SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 4
Descargar para leer sin conexión
FABRICANTE P3 ENGINEERING GMBH
CILINDRO METALICO ROJO
MANÓMETRO INDICADOR DE PRESIÓN
PIN DE SEGURIDAD CON SELLO
GATILLO DE DESCARGA
PALANCA O TOPE QUE ASEGURA EL GATILLO
DE UNA OPERACIÓN INADVERTIDA
BOQUILLA DIFUSORA
INSTRUCCIONES DE USO
SE USA PARA TODO TIPO DE FUEGOS
DURACIÓN DE 8 A 10 SEGUNDOS
ALCANCE APROX 2 METROS
CARACTERÍSTICAS
EQUIPO PARA COMBATIR TODO TIPO DE FUEGOS.
CONTIENE GAS HALOTRON BRX QUE ES UN
AGENTE EXTINTOR ALTERNATIVO AL HALON, ACTUA
INHIBIENDO LA COMBUSTIÓN EN FORMA QUIMICA
AL DESPLAZAR EL OXIGENO.
EXTINTOR HAFEX
(HALON ALTERNATIVE FIRE EXTINGUISHER)
FABRICANTE KIDDE AEROSPACE
CILINDRO METÁLICO ROJO
MANÓMETRO INDICADOR DE PRESIÓN
PIN DE SEGURIDAD
SELLO/PRECINTO
GATILLO DE DESCARGA
PALANCA O TOPE QUE ASEGURA EL GATILO DE
UNA OPERACIÓN INADVERTIDA
BOQUILLA DIFUSORA
INSTRUCCIONES DE USO
SE USA PARA TODO TIPO DE FUEGOS
DURACIÓN DE 8 A 10 SEGUNDOS
ALCANCE APROX DE 2 METROS
CARACTERÍSTICAS
MANTENER EL EQUIPO EN POSICIÓN VERTICAL
GIRAR PIN DE SEGURIDAD PARA ROMPER EL
SELLO
SACAR PIN DE SEGURIDAD
LEVANTAR PALANCA PARA DESASEGURAR EL
GATILLO
APUNTAR A LA BASE DEL FUEGO DESDE UNA
DISTANCIA DE 1,5 A 2 METROS
PRESIONAR FINALMENTE EL GATILLO DE
DESCARGA
DIRIGIR DESCARGA A LA BASE DEL FUEGO
USO
EXTINTOR DE
HALON CON
MANÓMETRO
MANTENER EL EQUIPO EN POSICIÓN VERTICAL
SACAR PIN DE SEGURIDAD REMOVIENDO EL
SELLO
LEVANTAR PALANCA PARA DESASEGURAR EL
GATILLO
APUNTAR A LA BASE DEL FUEGO
PRESIONAR FIRMEMENTE EL GATILLO DE
DESCARGA
DIRIGIR DESCARGA A LA BASE DEL FUEGO
USO
MANÓMETRO EN RANGO VERDE
PIN INSERTADO
SELLO INTACTO
VERIFICAR VIGENCIA DE ETIQUETA EXPIRATION
DATE DATA
VIERIFICAR VIGENCIA EN ETIQUETA DE
EMPUÑADURA
CHEQUEO PRE VUELO
FABRICANTE KIDDE AEROSPACE Y DEFENSE
CILINDRO METÁLICO ROJO
MANÓMETRO INDICADOR DE PRESIÓN
PIN DE SEGURIDAD CON SELLO
GATILLO DE DESCARGA
PALANCA O TOPE QUE ASEGURA EL GATILLO
DE UNA DESCARGA INADVERTIDA
BOQUILLA DIFUSORA
INSTRUCCIONES DE USO
SE USA PARA TODO TIPO DE FUEGOS
DURACIÓN DE 8 A 10 SEGUNDOS
ALCANCE APROX DE 2 METROS.
CARACTERÍSTICAS
EQUIPO PARA COMBATIR TODO TIPO DE FUEGOS.
CONTIENE GAS HALOTRON BRX QUE ES UN
AGENTE EXTINTOR ALTERNATIVO AL HALON, ACTUA
INHIBIENDO LA COMBUSTIÓN EN FORMA QUIMICA
AL DESPLAZAR EL OXIGENO.
MANTENER EL EQUIPO EN POSICIÓN VERTICAL
SACAR PIN DE SEGURIDAD REMOVIENDO EL
SELLO
LEVANTAR PALANCA PARA DESASEGURAR EL
GATILLO
APUNTAR A LA BASE DEL FUEGO
PRESIONAR FIRMEMENTE EL GATILLO DE
DESCARGA
DIRIGIR DESCARGA A LA BASE DEL FUEGO
USO
EXTINTOR KIDDE
MANÓMETRO EN RANGO VERDE
PIN INSERTADO
SELLO INTACTO
VERIFICAR VIGENCIA DE ETIQUETA EXPIRATION
DATE DATA
CHEQUEO PRE VUELO
(HALON ALTERNATIVE FIRE EXTINGUISHER)
MANÓMETRO EN RANGO VERDE
PIN INSERTADO
SELLO INTACTO
VERIFICAR VIGENCIA DE ETIQUETA EXPIRATION
DATE DATA
CHEQUEO PRE VUELO
FABRICANTE FIRE FIGHTING ENTERPRISES
CILINDRO METÁLICO ROJO
SELLO EN FORMA DE DISCO ROJO EN LA
EMPUÑADURA
SEGURO ROJO CON FLECHA BLANCA PARA
LIBERAR EL GATILLO EN LA PARTE POSTERIOR
DE LA EMPUÑADURA
GATILLO DE DESCARGA
BOQUILLA DIFUSORA
INSTRUCCIONES DE USO
SE USA PARA TODO TIPO DE FUEGOS
DURACIÓN DE 6 A 8 SEGUNDOS
ALCANCE A PROX 2 METROS
CARACTERÍSTICAS
El cilindro tiene gatillo de descarga y
La empuñadura tiene un sello de plomo
Su duración aproximada es de 40 segundos
y su alcance de 2 a 3 metros aprox.
CARACTERÍSTICAS
una boquilla difusora.
dentro contiene un balín de CO2; al girarla, se
rompe el sello y se perfora el balín de CO2, lo
cual genera la presión para liberar el agua.
EXTINTOR DE
HALON SIN
MANÓMETRO
EXTINTOR AGUA
CILINDRO METÁLICO ROJO
MANOMETRO INDICADOR DE PRESIÓN
SELLO DE ALAMBRE
GATILLO
PALANCA O TOPE QUE ASEGURA EL GATILLO
DE UNA OPERACIÓN INADVERTIDA
BOQUILLA DIFUSORA
PALANCA DE SUJECIÓN. ESTÁ DISEÑADO PARA
SER USADO CON UNA SOLA MANO.SE USA
PARA TODO TIPO DE FUEGOS
DURACIÓN DE 22 SEGUNDOS
ALCANCE APROX DE 1,5 A 2 METROS
FECHA VIGENCIA EN PARTE POSTERIOS
CARACTERÍSTICAS
EQUIPO PARA COMBATIR TODO TIPO DE FUEGOS.
SU CONTENIDO ES A BASE DE HALON E HIDROXIDO
DE CARBONO. EL GAS HALON ACTÚA COMO
AGENTE EXTINTOR INHIBIENDO LA COMBUSTIÓN EN
FORMA QUÍMICA AL DESPLAZAR EL OXIGENO.
MANTENER EL EQUIPO EN POSICIÓN VERTICAL
LEVANTAR EL SEGURO ROJO CON FLECHA
BLANCA, LIBERANDO EL GATILLO
APUNTAR A LA BASE DEL FUEGO UNOS 1,5 A 2
METROS DE DISTANCIA
PRESIONAR EL GATILLO DE DESCARGA CON LA
PALMA DE LA MANO
DIRIGIR DESCARGA A LA BASE DEL FUEGO
USO
Mantener el equipo en posición vertical
Girar empuñadura en sentido de los punteros
del reloj, para romper el sello/precinto y
perforar el balín de CO2
Apuntar a la base del fuego
Presionar Firmemente el gatillo de descarga
Dirigir descarga a Base del fuego
USO
Líneas Rojas de la empuñadura ALINEADAS
Sello plomo INTACTO
Vigencia en etiqueta EXPIRATION DATE DATA
VERIFICAR
CHEQUEO PRE VUELO
TOMAR EL EXTINTOR DE LA PALANCA DE
SUJECIÓN
MANTENER EQUIPO EN POSICIÓN VERTICAL
BAJAR LA PALANCA O TOPE DE SEGURIDAD
(NEGRA)
ROMPER EL SELLO DE ALAMBRE
LEVANTAR PALANCA PARA DESASEGURAR EL
GATILLO/ BAJAR PALANCA ROJA
APUNTAR A LA BASE DEL FUEGO DESDE UNA
DISTACIA ENTRE 1,5 A 2 METROS
PRESIONAR FIRMEMENTE EL GATILLO DE
DESCARGA
DIRIGIR DESCARGA A LA BASE DEL FUEGO
USO
EXTINTOR AIR
TOTAL
MANÓMETRO EN RANGO VERDE
SELLO INTACTO
VERIFICAR VIGENCIA EN ETIQUETA EXPIRATION
DATE DATA
CHEQUEO PRE VUELO
(BCF HALON 1211)
DISCO ROJO INTACTO
VERIFICAR VIGENCIA EN ETIQUETA EXPIRATION
DATE DATA
CHEQUEO PRE VUELO
Descripción
Equipo sellado al vacío en una bolsa de aluminio que va dentro de una caja café
claro. La caja tiene un visor de inspección en la parte delantera que permite
verificar un indicador amarillo (cinta precortada). Si la cinta está intacta, indica
que está operativo. Si está rota, indica que el empaque ha sido perforado o roto
