SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 146
Descargar para leer sin conexión
fifitERFtLr$tr
Mdmuffiil
dc
Opcrecndn
y
Mentcmfinmncnt@
llotores de propulsi6n marina 35O8B'
$5f AB y 35f SB
' SSBUfE44rffi
Enero2m4
(Traducci6n:
Enero20S4I
StDl-y seg. {fif,otor]
$2E1-yssg. {ilfiotsr}
StFI-y ssg. {illotor}
B$Sl-y seg, {fiilotor]
ilffGl-y seg. {ilf,stor}
FAGl-y sry. (ffiotor1
lilKHl-y seg. (htotcr)
$&11-yscg. {Motor}
S2K'IIYs€8.(ltrotor)
$ZLI-y es$. fi*otor)
S3ffil-y ss$. {Itfiotor}
$?Hl-y sqg. (ftfotorl
$z$t*-seg: (illotoil
$2Tf-y seg. (Motorl
$2Wl-y seg. (Motor)
$2X1-yseg. (Motor)
$2Y1-yceg. (Motor)
i01660738
lnformacion
importante
de seguridad
Lamayorfa
de losaccidentes
relacionados
conla operaci6n,'el
mantenimiento
o la reparaci6n
de este
producto
se debena que no se observan
lasprecauciones
y reglasb6sicasde seguridad.
Con
frecuencia,
se puedeevitar
unaccidente
si sereconoce
unasituacidn
quepuedeserpeligrosa
antes
de queocurrael accidente.
Todoel personal
debeestaralerta
a la posibilidad
de peligros.
Sedebe
tenerla capacitaci6n
necesaria,
losconocimientos
y lasherramientas
pararealizar
estasfunciones
correctamente.
Laoperaci6n,la lubricaci6n,el mantenimiento
y la reparaci6nincorrectosde esteproductopueden
ser peligrosos y puedenresultar en accidentesgraveey mortales.
Noopereesteproductoni realiceningfn trabajode lubricaci6nn
mantenimientoo reparaci6n
hastaque hayaleidoy entendidotoda la informacionde operacidn,lubricaci6n,mantenimientoy
reparaci6n.
Seproporcionan
avisos
y advertencias
de seguridad
enestemanual
y enel producto.
Sinose presta
atencidn
a estasadvertencias
de peligro,puedenocurrirlesiones
personales
y mortales
a ustedo a
otraspersonas.
Lospeligros
se identifican
conel "Sfmbolo
de Alertade Seguridad",
seguido
por unapalabra
informativa
como"PELIGRO",
"ADVERTENCIA"
o "PRECAUCION".
A continuaci6n
se muestra
el
Simbolo
de Alerta"ADVERTENCIA".
Elsignificado
de estesfmbolo
de alertaes el siguiente:
lAtenci6n!1Eet6
alerta!EEtrien iuego su seguridad.
Elmensaje
queaparece
debajo
de laadvertencia
explica
el peligro
y puedeestarpresentado
enforma
escrita
o pormediode ilustraciones.
Lasoperaciones
quepueden
cau$ar
dafroal producto
se identifican
conetiquetas
de "ATENCION"
en el producto
y en estapublicacidn.
Caterpillarno puedeanticipartodas las circunstaneiasgue podrianimplicarun riesgode peligro.
Porlo tanto,las advefienciasincluidasen estapublieaci6ny en el produetono pretendencubrir
todaslas posibilidades.Si se usa unaherramienta,proeedimiento,
m6todode trebajoo t6cnicade
operaci6ngue no ha eido recomendadoespectrlicamente
por Caterpillar,ueted debecomprobar
queno represcntaun peligroparaustedo paraotros individuos.Usteddebeasegurar$etambi6n
gueno eedafiardel productoni eerdpeligroeoutilizarlocomoconsecuenciade los procedimientos
de operaci6n,lubricacidn,mantenimientoo reparaci6nque ustedseleccione.
Lainformacidn,
lasespecificaciones
y lasilustraciones
contenidas
enestapublicacidn
se basanen la
informacidn
disponible
en lafechaen quese prepard
la publicacidn.
Lasespecificaciones,
lospares
deapriete,
laspresiones,
la$mediciones,
losajustes,
lasilustraciones
y otrosdatospuedencambiaren
cualquier
momento.
Estoscambios
puedenafectar
el servicio
quese da al producto.
Antesde empezar
cualquier
procedimiento,
obtenga
la informaci6n
mdscompleta
y actualposible.
Losdistribuidores
Caterpiflar
tienenla informacidn
mdsactualizada
quehaydisponible.
Gsendoss ns$FeitenpiezasderepueetoFots€s-
te producto,Gaterpillarrecomiendael uso de pie-
ass de repuesto Caterpillar o de pieza$eon es-
pecifieacioncsequivalentes,incluyendo pero no
limitdndosea las dimensioneeffeicae,el tipo de
pieza,su fortalezay el material.
$i no eerespetaestaadvertencia.se puedencau-
saraverfasprematuras,
dafrEsal producto,lesio-
nes personalesy accidentesmortales.
3
Contenido
Contenido
Prefacio .....4
Secci6n de seguridad
Avisos
de seguridad
...... ............
6
Informaci6n
general
sobrepeligros ...........
9
Seccion de informacion de referencia
Clasificaciones
de losmotores
Rendimiento
del motory Planilla
de Andlisis
de
Rendimiento
(PAR)............
Servicioal cliente
Materiales
de referencia
Secci6n de Indice
Indice
129
132
134
137
142
Prevenci6n
contraquemaduras....
Prevencion
de incendios
o explosiones
Prevenci6n
contraaplastamiento
o cortes
Subiday bajada
Antesde arrancar
el motor..........
Arranque
delmotor...........
Parada
delmotor ....
Sistemael6ctrico
Sistemaselectronicos
del motor
Seccion de Informaci6n Sobre el
Producto
Informaci6n
general....
Vistadel modeloy especificaciones
...
Informacidn
Sobreldentificacion
del Producto
Seccion de Operaci6n
Levantamiento
y almacenamiento
Medidores
e indicadores
Caracteristicas
y controles....
Arranque
delmotor........
Operacion
del motor
Parada
del motor......
Operacion
en tiempofrfo
Seccion de Mantenimiento
Capacidades
de llenado
Programa
de intervalos
de mantenimiento
11
12
14
14
14
15
15
16
16
18
19
23
25
29
32
52
5B
60
62
64
71
4
Prefacio
Prefacio
lnformacion
sobrepublicaciones
Estemanualcontienerecomendaciones
sobre
procedimientos
de seguridad,
y especificaciones
de los sistemasde fluidos,instrucciones
de
operacion,
lubricacion
y mantenimiento.
Este
manualdebe guardarse
cerca del motoro en el
lugardondese guardenlas publicaciones.
Lea,
entienda,
estudiey guardeel manualcon las
publicaciones
e informacion
del motor.
Algunasfotograffas
o ilustraciones
de estemanual
muestran
detalleso accesorios
que puedenser
diferentes
de los de su motor.Es posibleque se
hayanquitadoprotectores
y tapasparahacerm6s
claraslas ilustraciones.
Las continuas
mejorasy
adelantos
en el disefrodel productopuedenhaber
ocasionado
cambiosen su motorque no esten
incluidos
en estemanual Siempreque surjauna
duda con respectoa su motor,o a estemanual,
consulte
con su distribuidor
Caterpillar
paraobtener
la informacion
disponible
mAsreciente,
Seguridad
La secci6nde seguridad
indicalasprecauciones
de seguridadbasicas,Ademds,esta seccion
identifica
lassituaciones
de peligroy advertencia.
Leay entiendalas normasde precaucidn
bdsicas
queaparecen
en la seccionde seguridad
antesde
operar,lubricar,
efectuar
el mantenimiento
y reparar
esteproducto.
Operacion
Lastecnicasde operacionque se describenen
estemanualson b6sicas.Ayudana desarrollar
las
destrezas
y las tecnicasnecesarias
para operar
el motorde forma mds eficazy econdmica.Las
destrezas
y lastecnicasmejorana medidaque el
operadorva adquiriendo
mds conocimientos
sobre
el motory sus capacidades.
La seccionde operacionconstituye
una referencia
paralosoperadores,
y lasfotograf(as
e ilustraciones
gulanal operadorpor los procedimientos
de
inspeccion,
arranque,
operaciOn
y paradadel
motor.Estasecciontambienincluyeinformacion
sobreel diagnostico
electronico.
Mantenimiento
La seccionde mantenimiento
constituye
una gufa
para el cuidadodel motor.Las instrucciones
paso
a paso ilustradas
estAnagrupadaspor consumo
de combustible,
horasde servicioe intervalos
de mantenimiento.
Los articulos
del programade
mantenimiento
hacenreferencia
a las instrucciones
detalladas
siguientes.
Use el consumode combustible
o las horas
de serviciooara determinarlos intervalos.
Se
puedenusarlos intervalos
mostrados
(diariamente,
anualmente,
etc.)en vez de los intervalos
del
horometro
de serviciosi proporcionan
programas
mds convenientes
y aproximanla lecturadel
horometro
de servicioindicado.
El serviciorecomendado
debe efectuarse
siempre
en el intervalo
de horasde servicio.
El ambientede
operacion
realdel motortambi6nregulael programa
de mantenimiento.
Por lo tanto,en condiciones
de
operacionmuy rigurosas,
polvorientas,
humedas
o de congelacion,
tal vez seannecesarios
una
lubricacion
y un mantenimiento
mas frecuentes
de
lo especificado
en el programa
de mantenimiento.
Los componentes
del programade mantenimiento
est6rn
organizados
para un programade
administracion
de mantenimiento
preventivo.
Si se
sigueel programade mantenimiento
preventivo,
no es necesario
efectuaruna afinacion
periodica.
La puestaen prdrctica
de un programade
administracion
de mantenimiento
preventivo
debe
reduciral m[nimolos costosde operacional evitar
costosquesonconsecuencia
de la reduccion
en el
n0merode paradasde sin programar
y fallas.
lntervalosde mantenimiento
Efectueel mantenimiento
de los comoonentes
en mfltiplosdel intervalo
original.Cada nivel
o componente
individual
de cada niveldebe
adelantarse
o retrasarse
dependiendode las
pr6cticasde mantenimiento,
operacion
y aplicaci6n
especificas.
Recomendamos
copiary mostrarlos
programasde mantenimiento
cerca del motor
como recordatorio.
Tambi6nrecomendamos
llevar
un registro
de mantenimiento
como partede los
registiospermanentes
del motor.
Consulte
la secciondel Manualde Operacion
y Mantenimiento,
"Registros
de mantenimiento"
para obtenerinformacionreferente
a documentos
que son generalmente
aceptadoscomo prueba
de mantenimiento
o reparacion,
Su distribuidor
autorizado
de motoresCaterpillar
puedeayudarle
a ajustarsu programade mantenimiento
para
satisfacer
las necesidades
de su ambientede
operacion.
!
o
g)
a.
O ( ' l
arfre.[
5F EEs
=
$iltF4=
HgsqF
t
;nlidn
Eq n*fi8$afi;3ggEqag
H
; gIaa
I $
'f;[;
pa
3+e
*Bde
ig a
sE
pa
a q.$ +iEgF;
H
SE
qq*t- B:
3i.
+:e;; :-iEF,n
;gg€
4iqH
E
.glHa
"F E.9qqHil6B;-[Eg:
=.
3i3i * $gH
*iq$FE*r
a"*
?
eHrE
g g:3;afr;*$;*;tH
b
:[93 o'-;;4;H+na;t=eqa
dQaa- tridab:fia=Ea$€3
adf=n
'3u
=.,a
c g . o c
q $ 3 s
**ug.3
6
Secci6nde seguridad
Avisosde seguridad
Seccionde seguridad
i02046686
Avisosde seguridad
CodigoSMCS:1000;74A5
Puedehabervariasetiquetasde advertencia
especificasen su motor.En esta seccronvamosa
revisar
la ubicacion
exactay la descripci6n
de las
etiquetas
de advertencia.
Familiarfcese
con todas
las etiquetas
de advertencia.
Aseg0resede que todas las etiquetasde
advertencia
seanlegibles.
Limpieo reemplace
las
etiquetas
de advertencia
si no se puedenleerlas
oalabras
o si las ilustraciones
no sonvisibles.
Use
un trapo,aguay jabonparalimpiarlasetiquetas
de advertencia.
No utilicedisolventes,
gasolina
ni
otrosproductosqufmicosfuertes.Los disolventes,
gasolina
o compuestos
quimicosabrasivos
pueden
despegarel adhesivoque sujetalas etiquetas
de advertencia.
Las etiquetasde advertencia
despegadaspuedencaersedel motor.
Reemplace
lasetiquetas
de advertencia
dafradas
o que falten.Si hay una etiquetade advertencia
pegadaen una piezade motorque se vaya a
reemplazar,
instaleuna etiquetanuevaen la pieza
de repuesto.
Su distribuidor
Caterpillar
puede
proporcionarle
etiquetas
de advertencia
nuevas.
7
Seccionde seguridad
Avisosde seguridad
AH A Ff#rrJrr
al ru
o o
o o
./rl).
901020240
I
Secci6nde seguridad
Avisosde seguridad
(1)Nooperar
Estasetiquetas
de advertencia
se
las culatasen la partedelantera
y
traseradel motor.
900934493
No opereesteequipo nitrabaje en 6l hastaque ha-
ya leidoy comprendido las instruccionesy adver-
tencias contenidas en el Manual de Operacion y
Mantenimiento.Si no se siguen las instrucciones
o no se hace caso de las advertencias, se pueden
sufrir lesiones graves o mortales.
(2)Sistemapresurizado
Estaetiquetade advertencia
se encuentraen el
intercambiador
de calor.
900931247
lSistema presurizado! El refrigerantecaliente pue-
de causar quemaduras graves, lesiones graves y
mortales. Para abrir la tapa de llenado del siste-
ma de enfriamiento, pare el motor y espere has-
ta que se enfrien los componentes del sistema de
enfriamiento.Afloje lentamentela tapa de presion
delsistema de enfriamientoparaaliviarla presion.
Lea y entienda las instrucciones contenidas en el
Manual de Operacion y Mantenimiento antes de
realizarcualquier procedimientode mantenimien-
to del sistema de enfriamiento.
Vea el procedimiento
correctopara quitarla
tapa de presi6nen el Manualde Operacion
y Mantenimiento,
"Refrigerante
del sistemade
enfriamiento
(ELC)- Cambiar".
encuentran
en
en la parte
I
Secci6nde seguridad
lnformacion
generalsobrepeligros
i01429332
Informaciongeneralsobre
peligros
C6digo SMCS: 1000;4450;7405
llustracion
2 9001
06790
Antesde repararo darle servicioal motor,ponga
una etiquetade advertencia
de "No Operar"
o similaren el interruptor
o en los controles
de arranque.Estasetiquetasde advertencia
(lnstrucci6n
Especial,
SSHS7332)
est6ndisponibles
por mediode su distribuidor
Caterpillar.
Ponga
las etiquetas
de advertencia
en el motory en
cada puestode controldel operador.
Cuandosea
apropiado,desconecte
tambienlos controles
de
arranoue,
No permitaque personasno autorizadas
esten
en el motorni a su alrededorcuandose vaya a
efectuarel servicioal mismo.
El escapedel motorcontieneproductosde la
combustion
que puedenser perjudiciales
parala
salud.Srempre
arranquey opereel motoren una
zonabienventilada.
Si el motorest6 en un lugar
cerrado,envfeel escapehaciael exterior.
Quitecuidadosamente
las siguientes
piezas.Para
ayudara evitarla rociadura
o salpicadura
de los
fluidosa presi6n,sujeteun traposobre la pieza
que se vaya a qurtar.
o Tapasde los tubosde llenado
o Conexiones
de engrase
o Tomasde presion
o Respiraderos
r Taponesde drenaje
Tengacuidadocuandoquitelas planchasde
cubierta.Aflojegradualmente
perono quitelos
0ltimosdos pernosni las tuercasque estiin
situadasen los extremos
opuestosde la plancha
de cubiertao del dispositivo.
Antesde extraerlos
dos 0ltimospernoso tuercas,haga palancaen
la planchade cubiertaaflojadaa fin de aliviarla
presionde resorteo cualquier
otrapresi6n.
llustraci6n
3
goo7oZa7o
o Use un casco,gafasde seguridady dem6s
equipode protecci6n,
segUnsea necesario.
o Cuandoel trabajose efect0ealrededorde un
motorque esteen operacion,
use dispositivos
de proteccion
para los oidosa fin de ayudara
impedirlesiones
a su sistema
auditivo.
o No use ropassueltasni artfculos
de joyerfaque
puedanquedanenganchados
en los controles
o
en otras partesdel motor.
Cerci6rese
de que todaslasguardasprotectoras
y todas las tapas estdnfirmemente
colocadas
en su lugaren el motor.
Nuncapongafluidosde mantenimiento
en
recipientes
de vidrio.Los recipientes
de vidrio
se puedenromper.
Use todaslas disoluciones
de limpieza
con
cuidado,
r Informede todaslasreparaciones
necesarias.
A menos que se den instruccionesen contrario,
efectueel mantenimientobajo las condiciones
siguientes:
o El motorestAparado.Asegfresede que el motor
no pueoaarrancar.
o Desconecte
las baterfascuandose haga
mantenimiento
o se d6 servicioal sistema
electrico.
Desconecte
los cablesa tierrade la
baterfa.Recubralos cablescon cintaaislante
paraimpedirlaschispas.
z'-. 
{.i*P}
ffi
%
@
6b
ri
4
&
10
Secci6nde seguridad
Informacion
generalsobrepeligros
o No intentehacerreparaciones
oue no entienda.
Use lasherramientas
apropiadas.
Reemplace
o
reparetodo el equipoque estedafrado.
Aireyaguaapresion
Elaireylo el aguaa presion
puedenhacerque la
basuray/o el agua calientesalgandespedidos
con
fuerza.Estopuedeocasionar
lesiones
personales.
Cuandose utilice
el airecomprimido
y/o el agua
a presionpara la limpieza,
use ropay zapatosde
seguridadasf como protecci6n
para los ojos.La
protecci6n
paralosojosincluyegafasde seguridad
o una m6scaraorotectora.
La maximapresi6nde aire para prop6sitos
de
limpieza
debeser inferior
a 205 kPa(30 lb/pulg').
La maximapresiondel airepara la limpiezadebe
ser inferior
a 275 kPa(40 tb/pulg').
Penetracion
de fluidos
llustracion
4 900687600
Utilicesiempreuna tablao un pedazode carton
cuandovayaa comprobarsi hay fugas.El fluido
que escapaa presionpuede penetrarlos tejidos
del cuerpo.La penetracion
del fluidopuedecausar
lesiones
gravese inclusomortales.
Una fuga del
di6metro
de un alfilerpuedecausarlesiones
graves.
Si el fluidose inyecta
en su piel,tieneque obtener
tratamiento
de inmediato.
Busoueun medicooue
est6familiarizado
con estetipo de lesiones.
Paracontenerel derramedefluidos
Hay que tenercuidadopara asegurarse
de que
losfluidosestdncontenidos
durantela realizaci6n
de la inspeccion,
el mantenimiento,
las pruebas
y
ajustes,
y la reparacion
del motor.Estepreparado
para recogerel fluidocon recipientes
adecuados
antesde abrircualquier
compartimiento
o desarmar
cualquier
componente
que contenga
fluidos.
Consulte
en la Publicacion
Especial,
NENG2500,
Gufa de Herramientasy Productos de Taller,los
siguientes
artfculos:
o Herramientas
y equiposadecuadospara recoger
fluidos
o Herramientas
y equiposadecuadospara
contener
fluidos
Obedezcatodoslos reglamentos
localesen cuanto
a la eliminacion
de fluidos.
Informacion
sobreel asbesto
llustracion
5 900702022
