El documento contrasta el significado de algunas palabras en español y portugués que parecen similares pero tienen diferentes significados, como "cena" (comida de la noche en español, pero jantar en portugués), "pelado" (calvo en español, pero careca en portugués), "canoso" (grisalho en portugués) y "guapísimo" (lindíssimo en portugués). Explica que aunque el español y el portugués parecen lenguas parecidas, es importante entender las diferencias en el significado de