por lo que no está operativo. Sobre el seguro que cierra la caja, va un sello. Si
éste está roto, indica que el PBE ha sido removido de su caja de embalaje.
El equipo cuenta con una máscara oronasal, un transmisor de voz, una válvula
relief y una de anti sofocación y la capucha, con un arnés de ajuste para la
cabeza. El generador produce oxígeno por al menos 20 minutos. Cuando el
equipo es activado, la capucha se infla. Cuando la capucha se desinfle, el
equipo debe ser removido y si aún se requiere uso de PBE, se deberá recurrir a
otro equipo.
USO
1. Apertura de la bolsa
• Sostener la caja con una mano y remover el seguro con la otra.
• Sacar el equipo de la caja, tirar la cinta roja para abrir la bolsa y
sacar el PBE.
2. Colocación del PBE
• Poner ambas manos a través del sello cervical hacia la capucha y
ampliar el sello de goma del cuello con la parte posterior de las manos
en forma suave. Poner la capucha sobre la cabeza desde atrás hacia
adelante.
• Mantener las manos entre la cabeza y las cintas elásticas hasta que la
máscara cubra su nariz y boca. Esto hace más fácil la postura y protege
también los lentes, en caso que estén siendo usados.
3. Activación del equipo
• Tirar hacia abajo el cordón, con lo cual se activará el equipo. El cordón
se desprenderá del equipo.
• Atar las cintas ubicadas al final de la bolsa alrededor de la cadera.
• Las correas elásticas de la parte de atrás de la cabeza deben
asegurar que la máscara se encuentre puesta en forma uniforme en la
cara.
• Mover la máscara con el transmisor de voz hasta encontrar una
posición cómoda que cubra en forma ajustada la nariz y boca.
. Remoción del equipo
• Soltar las cintas de la cadera.
• Meter las manos a través del sello del cuello, ensanchar el sistema de
correas y tirar el equipo hacia arriba y fuera de la cabeza. Tener
cuidado con los lentes y los aros.
5. Recomendaciones de uso
Cuando ya no sea necesario el uso del PBE o cuando la capucha se
desinfle, el equipo debe ser removido y si aún se requiere uso de PBE, se
deberá recurrir a otro equipo.
Descripción
El PBE está sellado al vacío en una bolsa transparente dentro de un contenedor
plástico verde. La bolsa transparente sellada al vacío previene la exposición con
la atmósfera que puede causar pérdida de eficiencia. El equipo está listo para
ser utilizado en el avión a no ser que la bolsa haya perdido el vacío o el color del
indicador de humedad haya cambiado a rosado.
La caja tiene un visor al costado que permite ver el indicador de humedad.
El color del indicador de humedad puede cambiar manteniendo aún así su
condición de operativo (Ej. si el indicador cambia a gris o blanco, el equipo está
operativo). Si el color del indicador cambia a rosado indica que el empaque ha
sido perforado o roto por lo que no está operativo.
La capucha cuenta con un arnés de ajuste para la cabeza.
El generador produce oxígeno al menos por 15 minutos. El sonido del flujo de
oxígeno se inicia al activar el generador y se mantiene durante todo el tiempo
que éste genere oxígeno. Cuando el sonido se detenga, el equipo debe ser
removido, Si aún se requiere uso de PBE, se deberá recurrir a otro equipo.
PBE SCOTT/AVOX
USO
PBE SCOTT/AVOX
1. Apertura de la bolsa:
Sacar el equipo de la caja, tirar la cinta roja para abrir la
bolsa y sacar el PBE.
2. Activación del equipo
Tirar la argolla de accionamiento en la dirección indicada
y escuchar que el oxígeno esté fluyendo
3. Colocación del PBE
• Inclinarse hacia adelante, abrir el sello de goma con los
dedos, insertar la barbilla en el orificio y pasar la
capucha a través de la cara y la cabeza.
• Tirar hacia abajo la capucha hasta que el arnés se
ajuste firmemente en la frente. Con los dedos, verificar
que el sello esté correctamente ajustado al cuello.
4. Remoción del equipo
Cuando ya no sea necesario el uso del PBE o cuando el
sonido del flujo del oxígeno se detenga, inclinarse, tomar
la capucha desde la parte superior y tirarla. La
generación química produce calor por lo cual se debe
tener precaución con el generador.
CHEQUEO PRE VUELO
INDICADOR DE COLOR NO
ROSADO
PBE DRÄGER / BE
AEROSPACE
CHEQUEO PRE VUELO
CINTA AMARILLA PRE-CORTADA VISIBLE E INTACTA SELLO SOBRE EL SEGURO
METÁLICO INTACTO Nota: la cinta amarilla pre cortada intacta, indica que el
equipo está operativo. Si el sello sobre el seguro metálico está dañado o no se
encuentra, pero la cinta amarilla pre cortada está intacta, el
equipo mantiene su condición de operativo.
Descripción
El equipo está sellado al vacío en una bolsa de aluminio dentro de una caja. La
caja tiene un visor de inspección en la parte superior que permite verificar un
indicador. Si el indicador está de color verde, el equipo está operativo. Si está
de color rojo, indica que la bolsa ha sido perforada o rota por lo que no está
operativo. Sobre el cierre de la caja, tiene un sello amarillo o verde. Si este sello
está roto, indica que la caja ha sido abierta y/ o que el PBE ha sido removido de
su caja de embalaje.
El equipo viene instalado dentro del apoya cabeza del jumpseat. Para verificar la
condición del indicador de la caja, no es necesario abrir el apoya cabeza.
Este PBE es liviano y de postura rápida. Al colocarse el PBE por la cabeza, se
rompe un sello que produce la activación en forma automática del equipo, no
requiriendo ninguna acción por parte del usuario, suministrando oxígeno por al
menos 15 minutos.
El equipo consiste en:
• Una capucha flexible de doble capa, una interior y una exterior.
• Un contenedor de oxígeno comprimido en forma de anillo en la base del
equipo. • Un sello de goma para el cuello.
• Un visor anti empañante
• Una membrana fónica que permite hablar a través del equipo.
• Una válvula relief y un sistema de absorción de CO2.
PBE AIR LIQUIDE
USO
1. Apertura de la bolsa
• Sostener la caja con una mano y abrirla con fuerza para