El equipoy las piezasde repuestoCaterpillar
que se embarcan
desdeCaterpillar
no contienen
asbesto.
Caterpillar
recomienda
el empleode solo
piezasde repuesto
Caterpillar
originales.
Siga
lassiguientes
pautascuandomanipule
cualquier
piezade repuesto
que contengaasbestoo cuando
manipuleresiduosde asbesto.
Tengacuidado.No inhalepolvoque pudiera
habersidogenerado
al manipular
componentes
que contienen
fibrasde asbesto.Inhalareste
polvopuedeser perjudicialpara la salud.Los
componentes
que podrfancontenerfibrasde
asbestoson las pastillasde frenos,bandas
de freno,material
de revestimiento,
placasde
embraguey ciertasempaquetaduras.
El asbesto
empleadoen estoscomponentes
por lo general
estdunidocon una resinao selladode alguna
manera.
La manipulaci6n
normalno es peligrosa,
a
menosque se genereal aire polvoque contenga
asbesto.
Si hay presencia
de polvoque puedacontener
asbesto,se puedenseguirvariaspautas:
o Nuncauseairecomprimido
paralimpiar.
o No cepillemateriales
que contenganasbesto.
11
Seccion
de seguridad
Prevenci6n
contraquemadu
ras
r Eviteesmerilar
los materiales
que contengan
asbesto.
r Use un metodode limpiezacon lfquidopara
limpiardondehay materiales
de asbesto.
o Tambiense puede utilizar
una aspiradora
que
est6equipadacon un filtroaltamente
eficiente
parael airecon partfculas
(HEPA).
o Use ventilacionde escape en trabajosde
maquinado
permanentes.
o Use una mdscarapararespiraci6n
aprobadasi
no hay ningunaotramanerade controlar
el polvo.
o Acatetodas las reglasy reglamentaciones
pertinentes
para el lugarde trabajo.En los
EstadosUnidos,cumplalos requisitos
de
la Administracion
de Saludy Seguridad
Ocupacional
(Occupational
Safetyand Health
Administration)
(OSHA). Estosrequisitos
de la
OSHAse puedenencontrar
en la norma29 CFR
1910.1001
r Obedezcalos reglamentos
de protecci6n
al
medioambiente
relacionados
con la eliminacion
del asbesto.
o Mantengase
alejadode lugaresdonde pudiera
haberparticulas
de asbestoen el aire.
Eliminarlos desechos
apropiadamente
Prevencion
contra
quemaduras
CodigoSMCS: 4450,7405
No toque ningunapiezade un motorque estd
en operaci6n.
Dejeque el motorse enfrfeantes
de efectuarcualquiermantenimiento
al mismo.
Alivietoda la presionen el sistemade aire,
en el hidriiulico,
en el de lubricacion,
en el de
combustible
o en el sistemade enfriamiento
antes
de desconectar
cualquiera
de las tuberfas,
las
conexiones
o loscomponentes
relacionados.
Refrigerante
Cuandoel motorestdL
a la temperatura
de
operaci6n,
el refrigerante
del motorestiicaliente.
El
refrigerante
tambi6nestdbajo presi6n.El radiador
y todaslastuberfas
que van a los calentadores
o al
motorcontienen
refrigerante
caliente.
Cualquier
contactocon refrigerante
caliente
o vapor
puedecausarquemaduras
graves.Dejeque los
comoonentes
del sistemade enfriamrento
se enfrien
antesde drenarel sistemade enfrramiento.
Verifique
el niveldel refrigerante
despu6sde que el
motorse hayaparadoy enfriado,
Antesde quitarla tapa de llenado,asegurese
de
que estdfrfa.La tapa de llenadotieneque estar
suficientemente
frfaparatocarlacon la mano.Quite
lentamente
la tapade llenadoparaaliviarla presion.
El acondicionador
del sistemade enfriamiento
contieneAlcali.
El dlcaliouede causarlesiones
personales.
Paraevitarlesiones,
evitesu contacto
con la piel,losojoso la boca,
Aceites
El aceitecaliente
y los componentes
calientes
de
lubricaci6n
puedencausarlesiones
personales.
No
permitaque el aceitecalienteentreen contacto
con la piel.Tampocopermitaque loscomponentes
calientes
entrenen contactocon la oiel.
Baterfas
Elelectrolito
es un acido.Elelectrolito
puedecausar
lesiones
personales.
No permitaque el electrolito
entreen contactocon la piel o los ojos.Use
siempreanteojos
de proteccion
para dar servicioa
las baterfas.
Ldveselas manosdesou6sde tocar
las baterfas
y losconectores.
Se recomienda
el uso
de ouantes.
i01504515
EP
llustracion
6 900706404
La eliminacion
inapropiada
de los desechos
puedeamenazar
el medioambiente.
Losfluidos
potencialmente
perjudiciales
se debeneliminar
de
acuerdocon los reglamentos
locales.
Siempreutilicerecipientes
a pruebade fugas
cuandodrenefluidos.
No viertalosdesechos
sobre
el suelo,ni en un drenaje,ni dentrode ninguna
fuentede agua,
12
Seccionde seguridad
Prevenci6n
de incendios
o explosiones
Prevencionde incendios
explosiones
Codigo SMCS: 1000; 4450,7405
i01445462
o
llustracion
7 9oo7o4ooo
Todoslos combustibles,
la mayorlade los
lubricantes
y algunasmezclasrefrigerantes
son
inflamables.
Lasfugaso derramesde fluidosinflamables
sobre
lassuperficies
calientes
o en los componentes
electricos
puedencausarun incendio.
Un incendio
puedecausarlesiones
y dafrosde propiedad.
Si se quitanlastapasdel cdrrter
del motorantesde
que hayantranscurrido
quinceminutosdespues
de una paradade emergencia,
se puedeprovocar
un fuegorepentino.
Determine
si el motortrabajard
en un ambienteque
permitala entradade gasescombustibles
dentro
del sistemade admisron
de aire.Estosgases
ouedencausarla sobreaceleracion
del motor.Se
puedenproducirlesionespersonales,
dafroa la
propiedado dafrodel motor.
Si la aplicaci6nimplicala presenciade gases
combustibles,
consulte
a su distribuidor
Caterpillar
paraobtenerinformaci6n
adicionalsobre los
dispositivos
de proteccion
adecuados.
Quitedel motortodos los materiales
inflamables
talescomoel combustible,
el aceitey la basura.No
permita
que ning0nmaterial
inflamable
se acumule
en el motor.
Almacenelos combustibles
y los lubricantes
en
recipientes
debidamente
identificados,
alejadosde
las personas
no autorizadas.
Almacenelos trapos
aceitosos
y todoslos materiales
inflamables
en
recipientes
de proteccion.
No fume en las 6reas
que se utilizanoara almacenarlos materiales
inflamables.
No expongael motora ningunallama.
Los protectores
de escape(si lostiene)protegen
los componentes
calientes
del escapecontra
rociaduras
de aceiteo combustible
en caso de
la roturade una tuberfa,
tubo o sello.Se deben
instalar
correctamente
los protectores
termicos.
No efect0esoldaduras
en lastuberlaso tanques
que contengan
fluidosinflamables.
No cortecon
sopletelastuberfaso los tanquesque contienen
fluidoin{lamable.
Limpiecompletamente
cualquier
tuberlao tanquecon un disolvente
no inflamable
antesde soldaro cortarcon soplete.
El alambrado
se debe mantener
en buena
condicion.
Todosloscableselectricos
tienenoue
estardebidamente
tendidosy firmemente
sujetos.
Revisediariamente
todos los cablesel6ctricos.
Reparetodos los cables que estenflojoso
deshilachados,
antesde operarel motor.Limpiey
aprietetodaslas conexiones
electricas.
Elimine
todo el cableadoque no esteconectado
o que resulteinnecesario.
No utiliceningun
cableo alambreoue sea de un calibremenor
de lo recomendado.
No deriveningunfusible
y/o
disyuntor.
La formacionde arcosinflamables
o de chispas
puedencausarun incendio.
Las conexiones
seguras,
el uso del cableadorecomendado
y los
cablesde baterfabien mantenidos
impedirdnla
formacionde arcosel6ctricos
o de chispas.
Inspeccione
todas lastuberfas
y mangueraspara
ver si hay desgasteo deterioro.Las mangueras
tienenque estartendidasapropiadamente.
Las tuberlasy manguerasdeben tenersoporte
adecuadoy abrazaderas
seguras.
Aprietetodaslas
conexiones
al par recomendado.
Lasfugaspueden
causarincendios.
Se debeninstalar
correctamente
losfiltrosde aceite
y losfiltros
de combustible.
Lascajasde filtrotienen
que estarapretadasal par apropiado.
13
Seccion
de seguridad
Prevencion
de incendios
o explosiones
llustracion
I 900704059
Tengacuidadocuandoreabastezca
un motor.No
fumemientrasreabasteceun motor.No reabastezca
un motorcercade llamaso chispas.Paresiempre
el motorantesde reabastecer.
llustracion
9 9007041
35
Los gases de una baterfapuedenexplotar,
Mantengatodas las chispaso llamasabiertas
alejadasde la partesuperiorde cualquierbaterfa.
No fume en 6reasde carga de baterfas.
Nunca compruebela carga de las baterfas
mediantela colocacionde un objetometdlicoa
travesde los bornes.Utiliceun voltimetroo un
hid16metro,
Las conexiones
impropias
del cableauxiliar
de
arranque
puedenocasionar
una explosion
que
causelesiones.
Vealas instrucciones
especfficas
en la Seccionde Operaci6n
de estemanual.
No cargueuna baterfacongelada.Estopuede
causaruna explosion.
Hay que mantenerlas baterfas
limpias.Lastapas
de lasceldas(si lastiene)se debenmantener
en
su sitio.Cuandoopereel motor,utilicelos cables,
las conexionesy las tapas de la caja de baterias
que se recomiendan.
Extintorde incendios
Cerciorese
de que se dispongade un extintor
de incendios.
Familiarfcese
con la operacion
del
extintor
de incendios.
Insneccione
el extintorde
incendios
y de servicioregularmente
al extintor
de incendios.
Acate las recomendaciones
que
aparecen
en la placade instrucciones.
Eter
El 6teres inflamable
y venenoso.
Use eteren zonas bienventiladas.
No fume
mientras
est6 reemplazando
un cilindrode etero
mientras
estd usandoun rociadorde 6ter.
No almacenecilindrosde 6ter en areasde
viviendao en el compartimiento
del motor.No
almacenecilindrosde etera la luz solardirecta
o a temperaturas
por encimade 49'C (120'F).
Mantengalos cilindros
de eter lejosde llamaso
chispas.
Descarte
apropiadamente
los cilindrosusadosde
eter.No agujereeun cilindrode 6ter,Mantengalos
cilindros
de 6terlejosde personas
no autorizadas.
No rocleeteren un motorsi el motorestdequipado
con un auxiliar
de arranque
termicoparaarranque
en tiempofrfo.
Tuberias,
tubosy mangueras
No doblelastuberfas
de altapresion.
No golpee
lastuberfas
de altapresi6n.
No instale
tuberfas
que
estendobladaso dafradas.
Reparetoda tuberfaque est6flojao dafrada.Las
fugaspuedencausarincendios.
Consulte
a su
distribuidor
Caterpillar
para obtenerinformaci6n
sobrereparaciones
o piezasde repuesto.
14
Seccionde seguridad
Prevenci6n
contraaplastamiento
o cortes
Compruebelas tuberfas,
tubosy mangueras
cuidadosamente.
No use la manodesprotegida
paracomprobarsi hay fugas.Utiliceunatablao
un cartonparaver si hay fugas.Aprietetodaslas
conexiones
al par recomendado.
Reemplace
laspiezassi se presentan
lassiguientes
condrciones:
e Conexiones
de extremodafladaso con fugas.
o Capasexteriores
rozadaso cortadas.
r Cablesexpuestos.
r Lascapasexteriores
se estdnhinchando.
o La parteflexible
de lasmangueras
est6enredada,
o Las capasexteriores
tienencablesde refuerzo
incrustados.
o Se hanmovidolas conexiones
de extremo.
Cerciorese
de que todaslasabrazaderas,
guardas
y pantallas
termicas
estdncorrectamente
instaladas.
Durante
operacion
del motor,estoayudaraa evitar
la vibracion,
el rocecontraotraspiezasy el calor
excesivo.
i 0 1 3 6 1 7 5 5
Prevencion
contra
aplastamiento
o cortes
C5digoSMCS:1000;4450',7405
Soporteapropiadamente
el componente
cuando
trabajedebajodel mismo.
A menosque se proporcionen
otrasinstrucciones
de mantenimiento,
nuncahaga ajustesmrentras
el
motorestdfuncionando.
Mantengase
alejadode todaslas piezasgiratorias
y de todaslas piezasen movimiento.
Dejelos
protectores
en su sitiohastaque se realiceel
mantenimiento.
Vuelvaa instalar
losprotectores
una
vez efectuado
el mantenimiento.
No acerqueobjetosa las aspasen movimiento
del ventilador.
Las aspasdel ventilador
lanzaran
o
cortardnlos objetos.
Lleveanteojosprotectores
para evitarposibles
lesiones
a losojoscuandogolpeeobjetos.
Al golpearobjetospuedensalirdespedidas
partfculas.
Antesde que un objetosea golpeado,
aseg0rese
de que nadieresultelesionado
debidoa
partfculas
que salendespedidas.
t01423794
Subiday bajada
Codigo SMCS: 1000;4450',
7405
Inspeccione
los escalones,
los pasamanos
y el
areade trabajoantesde montarel motor.Mantenga
estosartfculos
limpiosy en buenascondiciones.
Subay bajedel motorsolamente
por lugaresque
tenganescalones
o pasamanos.
No se suba ni
saltedel motor.
De frenteal motorpara montarlo
o desmontarlo.
Mantengatres puntosde contactocon los
escalones
y agarraderas.
Use los dos pies y
una manoo un pie y las dos manos.No use los
controles
como pasamanos.
No se pareen componentes
que no puedan
soportarsu peso.Use una escaleraadecuadao
una plataforma
de trabajo.Sujeteel equipopara
que no se mueva.
No transporte
las herramientas
o los pertrechos
cuandosuba o cuandobaje del motor.Use una
soga para levantar
y bajarlas herramientas
o
suministros.
t01822341
Antesdearrancar
el motor
Codigo SMCS:1000
ATENCION
Parael arranqueinicialde un motornuevoo recons-
truido o de un motor despu6sde haberleprestado
servicio,
tomelasmedidasnecesarias
paraapagarel
motorencasode quese sobreacelere.
Estose puede
lograrcerrandola entradade aireo de combustible
al
motor.
La paradapor excesode velocidaddebe ocurrir
automAticamente.
Si no ocurreuna parada
automdtica,
oprimael bot6n de paradade
emergencia
para cortarel combustible
y/o el aire
al motor.
Inspeccione
el motorparaver si hay algunpeligro.
Antesde arrancarel motor,cerciorese
de que no
hayanadietrabajando
encima,ni debajo,ni cerca
del motor.Asegurese
de que no hayapersonalen
el area.
Si tiene,asegUrese
de que el sistemade luces
del motorsea adecuadopara las condiciones.
Aseg0rese
de que todaslas lucesfuncionen
correctamente,
si tiene.
15
Seccion
de seguridad
Arranquedel motor
Si hay que arrancarel motorpara efectuarlos
procedimientos
de servicio,
todoslos protectores
y
cubiertasprotectoras
tienenque estarinstalados.
Paraayudara impedirun accidentecausadopor
las piezasen movimiento,
mantengaprecaucion
cuandotrabajealrededor
de estaspiezas.
No pongaen derivaci6n
los circuitos
automAticos
de apagadodel motor,Tampocolos desactive.
Dichoscircuitostienenel propdsitode evitar
lesiones
graves.Tambien
ayudana evitardaflos
al motor.
Consulteel Manualde Serviciopara obtener
informaci6n
sobrereparaciones
y ajustes.
i01
125289
Arranquedel motor
C6digo SMCS:1000
Si hay una etiquetade advertencia
colgadaen
el interruptor
de arranquedel motoro en uno de
los controles,
no arranqueel motorni muevalos
controles.
Consulte
a la personaque fijolos rotulos
de advertencia
antesde arrancarel motor.
Todoslos protectores
y cubiertasprotectoras
debenestarinstalados
si se debe arrancar
el motor
para efectuarlos procedimientos
de servicio.Para
impedirun accidente
causadopor piezasgiratorias,
tengacuidadoal trabajarcercade dichaspiezas.
Arranqueel motordesde el compartimiento
del
operadoro desde el interruptor
de arranquedel
motor.
Arranquesiempreel motorde acuerdocon el
procedimiento
que se describeen este Manual
de Operacion
y Mantenimiento,
"Arranque
del
Motor"(en la Seccionde Operacion).
Conocer
el procedimiento
apropiado
le ayudarA
a impedir
seriosdafrosa loscomponentes
del motor.
Conocer
el procedimiento
tambienle ayudar6a evitar
lesionespersonales.
Paraasegurarque el calentador
del agua de las
camisas(si tiene)yio el calentador
del aceite
lubricante
(si tiene)funcionen
correctamente,
verifique
el medidorde temperatura
del aguay
el medidorde temperatura
del aceitedurantela
operaciondel calentador.
El escape del motorcontieneproductosde
combustion
que puedenser perjudiciales
a su
salud.Arranquey operesiempreel motoren una
zonabienventilada.
Si se arrancael motoren un
lugarcerrado,deje salirel escapedel motoral
exterior.
Eter
El eteres venenosoe inflamable.
No inhale6tery no permitecontactode etercon la
piel.El resultado
podrfanser lesiones
personales.
No fume mientras
se est6ncambiandoloscilindros
de 6ter.
Use el eteren lugaresbienventilados.
Useel 6tercon cuidadoparaevitarincendios.
Mantenga
loscilindros
de 6terfueradel alcancede
personasno autorizadas.
Guardelos cilindros
de 6tersoloen lugares
autorizados
paraalmacenarlos
No almacene
cilindros
de 6teren luzsolardirecta
o
a temperaturas
superiores
a 49"C(120'F).
Descartelos cilindros
de 6teren un lugarseguro.
No perforelos cilindrosde eter.No quemelos
cilindrosde eter.
i02046763
Paradadel motor
Codigo SMCS:1000
Eltuego repentinopuederesultaren lesionessise
quitan las tapas del cdrter dentro de quince minu-
tos despu6s de un paro de emergencia. No vuelva
a arrancar el motor hasta que se haya corregido la
causa del paro de emergencia.
Paraevitarel recalentamiento
del motory el
desgasteaceleradode sus componentes,
pareel
motorde acuerdocon las instrucciones
oue se dan
en este Manualde Operaci6n
y Mantenimiento,
"Parada
del motor"(Seccion
de operacion).
Use el Botonde paradade emergencia
(si tiene)
SOLAMENTE
en una situaci6n
de emergencia.
No use el Botonde paradade emergencia
para
realizaruna paradanormaldel motor.Despu6sde
una paradade emergencia,
no arranque
el motor
hastaque se hayaresuelto
el problemaque causo
la paradade emergencia.