romper el seguro con la otra mano o romper el sello verde
levantándolo.
• Retirar la bolsa del contenedor.
• Romper sello de la bolsa y retirar el PBE.
2. Colocación del equipo
• Abrir sello de goma colocando los pulgares en las
marcas naranja del sello cervical.
• Sacudir fuertemente hacia abajo para desplegar la
capucha. • Colocarlo en la cabeza desde atrás hacia
adelante.
3. Activación del equipo
El PBE se activa automáticamente al colocárselo, ya que
esta acción rompe un sello que da inicio a la salida del
oxígeno.
4. Remoción del equipo
Introducir las manos a través del sello del cuello y tirar el
equipo hacia arriba y fuera de la cabeza.
CHEQUEO PRE VUELO
NDICADOR DE COLOR. VERDE
Nota: si el indicador está verde, el equipo está operativo. Si el
sello amarillo o verde sobre el cierre de la caja está roto o no
se encuentra, pero el indicador está verde, el equipo mantiene
su condición de operativo.
EQUIPO RADIOTRANSMISOR QUE EMITE SEÑALES DE
EMERGENCIA POR 48 HRS.
LAS FRECUENCIAS INTERNACIONALES EN QUE FUNCIONAN
LOS SISTEMAS DE ALERTA SON 406,243 Y 121.5 MHZ. ES UN
ELEMENTO DE LOCALIZACIÓN
FLOTAN EN EL AGUA, TIENEN UNA CUERDA DE AMARRE,
BATERIA, UNA ANTENA Y INDICACIÓN DE VIGENCIA
BATERIA QUE SE ACTIVA AL CONTACTO CON EL AGUA
SALADA
BOLSA PLASTICA Y SOBRE CON SAL.
CARACTERÍSTICAS (GENERALES)
CARACTERÍSTICAS (ELT- RESCU 406 (S))
ELT-RESCU 406 (S)
DESENROLLAR LA PUNTA SUELTA DE LA CUERDA DE LA
PARTE SUPERIOR DEL ELT.
COLOCAR ELT EN EL AGUA, ATANDO LA CUERDA EN
FORMA SEGURA DETRAS DE LA BALSA.
EL SELLO SOLUBLE QUE SUJETA LA ANTENA, LA LIBERA
AUTOMATICAMENTE APROXIMADAMENTE 5 MIN. DESPUES
DE ESTAR EL EQUIPO EN EL AGUA
CON UNA MANO SUJETANDO LA ANTENA, ROMPE LA CINTA
QUE SOSTIENE Y PERMITE SE LEVANTE
RETIRAR LA CUERDA ENROLLADA EN LA TARJETA ROJA DEL
ELT
DESPLEGAR LA BOLSA DE PLÁSTICO BAJO LA CUERDA.
REMOVER SACO DE SAL.
EN LA BOLSA DE PLÁSTICO, ABRIR EL SACO DE SAL
INCLUIDO (20 ML O 4 CUCHARADITAS) Y MEZCLAR EN 1
LITRO (1/2 BOLSA) DE AGUA, TE O CAFÉ POCO
CARGADO. LENTAMENTE INSERTAR LA PARTE INFERIOR DEL
ELT EN LA BOLSA CON LA SOLUCIÓN SALINA MEZCLADA.
ASEGURARSE QUE LA SOLUCION CUBRA 2 ORIFICIOS AL
LADO DEL ELT EN TODO MOMENTO.
COLOCAR ELT EN ESPACIO LIBRE Y SOSTENERLO
VERTICAL PARA QUE EL LIQUIDO NO ESCURRA
USO EN MAR
USO EN TIERRA
VERIFICAR EN LUGAR DESIGNADO
CHEQUEO PRE VUELO
EQUIPO RADIOTRANSMISOR QUE EMITE SEÑALES DE
EMERGENCIA POR 48 HRS.
LAS FRECUENCIAS INTERNACIONALES EN QUE FUNCIONAN
LOS SISTEMAS DE ALERTA SON 406,243 Y 121.5 MHZ. ES UN
ELEMENTO DE LOCALIZACIÓN
FLOTAN EN EL AGUA, TIENEN UNA CUERDA DE AMARRE,
BATERIA, UNA ANTENA Y INDICACIÓN DE VIGENCIA
SWITCH ROTATORIO DE 4 POSICIONES (XMT/OFF/ARM/TEST
UBICADO EN LA BASE DEL EQUIPO
BATERIA SE ACTIVA : 1- AUTOMATICAMENTE EN EL AGUA
ESTANDO EN MODO ARM ( NO REQUIERE SAL) 2-
MANUALMENTE EN TIERRA ESTANDO EN MODO XMT (NO
REQUIERE AGUA)
CARACTERÍSTICAS (GENERALES)
CARACTERÍSTICAS (ELT- RESCU 406 (SE))
ELT-RESCU 406 (SE)
DESENROLLAR LA PUNTA SUELTA DE LA CUERDA DE LA
PARTE SUPERIOR DEL ELT.
VERIFICAR QUE EL SWITCH ROTATORIO ESTÉ EN POSICIÓN
ARM O XMT.
COLOCAR EL ELT EN EL AGUA, ATANDO LA CUERDA EN
FORMA SEGURA DETRAS DE LA BALSA
EL SELLO SOLUBLE QUE SUJETA LA ANTENA, LA LIBERA
AUTOMATICAMENTE APROX 5 MIN, DESPUES DE ESTAR EL
EQUIPO EN EL AGUA.
LLEVAR EL ELT A UN AREA DESPEJADA, SIN
OBSTRUCCIONES, ELEGIR EL PUNTO MÁS ALTO PARA
MEJOR TRANSMISIÓN. DEJAR ESPACIO LIBRE, 9M APROX
COLOCAR SWITCH ROTATORIO EN XMT
CON UNA MANI SUJETANDO LA ANTENA, ROMPE LA CINTA
QUE LA SOSTIENE Y PERMITE QUE SE LEVANTE
MOVER SWITCH ROTATORIO A POSICIÓN OFF
APARTAR LA ANTENA DEL ELT, DOBLARLA AL LADO Y
ASEGURAR CON LA CUERDA.
USO EN MAR
USO EN TIERRA
APAGADO
VERIFICAR EN LUGAR DESIGNADO
CHEQUEO PRE VUELO
SWITCH CON POSICIONES OFF/TRANSMIT/ON/ARM
ANTENA DENOMINADA WHIP (TIPO LATIGO)QUE ESTÁ
CONECTADA AL ELT CON UN CONECTOR EN EL PANEL
FRONTAL, SE ENCUENTRA DOBLADA Y SUJETA AL COLLAR DE
ESPUMA Y DEBE SER DESPLEGADA MANUALMENTE PARA
INICIAR TRANSMISIÓN.
LUZ INDICADORA DE TRANSMISIÓN DE LA SEÑAR DE
EMERGENCIA
BATERIA CON DURACIÓN MINIMA DE 5 AÑOS QUE SE ACTIVA
AUTOMATICAMENTE EN AGUA DULCE O SALADA ESTANDO EN
MODO ARM Y LA ANTENA EXTENDIDA.
MANUALMENTE EN TIERRA ESTANDO EN MODO ON Y LA
ANTENA EXTENDIDA.
CARACTERÍSTICAS (ELT- RESCU 406 (SG))
ELT-RESCU 406 (SG)
SACAR LA ANTENA DEL COLLAR DE ESPUMAS PARA DESPLEGAR
ASEGURARSE QUE EL SWITCH ESTE EN POSICIÓN ARM Y LA ANTENA ESTÉ
COMPLETAMENTE EXTENDIDA.
ANTES DE PONERLO EN EL AGUA, ATAR A LA BALSA USANDO LA CUERDA,
CON LA ANTENA APUNTANDO AL CIELO. EL ELT FLOTARÁ CON LA ANTENA
APUNTANDO AL CIELO.
EL ELT SE ACTIVARÁ AUTOMATICAMENTE EN EL AGUA DENTRO DE 10
SEGUNDOS Y LA LUZ INDICADORA COMENZARÁ A PARPADEAR EN
COLOR AMBARPARA INDICAR TRANSMISIÓN DE LA SEÑAL DE
EMERGENCIA
DESPUES DE AL MENOS 3 MIN DE TRANSMISIÓN, LA LUZ INDICADORA
PARPADEANDO PUEDE CAMBIAR A COLOR VERDE SI LA POSICIÓN DEL
GPS HA SIDO DECIFRADA POR EL ELT
ACTIVACIÓN DE LA LUZ INDICADORA
LUZ PARPADEA AMBAR CADA 2 SEGUNDOS POR UN MAXIMO DE 3 MIN
PARA INDICAR TRANSMISIÓN.
LUEGO DE 2-3 MIN, EL COLOR DE LA LUZ PUEDE CAMBIAR A COLOR
VERDE SI LA POSICIÓN DEL GPS HA SIDO DETECTADA.
LUEGO DE 4 HORAS TRANSMITIENDO Y PROPORCIONANDO LUZ VERDE
INTERMITENTE, EL INDICADOR CAMBIARÁ A COLOR AMBAR PARA
INDICAR QUE NO SE ESTÁ TRANSMITIENDO NINGUNA POSICIÓN EN EL
GPS
LA POSICIÓN DEL GPS SE DA 3 MIN DESPUES DE ENCENDIDO Y SOLO SE
PUEDE TRANSMITIR DURANTE MAX 4 HORAS. ( LO MISMO PARA TIERRA)
SACAR LA ANTENA DEL COLLAR DE ESPUMAS PARA DESPLEGAR
SELECCIONAR EL SWITCH EN POSICIÓN ON
PARA EMITIR UNA SEÑAR OPTIMA PONER ELT HACIA ARRIBA CON LA
ANTENA HACIA EL CIELO, EN UNA SUPERFICIE PLANA O ELEVADA Y CON
UN MINIMO DE OBSTRUCCION CERCA
PONER SWITCH EN POSICIÓN OFF
USO EN MAR
USO EN TIERRA
APAGADO
VERIFICAR EN LUGAR DESIGNADO
CHEQUEO PRE VUELO

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Ramp safety officer
Ramp safety officerRamp safety officer
Ramp safety officer
Ad Suryana
 
La mayor catástrofe aérea de la historia.pptx. horacio stiusso
La mayor catástrofe aérea de la historia.pptx. horacio stiussoLa mayor catástrofe aérea de la historia.pptx. horacio stiusso
La mayor catástrofe aérea de la historia.pptx. horacio stiusso
AntonioCabrala
 
Parte 4 con Iriana, Oxigeno y descompresión
Parte 4 con Iriana, Oxigeno y descompresiónParte 4 con Iriana, Oxigeno y descompresión
Parte 4 con Iriana, Oxigeno y descompresión
David González Moreno
 
Mercancias Peligrosas Parte 1 con Iriana
Mercancias Peligrosas Parte 1 con IrianaMercancias Peligrosas Parte 1 con Iriana
Mercancias Peligrosas Parte 1 con Iriana
David González Moreno
 

La actualidad más candente (20)

Origen del NOTAM
Origen del NOTAMOrigen del NOTAM
Origen del NOTAM
 
Ramp safety officer
Ramp safety officerRamp safety officer
Ramp safety officer
 
Equipos de emergencia y salvamento
Equipos de emergencia y salvamentoEquipos de emergencia y salvamento
Equipos de emergencia y salvamento
 
Aircraft ground handling
Aircraft ground handlingAircraft ground handling
Aircraft ground handling
 
Airbus a319 a320 a321 flight deck and system
Airbus a319 a320 a321 flight deck and systemAirbus a319 a320 a321 flight deck and system
Airbus a319 a320 a321 flight deck and system
 
Procedures for Safe Ground Handling Practices
Procedures for Safe Ground Handling PracticesProcedures for Safe Ground Handling Practices
Procedures for Safe Ground Handling Practices
 
La mayor catástrofe aérea de la historia.pptx. horacio stiusso
La mayor catástrofe aérea de la historia.pptx. horacio stiussoLa mayor catástrofe aérea de la historia.pptx. horacio stiusso
La mayor catástrofe aérea de la historia.pptx. horacio stiusso
 
Parte 4 con Iriana, Oxigeno y descompresión
Parte 4 con Iriana, Oxigeno y descompresiónParte 4 con Iriana, Oxigeno y descompresión
Parte 4 con Iriana, Oxigeno y descompresión
 
Section 4 identification
Section 4   identificationSection 4   identification
Section 4 identification
 
Aviation
AviationAviation
Aviation
 
Reglamento del Aire - Anexo 2 - OACI
Reglamento del Aire -  Anexo 2 - OACI Reglamento del Aire -  Anexo 2 - OACI
Reglamento del Aire - Anexo 2 - OACI
 
Avionics
AvionicsAvionics
Avionics
 
Seperation Methods & Minima.pdf
Seperation Methods & Minima.pdfSeperation Methods & Minima.pdf
Seperation Methods & Minima.pdf
 
B737 NG Communications
B737 NG CommunicationsB737 NG Communications
B737 NG Communications
 
ANUNCIOS Completos.ppt
ANUNCIOS Completos.pptANUNCIOS Completos.ppt
ANUNCIOS Completos.ppt
 