En el arranque
inicialde un motornuevoo de un
motoral que se ha dado servicio,
est6 preparado
para pararel motorsi ocurreuna condicionde
excesode velocidad.
Estose puedelograrcortando
el suministro
de combustible
o de aireal motor.
16
Seccion
de seguridad
Sistemael6ctrico
Sistemael6ctrico
C6digoSMCS:1000;1400
Peligrode descarga el6ctrica. El sistema de inyec-
tores unitarios electronicos usa de 90 a 120 vol-
tios.
El ECM envlauna sefralde altovoltajea los
inyectores
unitarios.
Paraayudara evitarlesiones
personales,
no desconecte
el conectordel inyector
unitario
mientras
el motorest6funcionando.
No
toqueel conectordel mazode cablesde los
inyectores
unitarios
mientras
estefuncionando
el
motor.
No desconecte
nuncaun circuito
de unidadde
cargao el cabledel circuitode bateriade la
baterfa
cuandola unidadde cargaesteoperando,
Unachispapuedecausarque exploten
los gases
combustibles
producidospor algunasbaterfas.
Paraevitarque saltenchispasque haganexplotar
losgasescombustibles
producidos
por algunas
baterfas,
el cableauxiliarde arranquenegativo"-"
debe ser el ultimoen conectarse
desde la fuente
de potenciaexternaal terminalnegativo"-" del
motorde arranque.
Si el motorde arranqueno est6
equipadocon un terminalnegativo"-", conecteel
cablede arranqueauxiliar
al bloquedel motor.
Compruebe
diariamente
los cableseldctricos
paraver si hay cablesflojoso deshilachados.
Aprietetodos los cables electricosflojosantes
de operarel motor.Reparelos cableselectricos
deshilachados
antesde arrancarel motor.Veael
Manualde Operacion
y Mantenimiento
paraobtener
instrucciones
de arranqueespecfficas.
Pr6cticas
de conexiona tierra
Se debe conectarapropiadamente
a tierrael
sistema
el6ctricode la embarcacion
y del motor.
La conexionapropiadaa tierraes necesaria
para
obtenerrendimiento
y fiabilidad
optimosdel motor.
La conexiona tierrainapropiada
causaracircuitos
electricos
no controlados
y no confiables.
Lascorrientes
no controladas
del circuitoel6ctrico
puedenresultar
en dafrosa los cojinetesde
bancada,a las superficies
de los mufrones
de
loscojinetede bancaday a los componentes
de
aluminio.
Las corrientes
no controladas
pueden
causartambi6nruidoelectrico.
El ruidoelectrico
puededegradar
el rendimiento
de la embarcacion
y de la radio.
El alternador,
el motorde arranquey todos los
sistemas
eldctricos
se debenconectara tierraen
el terminalnegativode la baterfa.El alternador
debe satisfacer
los requisitos
de aislaci6n
marinos.
El motorde arranquedebe satisfacer
tambienlos
reouisitos
de aislacion
marinos.
Enmotores
quetienenun alternador
que se conecta
a tierrapor mediode un componente
del motor,
una correade conexiona tierradebe conectarese
componente
al terminalnegativode la baterfay
el componente
se debe aislarel6ctricamente
del
motor.
Una barracolectoraconectadadirectamente
al
terminalnegativo"-" de la bateriaes permisible
y se debe usarcon todos los componentes
que
requieren
una conexionde baterfanegativa"-". La
barracolectora
se debe conectardirectamente
al
terminalnegativo"-" de la baterfa.
Un cable de
unionse debe conectar
tambienentreel bloque
de motory la barracolectoraen la conexi6nde
baterfanegativa"-".
El uso de una barracolectoraaseguraque el
Modulode controlelectronico
(ECM)y todos los
componentes
que estdnconectados
al ECMtengan
un puntocom0nde referencia.
Vea informacion
adicionalsobreprocedimientos
de conexiona tierraen la Gu(ade instalacion,
"Conexiones
de suministro
de corriente
el6ctrica
al sistema
de arranque".
tO2046743
Sistemaselectronicosdel
motor
C6digo SMCS:1000;1900
Peligrode descarga el6ctrica. El sistema de inyec-
tores unitarios electronicos usa de 90 a 120 vol-
tios.
El ECM envfauna seftalde alto voltajea tos
inyectores
unitarios.
Paraayudara evitarlas
lesiones
personales,
no desconecte
el conectordel
inyector
unitario
mientras
el motorestdfuncionando.
No tooueel conectordel mazode cablesde los
inyectores
unitarios
mientras
est6funcionando
el
motor.
i02046642
17
Secci6n
de seguridad
Sistemaselectronicos
del motor
Las manipulaciones indebidas de la instalaci6n
del sistema electronico y de las conexiones del fa-
bricanteoriginal puedenser peligrosasy producir
lesiones personales o mortales y daftos en el mo-
tor.
Nota:El sistemamonitorse puede programar
solamente
con herramientas
electr6nicas
de
servicro
y contrasefras.
Veainformacion
sobrecomo
programar
en el modulodel Manualde Servicio,
"Localizaci6n
y Soluci6nde problemas".
Fl motortieneun sistemamonitorque puede
respondera la operacion
anormaldel motorcon
estasmodalidades:
ADVERTENCIA,
REDUCCION
DE POTENCIAy PARADA.Estasmodalidades
estandisponibles
para ayudara evitardafros
al motor.El clientepuede programarestas
modalidades
a "ACTIVADA"
o "DESACTIVADA".
Una advertencia
indicauna condiciongrave
que requiereatenci6ninmediata.
Si ocurreuna
reduccion
de potencia,
se limitan
la potencia
del
motorylo la velocidad(rpm) del motor.
Las condiciones
siguientes
causardnuna parada
del motor:
o Excesode velocidaddel motor
o Temperatura
altadel refrigerante
del posenfriador
o Temperatura
altadel refrigerante
(aguade las
camisas)
o Presi6nalta del clrter
o Bajapresionde aceitedel motor
Con excepcionde una paradapor excesode
velocidad,el sistemamonitorse puede anular.
Un interruptor
de anulacion
esta ubicadoen el
Tablero
electronico
de instrumentos.
El uso del
interruptor
permitird
que el motorproporcione
potenciaplenaduranteuna condicron
anormalde
operaci6ndel motor.El interruptor
de anulacidn
se proporciona
para usarloen situaciones
de
emergencia
solamente.
Veamds informaci6n
sobrelas condiciones
que
puedeniniciaradvertencias,
reducciones
de
potenciay paradasen este Manualde Operaci6n
y Mantenimiento,
"Sistema
Monitor"
(Seccion
de
operacion).
18
Seccion
de Informacion
Sobreel Producto
lnformacion
general
Seccionde lnformacion
Sobreel Producto
lnformacion
general
io1467576
Parasoldaren motorescon
controles
electronicos
C6digoSMCS:1000
ATENCION
Algunosfabricantes
no recomiendan
que se hagan
soldaduras
en el bastidorni en los rielesdel bastidor
deunvehiculo
debidoa quelaresistencia
delbastidor
puede
disminuir.
Consulte
conelfabricante
delequipo
original
o con su distribuidor
Caterpillar
en relacion
con la soldaduraen un bastidoro en los rielesdel
bastidor.
Son necesarios
procedimientos
de soldadura
apropiados
para evitarcausardafrosal Modulo
de controlelectr6nico
(ECM)del motor,a los
sensores
y a los componentes
relacionados.
Siempre
que sea posible,quiteel componente
de la unidady sueldeentonces
el componente.
Si no es posiblesacarel componente,
se debe
seguirel siguiente
procedimiento
cuandose
sueldaen una unidadequipadacon un Motor
electronico
Caterpillar.
El siguiente
procedimiento
se considera
el procedimiento
mds seguropara
soldaren un componente.
Esteprocedimiento
debe proporcionar
un riesgomfnimode daFros
a
componentes
electr6nicos.
ATENCION
No hagaconexiona tierradel soldadora los com-
ponentes
el6ctricos
talescomo el Modulode control
electronico
(ECM)o lossensores.
Unaconexion
a tie-
rra inadecuada
puedecausardafrosa los cojinetes
deltrende impulsion,
a loscomponentes
hidr6ulicos,
el6ctricos
y a otroscomponentes.
Con unaabrazadera,
fije el cablede puestaa tierra
del soldadoral componente
que se va a soldar.Co-
loquela abrazadera
tan cercade la soldaduracomo
sea posible.Estoayudarda reducirla posibilidad
de
causardafros.
Pareel motor.Gireel interruptor
de corrientea
la posicionDESCONECTADA.
Desconecte
el cable negativode la baterfa.
Si
hay un interruptor
general,abrael interruptor.
5.
1.
2.
3. Desconectelos conectoresJ1/P1y JZIP2del
ECM.Pongael mazode cablesen una posiciOn
que no permitaque el mazode cablesretorne
accidentalmente
y hagacontactocon cualquiera
de las clavijasdel ECM,
llustracion10 90076501
2
Use el ejemploanterior.Elflujode corrientedesdeel soldadora la
abrazadera
de conexiona tierradel soldadorno causarddaflos
a ningunode los componentes
asociados.
(1) Motor
(2) Electrodode soldadura
(3) Interruptor
de llaveen la posicionDESCONECTADA
(4) Interruptor
generalen la posicionabierta
(5) Cablesdesconectadosde la bater(a
(6) Baterra
(7) Componente
el6ctrico/electr6nico
(8) Distancia
mdximaentreel componente
que se est6soldandoy
cualquiercomponente
el6ctrico/electronico
(9) El componente
que se estdsoldando
(10)Corriente
del soldador
(11)Abrazadera
de conexi6na tierradel soldador
4. Conectedirectamente
el cable de conexi6na
tierradel soldadora la piezaque se suelda.
Coloqueel cable de tierralo mas cerca posible
de la soldadura
parareducirla posibilidad
de
causardafrosa los cojinetes,
componentes
hidr6ulicos,
componentes
eldctricos
y correas
de conexiona tierra.
Nota:Si loscomponentes
el6ctricos/electr6nicos
se
usancomoconexiona tierradel soldadoro si estan
ubicados
entrela tierradel soldador
y la soldadura,
el flujode corriente
desdeel soldadorpuededafrar
severamente
el componente.
Proteja
el mazode cablescontrala basuray las
salpicaduras
de soldadura.
Use las practicasestdrndar
de soldadurapara
soldarlos materiales,
6.
19
Seccionde Informaci6n
Sobreel Producto
Vistadel modeloy especificaciones
Vista del modelo y
especificaciones
i01968900
llustraciones
y vistasdel
modelo
C6digo SMCS: 1000;4450
Las ilustraciones
muestran
variascaracterfsticas
tipicasde los MotoresMarinos35008. Las
ilustraciones
no muestran
todas lasopcionesque
estandisoonibles.
o o o o o o
o o o o
o o o o o o
llustracion
11
(1) Cdncamode levantamiento
(2) Medidorde niveldel aceite(varillade
medicion)
(3)Tubode llenadodel aceite
(4)Tablerode instrumentos
(5) Filtrodel aceite
(6) Filtrodel combustible
(7) Tapade llenadodel sistemade
enfriamiento
(8) Modulode ControlElectr6nico
(ECM)
(9) Bombadel aguade las camisas
(10)Protector
del amortiguador
de vibracion
del ciguefral
(11) Drenajedel aceite
gOl007251
20
Seccionde lnformaci6n
Sobreel Producto
Vistadel modeloy especificaciones
900799374
llustraci6n
12
(1) CAncamo
de levantamiento
(12)ECMauxiliar
(13)Respiradero
del cdrter
(14)Admision
de aire
(15)Escape
(16)Turbocompresor
(17)Bombaauxiliar
(18)Caja del volante
i01968865
Descripcion
del producto
CodigoSMCS:1000;4450
Los MotoresMarinos35008 son motoresdiesel
controlados
electrdnicamente.
Los motores
tienen
inyectores
unitarios
electronicos.
Los motoresse
puedenequiparcon posenfriamiento
de circuito
separadoo posenfriamiento
del agua de las
camisas.
Los motoresse ofrecenen tresmodelos:
B cilindros,
.12
cilindros
y 16 cilindros.
La eficiencia
y el rendimiento
del motordependen
del cumplimiento
de las recomendaciones
apropiadas
de operacion
y mantenimiento,
Utilicelos combustibles,
aceiteslubricantes
y refrigerante
recomendados.
Presteespecial
atencion
al mantenimiento
del filtrode aire,
del sistemade combustible,
del sistema
de
lubricaci6n
y del sistemade enfriamiento.
Vea
en el Manualde Instruccion
y Mantenimiento,
"Programa
de Intervalos
de Mantenimiento"
para
obtenerinformacion
adicional
sobrelos puntosde
mantenimiento.
21
Secci6n
de Informacion
Sobre
el Producto
Vistadelmodelo
y especificaciones
i01s68866
Especificaciones
CodigoSMCS:1000
Tabla1
Especificaciones del Motor 35008
Articulo Motor 35088 Motor 35128 Motor 35168
Velocidadnominal(rpm) 1.200a 1.925
Velocidaden vacfo (rpm) 450 a 900
Cilindrosy su configuraci6n V 8 de 60 grados V 12 de 60 grados V 16 de 60 grados
Calibre 170 mm (6,7pulg)
Carrera 190mm (7,5 pulg)
Tipo 4 tiempos
Relacionde compresion 14:1
Aspiracion Turbocompresi6n
M6todode enfriarel airede turbocompresion
Posenfriamiento
con agua de las camisas
Posenfriamiento
de circuitoseparado
Cilindradapor cilindro 4,3 L (263 pulg')
Cilindradatotal 34,5L (2.105pulg') 51,8L (3.158
pulg') 69,1L (4.210pulg")
Rotaci6n (volante)
Rotaci6nhacia la izquierda(est6ndar)
Rotaci6nhacia la derecha(opci6n)
Combustible
Vea en el Manualde Operaciony Mantenimiento,
"Recomendaciones
de
combustible"
(Seccionde mantenimiento).
M6todode inyeccion
de combustible lnyectoresde combustible
electronicos
M6todo de arranque
Motor de arranqueel6ctrico
Motor de arranque neumdtico
Contrapresion
diseftadaen elsistemade escape 2,5 kPa (10 pulg de H,O)
M6ximapresionpermisible
del escape 5,0 kPa (20 pulg de H,O)
M6ximarestriccion
del airede admision 6,2 kPa (25 pulg de H,O)
Filtrosde aire
Elementosencillo
Elementodoble
Juegode las v6lvulasde admision 0,50mm (0,020
pulg)
Juego de las vdlvulasde escape 1,00mm (0,040pulg)
22
Seccionde Informacion
Sobreel Producto
Vistadel modeloy especificaciones
4+-Q B*a
llustracion
13
Motor35088
(A)V6lvulade admisi6n
(B) Valvulade escape
(C)Volante
900739600
A-O B-*o
900749769
llustracion
14
Motor35128
(A)Valvula
de admisi6n
(B)Vrilvulade escape
(C) Volante
A_-*g
llustracion
15
Motor35168
(A)Valvulade admisi6n
(B)Valvulade escape
(C) Volante
B-o
900749770
23
Seccionde Informacion
Sobreel Producto
Informacion
Sobreldentificacion
del Producto
Informacion
Sobre
ldentificacion
del Producto
i015691
15
Ubicacionde las placasy
calcomanias
C6digo SMCS: 1000;4450
ldentiticacion
del motor
Los motoresCaterpillar
se identifican
por medio
de n0merosde serie,numerosde especificaci6n
de rendimiento
y n0merosde configuracion
del
motor.En algunoscasos,se usan n[merosde
modificacion.
Estosn0meros
aparecenen la Placa
del NUmero
de seriey en la Placade informacion
que est6nen el motor.
Los distribuidores
Caterpillarnecesitanestos
n0merospara poderdeterminar
loscomponentes
que se incluyeron
con el motor.Estopermiteuna
identificaci6n
exactade los n0merosde las piezas
de repuesto.
Placadel numerode serie
llustraci6n16 900798278
(1) Ubicacionde la Placadel Nrimerode Serie
La Placadel numerode serieest6 en el lado
izquierdodel bloquede motorcerca de la parte
traseradel motor.
llustraci6n
17
Placade Nrimerode serietipica
900123229
En la Placadel N0merode Serieestaestampadala
siguiente
informacion;
nfmero de seriedel motor,
modeloy n0merode configuracion,
Placade informacion
llustracion
18 vvv/
(1)Ubicacion
de la Placade Informacion
La Placade informacion
est6 en la superficie
superior
haciael ladoizquierdo
del bloquede
motordelantede la culatadelantera,
llustracion
19
Placade Informacion
tipica
E N G i N E
M O D E L
SER IAL
NUMBER
ODATERPILLAR'
CAT*C
ARRANGE
ME
NI
N U M B E R
(ALTVAYS
GlVE
M AD E
IN U .S.I
ALLirUilBtRS)
3N-3790 12
900798277
CAT' coRt
^R.
stR.Io. Biffrr*ro
roDrrrc^rroil
No. 8b$,
AR
lfl'.
OEI
x0.
FULLLOAO
sr^rtc FtEt
FOTER }F
8^Rt EilG.
u Imt
R?I
PTRT
sPtc
rAx
lLr
rutl r0R0.
Srluc ftf,t
rr A/F RAIIO
DYXAIIC
{ftrl'e
lhb
RPT
9001
02789
24
Secci6nde Informaci6n
Sobreel Producto
lnformacion
Sobreldentificacion
del Producto
La informaci6n
siguiente
estd estampadaen la
placade informacion:
altitudmdrxima
del motor,
potencra,
rpm en altaen vacfo,rpm a carga plena,
ajustesde combustible
y otra informacion,
i02046769
Calcomania
decertificacion
de
emisiones
Codigo SMCS:1000;7405
Nota:Estainformacion
es aplicableen Estados
Unidos,
en Canaday en Europa.
Se muestraun ejemplotipico.
CATEHPILLAR
INC.
sER.No.
XXXXXXXX
IMO
GOMPLIANT
ENGINE
THISENGINE
CONFORMSTOTHE
IMOREGULATIONS
FOR
MARINE
DIESEL
ENGINES.THIS
ENGINE
COMPLIES
WITHTHE
NITROGEN
OXIDE
EMISSION
LIMITS
OFREGULATION
13OF
ANNEXVIOF
MABPOL
73N8. ASTATEMENT
OFCOMPLIANCE
HASBEEN
ISSUED
BYTHE
U.S.EPA
FORTHIS
ENGINE.
17&0460
llustraci6n
2o 9o1o21o16
La etiqueta
de certificacion
IMO est6montadaen
el motor.
i01445483
Informacionde referencia
Codigo SMCS: 1000;4450
La identificacidn
de los artfculos
en la tabla 2
puedeser necesarra
paraobtenerlas piezasy el
servicio.
Partede la informacion
estden la Placadel
nfmerode serieylo?lacade informacion
del motor.
Localicela informacion
parasu motor.Registre
la
informacion
sobreel espacioapropiadoen la tabla
2. Haga una copia de esta listacomo registro.
Conserve
la informacion
como futurareferencia.
Los numeros
de piezadel nivelsuperior
en el
Manualde Piezasdel motorestAnindicados
con el numerode configuracion
del motor.De
vez en cuando,se puedemodificarligeramente
una configuracion
antesde que el prSductose
embarquedesde la fiibrica.En estoscasos,
un numerode modrficacion
indicaoue se ha
modificado
la confiouracion.
A laconfiguracion
delembalaje
tambien
se le puede
llamar
configuracion
del precioo configuraci6n
del
cliente.Estees el paquetetotalcon los accesorios
y opciones
que no se incluyen
en la configuracion
del motor.
La especificaci6n
de rendimiento
puedeser
utilizada
con el sistema
de Informacion
t6cnicade
mercadeode su distribuidor
Caterpillar.
Antesde
que el motordeje la f6brica,se compruebasu
rendimiento.
Se anotandetalladamente
los datos
de rendimiento,
Se puede utilizar
el numerode
especificaci6n
de rendimiento
paraobtenerlos
datos.
Tabla 2
CAI'
lnformaci6n de referencia
Modelodel motor
N0merode serie
N0merode configuraci6n
Numerode modificaci6n
Configuraci6n
del embalaje
Turbocompresor
Elementodet filtro del
combustible
Elementodel filtrodel aceite
lubricante
Elemento
delfiltroauxiliar
del
aceite
Elementode fittrode aire
Correa de mandodel
ventilador
Correadelalternador
Capacidaddel sistemade
lubricacion
Capacidaddel sistemade
enfriamiento
Numerode especificacion
de
rendimiento
Modulode personalidad
Rpm de bajaen vaclo
Rpmde altaen vacio
Rpma cargaplena
Clasificacionde potencia
25
Secci6n
deOperacion
Levantamiento
y almacenamiento
Seccion
de Operacion
Levantamiento
y
almacenamiento
i02046668
Levantamiento
del producto
C6digo SMCS:7000;7002
Levantamiento
del motor
La etiquetade advertencia
para levantar
el motor
estdubicadaen las tapasde vdlvulas.
llustracion
21 901020684
La colocacion incorrecta de los dispositivos de le-
vantamiento puede hacer que la unidad se dese-
quilibre causando lesionesy dafros.
llustracion
22 900103219
ATENCION
Nodoblenuncaloscdncamos
ni lossoportes.
Cargue
loscdncamosy lossoportessolamente
bajotensi6n.
Recuerde
quelacapacidad
de uncdncamose reduce
cuandoel dnguloentreloselementos
de soportey el
objetoes menorde 90 grados.
Cuandoes necesario
sacarun componente
en 6ngu-
lo,usesolamente
un eslabonde soportequetengala
clasificacion
adecuadaparael pesodel componente.
Utiliceuna gr0a para quitarlos componentes
pesados.
Utilice
unavigade levantamiento
ajustable
para levantarel moior.Tcdoslos componentesde
soporte(cadenasy cables)debenestarparalelos
entresf. Las cadenasy los cablesdebenestar
perpendiculares
a la partesuperiordel objetoque
se est6 levantando.
En algunoscasos,se necesitan
dispositivos
de
levantamiento
paraobtenerun equilibrio
apropiado.
Los dispositivos
de levantamiento
ayudantambi6n
a proporcionar
seguridad.
Paraquitarel motorSOLAMENTE,
utilicelos
cdncamosde levantamiento
del motor,
Los c6ncamosde levantamiento
se disefran
e
instalanpara la configuracion
especffica
del
motor.Las modificaciones
que se efectuena los
cancamosde levantamiento
o al motorhacen oue
los cdrncamos
y dispositivos
de levantamiento
originales
quedenobsoletos.
Si se efecttian
modificaciones,
aseguresede proporcionar
los dispositivos
de levantamiento
adecuados.
Consulte
a su distribuidor
Caterpillar
paraobtener
informacion
sobrelos dispositivos
de levantamiento
apropiadosparasu motor.
IMPROPER
UFT
RIGGING
CATI
ATLOWUHITTO
TUMBTE
CAUSING
IilJUNV
AHD
DAIUIAGE
t. USIPRO9EBSPEEAOS
unff $H0ltfll.
?"ATIAEH
IWI PN(lfER
RTTilCASES
TO
SFEADEn
$nfmil
ErGtffi
Uflno Elr...
3. RE|||0vc
AFrcnc0or.rR
IUAIEUIIES
IFUFNfi8
APHRlrus
HIERFENES-
3!08
3tr2
35r6
I
I
rid
tl
t l
r-..|
3308
Sitt
26
Seccionde Operaci6n
Levantamiento
y almacenamiento
901020524
llustracion
23
Tabla3
Dimensionesde la viga de levantamiento
Motor A B c
3508
1,096mm
(43,0pulg)
1 , 1 1 2
m m
(43,8pulg)
Mdx.de 12
grados
3512
1,096mm
(43,0pulg)
1,652mm
(65,0pulg)
Mdx.de 12
grados
3516
1,096mm
(43,0pulg)
2,192mm
(86,3pulg)
Mdx.de 12
grados
27
Seccion
deOperaci6n
Levantamiento
y almacenamiento
Tabla4
Peso de
ll motor
Motor
Peso aproximado, neto
y seco del motor sin
transmisi6n
Ks (lb)
3s088 4.882kg (10.763lb)
3s1
28 5.554kg (12.244tb)
35168 7.795kg (17.185 lb)
Levantamiento
del motory de la
transmision
marina
llustraci6n
24 900103228
ATENCION
No use loscdncamosde levantamiento
de la cajade
la transmision
marinaparalevantar
el motor.
Paraquitarel motory la transmision
marina,use
los cdncamosde levantamiento
que estanen el
motor.Utiliceuna viga de levantamiento
ajustable
para levantarel motor.Todoslos componentes
de soporte(cadenasy cables)deben estar
paralelos
entresf. Las cadenasy los cables
debenestarperpendiculares
a la partesuperior
del objetoque se estelevantando.
Consulte
a su
distribuidor
Caterpillar
o consulteal fabricante
de
la embarcacion
paraobtenerinformacion
sobreros
dispositivos
para levantar
de su paquetecompleto.
Levantamiento
de la transmision
marina
Paraquitarsolamenie
la transmisi6n
marina,
use los c6ncamosque estdnen la caja de la
transmision
marina,Vea las instrucciones
de
levantamiento
apropiadas
(si tiene)del fabricante
de la embarcaci6n.
Si no se puedesacarun componente,
aseg0rese
de
que se han quitadotodoslos pernosy lastuercas.
Asegurese
de que ningunapiezaadyacenteest6
interf
iriendo.
i02012630
Almacenamiento
del producto
C6digo SMCS: 7002
Almacenamiento
del motor
Si no se va a arrancarel motordurantevarias
semanas,el aceitelubricante
drenardde las
paredesde los cilindros
y de los anillosde
los pistones.
Se puede formarherrumbre
en
las paredesde los cilindrosy estodarfacomo
resultado
un aumentoen el desgastedel motory
una reduccion
de su vida 0til.
Observelas normassiguientes
para impedirun
desgasteexcesivodel motor:
e Completetodas las recomendaciones
de
lubricaci6n
indicadas
en el Manualde Operaci6n
y Mantenimiento,
"Programa
de intervalos
de
mantenimiento",
en la Secci6n
de Mantenimiento.
o Si se esperantemperaturas
de congelacion,
compruebeel sistemade enfriamiento
paraver
si esta protegidode formaadecuadacontrala
congelacion.
Veaen el Manualde Operaci6n
y Mantenimiento,
"lnformaci6n
generalsobre
refrigerantes"
en la Seccionde Mantenimiento,
paraobtenerinformaci6n
adicional.
Debentomarseprecauciones
especiales
bajolas
siguientes
condiciones:
o El motorestdfuerade operacion.
o No estaplanificado
el uso del motor.
Si se va a almacenar
el motordurantemds de
un mes, se recomienda
un procedimiento
de
protecci6n
completo.Consultea su distribuidor
Caterpillar.
Su distribuidor
Caterpillar
tendrd
instrucciones
sobrecomo prepararel motorpara
largosperfodosde almacenamiento.
Consulte
la Instruccion
Especial,
SEHS903'1
paraobtenerinformacion
mdrs
detalladasobreel
almacenamiento
del motor.
28
Seccionde Operacion
Levantamiento
y almacenamiento
Almacenamiento
delatransmisi6n
marina
Procedimientode almacenamiento
1. Limpiecompletamente
la transmisi6n.
2. Pintela transmision
con pinturade buena
calidad.
3. Si la transmision
se va a almacenarpor m6s
de seis meses,el aceiteVCI proporcionar6
orotecci6n
adicionalcontrala humedad.
AfradaaceiteVCI en una proporciondel2% la
capacidadde aceitelubricante.
4. Ooerela transmisi6n
duranteun corto perfodo
de tiempoparahacercircularel aceite.
5. Selletodas las aberturascon tapasy cinta
adhesiva.
6. Unteuna grasade uso m0ltiple
en todaslas
piezasmovilesexternastalescomo el varillaje,
etc.
7. Almacenela transmisi6n
debaiode una tapa
impermeable.
Procedimientodespu6s del almacenamiento
1. Quitela cubiertaimpermeable.
Limpiela
transmision.
2. lnstale
un filtronuevode aceitede la transmision.
3. Asegurese
de que no hayaaguaen el aceitey
de oue el niveldel aceitesea correcto.
29
Seccionde Operacion
Medidores
e indicadores
Medidores
e indicadores
i 0 1 8 8 6 1 7 3
Medidores
e indicadores
C6digo SMCS: 7450
Los medidores
dan indicaciones
del rendimiento
del motor.Aseg0rese
de que est6nen buenas
condiciones
de operacion.
Comparelas lecturas
de los medidorescon los datosque se anotaron
durantela puestaen serviciodel motor.Determine
la gama de operacidnnormalobservdndolos
duranteun ciertoperiodo.
Los cambiosapreciables
en las lecturasde los
medidores
puedenindicarposibles
problemas
ya
sea en el medidoro en el motor.Los problemas
tambienpuedenvenirindicadospor las lecturas
de
losmedidores
que cambianincluso
si cumplencon
las especificaciones.
Determine
y corrijala causa
de cualquier
variaci6n
considerable
en las lecturas.
Paraobtenerayuda,consultea su distribuidor
Caterpillar.
Es posibleque su motorno tenga los mismoso
todos los medidores
que se describen.Param6s
informacion
sobreel paquetede medidores,
vea
la publicacion
proporcionada
por el fabricante
de
equipooriginal
del paquete.
ATENCION
Si no se indicapresionde aceite,PARE
motor se dafra si se hace funcionarsin
aceite.
el motor.El
presi6nde
Presiondel aceitedel motor - Este
manometro
indicala presiondel aceite
del motor.Estapresi6nmostrarasu valor
m6s alto despuesdel arranquede un motorque
estabafrfo.Esa presiondisminuirdL
a medida
que el motorse caliente.La presr6n
aumentard
cuandose aumenten
las rpm del motor.La presion
se estabilizara
cuando las rpm del motory la
temperatura
seanestables.
Si se estabiliza
la carga pero la presionde aceite
del motorfluctfa,hagael siguiente
procedimiento:
1. Quitela carga,
2. Reduzcala velocidaddel motora rpm de baja
en vacfo.
3. Compruebe
el niveldel aceite.Mantenga
el nivel
del aceiteentrelas marcas"ADD"(afradir)
y
"FULL"(lleno)
en el lado"LOWIDLE"(bajaen
vacfo)del medidorde niveldel aceite(varilla
de medici6n).
4. Inspeccione
el sistemade lubricaci6n
paraver
si tienefuoas.
Temperatura
del aceitedel motor - Este
medidorindicala temperatura
del aceite
del motordespuesde que el aceiteha
por el enfriador.
El aceite de motor realizavariasfunciones:
mantenerel motor,evitarla herrumbre
y la
corrosion,
actuarcomo un refrigerante
y reducir
la friccidny el desgaste.El enfriador
de aceite
transfiere
el calor del aceiteal agua de las
camisasdel motor.La temperatura
del aceiteque
es mds altaque la normalindicaun problema
con el sistemade lubricaci6n
ylo el sistemade
enfriamiento.
La temperatura
excesivadel aceite
puedeafectardesfavorablemente
las culatasde
cilindros,
lascamisasde cilindro,
lospistones
y los
coiinetes
de bancada.
Temperatura
del refrigerante
del agua
de lascamisas- Estemedidorindicala
temperatura
del refrigerante
del motora
la salidadel agua de lascamisas.La temperatura
puede variarseg0n la carga.No deje que la
temperatura
excedala temperatura
de ebullici6n
del sistemapresurizado
de enfriamiento.
Paradetectarla temperatura
correcta,
el sensor
de la temperatura
del refrigerante
del agua de las
camisastieneque estarcompletamente
sumergido.
Si el motorestd funcionando
por encimade la
gama normalde temperaturas,
efect0eel siguiente
procedimiento:
Reduzcala cargao las rpm del motor.
Inspeccione
paraver si hayfugasen el sistema
de enfriamiento.
3. Determinesi hay que apagar el motor
inmediatamente
o si este puede enfriarse
mediantereducci6nde la cargay/o lasrpm.
Voltajedel sistema- Este medidor
indicael voltajedel sistemael6ctrico.
Normalmente,
el sistematiene24 voltios.
Presi6n
de combustible
- Estemedidor
indicapresion
de combustible
a la bomba
de inyeccion
de combustible
del filtro
de combustible.
Una disminuci6n
en la presion
del combustible
generalmente
indicaque el filtro
de combustible
estdsuciou obstruido.
A medida
que el filtrode combustible
se tapona,hab16
una
reduccionobservable
en el rendimiento
del motor.
@
@
1.
2.
pasado
30
Seccionde Operacion
Medidores
e indicadores
Temperatura
del escape - Estemedidor
indicala temoeratura
de escaoe
en las entradasdel escape a los
turbocompresores.
Las dos temperaturas
de
escapepuedenvariarligeramente.
Estopuede
deberse
a la variaci6n
de la sensibilidad
de losdos
termopares.
El interruptor
"LH/RH"en el tablero
de instrumentos
se usa para cambiarentrela
temperatura
del escapedel lado izquierdo
y del
ladoderecho.
Lastemperaturas
de escapeen las entradasal
escapea los turbocompresores
proporcionan
una buenaindicaci6n
de rendimiento
del motor.
Paramotorescon multiples
secos de escape,
lastemperaturas
son tfpicasde lastemperaturas
realesde lasvalvulas.
Vioilefrecuentemente
este
pardmetro.
Las temperaturas
normalesde operaciony
las temperaturas
extremasde operaci6npara
diferentes
clasificaciones
se indicanen la tabla5.
Si se siguenlas recomendaciones
de instalaci6n
del motor,de clasificacion
y de mantenimiento
del
motor,la mayorfade los motoresoperardnen el
limitenormalo por debaiodel l(mitenormal.
ATENCION
Se puedencausardafrosgravesal motorsi la tempe-
raturadel escapeen la entradadel turbocompresor
excedeel limitemdximo.
(1)Vea las definiciones
de clasificacion
en este Manualde
Operacion
y Mantenimiento,
"Definiciones
de clasificacion
del
motor".
Pirometro
- El pirometro
muestrala temperatura
del
escapepor el orificio
de escapede cada cilindro
individual.
Lastemperaturas
del orificiode escapeson una
buenaindicacion
del estadode los cilindros.
La
temperatura
mostradaes lrgeramente
mAsbaja
que la temperatura
realen el cilindro.Estoes
debidoal flujoconstante
de gas de escapemAs
alladel termopar.
Paramotorescon mfltiplesde
escapesecos,lastemperaturas
de las lumbreras
de escapeson usualmente
mas bajasque las
temperaturas
en la entradaa losturbocompresores.
Elacanalamiento
de v6lvulas
se puedediagnosticar
con la temperatura
del orificio
de escape.La
capacidadde diagnosticar
este problemapuede
evitardafrosadicionales
que causentiempomuerto
adicional
con un costom6s altode reparacion
Durantela operacionnormala carga nominal,la
temperatura
del cilindro
miiscaliente
y el cilindro
mdsfrfopuedendiferir
por38 a52'C (100a 125'F).
Estealertasi la temperatura
de una lumbrera
de escapevar[aen mds de 50"C (122'F)de la
temperatura
promediode todoslos cilindros.
Realice
medidasde correccion
inmediatamente
si
la temperatura
de una lumbrera
de escapevarfaen
m6rs
de 100"C(212'F)de la temperatura
promedio
de todoslos cilindros.
La temperatura
del tubo de escape no es un
sustituto
adecuadode la temperatura
de escape
en la entradaal turbocompresor.
Sin embargo,
unacomparacion
de las dos temperaturas
puede
determinar
el rendimiento
del turbocomoresor.
ATENCION
Paracontribuir
a impedirdafrosal motor,nuncaexce-
da las rpm de alta en vacio.El excesode velocidad
puederesultar
en dafrosgravesal motor.El motorse
puedeoperara altaen vacfosindafro,peronuncase
debensobrepasarlas rpm de alta en vacio.
Tacometro- El tacometromuestralas rpm del
motor,Las rpm de altaen vacfoy las rpm nominales
se imprimen
en la Placade informaci6n
del motor.
Hordmetro
- Estemedidorindicael
nfmero totalde horasde operaciondel
motor.
Tabla5
Limites de temperatura para la entrada del
escape al turbocompresor
Clasifica-
ci6n (t)
Limite en
condiciones
normales
Limite en
condiciones
extremas
"A" 650"C (1202'F 692"C (1278'F
"Bu 677'C (1251"F) 718"c (1324"F)
"c"
"Du 704"C(1300'F) 746"C(1375"F)
31
Secci6nde Operaci6n
Medidores
e indicadores
Restriccion
delairede admision
(presion
diferencial
del filtrode aire) - Este
manometro
indicala diferencia
de presion
de aireentreel ladode la admision
y el ladodel
motordel elemento
del filtrode aire.La presion
diferencial
del filtrode airese mide desde la
entradade aireal turbocompresor.
El interruptor
"LH/RH"en el tablerode instrumentos
se usa para
seleccionar
el lado izquierdo
o el lado derecho.
A medidaque el filtrose obstruye,
aumentala
diferencia
de presi6nentrelos dos ladosdel
elementodel filtrode aire.
Presiondiferencial
del filtrode combustible
(restriccion)
- Esteman6metro
indicala
diferencia
de presion
del combustible
entreel lado de entraday el lado de salidadel
filtrode combustible.
A medidaque se obstruye
el elemento
del filtrode combustible,
aumentala
diferencia
de presionentreambosladosdel filtro.
Presiondiferencial
del filtrode aceite
(restriccion)
- Estemedidorindica la
diferencia
de presionentreel lado de
entraday el ladode salidade losfiltrosde aceite
del motor.A medidaque los elementos
del filtro
se obstruyen,
aumentala presiondiferencial
del
filtrode aceite.
Presion
de airedel multiple
de entrada
(presionde refuerzo)- Estemedidor
indicala presionde aire(presi6n
de
del turbocompresor)
en el mriltiple
de
de airem6s all6del posenfriador.
Temperatura
del refrigerante
del
posenfriador
- Estemedidorindica
la temperatura
del refrigerante
en el
sistemade posenfriador,
Hay dos m6todosde
posenfriar
disponibles.
El posenfriador
de circuito
separadooperaa unatemperatura
m6s bajaque el
posenfriador
con agua de las camisas.Determine
el metodode posenfriar
paraverificar
la lecturadel
medidor.
Temperatura
del aceitede la transmision
marina- Estemedidorindicala
temperatura
del aceitede la transmisi6n
Presionde aceitede la transmision
marina- Estemedidorindicala presi6n
del aceitede la transmisi6n
marina.
refuerzo
admisi6n
@
maflno.
@
32
Seccion
deOperaci6n
Caracteristicas
v controles
Caracteristicas
y controles
i0r968870
El motortendraposenfriamiento
del agua de las
camisaso posenfriamiento
de circuitoseparado.
Hay que programar
la configuracion
correctadel
sistemade posenfriamiento.
No se requiere
ningunacontrasefra
para programar