EASA part 66 module exam Module - 5 EFIS(Electronic Flight instrument system)
EASA part 66 module exam Module - 5 EFIS(Electronic Flight instrument system)EASA part 66 module exam Module - 5 EFIS(Electronic Flight instrument system)
EASA part 66 module exam Module - 5 EFIS(Electronic Flight instrument system)
 
Merc av mod ii 2015
Merc av mod ii 2015Merc av mod ii 2015
Merc av mod ii 2015
 
Mercancias Peligrosas Parte 1 con Iriana
Mercancias Peligrosas Parte 1 con IrianaMercancias Peligrosas Parte 1 con Iriana
Mercancias Peligrosas Parte 1 con Iriana
 
Incursiones en pista
Incursiones en pistaIncursiones en pista
Incursiones en pista
 
Practicas de taller en mantenimiento de aeronaves
Practicas de taller en mantenimiento de aeronavesPracticas de taller en mantenimiento de aeronaves
Practicas de taller en mantenimiento de aeronaves
 

Similar a Emergencias Generales.pdf

Ficha soldadura oxiacetileno
Ficha soldadura oxiacetilenoFicha soldadura oxiacetileno
Ficha soldadura oxiacetileno
carma0101
 
Cambio de filtros
Cambio de filtrosCambio de filtros
Cambio de filtros
Navi Kanaby
 
Extintores port%e1tiles ucv[1]
Extintores port%e1tiles ucv[1]Extintores port%e1tiles ucv[1]
Extintores port%e1tiles ucv[1]
Califa31
 
Guia uso proteccion_respiratoria
Guia uso proteccion_respiratoriaGuia uso proteccion_respiratoria
Guia uso proteccion_respiratoria
Julio Cuba
 

Similar a Emergencias Generales.pdf (20)

Soldadura con autogena
Soldadura con autogenaSoldadura con autogena
Soldadura con autogena
 
Equipos de intervencion quimica salud isaias
Equipos de intervencion quimica salud isaiasEquipos de intervencion quimica salud isaias
Equipos de intervencion quimica salud isaias
 
ERA
ERAERA
ERA
 
Ficha soldadura oxiacetileno
Ficha soldadura oxiacetilenoFicha soldadura oxiacetileno
Ficha soldadura oxiacetileno
 
Abanico de pedestal (luis)
Abanico de pedestal (luis)Abanico de pedestal (luis)
Abanico de pedestal (luis)
 
Guia-ERA1.pdf
Guia-ERA1.pdfGuia-ERA1.pdf
Guia-ERA1.pdf
 
GN 8050 TCA
GN 8050 TCAGN 8050 TCA
GN 8050 TCA
 
Guia basica era
Guia basica eraGuia basica era
Guia basica era
 
1 manejo de extintores 2010
1 manejo de extintores 20101 manejo de extintores 2010
1 manejo de extintores 2010
 
Respiradores purificadores de aire
Respiradores purificadores de aireRespiradores purificadores de aire
Respiradores purificadores de aire
 
El correcto uso de extintores y sus caracteristicas
El correcto uso de extintores y sus caracteristicasEl correcto uso de extintores y sus caracteristicas
El correcto uso de extintores y sus caracteristicas
 
MODI 205 curso CONALEP 165
MODI 205 curso CONALEP 165MODI 205 curso CONALEP 165
MODI 205 curso CONALEP 165
 
Cambio de filtros
Cambio de filtrosCambio de filtros
Cambio de filtros
 
Extintores port%e1tiles ucv[1]
Extintores port%e1tiles ucv[1]Extintores port%e1tiles ucv[1]
Extintores port%e1tiles ucv[1]
 
Guia uso proteccion_respiratoria
Guia uso proteccion_respiratoriaGuia uso proteccion_respiratoria
Guia uso proteccion_respiratoria
 
Reporte de prectica de limpieza de aires acondicionados
Reporte de prectica de limpieza de aires acondicionadosReporte de prectica de limpieza de aires acondicionados
Reporte de prectica de limpieza de aires acondicionados
 
Lampara extractora
Lampara extractoraLampara extractora
Lampara extractora
 
Prevención de incendios y uso de extintores
Prevención de incendios y uso de extintoresPrevención de incendios y uso de extintores
Prevención de incendios y uso de extintores
 
Acetileno
AcetilenoAcetileno
Acetileno
 
Extintores
ExtintoresExtintores
Extintores
 

Emergencias Generales.pdf

  • 1. FABRICANTE P3 ENGINEERING GMBH CILINDRO METALICO ROJO MANÓMETRO INDICADOR DE PRESIÓN PIN DE SEGURIDAD CON SELLO GATILLO DE DESCARGA PALANCA O TOPE QUE ASEGURA EL GATILLO DE UNA OPERACIÓN INADVERTIDA BOQUILLA DIFUSORA INSTRUCCIONES DE USO SE USA PARA TODO TIPO DE FUEGOS DURACIÓN DE 8 A 10 SEGUNDOS ALCANCE APROX 2 METROS CARACTERÍSTICAS EQUIPO PARA COMBATIR TODO TIPO DE FUEGOS. CONTIENE GAS HALOTRON BRX QUE ES UN AGENTE EXTINTOR ALTERNATIVO AL HALON, ACTUA INHIBIENDO LA COMBUSTIÓN EN FORMA QUIMICA AL DESPLAZAR EL OXIGENO. EXTINTOR HAFEX (HALON ALTERNATIVE FIRE EXTINGUISHER) FABRICANTE KIDDE AEROSPACE CILINDRO METÁLICO ROJO MANÓMETRO INDICADOR DE PRESIÓN PIN DE SEGURIDAD SELLO/PRECINTO GATILLO DE DESCARGA PALANCA O TOPE QUE ASEGURA EL GATILO DE UNA OPERACIÓN INADVERTIDA BOQUILLA DIFUSORA INSTRUCCIONES DE USO SE USA PARA TODO TIPO DE FUEGOS DURACIÓN DE 8 A 10 SEGUNDOS ALCANCE APROX DE 2 METROS CARACTERÍSTICAS MANTENER EL EQUIPO EN POSICIÓN VERTICAL GIRAR PIN DE SEGURIDAD PARA ROMPER EL SELLO SACAR PIN DE SEGURIDAD LEVANTAR PALANCA PARA DESASEGURAR EL GATILLO APUNTAR A LA BASE DEL FUEGO DESDE UNA DISTANCIA DE 1,5 A 2 METROS PRESIONAR FINALMENTE EL GATILLO DE DESCARGA DIRIGIR DESCARGA A LA BASE DEL FUEGO USO EXTINTOR DE HALON CON MANÓMETRO MANTENER EL EQUIPO EN POSICIÓN VERTICAL SACAR PIN DE SEGURIDAD REMOVIENDO EL SELLO LEVANTAR PALANCA PARA DESASEGURAR EL GATILLO APUNTAR A LA BASE DEL FUEGO PRESIONAR FIRMEMENTE EL GATILLO DE DESCARGA DIRIGIR DESCARGA A LA BASE DEL FUEGO USO MANÓMETRO EN RANGO VERDE PIN INSERTADO SELLO INTACTO VERIFICAR VIGENCIA DE ETIQUETA EXPIRATION DATE DATA VIERIFICAR VIGENCIA EN ETIQUETA DE EMPUÑADURA CHEQUEO PRE VUELO FABRICANTE KIDDE AEROSPACE Y DEFENSE CILINDRO METÁLICO ROJO MANÓMETRO INDICADOR DE PRESIÓN PIN DE SEGURIDAD CON SELLO GATILLO DE DESCARGA PALANCA O TOPE QUE ASEGURA EL GATILLO DE UNA DESCARGA INADVERTIDA BOQUILLA DIFUSORA INSTRUCCIONES DE USO SE USA PARA TODO TIPO DE FUEGOS DURACIÓN DE 8 A 10 SEGUNDOS ALCANCE APROX DE 2 METROS. CARACTERÍSTICAS EQUIPO PARA COMBATIR TODO TIPO DE FUEGOS. CONTIENE GAS HALOTRON BRX QUE ES UN AGENTE EXTINTOR ALTERNATIVO AL HALON, ACTUA INHIBIENDO LA COMBUSTIÓN EN FORMA QUIMICA AL DESPLAZAR EL OXIGENO. MANTENER EL EQUIPO EN POSICIÓN VERTICAL SACAR PIN DE SEGURIDAD REMOVIENDO EL SELLO LEVANTAR PALANCA PARA DESASEGURAR EL GATILLO APUNTAR A LA BASE DEL FUEGO PRESIONAR FIRMEMENTE EL GATILLO DE DESCARGA DIRIGIR DESCARGA A LA BASE DEL FUEGO USO EXTINTOR KIDDE MANÓMETRO EN RANGO VERDE PIN INSERTADO SELLO INTACTO VERIFICAR VIGENCIA DE ETIQUETA EXPIRATION DATE DATA CHEQUEO PRE VUELO (HALON ALTERNATIVE FIRE EXTINGUISHER) MANÓMETRO EN RANGO VERDE PIN INSERTADO SELLO INTACTO VERIFICAR VIGENCIA DE ETIQUETA EXPIRATION DATE DATA CHEQUEO PRE VUELO
  • 2. FABRICANTE FIRE FIGHTING ENTERPRISES CILINDRO METÁLICO ROJO SELLO EN FORMA DE DISCO ROJO EN LA EMPUÑADURA SEGURO ROJO CON FLECHA BLANCA PARA LIBERAR EL GATILLO EN LA PARTE POSTERIOR DE LA EMPUÑADURA GATILLO DE DESCARGA BOQUILLA DIFUSORA INSTRUCCIONES DE USO SE USA PARA TODO TIPO DE FUEGOS DURACIÓN DE 6 A 8 SEGUNDOS ALCANCE A PROX 2 METROS CARACTERÍSTICAS El cilindro tiene gatillo de descarga y La empuñadura tiene un sello de plomo Su duración aproximada es de 40 segundos y su alcance de 2 a 3 metros aprox. CARACTERÍSTICAS una boquilla difusora. dentro contiene un balín de CO2; al girarla, se rompe el sello y se perfora el balín de CO2, lo cual genera la presión para liberar el agua. EXTINTOR DE HALON SIN MANÓMETRO EXTINTOR AGUA CILINDRO METÁLICO ROJO MANOMETRO INDICADOR DE PRESIÓN SELLO DE ALAMBRE GATILLO PALANCA O TOPE QUE ASEGURA EL GATILLO DE UNA OPERACIÓN INADVERTIDA BOQUILLA DIFUSORA PALANCA DE SUJECIÓN. ESTÁ DISEÑADO PARA SER USADO CON UNA SOLA MANO.SE USA PARA TODO TIPO DE FUEGOS DURACIÓN DE 22 SEGUNDOS ALCANCE APROX DE 1,5 A 2 METROS FECHA VIGENCIA EN PARTE POSTERIOS CARACTERÍSTICAS EQUIPO PARA COMBATIR TODO TIPO DE FUEGOS. SU CONTENIDO ES A BASE DE HALON E HIDROXIDO DE CARBONO. EL GAS HALON ACTÚA COMO AGENTE EXTINTOR INHIBIENDO LA COMBUSTIÓN EN FORMA QUÍMICA AL DESPLAZAR EL OXIGENO. MANTENER EL EQUIPO EN POSICIÓN VERTICAL LEVANTAR EL SEGURO ROJO CON FLECHA BLANCA, LIBERANDO EL GATILLO APUNTAR A LA BASE DEL FUEGO UNOS 1,5 A 2 METROS DE DISTANCIA PRESIONAR EL GATILLO DE DESCARGA CON LA PALMA DE LA MANO DIRIGIR DESCARGA A LA BASE DEL FUEGO USO Mantener el equipo en posición vertical Girar empuñadura en sentido de los punteros del reloj, para romper el sello/precinto y perforar el balín de CO2 Apuntar a la base del fuego Presionar Firmemente el gatillo de descarga Dirigir descarga a Base del fuego USO Líneas Rojas de la empuñadura ALINEADAS Sello plomo INTACTO Vigencia en etiqueta EXPIRATION DATE DATA VERIFICAR CHEQUEO PRE VUELO TOMAR EL EXTINTOR DE LA PALANCA DE SUJECIÓN MANTENER EQUIPO EN POSICIÓN VERTICAL BAJAR LA PALANCA O TOPE DE SEGURIDAD (NEGRA) ROMPER EL SELLO DE ALAMBRE LEVANTAR PALANCA PARA DESASEGURAR EL GATILLO/ BAJAR PALANCA ROJA APUNTAR A LA BASE DEL FUEGO DESDE UNA DISTACIA ENTRE 1,5 A 2 METROS PRESIONAR FIRMEMENTE EL GATILLO DE DESCARGA DIRIGIR DESCARGA A LA BASE DEL FUEGO USO EXTINTOR AIR TOTAL MANÓMETRO EN RANGO VERDE SELLO INTACTO VERIFICAR VIGENCIA EN ETIQUETA EXPIRATION DATE DATA CHEQUEO PRE VUELO (BCF HALON 1211) DISCO ROJO INTACTO VERIFICAR VIGENCIA EN ETIQUETA EXPIRATION DATE DATA CHEQUEO PRE VUELO