un ECM nuevodurantelas orimeras100 horasde
vida 0til.Estacaracteristica
de "freeconfiguration"
(no requiere
configuraci6n)
de l OOhoraspermite
que el clienteadaptelos puntosprogramables
de controla los requisitos
de la instalacion,
Las excepciones
son el "FuelLimit"(Lfmitede
combustible)
y el "Personality
ModuleMismatch"
(Desajuste
del modulode personalidad).
Descripcionde los paremetros
"lnjector Godes" (Codigos de inyector)
Nota:Los codigos de inyectorno forman parte
de la pantalla"Configuration"
(Configuracion)
en la herramienta
electronica
de servicio.
Se
puedeencontrar
la "Injector
CodesCalibration"
(Calibraci6n
de los codigosde inyector)
debajode
"Calibrations"
(Calibraciones),
en el menf "Service"
(Servicio)
de la herramienta
electronica
de servicio.
El codigode inyector
es un n0meroque se
encuentra
en cada uno de los inyectores
unitarios.
El ECM utilizaeste n0meropara compensar
las variaciones
de fabricacion
entreinyectores
individuales.
Si se reemplazacualquiera
de los
inyectores
unitarios,
hay que reprogramar
el
c6digo paralos inyectores
nuevos.Ademas,si se
reemplaza
el ECM,tieneque reprogramar
todos
los codigosde inyector.
"Fuel Ratio Control" (Control de la
relacion de combustible)
El limitede "FuelRatioControl"
controlala cantidad
de combustible
con relacional aire mediantela
limitaci6n
de la cremallera
como una funcionde la
presionde refuerzo,
de la velocidaddel motory de
la altitud.La funcion"FuelRatioControl"permite
aplicarunacompensacion
en cuantoal c6lculode
la altitud.
La compensacion
cambiael combustible
dentrode la relacidncon el aire por una mezcla
mas rica o mds pobre.
"Rated Fuel Position" (Posicion del
combustiblenominal)
Esteparametro
se utilizaparalimitarla potenciadel
motor.Se requiere
una contrasefra
de f6bricapara
cambiarestealuste.
Pardmetrosdel sistema
programables
CodigoSMCS:1900
Los pardmetros
de configuracion
afectanvarias
caracterlsticas
del motor.Algunospardmetros
puedenafectarel rendimiento
del motor.La mayorfa
de los parametros
se puedenprogramar
con una
herramienta
de servicioTecnicoElectronico
(ET).
Algunospar6metros
necesitan
unacontrasefra
para
programarlos.
Nota:Paraobtenerinformacion
sobre la
programacion
de los pardmetros,
utilicela
herramienta
de servicioET apropiaday consulte
el m6dulodel Manualde Servicio,
"Localizacion
y
Solucion
de Problemas".
Puedeser que algunospardmetros
no esten
disponibles
paratodaslas aplicaciones.
Si se
selecciona
un pardmetro
que no estddisponible,
la herramienta
de servicioET indicar6
que el
parAmetro
"no estddisponible".
Los siguientes
pardmetros
se programan
en la
fdbricaa "0":
o "Crankduration"
(Duracion
del girodel motor
parael arranque)
o "Maximum
numberof crankcycles"(Maxima
cantidadde crclosde giro)
Los ajustesa "0" evitanque el Modulode Control
Electronico
(ECM)conectelosmotores
de arranque.
Hay que reprogramar
los ajustesantesde que el
motorarranque.
Programarel ECM primario y el ECMauxiliar.
Aseg0rese
de que los siguientes
parAmetros
(si
tiene)esten"ENABLED/ON"
(Activados):
"Air
Shutoff"
(Cierre
del aire),"EtherControl"
(Control
del
Eter)y "Pilot
HouseEMS"(EMSde la casapiloto).
Si el motorno tieneestasopciones,asegurese
de que estospardmetros
estdn"DISABLED/OFF"
(Desactivados).
Si el motoresta equipadocon prelubricacion,
hay que programar
la "EnginePrelube
Duration"
(Duracion
de la prelubricaci6n
del motor)a un valor
mayorque "0" segundos.En caso contrario,
la
bombade prelubricaci6n
no funcionar6
en ciclos.Si
el motorno tieneprelubricacion,
hay que programar
ese pardmetro
a "0",
33
Seccionde Operacion
Caracteristicas
y controles
"EngineGoolingSystemConfiguration"
Configuracion
del sistemade
enfriamiento
del motor)
Esteparrimetro
se utiliza
comouninterruptor
para
conmutar
entreel sistema
de enfriamiento
SCAC
o
el sistema
de enfriamiento
JWAC.
"Cold Cylinder Cutout" (Gorte del cilindro
frio)
Efcortedel cilindrofrb detieneautomdticamente
la
inyeccion
de combustible
a loscilindros
que no se
est6nencendiendo.
La inyecci6n
de combustible
a esos cilindrosse detienehastaque el motor
alcancela temperatura
de operacion.
"Coofdown EngineSpeed" (Velocidadde
enfriamientodel motor)
Estepardmetro
defineel nivelde rpm del motor
cuandose coloqueel interruptor
de controldel
motor(ECS)en la posiciOn
STOP(Parar).
"EngineCooldownDuration"(Duracion
del enfriamiento
del motor)
Estepardmetro
definela operaciondel motoren
la velocidadde enfriamiento.
Si se programaeste
par6metro
a 0, se desactiva
estafuncion.
"EnginePrelubeDuration"(Duracion
de
la prelubricaci6n
del motor)
Estepardmetro
ajustael tiempoinactivo
del perfodo
de prelubricacion
del motor.Si se programaeste
par6metro
a 0, se desactiva
estafunci6n.
"Crank Duration" (Duraciondel ciclo de
arranque)
La duraciondel ciclode arranque
determina
cu6ndose energizaran
los motoresde arranque.
La
duraciondel ciclode arranque
determina
cudndo
se desconectardrn
los motoresde arranque.
Si se
programaeste par6metro
a 0, se impediraque el
ECM engranelos motoresde arranque.
"MaximumNumberof CrankCycles"
(Mdxima
cantidadde ciclosde arranque)
Estepariimetro
ajustala cantidadtotalde ciclosde
arranqueque se puedenrealizar.
"Crank TerminateSpeed" (Velocidad
final del ciclo de arranque)
EsteparAmetro
determina
la velocidaden que el
motorde arranquese desconecta.
"Total Tattletale"(Control confidencial
total)
Estepar6metro
cuentala cantidadde cambiosa
los pardmetros
del sistema.
34
Seccionde Operacion
Caracterfsticas
y controles
Tablade pardmetros
Tabla6
Par6metrosde configuraci6n del sistema
Pa16metro ECM Valor implicito Gama Contrasefra
"FuelRatioControlOffset" Primario -63.sa 63.5 -25 a +25 No
"Rated Fuel Positon
(mm)"
Primario Dependiente
del software Dependiente
del software S i
"EngineCoolingSystem
Configuration"
Primario SCAC SCAC o JWAC Sf
ColdCylinder
Cutout Primario Activado Activado
Desactivado
No
"Cooldown
EngineSpeed
(rpm"
Primario 600 300a 1.600 No
"EngineCooldown
Duration(min)"
Primario 50 0 a 3 0 No
"EnginePrelube
Duration
(sec)"
Primario -63.5 a 63.5 0 a 2 1 0 No
"CrankDuration
(sec)" Primario -63,5a 63,5 0 a 6 0 No
"Maximum
Numberof
CrankCycles"
Primario -63,5a 63,5 0 a 1 0 No
"CrankTerminate
Speed
(rpm)"
Primario 400 100a 500 No
"TotalTattletale" Primario
Secundario
-63,5 a 63,5 0 a 2 5 5 No disponible
Pardmetros
del cliente
"EquipmentlD" (ldentificaciondel
equipo)
La "Equipment
lD" permite
que el clienteingrese
una descripcion
en el ECM para identificar
la
embarcacion.
Se puedeningresar
hastaun maximo
de 17 caracteres
en estecampo.Esteparemetro
es soloparareferencia
del cliente.No se requiere
este paremetro.
"EngineSerialNumber"(Numerode
seriedel motor)
Se debe programar
el "Engrne
SerialNumber"para
su ajustecon el numerode seriedel motorque
estAestampado
en la placa de informaci6n
del
motor.Si se reemplaza
el ECM,se debe programar
en el ECMnuevoel numerode seriedel motorque
apareceen la placade informacion
del motor.
Nota:Cuandosolicitecontrasefras
de la fabrica,
utilice
siempre
el numerode seriedel motorque
estdresidente
en la memoriadel ECM.
"ECMSerialNumber"(Numerode serie
del ECM)
El "ECMSerialNumber"estdalmacenado
en la
memoria
del ECM.Se puedeteneraccesoal "ECM
SerialNumber"medianteel uso de la herramienta
de servicio.
"Personality
ModulePartNumber"
(Numerode piezadel modulode
personalidad)
El "Personality
ModulePart Number"estd
programadodentrodel software.
"Personality Module ReleaseDaten'
(Fechadel modulo de personalidad)
La "Personality
ModuleReleaseDate"estd
programada
dentrodel software.
"Engine Rotation" (Rotaci6ndel motor)
Hayque programa(la "EngineRotation"
para que
se ajustea la configuracion
del motor.
35
Seccionde Operacion
Caracteristicas
y controles
"Engine Location" (Ubicaciondel motor)
Si hay instalados
variosmotores,
el pardmetro
de
ubicacion
del motoridentifica
el luoardondese
encuentra
cada uno.
"Full Load Setting (FLS)" (Ajuste de
carga plena)
El "FLS"es un numeroque representa
el ajustedel
sistemade combustibleque se hizo en la f Abrica
para afinardicho sistema.El valorcorrectode
este pardmetroest6 estampadoen la placa de
informacion
del motor.Se requieren
lascontrasefras
de fdbrica.
"Full TorqueSetting(FTS)"(Ajustede
par motortotal)
El "FTS"es similar
al "FLS".Se requieren
las
contrasefras
de f6brica.
"High ldle Speed" (Alta velocidad en
vacio)
La "HighldleSpeed"est6programada
dentrodel
software.
"Low ldle Speed" (Bajavelocidad en
vacfo)
La "Low ldle Speed"es la mfnimavelocidadde
operacionpermisible
parael motor.
"Fuel CorrectionFactor"(Factorde
correcciondel combustible)
El "FuelCorrection
Factor"es un pardmetro
que
ajustael calculodel consumode combustible.
El
factorde correccion
de combustible
se utilizapara
corregir
el rdgimende consumode combustible
estimado.
"Transmission
OifTemperature
Sensor"
(Sensorde temperatura
del aceitede la
transmision)
El parAmetro
del "Transmission
Oil Temperature
Sensor"se puedefijarparalossiguientes
estados:
"No instalado",
Datalink(Enlacede Datos)y
Sensor.
Si el sensorestddisponiblepor mediodel
tablerodel EMS,en el tablerode controldel motor,
ajusteel estadopara el Enlacede Datos.Si el
sensoresta montadoen el motor,ajusteel estado
Darael sensor.
'oTransmission
Oil Pressure
Sensor"
(Sensorde la presiondelaceitede la
transmision)
El parametro
del "Transmission
Oil Pressure
Sensor"
se puedefijarpara los siguientes
estados:"No
instalado",
DataLinky Sensor.
Si el sensorestdr
disponible
por mediodel tablerodel EMS,en el
tablerode controldel motor,ajusteel estadopara
el Enlacede Datos.Si el sensorestdmontadoen el
motor,ajusteel estadopara el sensor.
"Coolant Level Sensor" (Sensor del nivel
del refrigerante)
El parametro
"Coolant
LevelSensor"se puedefijar
para los siguientes
estados:"No instalado",
Data
Linky Sensor.
Si el sensorestd disponiblepor
mediodel tablerodel EMS,en el tablerode control
del motor,ajusteel estadoparael Enlacede Datos.
Si el sensorestdmontadoen el motor,ajusteel
estadopara el sensor.
o'FuelLevel Sensor" (Sensor del nivel de
combustible)
El parametro
"FuelLevelSensor"se puedefijar
para los siguientes
estados:"No instalado",
Data
Linky Sensor.Si
el sensorestddisponible
pormedio
del tablerodel EMS,en el tablerode controldel
motor,ajusteel estadopara el Enlacede Datos.
Si el sensorestdmontadoen el motor,ajusteel
estado para el sensor.
'oTorqueLimit Enable Status" (Estado de
activacion del limite de par)
El "Torque
LimitEnableStatus"activael limitede
par.
"MaximumEngineTorqueLimit"(Limite
m6ximodelpar motor)
El "Maximum
EngineTorque
Limit"y la gamadel
"MaximumEngineTorqueLimit"estdnprogramados
dentrodel software.
"MinimumEngine
TorqueLimit"(Lfmite
minimodel par motor)
El "Minimum
Engine
TorqueLimit"y la gamadel
"Minimum
Engine
Torque
Limit"estdnprogramados
dentrodel software.
36
Seccionde Operaci6n
Caracteristicas
v controles
"Coolant Warning Engine Load Enable
Threshold" (Umbralde activacionde la
advertenciadel refrigerantedel motor)
El"Coolant
Warning
EngineLoadEnable
Threshold"
est6programado
parafijarel puntode controlpara
el refrigerante
bajo.
"Air Shutoff Status" (Estado del corte del
aire)
El "AirShutoffStatus"permitela estrategia
parael
cortedel aire del motor.
37
Secci6nde Operaci6n
Caracteristicas
y controles
Tablade pardmetros
Tabla 7
Pardmetros del cliente
Pa16metro ECM Valor implicito Gama Contrasefra
"Equipment
lD" Primario
Secundario
No disponible 17 caracteres
alfanumdricos
No
"Engine
SerialNumbe/' Primario
Secundario
B caracteres
alfanum6ricos
#AA#####
No
"ECMSerialNumber" Primario
Secundario
No.de seriedel ECM No.de seriedel ECM Sf
"Personality
ModulePart
Number"
Primario
Secundario
S'
"Personality
Module
ReleaseDate"
Primario
Secundario
Mes
Aflo
S f
"EngineRotation" Primario
Secundario
Avance Avance/retroceso No
"EngineLocation" Primario Centro Babor
Centro
Estribor
No
"FullLoadSetting(FLS)" Primario
Secundario
No programado -128 a +127 Sf
"FullTorqueSetting
(FTS)"
Primario
Secundario
-63,5 a 63,5 -128 a +127 S(
"RatedEngineSpeed" Primario Programado
en la fdbrica F6brica Sf
"HighldleSpeed(rpm)" Primario Programado
en la f6brica FAbrica Sf
"Low ldleSpeed(rpm)" Primario
Secundario
600 300 a 900 No
"Fuel CorrectionFactor'' Primario -63,5 a 63,5 -64 a +63,5 No
"Transmission
Oil
Temperature
Sensor"
Primario Instalado Instalado
DataLink
Sensor
No
"Transmission
Oil
PressureSenso/'
Primario lnstalado "No instalado"
DataLink
Sensor
No
"CoolantLevelSensor" Primario lnstalado "No instalado"
DataLink
Sensor
No
"FuelLevelSensor" Primario Instalado "No instalado"
Data Link
Sensor
No
"TorqueLimit Enable
Status"
Primario
Secundario
"No instalado" lnstalado
"No instalado"
No
"MaximumEngineTorque
Limit"
Primario
Secundario
Programado
en la f6brica F6brica S i
"Minimum
EngineTorque
Limit"
Primario
Secundario
Programado
en la fdbrica F6brica Si
"CoolantWarningEngine
LoadEnableThreshold"
Primario 40% 5 a 95o/o No
"Air ShutoffStatus" Secundario Activado Activado
Desactivado
No
38
Secci5nde Operaci6n
Caracterfsticas
v controles
i01886095 Si el sistema
monitoriniciaunaadvertencia,
una
reduccionde potenciao una paradadel motor,el
sucesose regrstra
en el ECM.Estoocurreincluso
si el parametro
est6 programado
de modo que este
"DESACTIVADO".
Si se excedeun puntode control
de un par6metro,
se registrard
el suceso.
Cualquier
fallade un sensordesactivara
la parte
corresoondiente
del sistema
monitor.
La fallade un
sensorcausarA
un codigode diagnostico
"ACTIVO"
del sensor.
La reduccionde potenciaes acumulativa.
Por
ejemplo,una reduccion
de potencia
de un 5%
seguidapor una reduccion
de potencia
de un 2/"
produceuna reduccionde potenciatotalde un 7"/".
Si no se corrigenlas condiciones
que causanla
reduccionde potencia,la reducci6nde potencia
continuar6.
Valorespredeterminados
del
SistemaMonitorCaterpillar
Reduccion
de potencia- Se produceuna reducci6n
de potenciadel motorcomo respuesta
a una
condicion
de operacion
anormal.
Puntode control- Esun valorespecffico
que puede
activarlas siguientes
respuestas:
Advertencia,
reducci6nde potenciay Parada,El punto de
controlpuedeser una presi6n,
una velocidad,una
temperatura
o un voltaje.
Hist6resis
- Es el cambiode la seflalde un sensor
tolerado
por el ECM.Es la diferencia
entreel punto
de controlque activauna respuesta
y el valorque
la desactiva.
Por ejemplo,se puede activaruna
advertencia
de bajo voltajesi el ECM detectaun
valormenorque 20 voltios.
El voltajedebe subira
22 volliosDaraborrarla advertencia.La hist6resis
son los 2 voltiospor encimade los 20 voltios.
Voltaje
El ECMadvierteautomdticamente
al operadorque
el voltajedel sistemaes bajo.Las regulaciones
por
omision
que se programan
en la fiibricase indican
en la tabla8.
Tabla8
Sistema
monitor
C6digoSMGS:1900;7400',
7450;7451
Sistema
MonitorCaterpillar
El motorestaequipadocon un SistemaMonitor
programable
de Caterpillar.
El modulode
controlelectronico
(ECM)vigilalos pardrmetros
de operacion
del motor.El ECM puedeiniciar
respuestas
si un pardmetro
especffico
del motor
excedeuna gama aceptable.Puedehaber
tresrespuestas
posiblespor cada pardmetro:
..ADVERTENCIA'"
"REDUCCION
DE POTENCIA''
Y
"PARADA".
Algunasde las respuestas
no estdn
disponibles
paraalgunosde los parAmetros.
Se
usa un instrumento
de servicioET oara realizar
las
siguientes
actividades:
o Seleccionar
lasrespuestas
disponibles.
r Programar
el nivelde vigilancia.
r Programar
tiemposde demorapara cada
respuesta.
Losvalorespredeterminados
de los pardrmetros
se programan
en la fabrica.Paraacomodar
aplicaciones
y obrasespeciales,
se puedenvolver
a programarlos pardmetros
con un rnstrumento
de
servicioET.
Las pantallas
de la herramrenta
de servicio
ET proporcionan
instrucciones
para programar.
Las siguientes
opcionespuedenprogramarse
como "ON (Activada)"
o "OFF(Desactivada)":
,
,,ADVERTENCIA'"
"REDUCCION
DE POTENCIA"
V
,'PARADA''.
Las pantallas
del instrumento
de servicioET
proporcionan
tambi6ninstrucciones
para cambiar
los puntosde control.Paraobtenerinformacion
sobrec6mo orooramarel Sistemamonitor
Caterpillar,
use li herramienta
de servicioET
apropiada
y vea el modulode Manualde Servicio,
"Localizacion
y Solucion
de Problemas".
El Sistema
MonitorCaterpillar
se activadespuds
de arrancar
el motor.Cuandolas rom del motor
alcanzan
un valoriguala la velocidadbaja en
vac(omenos50 rpm, el ECMempiezaa verificar
los pardmetros.
El ECMvigilalos pardrmetros
para
determinar
si se excedenlos ountosde control.
Vigilancia del voltaje
Pa16metro Valor impllcito