  • 3. Descripción Equipo sellado al vacío en una bolsa de aluminio que va dentro de una caja café claro. La caja tiene un visor de inspección en la parte delantera que permite verificar un indicador amarillo (cinta precortada). Si la cinta está intacta, indica que está operativo. Si está rota, indica que el empaque ha sido perforado o roto por lo que no está operativo. Sobre el seguro que cierra la caja, va un sello. Si éste está roto, indica que el PBE ha sido removido de su caja de embalaje. El equipo cuenta con una máscara oronasal, un transmisor de voz, una válvula relief y una de anti sofocación y la capucha, con un arnés de ajuste para la cabeza. El generador produce oxígeno por al menos 20 minutos. Cuando el equipo es activado, la capucha se infla. Cuando la capucha se desinfle, el equipo debe ser removido y si aún se requiere uso de PBE, se deberá recurrir a otro equipo. USO 1. Apertura de la bolsa • Sostener la caja con una mano y remover el seguro con la otra. • Sacar el equipo de la caja, tirar la cinta roja para abrir la bolsa y sacar el PBE. 2. Colocación del PBE • Poner ambas manos a través del sello cervical hacia la capucha y ampliar el sello de goma del cuello con la parte posterior de las manos en forma suave. Poner la capucha sobre la cabeza desde atrás hacia adelante. • Mantener las manos entre la cabeza y las cintas elásticas hasta que la máscara cubra su nariz y boca. Esto hace más fácil la postura y protege también los lentes, en caso que estén siendo usados. 3. Activación del equipo • Tirar hacia abajo el cordón, con lo cual se activará el equipo. El cordón se desprenderá del equipo. • Atar las cintas ubicadas al final de la bolsa alrededor de la cadera. • Las correas elásticas de la parte de atrás de la cabeza deben asegurar que la máscara se encuentre puesta en forma uniforme en la cara. • Mover la máscara con el transmisor de voz hasta encontrar una posición cómoda que cubra en forma ajustada la nariz y boca. . Remoción del equipo • Soltar las cintas de la cadera. • Meter las manos a través del sello del cuello, ensanchar el sistema de correas y tirar el equipo hacia arriba y fuera de la cabeza. Tener cuidado con los lentes y los aros. 5. Recomendaciones de uso Cuando ya no sea necesario el uso del PBE o cuando la capucha se desinfle, el equipo debe ser removido y si aún se requiere uso de PBE, se deberá recurrir a otro equipo. Descripción El PBE está sellado al vacío en una bolsa transparente dentro de un contenedor plástico verde. La bolsa transparente sellada al vacío previene la exposición con la atmósfera que puede causar pérdida de eficiencia. El equipo está listo para ser utilizado en el avión a no ser que la bolsa haya perdido el vacío o el color del indicador de humedad haya cambiado a rosado. La caja tiene un visor al costado que permite ver el indicador de humedad. El color del indicador de humedad puede cambiar manteniendo aún así su condición de operativo (Ej. si el indicador cambia a gris o blanco, el equipo está operativo). Si el color del indicador cambia a rosado indica que el empaque ha sido perforado o roto por lo que no está operativo. La capucha cuenta con un arnés de ajuste para la cabeza. El generador produce oxígeno al menos por 15 minutos. El sonido del flujo de oxígeno se inicia al activar el generador y se mantiene durante todo el tiempo que éste genere oxígeno. Cuando el sonido se detenga, el equipo debe ser removido, Si aún se requiere uso de PBE, se deberá recurrir a otro equipo. PBE SCOTT/AVOX USO PBE SCOTT/AVOX 1. Apertura de la bolsa: Sacar el equipo de la caja, tirar la cinta roja para abrir la bolsa y sacar el PBE. 2. Activación del equipo Tirar la argolla de accionamiento en la dirección indicada y escuchar que el oxígeno esté fluyendo 3. Colocación del PBE • Inclinarse hacia adelante, abrir el sello de goma con los dedos, insertar la barbilla en el orificio y pasar la capucha a través de la cara y la cabeza. • Tirar hacia abajo la capucha hasta que el arnés se ajuste firmemente en la frente. Con los dedos, verificar que el sello esté correctamente ajustado al cuello. 4. Remoción del equipo Cuando ya no sea necesario el uso del PBE o cuando el sonido del flujo del oxígeno se detenga, inclinarse, tomar la capucha desde la parte superior y tirarla. La generación química produce calor por lo cual se debe tener precaución con el generador. CHEQUEO PRE VUELO INDICADOR DE COLOR NO ROSADO PBE DRÄGER / BE AEROSPACE CHEQUEO PRE VUELO CINTA AMARILLA PRE-CORTADA VISIBLE E INTACTA SELLO SOBRE EL SEGURO METÁLICO INTACTO Nota: la cinta amarilla pre cortada intacta, indica que el equipo está operativo. Si el sello sobre el seguro metálico está dañado o no se encuentra, pero la cinta amarilla pre cortada está intacta, el equipo mantiene su condición de operativo. Descripción El equipo está sellado al vacío en una bolsa de aluminio dentro de una caja. La caja tiene un visor de inspección en la parte superior que permite verificar un indicador. Si el indicador está de color verde, el equipo está operativo. Si está de color rojo, indica que la bolsa ha sido perforada o rota por lo que no está operativo. Sobre el cierre de la caja, tiene un sello amarillo o verde. Si este sello está roto, indica que la caja ha sido abierta y/ o que el PBE ha sido removido de su caja de embalaje. El equipo viene instalado dentro del apoya cabeza del jumpseat. Para verificar la condición del indicador de la caja, no es necesario abrir el apoya cabeza. Este PBE es liviano y de postura rápida. Al colocarse el PBE por la cabeza, se rompe un sello que produce la activación en forma automática del equipo, no requiriendo ninguna acción por parte del usuario, suministrando oxígeno por al menos 15 minutos. El equipo consiste en: • Una capucha flexible de doble capa, una interior y una exterior. • Un contenedor de oxígeno comprimido en forma de anillo en la base del equipo. • Un sello de goma para el cuello. • Un visor anti empañante • Una membrana fónica que permite hablar a través del equipo. • Una válvula relief y un sistema de absorción de CO2. PBE AIR LIQUIDE USO 1. Apertura de la bolsa • Sostener la caja con una mano y abrirla con fuerza para romper el seguro con la otra mano o romper el sello verde levantándolo. • Retirar la bolsa del contenedor. • Romper sello de la bolsa y retirar el PBE. 2. Colocación del equipo • Abrir sello de goma colocando los pulgares en las marcas naranja del sello cervical. • Sacudir fuertemente hacia abajo para desplegar la capucha. • Colocarlo en la cabeza desde atrás hacia adelante. 3. Activación del equipo El PBE se activa automáticamente al colocárselo, ya que esta acción rompe un sello que da inicio a la salida del oxígeno. 4. Remoción del equipo Introducir las manos a través del sello del cuello y tirar el equipo hacia arriba y fuera de la cabeza. CHEQUEO PRE VUELO NDICADOR DE COLOR. VERDE Nota: si el indicador está verde, el equipo está operativo. Si el sello amarillo o verde sobre el cierre de la caja está roto o no se encuentra, pero el indicador está verde, el equipo mantiene su condición de operativo.
  • 4. EQUIPO RADIOTRANSMISOR QUE EMITE SEÑALES DE EMERGENCIA POR 48 HRS. LAS FRECUENCIAS INTERNACIONALES EN QUE FUNCIONAN LOS SISTEMAS DE ALERTA SON 406,243 Y 121.5 MHZ. ES UN ELEMENTO DE LOCALIZACIÓN FLOTAN EN EL AGUA, TIENEN UNA CUERDA DE AMARRE, BATERIA, UNA ANTENA Y INDICACIÓN DE VIGENCIA BATERIA QUE SE ACTIVA AL CONTACTO CON EL AGUA SALADA BOLSA PLASTICA Y SOBRE CON SAL. CARACTERÍSTICAS (GENERALES) CARACTERÍSTICAS (ELT- RESCU 406 (S)) ELT-RESCU 406 (S) DESENROLLAR LA PUNTA SUELTA DE LA CUERDA DE LA PARTE SUPERIOR DEL ELT. COLOCAR ELT EN EL AGUA, ATANDO LA CUERDA EN FORMA SEGURA DETRAS DE LA BALSA. EL SELLO SOLUBLE QUE SUJETA LA ANTENA, LA LIBERA AUTOMATICAMENTE APROXIMADAMENTE 5 MIN. DESPUES DE ESTAR EL EQUIPO EN EL AGUA CON UNA MANO SUJETANDO LA ANTENA, ROMPE LA CINTA QUE SOSTIENE Y PERMITE SE LEVANTE RETIRAR LA CUERDA ENROLLADA EN LA TARJETA ROJA DEL ELT DESPLEGAR LA BOLSA DE PLÁSTICO BAJO LA CUERDA. REMOVER SACO DE SAL. EN LA BOLSA DE PLÁSTICO, ABRIR EL SACO DE SAL INCLUIDO (20 ML O 4 CUCHARADITAS) Y MEZCLAR EN 1 LITRO (1/2 BOLSA) DE AGUA, TE O CAFÉ POCO CARGADO. LENTAMENTE INSERTAR LA PARTE INFERIOR DEL ELT EN LA BOLSA CON LA SOLUCIÓN SALINA MEZCLADA. ASEGURARSE QUE LA SOLUCION CUBRA 2 ORIFICIOS AL LADO DEL ELT EN TODO MOMENTO. COLOCAR ELT EN ESPACIO LIBRE Y SOSTENERLO VERTICAL PARA QUE EL LIQUIDO NO ESCURRA USO EN MAR USO EN TIERRA VERIFICAR EN LUGAR DESIGNADO CHEQUEO PRE VUELO EQUIPO RADIOTRANSMISOR QUE EMITE SEÑALES DE EMERGENCIA POR 48 HRS. LAS FRECUENCIAS INTERNACIONALES EN QUE FUNCIONAN LOS SISTEMAS DE ALERTA SON 406,243 Y 121.5 MHZ. ES UN ELEMENTO DE LOCALIZACIÓN FLOTAN EN EL AGUA, TIENEN UNA CUERDA DE AMARRE, BATERIA, UNA ANTENA Y INDICACIÓN DE VIGENCIA SWITCH ROTATORIO DE 4 POSICIONES (XMT/OFF/ARM/TEST UBICADO EN LA BASE DEL EQUIPO BATERIA SE ACTIVA : 1- AUTOMATICAMENTE EN EL AGUA ESTANDO EN MODO ARM ( NO REQUIERE SAL) 2- MANUALMENTE EN TIERRA ESTANDO EN MODO XMT (NO REQUIERE AGUA) CARACTERÍSTICAS (GENERALES) CARACTERÍSTICAS (ELT- RESCU 406 (SE)) ELT-RESCU 406 (SE) DESENROLLAR LA PUNTA SUELTA DE LA CUERDA DE LA PARTE SUPERIOR DEL ELT. VERIFICAR QUE EL SWITCH ROTATORIO ESTÉ EN POSICIÓN ARM O XMT. COLOCAR EL ELT EN EL AGUA, ATANDO LA CUERDA EN FORMA SEGURA DETRAS DE LA BALSA EL SELLO SOLUBLE QUE SUJETA LA ANTENA, LA LIBERA AUTOMATICAMENTE APROX 5 MIN, DESPUES DE ESTAR EL EQUIPO EN EL AGUA. LLEVAR EL ELT A UN AREA DESPEJADA, SIN OBSTRUCCIONES, ELEGIR EL PUNTO MÁS ALTO PARA MEJOR TRANSMISIÓN. DEJAR ESPACIO LIBRE, 9M APROX COLOCAR SWITCH ROTATORIO EN XMT CON UNA MANI SUJETANDO LA ANTENA, ROMPE LA CINTA QUE LA SOSTIENE Y PERMITE QUE SE LEVANTE MOVER SWITCH ROTATORIO A POSICIÓN OFF APARTAR LA ANTENA DEL ELT, DOBLARLA AL LADO Y ASEGURAR CON LA CUERDA. USO EN MAR USO EN TIERRA APAGADO VERIFICAR EN LUGAR DESIGNADO CHEQUEO PRE VUELO SWITCH CON POSICIONES OFF/TRANSMIT/ON/ARM ANTENA DENOMINADA WHIP (TIPO LATIGO)QUE ESTÁ CONECTADA AL ELT CON UN CONECTOR EN EL PANEL FRONTAL, SE ENCUENTRA DOBLADA Y SUJETA AL COLLAR DE ESPUMA Y DEBE SER DESPLEGADA MANUALMENTE PARA INICIAR TRANSMISIÓN. LUZ INDICADORA DE TRANSMISIÓN DE LA SEÑAR DE EMERGENCIA BATERIA CON DURACIÓN MINIMA DE 5 AÑOS QUE SE ACTIVA AUTOMATICAMENTE EN AGUA DULCE O SALADA ESTANDO EN MODO ARM Y LA ANTENA EXTENDIDA. MANUALMENTE EN TIERRA ESTANDO EN MODO ON Y LA ANTENA EXTENDIDA. CARACTERÍSTICAS (ELT- RESCU 406 (SG)) ELT-RESCU 406 (SG) SACAR LA ANTENA DEL COLLAR DE ESPUMAS PARA DESPLEGAR ASEGURARSE QUE EL SWITCH ESTE EN POSICIÓN ARM Y LA ANTENA ESTÉ COMPLETAMENTE EXTENDIDA. ANTES DE PONERLO EN EL AGUA, ATAR A LA BALSA USANDO LA CUERDA, CON LA ANTENA APUNTANDO AL CIELO. EL ELT FLOTARÁ CON LA ANTENA APUNTANDO AL CIELO. EL ELT SE ACTIVARÁ AUTOMATICAMENTE EN EL AGUA DENTRO DE 10 SEGUNDOS Y LA LUZ INDICADORA COMENZARÁ A PARPADEAR EN COLOR AMBARPARA INDICAR TRANSMISIÓN DE LA SEÑAL DE EMERGENCIA DESPUES DE AL MENOS 3 MIN DE TRANSMISIÓN, LA LUZ INDICADORA PARPADEANDO PUEDE CAMBIAR A COLOR VERDE SI LA POSICIÓN DEL GPS HA SIDO DECIFRADA POR EL ELT ACTIVACIÓN DE LA LUZ INDICADORA LUZ PARPADEA AMBAR CADA 2 SEGUNDOS POR UN MAXIMO DE 3 MIN PARA INDICAR TRANSMISIÓN. LUEGO DE 2-3 MIN, EL COLOR DE LA LUZ PUEDE CAMBIAR A COLOR VERDE SI LA POSICIÓN DEL GPS HA SIDO DETECTADA. LUEGO DE 4 HORAS TRANSMITIENDO Y PROPORCIONANDO LUZ VERDE INTERMITENTE, EL INDICADOR CAMBIARÁ A COLOR AMBAR PARA INDICAR QUE NO SE ESTÁ TRANSMITIENDO NINGUNA POSICIÓN EN EL GPS LA POSICIÓN DEL GPS SE DA 3 MIN DESPUES DE ENCENDIDO Y SOLO SE PUEDE TRANSMITIR DURANTE MAX 4 HORAS. ( LO MISMO PARA TIERRA) SACAR LA ANTENA DEL COLLAR DE ESPUMAS PARA DESPLEGAR SELECCIONAR EL SWITCH EN POSICIÓN ON PARA EMITIR UNA SEÑAR OPTIMA PONER ELT HACIA ARRIBA CON LA ANTENA HACIA EL CIELO, EN UNA SUPERFICIE PLANA O ELEVADA Y CON UN MINIMO DE OBSTRUCCION CERCA PONER SWITCH EN POSICIÓN OFF USO EN MAR USO EN TIERRA APAGADO VERIFICAR EN LUGAR DESIGNADO CHEQUEO PRE VUELO