Punto de control de
advertencia
20 voltios
Demorade la advertencia 10 segundos
Hist6resis 2 voltios
Nivelde seguridad No se requierecontrasefra
39
Secci6nde Operacion
Caracterlsticas
y controles
Si el voltajees inferior
a 20 voltiosdurante10
segundos,
se producira
una advertencia.
Para
desactivar
la advertencia,
el voltaiedebe aumentar
hastasuperarlos 22 voltios.
El puntode controlpuedeprogramarse
a un valor
comprendido
entre20 y 22 voltios.
Presion del aceite del motor
El ECM realizaautomdticamente
las siguientes
funciones
en caso-deuna baiapresi6n
de aceite
del motor:
o Advertencia
o Paradadel motor
La estrategia
se basaen un mapa de la presionde
aceitedel motoren funcionde las rom del motor.
?aramotorescon clasificaci6n
de hasta1300rpm,
vea la ilustraci6n
25.Paramotorescon clasificacion
de 1300rpm y superiores,
vea la ilustracion
26. Las
regulaciones
por omisi6nque se programanen la
fdLbrica
se indicanen la tabla9.
Tabla9
Presi6n del aceite del motor
Pardmetro Valorespredeterminados
Hist6resis Mapa
Demorade activaci6n 10 segundos
Nivelde seguridad Contrasefrarequerida
Punto de controlde
advertencia
Mapa
Demorade la advertencia 4 segundos
Puntode controlde parada Mapa
Demorade parada 9 segundos
4Q
Secci6nde Operaci6n
Caracteristicas
y controles
?20
180
210
190
170
150
1J0
110
90
10
D I
50
1 n
L l -
250 850
900799501
llustracion
25
Mapade la presionde aceitedel motorfrentea las rpmdel motorparamotoresconclasificaci6n
de hasta1300rpm
(Y) Presionde aceitedel motoren kPa
(X) Rpm del motor
(1)Hist6resis
(2)Presion
mfnimadelaceitedel motor
41
Seccionde Operaci6n
Caracterfsticas
y controles
220
180
o l
21Q
190
170
150
4 1 n
I J U
110
90
70
. 4 J U
A t r . '
1 J L 1250
llustraci6n
26
Mapade la presi6nde aceitedel motorfrentea las rpmtlel motorparamotorescon clasificaci6n
de 1301rpm y superiores
900799502
(Y) Presi6nde aceitedel motoren kPa
(X) Rpmdel motor
(1)Hist6resis
(2) Presi6nmfnimadel aceitedel motor
Si la presionde aceitedel motores inferior
a
la presionmfnimadurantecuatrosegundos,se
producirA
una advertencia.
Paradesactivar
la
advertencia,
la presiondel aceitedel motordebe
aumentarpor encimade la hist6resis
fijadaen el
mapa.
Si la presiondel aceitedel motores inferior
a
la presi6nmfnimadurantenuevesegundos,se
producira
una parada.
No se puedevolvera programar
el mapa.
Temperatura
altadel refrigerante
El ECM realizara
automaticamente
las siguientes
funcionesen caso de una temperatura
alta der
refrigerante:
o Advertencia
o Reduccion
de ootencia
r Paradadel motor
Las regulaciones
por omisionque se programan
en
la fabricase indicanen la tabla10.
Si la temperatura
del refrigerante
es superior
a 102'C(216"F)
durantecinco segundos,
se
producir6una advertencia.
La temperatura
del
refrigerante
debe ser inferior
a 97'C (207"F)para
desactivar
la advertencia.
Tabla10
Temperatura alta del refrigerante
Pa16metro Valor implfcito
Puntode controlde
advertencia
102"C(216"F)
Demorade la advertencia 5 segundos
Puntode controlde reduccion
de potencia
107"C (225',F)
Demorade reduccionde
Potencia
30 segundos
Tiempomdximode reduccion
de potencia
480 segundos
Hist6resis 5"C (9"F)
Nivelde seguridad No se requierecontrasefra
Reduccionde potencia
mdxima
25o/o
Puntode controlde parada 107"C (225"F)
Demorade parada 5 segundos
42
Seccion
de Operaci6n
Caracteristicas
v controles
Si la temperatura
del refrigerante
es superiora
107"C(225"F)
durante30 segundos,se producira
una reducci6nde potencia.Se alcanzauna
reducci6n
de potenciacontinuadel 25% en 480
segundos.
Cuandola temperatura
del refrigerante
es inferior
a 102"C(2'16"F),
disminuye
el porcentaje
de reducci6nde potencia.El porcentaje
de
reducci6n
de potenciadisminuye
hastaque se
restablezca
la capacidadde proporcionar
una
potencia
m6xima.Sinembargo,si la temperatura
del refrigerante
sube olravez por encimadel punto
de control,
se reanudarii
la reduccionde potencia.
Si la temperatura
del refrigerante
es superior
a 107"C(225'F)durantecinco segundos,se
producird
una parada
Nota:Elvalorimplfcito
de la demorade la reduccion
de potenciase programaal valormAximode 30
segundos.
La demorade la paradaes de cinco
segundos.
Estosvaloresproducenuna parada
que ocurreantesde que se reduzcala potencia.
Se programan
estosvaloresporquela mayorfa
de los clientesprefiereuna paradadebido a
unatemperatura
altadel refrigerante.
Se pueden
programar
diferentes
valores.
Elpuntode controlse puedeprogramar
en la gama
de 90 a 102'C(194a 215'F).
Temperaturabaja del refrigerante
El ECMadvertird
automiiticamente
al operadoren
casode unatemperatura
bajadel refrigerante,
Las
regulaciones
por omisi6nque se programan
en la
fiibricase indicanen la tabla11.
Tabla11
Paraactivarestaestrategia,
el motordebe operar
un mfnimo
de diezminutos.
Si la temperatura
del
refrigerante
es inferior
a BO"C
(176"F)durantecinco
segundos,
ocurrird
unaadvertencia.
Paradesactivar
la advertencia,
la temperatura
del refrigerante
debe
subirpor encimade 85"C(185"F).
Se puedeprogramar
el puntode controlen la gama
de 63 a 85"C(145a 185"F),
Nota:Se vigilala bajatemperatura
del refrigerante
para detectarsi se produceuna fallade los
termostatosde agua. Esta caracteristicano
tiene como finalidad vigilar la operaci6n de los
calentadoresdel agua de las camisas.
Exceso de velocidad
El ECM realizara
automdticamente
las siguientes
funciones
en casode unavelocidad
excesiva
del
motor:
o Advertencia
o Paradadel motor
Los diferentes
puntosde controlse basanen la
aplicaciony en la clasificacion
del motor,Las
regulaciones
por omision
que se programan
en la
fdbricase indicanen la tabla12.
Si la velocidaddel motorexcedelas rpm del punto
de control,
se producirdn
una advertencia
y una
parada.Se cortarael suministro
de combustible
y
se activarA
el cortede aire(si tiene).
Se debe rearmar el dispositivo de corte de aire
antes de que se pueda volver a arrancar el motor.
Asegurese de que se rearme el corte de aire en el
lado derecho y en el lado izquierdo.
Nota:Los valoresoredeterminados
de la
advertencia
y de la paradason iguales.Por lo
tanto,la advertencia
y la paradatienenlugar
simultaneamente.
Se seleccionaron
estosvalores
para registrar
tantouna advertencia
como una
parada:adem6s,se puedeproducir
rapidamente
un excesode velocidad.
Los puntosde controlse puedenprogramar
a un
valorcomprendido
entre1.200y 2.4OO
rpm.
Tabla 12
Exceso de velocidad
Pa16metro Valor implicito
Punto de controlde
advertencia
1,15veceslas rpmnominales
Demorade la advertencia 0 segundos
Puntode controlde parada 1,15veceslas rpmnominales
Demorade parada 0 segundos
Hist6resis 100 rpm
Nivelde seguridad Contraseflarequerida
Temperaturabaja del refrigerante
Pardmetro Valor implicito
Puntode controlde
advertencia
80"c (176"F)
Demorade la advertencia 5 segundos
Demorade activaci6n 10 minutos
Hist6resis 5'C (9"F)
Nivelde seguridad No se requierecontrasefra
43
Seccionde Operaci6n
Caracteristicas
v controles
Restricci6ndel aire de admision
El ECM realizarA
automdrticamente
las siguientes
funciones
en caso de que se produzcauna
restricci6n
altadel airede admisi6n.
o Advertencia
o Reduccion
de potencia
La estrategia
se aplicaal filtrode airedel lado
derechoo del lado izquierdo.
Las regulaciones
por
omisionque se programan
en la fdbricase indican
en la tabla13.
Tabla13
Si la restriccion
del airede admisi6nes superior
a 7 kPa(1 tb/pulg')durantecincosegundos,
se producira
tanto una advertencia
como una
reduccionde potencia.El programacontinuode
reducci6nde potenciaes de un 2/o por '1
kPa
(0,15tn/pulg')La reduccion
de potencia
maxima
es de un 50% en 25 kPa(3,6tb/pulg').
La reduccionde potenciapermaneceen el nivel
m6ximohastaque se corrijala situacion,
Para
reajustar
la reduccionde potenciaa un 07",
desconectela corrientedel ECM.El ECM se
reajustardr
cuandose vuelvaa conectarla corriente.
Altitud
El ECMefect[a compensaciones
autom6ticamente
cuandoel motorfunciona
a altitudes
elevadas.
El
ECMdisminuye
el suministro
de combustible
de
acuerdocon la presionbarom6trica.
El sensorde
presionatmosferica
detectala presionbarometrica.
La presionatmosferica
afectael rendimiento
del
motor.
Si disminuye
el suministro
de combustible,
se mantienen
las temperaturas
del gas de escape
dentrode unoslfmites
aceotables.
La reducci6nde potenciadel motorempiezaa
una presionbarom6trica
especffica.
La presi6n
baromdtrica
es iguala la presionatmosferica
a
una elevacion
dada. La oresi6natmosf6rica
es
especffica
del motory de la clasificaci6n
del mismo.
Las regulaciones
por omisionque se programan
en
la fdbricase indicanen la tabla14.
Tabla14
Si la presi6nbarom6trica
es inferior
al puntode
control,
se producirdr
tantouna advertencia
como
una reducci6nde potencia.
El programacontinuo
de reducci6nde potenciaes del 3o/o
por 1 kPa
(0,'15
tb/pulg')
de presioninferior
al puntode
control.La reduccionde potenciam6ximaes del
35"/".
Temperatura
del escape
El ECM realizard
automdticamente
las siguientes
funciones
en caso de una altatemperatura
del
escape:
o Advertencia
o Reducci6n
de potencia
La estrategia
se aplicaal multiplede escapedel
ladoderechoo del ladoizquierdo,
Las regulaciones
por omisionque se programan
en la fiibricase
indicanen la tabla 15.
Altitud
Par6metro Valor implicito
Puntode controlde reducci6n
de potencia Especificacion2T
Nivelde seguridad Contrasefiarequerida
Reduccion
de potenciapor
305 m (1000pies) 3Y"
Reduccionde potencia
mAxima
35% de la potencianominal
Restricci6n del aire de admisi6n
Pardmetro Valor implicito
Puntode controlde
advertencia
7 kPa (1 lb/pulg')
Demorade la advertencia 5 segundos
Puntode controlde reduccion
de potencia 7 kPa (1 lb/pulg')
Demorade reducci6nde
potencia 5 segundos
Nivelde seguridad No se requierecontrasefra
Reduccion
de potenciapor
1 kPa(0,151b/pulg')
2o/"
Restriccion
mdxima 25 kPa (3,6 lb/pulg')
44
Secci6nde Operaci6n
Caracteristicas
y controles
Temperaturadel escape
Pardmetro Valor implicito
Puntode controlde
advertencia
Especificacion2T
Demorade la advertencia 5 segundos
Puntode controlde reduccion
de potencia
Especificacion
2T
Demorade reducci6nde
potencia
5 segundos
Demorapor paso 15 segundos
Hist6resis 10"c(18"F)
Nivelde seguridad Contrasefra
requerida
Reduccion
de potencia
por paso
2o/opAr pdso
Tabla15
Si la temperatura
del escapees superioral punto
de control
de advertencia
durante
cincosegundos,
se producir6
una advertencia.
Si la temperatura
del escapees superioral punto
de control
de reducci6n
de potencia
durante
cinco
segundos,
se producird
la reducci6n
de potencia.
El valorde fabricapara el puntode ajustede la
advertencia
y el puntode ajustede reduccion
de potencia
son igualesde modoque se activen
al mismotiempola alarmade advertencia
y la
secuencia
de reduccion
de potencia.
Cuandola reduccionde potenciase activapor
primeravez,se reducela potencianominal
disponible
en dos por ciento,seguidopor una
demorade 15 segundos,
Si la temperatura
del
escapeno se reducepor debajodelvalordel punto
de controlmenosel valorde histeresis
despuesde
la demorade
'15
segundos,
la potencia
disponible
del motorse reduceen otrosdos por ciento.
Cuandola temperatura
del escapese reducea
un valorpor debajodel valordel puntode control
menosel valorde histeresis,
se restaura
un dos
por cientode la potencia
disponible
del motor
cada 15 segundos.
Estocontlnua
hastaque se
restaure
la disponibilidad
de toda la potencia.
Sin
embargo,si la temperatura
del escapesube otra
vez por encimadel puntode control,
se reanuda
la
reducci6n
de potencia.
Presion diferencial del filtro de aceite
El ECMadvierteautom6ticamente
al operadoren
caso de unaalta diferencia
de presiondel filtro
del aceite.
Las regulaciones
por omisionque se
programan
en la fabricase indrcan
en la tabla 15.
Tabla16
Si la diferencia
de oresiondel filtrodel aceitees
mayorque 105kPa(15 lb/pulg')durantecinco
segundos,se producirduna advertencia.
Para
desactivar
la advertencia,
la diferencia
de presion
del filtrodel aceitedebe ser inferior
a 95 kPa
(13,5tb/pulg')
Presion diferencial del filtro de
combustible
El ECMadvierteautomaticamente
al operadoren
casode unadiferencia
de presion
altaen el filtrodel
combustible.
Lasregulaciones
por omision
que se
programan
en la fabricase indicanen la tabla17.
Si la presi6n
diferencial
del filtrodel combustible
es superior
a 105 kPa (t5 lb/pulg')durante
cincosegundos,
ocurrird
una advertencia.
Para
desactivar
la advertencia,
la presiondiferencial
del
filtrodel combustible
debe ser inferior
a 95 kPa
(13,8lb/pulg').
Presiondel c6rter
El ECM realizara
automdLticamente
las siguientes
funciones
en caso de una presionaltadel carter:
r Advertencia
o Reducci6n
de potencia
o Parada
Las regulaciones
por omisionque se programan
en
la fAbricase indicanen la tabla18.
Presi6n diferencial del filtro de aceite
105kPa (15 lb/pulg')
Punto de controlde
advertencia
10 kPa(1,5lb/pulg')
Nivelde seguridad No se requierecontrasefla
Tabla17
Presi6n diferencial del filtro de combustible
Pardmetro Valor implicito
Punto de controlde
advertencia
105kPa (15 lb/pulg')
Demorade la advertencia 5 segundos
Hist6resis 10 kPa (1,5lb/pulg')
Nivelde seguridad No se requierecontrasefla
45
Secci6nde Operacion
Caracteristicas
y controles
Tabla18
Si la presi6ndel cdrteres superiora 2 kPa
(0,3lb/pulg')durante
tressegundos,
se producird
una advertencia.
Paradesactivar
la advertencia,
la presi6ndel cdrrter
debe ser inferior
a 1,75kPa
(O,ZS4
tb/putg')
Si la presiondel cdrteres superiora 6 kPa
(0,9lb/pulg')durante10 segundos,
se producirdr
una reduccion
de potencia.
El plancontinuo
de
reducci6nde potenciaalcanzardun 15% en 4BO
segundos.
Cuandola presiondel c6rteres inferior
a 5,75kPa
(0,39lb/pulg'),se disminuye
el porcentaje
de
reducci6nde potenciahastaque se restablezca
la potenciamdxima.Sinembargo,si la presi6n
del cdrtersube otravez oor encimadel ountode
control,
se reanudala reducci6nde potencia.
Si la presiondel cdrrter
es superiora 3,5 kPa
(0,5'1
tO/pulg')
durante
tressegundos,
se producira
una parada.
Nota:Los valorespredeterminados
producenuna
paradaque tienelugarantesde que se reduzcala
potencia.Estosvaloresse seleccionaron
debidoa
que se puede producirrapidamente
una presion
altadel cArter.
Se puedenvolvera programar
los
valores.
Temperatura
del refrigerantedel
posenfriador
Nota:La siguienteinformacion
se refierea
motorescon posenfriamiento
de circuitoseparado.
Paramotorescon posenfriamiento
del agua de
las camisas,se desactivala vigilanciade la
temperatura
del refrigerante
del posenfriador.
Sin
embargo,se vigilala temperatura
del refrigerante
del agua de lascamisasparatodoslos motores.
El ECM realizarl,
automdrticamente
las siguientes
funcionesen caso de una temperatura
altadel
refrigerante
del posenfriador:
o Advertencia
o Reduccionde potencia
r Parada
Las regulaciones
por omisi6nque se programan
en
la fiibricase indicanen la tabla19.
Tabla19
Si la temperatura
del refrigerante
del posenfriador
es superior
a 50"C(122"F)
durante
cincosegundos,
ocurrirSuna advertencia.
Paradesactivar
la
advertencia,
la temperatura
del refrigerante
del
posenfriador
debe estar por debajode 47'C
('1
17"F)
Si la temperatura
del refrigerante
del posenfriador
es superiora 107"C(225"F)durantecinco
segundos,
se producird
unareducci6n
de potencia.
El programacontinuode reduccionde potencia
alcanzardun 25%en 480 segundos.
Presi6n del cdrter
Pardmetro Valor implicito
Punto de controlde
advertencia
2 kPa (0,3 lb/pulg')
Demorade la advertencia 3 segundos
Puntode controlde reducci6n
de potencia
6 kPa (0,9 lb/pulg')
Demorade reducci6nde
potencia
10 segundos
Tiempomdximode reducci6n
de potencia
480 segundos
Hist6resis 0,25kPa (0,036lblpulg')
Nivelde seguridad Contrasefra
requerida
Reduccionde potencia
mdxima
150h
Puntode controlde parada 3,5 kPa (0,51lb/pulg')
Demorade parada 3 segundos
Temperaturadel refrigerantedel posenfriador
Pardmetro Valor implicito
Punto de controlde
advertencia
50"c (122"F)
Demorade la advertencia 5 segundos
Puntode controlde reducci6n
de potencia
107"C (225"F)
Demorade reducci6nde
potencia
5 segundos
Tiempomdximode reducci6n
de potencia
480 segundos
Hist6resis 3"C (5,4"F)
Nivelde seguridad No se requierecontrasefra
Reduccionde potencia
m6xima
25%
Puntode controldeparada 1O7'C(225'F)
Demorade parada 5 segundos
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Manual conductores-camiones-fh-fm-volvo
Manual conductores-camiones-fh-fm-volvoManual conductores-camiones-fh-fm-volvo
Manual conductores-camiones-fh-fm-volvoluis Esquivel
 
Parts manual marine engine c7 acert
Parts manual marine engine c7 acertParts manual marine engine c7 acert
Parts manual marine engine c7 acertpapito15
 
Cavitacion De Camisas Corrosion
Cavitacion De Camisas CorrosionCavitacion De Camisas Corrosion
Cavitacion De Camisas CorrosionManuel Rojas Nadal
 
Introduccion motores N12 N14.pdf
Introduccion motores N12 N14.pdfIntroduccion motores N12 N14.pdf
Introduccion motores N12 N14.pdfjcarrey
 
MANUAL DE OPERACIÓN CARGADOR FRONTAL JCB 426, 436 - TURNO TARDE
MANUAL DE OPERACIÓN CARGADOR FRONTAL JCB 426, 436 - TURNO TARDEMANUAL DE OPERACIÓN CARGADOR FRONTAL JCB 426, 436 - TURNO TARDE
MANUAL DE OPERACIÓN CARGADOR FRONTAL JCB 426, 436 - TURNO TARDEElvis Huanca Machaca
 
Caterpillar cat c18 industrial engine (prefix gje) service repair manual (gje...
Caterpillar cat c18 industrial engine (prefix gje) service repair manual (gje...Caterpillar cat c18 industrial engine (prefix gje) service repair manual (gje...
Caterpillar cat c18 industrial engine (prefix gje) service repair manual (gje...fjjseksxckmdme
 
277584692 manual-instruccion-tecnica-motoniveladoras-serie-h-caterpillar-ferr...
277584692 manual-instruccion-tecnica-motoniveladoras-serie-h-caterpillar-ferr...277584692 manual-instruccion-tecnica-motoniveladoras-serie-h-caterpillar-ferr...
277584692 manual-instruccion-tecnica-motoniveladoras-serie-h-caterpillar-ferr...Yosi Mark Muñoz Amesquita
 
PERKINS 2200 SERIES 2206D-E13TA INDUSTRIAL ENGINE Service Repair Manual
PERKINS 2200 SERIES 2206D-E13TA INDUSTRIAL ENGINE Service Repair ManualPERKINS 2200 SERIES 2206D-E13TA INDUSTRIAL ENGINE Service Repair Manual
PERKINS 2200 SERIES 2206D-E13TA INDUSTRIAL ENGINE Service Repair Manualjsnekmse
 
Manual de armado 830 e 1ac
Manual de armado 830 e 1acManual de armado 830 e 1ac
Manual de armado 830 e 1acbellavista481
 
CATALOGO CAJA ZF IVECO TRAKKER Y STRAILY.pdf
CATALOGO CAJA ZF IVECO TRAKKER Y STRAILY.pdfCATALOGO CAJA ZF IVECO TRAKKER Y STRAILY.pdf
CATALOGO CAJA ZF IVECO TRAKKER Y STRAILY.pdfLuisDiaz391603
 
Cummins MerCruiser QSD 2.8 200 HP DIESEL ENGINE Service Repair Manual SN:8830...
Cummins MerCruiser QSD 2.8 200 HP DIESEL ENGINE Service Repair Manual SN:8830...Cummins MerCruiser QSD 2.8 200 HP DIESEL ENGINE Service Repair Manual SN:8830...
Cummins MerCruiser QSD 2.8 200 HP DIESEL ENGINE Service Repair Manual SN:8830...kjsmemm
 
manual de propietario de Ford Cargo
 manual de propietario de Ford Cargo manual de propietario de Ford Cargo
manual de propietario de Ford CargoJorge Antonio Guillen
 
Elaboración de un plan de mantenimiento para una flota de vehículos
Elaboración de un plan de mantenimiento para una flota de vehículosElaboración de un plan de mantenimiento para una flota de vehículos
Elaboración de un plan de mantenimiento para una flota de vehículosRoberthSalazar6
 

La actualidad más candente (20)

Manual conductores-camiones-fh-fm-volvo
Manual conductores-camiones-fh-fm-volvoManual conductores-camiones-fh-fm-volvo
Manual conductores-camiones-fh-fm-volvo
 
Manual de Armado Motor DIESSEL.pdf
Manual de Armado  Motor DIESSEL.pdfManual de Armado  Motor DIESSEL.pdf
Manual de Armado Motor DIESSEL.pdf
 
Parts manual marine engine c7 acert
Parts manual marine engine c7 acertParts manual marine engine c7 acert
Parts manual marine engine c7 acert
 
Cavitacion De Camisas Corrosion
Cavitacion De Camisas CorrosionCavitacion De Camisas Corrosion
Cavitacion De Camisas Corrosion
 
Introduccion motores N12 N14.pdf
Introduccion motores N12 N14.pdfIntroduccion motores N12 N14.pdf
Introduccion motores N12 N14.pdf
 
MANUAL DE OPERACIÓN CARGADOR FRONTAL JCB 426, 436 - TURNO TARDE
MANUAL DE OPERACIÓN CARGADOR FRONTAL JCB 426, 436 - TURNO TARDEMANUAL DE OPERACIÓN CARGADOR FRONTAL JCB 426, 436 - TURNO TARDE
MANUAL DE OPERACIÓN CARGADOR FRONTAL JCB 426, 436 - TURNO TARDE
 
Caterpillar cat c18 industrial engine (prefix gje) service repair manual (gje...
Caterpillar cat c18 industrial engine (prefix gje) service repair manual (gje...Caterpillar cat c18 industrial engine (prefix gje) service repair manual (gje...
Caterpillar cat c18 industrial engine (prefix gje) service repair manual (gje...
 
793F MOM-ESP.pdf
793F MOM-ESP.pdf793F MOM-ESP.pdf
793F MOM-ESP.pdf
 
Sistema encendido
Sistema encendidoSistema encendido
Sistema encendido
 
277584692 manual-instruccion-tecnica-motoniveladoras-serie-h-caterpillar-ferr...
277584692 manual-instruccion-tecnica-motoniveladoras-serie-h-caterpillar-ferr...277584692 manual-instruccion-tecnica-motoniveladoras-serie-h-caterpillar-ferr...
277584692 manual-instruccion-tecnica-motoniveladoras-serie-h-caterpillar-ferr...
 
PERKINS 2200 SERIES 2206D-E13TA INDUSTRIAL ENGINE Service Repair Manual
PERKINS 2200 SERIES 2206D-E13TA INDUSTRIAL ENGINE Service Repair ManualPERKINS 2200 SERIES 2206D-E13TA INDUSTRIAL ENGINE Service Repair Manual
PERKINS 2200 SERIES 2206D-E13TA INDUSTRIAL ENGINE Service Repair Manual
 
Manual de armado 830 e 1ac
Manual de armado 830 e 1acManual de armado 830 e 1ac
Manual de armado 830 e 1ac
 
CATALOGO CAJA ZF IVECO TRAKKER Y STRAILY.pdf
CATALOGO CAJA ZF IVECO TRAKKER Y STRAILY.pdfCATALOGO CAJA ZF IVECO TRAKKER Y STRAILY.pdf
CATALOGO CAJA ZF IVECO TRAKKER Y STRAILY.pdf
 
Cat codigo de fallas
Cat codigo de fallasCat codigo de fallas
Cat codigo de fallas
 
Torques de pernos
Torques de pernosTorques de pernos
Torques de pernos
 
wiring diagram fh 4
wiring diagram fh 4wiring diagram fh 4
wiring diagram fh 4
 
Cummins MerCruiser QSD 2.8 200 HP DIESEL ENGINE Service Repair Manual SN:8830...
Cummins MerCruiser QSD 2.8 200 HP DIESEL ENGINE Service Repair Manual SN:8830...Cummins MerCruiser QSD 2.8 200 HP DIESEL ENGINE Service Repair Manual SN:8830...
Cummins MerCruiser QSD 2.8 200 HP DIESEL ENGINE Service Repair Manual SN:8830...
 
manual de propietario de Ford Cargo
 manual de propietario de Ford Cargo manual de propietario de Ford Cargo
manual de propietario de Ford Cargo
 
Elaboración de un plan de mantenimiento para una flota de vehículos
Elaboración de un plan de mantenimiento para una flota de vehículosElaboración de un plan de mantenimiento para una flota de vehículos
Elaboración de un plan de mantenimiento para una flota de vehículos
 
sensores c9 y c7.pdf
sensores c9 y c7.pdfsensores c9 y c7.pdf
sensores c9 y c7.pdf
 

Similar a MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf

C15_manual_de_mantenimiento.pdf
C15_manual_de_mantenimiento.pdfC15_manual_de_mantenimiento.pdf
C15_manual_de_mantenimiento.pdfunexpo
 
120793783 manual-de-mantenimiento-equipos-caterpillar-c15
120793783 manual-de-mantenimiento-equipos-caterpillar-c15120793783 manual-de-mantenimiento-equipos-caterpillar-c15
120793783 manual-de-mantenimiento-equipos-caterpillar-c15Max Will Carrasco Santi
 
Manual Mantenimiento Motor Perkins 400A y400D
Manual Mantenimiento Motor Perkins 400A y400DManual Mantenimiento Motor Perkins 400A y400D
Manual Mantenimiento Motor Perkins 400A y400DCristianCardenasNez
 
motor perkins 1103 y 1104
motor perkins 1103 y 1104motor perkins 1103 y 1104
motor perkins 1103 y 1104Daniel Ardila
 
Los parámetros de operación de la máquina
Los parámetros de operación de la máquinaLos parámetros de operación de la máquina
Los parámetros de operación de la máquinaAlexander Freitez
 
italika ft 150 2012 moto china.pdf
italika ft 150 2012 moto china.pdfitalika ft 150 2012 moto china.pdf
italika ft 150 2012 moto china.pdfDanielRiascos11
 
manual de rendimiento de maquinaria caterpillar.pdf
manual de rendimiento de maquinaria caterpillar.pdfmanual de rendimiento de maquinaria caterpillar.pdf
manual de rendimiento de maquinaria caterpillar.pdfbrayanmuriel1
 
Manual Rendimiento Maquinaria Pesada Caterpillar
Manual Rendimiento Maquinaria Pesada CaterpillarManual Rendimiento Maquinaria Pesada Caterpillar
Manual Rendimiento Maquinaria Pesada CaterpillarJonathan Fuentes
 
trabajo prof vargas final ppt.pptx
trabajo prof vargas final ppt.pptxtrabajo prof vargas final ppt.pptx
trabajo prof vargas final ppt.pptxisaakgarcia1
 
17 s-consuegra-modulo-motores-diesel
17 s-consuegra-modulo-motores-diesel17 s-consuegra-modulo-motores-diesel
17 s-consuegra-modulo-motores-dieselAlfredo Aragon
 
Mantenimiento industrial1 temas-5-y-6-2011
Mantenimiento industrial1 temas-5-y-6-2011Mantenimiento industrial1 temas-5-y-6-2011
Mantenimiento industrial1 temas-5-y-6-2011Fabian Gustavo Tost
 
120092054 mantenimiento-de-faja-transportadora
120092054 mantenimiento-de-faja-transportadora120092054 mantenimiento-de-faja-transportadora
120092054 mantenimiento-de-faja-transportadoraGustavo Alonso Cappa Salas
 
01 operacion de esquipos lhd
01  operacion de esquipos  lhd01  operacion de esquipos  lhd
01 operacion de esquipos lhdcesaes
 

Similar a MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf (20)

C15_manual_de_mantenimiento.pdf
C15_manual_de_mantenimiento.pdfC15_manual_de_mantenimiento.pdf
C15_manual_de_mantenimiento.pdf
 
120793783 manual-de-mantenimiento-equipos-caterpillar-c15
120793783 manual-de-mantenimiento-equipos-caterpillar-c15120793783 manual-de-mantenimiento-equipos-caterpillar-c15
120793783 manual-de-mantenimiento-equipos-caterpillar-c15
 
Manual Mantenimiento Motor Perkins 400A y400D
Manual Mantenimiento Motor Perkins 400A y400DManual Mantenimiento Motor Perkins 400A y400D
Manual Mantenimiento Motor Perkins 400A y400D
 
motor perkins 1103 y 1104
motor perkins 1103 y 1104motor perkins 1103 y 1104
motor perkins 1103 y 1104
 
Tpm mantenimiento productivo total
Tpm mantenimiento productivo totalTpm mantenimiento productivo total
Tpm mantenimiento productivo total
 
Manual de uso y Mantenimiento de Perfiladora de Pavimento en frio Pm-200 Cat...
Manual de uso y Mantenimiento de Perfiladora de Pavimento en frio Pm-200  Cat...Manual de uso y Mantenimiento de Perfiladora de Pavimento en frio Pm-200  Cat...
Manual de uso y Mantenimiento de Perfiladora de Pavimento en frio Pm-200 Cat...
 
1. introducción al mantenimiento
1. introducción al mantenimiento1. introducción al mantenimiento
1. introducción al mantenimiento
 
Los parámetros de operación de la máquina
Los parámetros de operación de la máquinaLos parámetros de operación de la máquina
Los parámetros de operación de la máquina
 
italika ft 150 2012 moto china.pdf
italika ft 150 2012 moto china.pdfitalika ft 150 2012 moto china.pdf
italika ft 150 2012 moto china.pdf
 
Motores electricos guia 4 mtto
Motores electricos guia 4 mttoMotores electricos guia 4 mtto
Motores electricos guia 4 mtto
 
Manual de paradas mantos de oro
Manual de paradas mantos de oroManual de paradas mantos de oro
Manual de paradas mantos de oro
 
manual de rendimiento de maquinaria caterpillar.pdf
manual de rendimiento de maquinaria caterpillar.pdfmanual de rendimiento de maquinaria caterpillar.pdf
manual de rendimiento de maquinaria caterpillar.pdf
 
Manual de rendimiento de maquinaria caterpillar
Manual de rendimiento de maquinaria caterpillarManual de rendimiento de maquinaria caterpillar
Manual de rendimiento de maquinaria caterpillar
 
Manual Rendimiento Maquinaria Pesada Caterpillar
Manual Rendimiento Maquinaria Pesada CaterpillarManual Rendimiento Maquinaria Pesada Caterpillar
Manual Rendimiento Maquinaria Pesada Caterpillar
 
trabajo prof vargas final ppt.pptx
trabajo prof vargas final ppt.pptxtrabajo prof vargas final ppt.pptx
trabajo prof vargas final ppt.pptx
 
Bf4 l2011 manual de mantenimiento
Bf4 l2011 manual de mantenimientoBf4 l2011 manual de mantenimiento
Bf4 l2011 manual de mantenimiento
 
17 s-consuegra-modulo-motores-diesel
17 s-consuegra-modulo-motores-diesel17 s-consuegra-modulo-motores-diesel
17 s-consuegra-modulo-motores-diesel
 
Mantenimiento industrial1 temas-5-y-6-2011
Mantenimiento industrial1 temas-5-y-6-2011Mantenimiento industrial1 temas-5-y-6-2011
Mantenimiento industrial1 temas-5-y-6-2011
 
120092054 mantenimiento-de-faja-transportadora
120092054 mantenimiento-de-faja-transportadora120092054 mantenimiento-de-faja-transportadora
120092054 mantenimiento-de-faja-transportadora
 
01 operacion de esquipos lhd
01  operacion de esquipos  lhd01  operacion de esquipos  lhd
01 operacion de esquipos lhd
 

Último

manual de usuario de automovil nissan march 2010-2016
manual de usuario de automovil nissan march 2010-2016manual de usuario de automovil nissan march 2010-2016
manual de usuario de automovil nissan march 2010-20161angort
 
TIPOS DE TENDIDO DE CAMA XXXXXXXXXXXXXXX
TIPOS DE TENDIDO DE CAMA XXXXXXXXXXXXXXXTIPOS DE TENDIDO DE CAMA XXXXXXXXXXXXXXX
TIPOS DE TENDIDO DE CAMA XXXXXXXXXXXXXXXCamiloAlejandroMonte1
 
la historia de nissan skyline y su evolucion
la historia de nissan skyline y su evolucionla historia de nissan skyline y su evolucion
la historia de nissan skyline y su evolucionemanuelrosalezsanche
 
Inyección electrónica, Diagnostico por imagenes.pdf
Inyección electrónica, Diagnostico por imagenes.pdfInyección electrónica, Diagnostico por imagenes.pdf
Inyección electrónica, Diagnostico por imagenes.pdfmiltonantonioescamil
 
PIAnGIMNACIA___19655c35a563e33___ 2.pdfh
PIAnGIMNACIA___19655c35a563e33___ 2.pdfhPIAnGIMNACIA___19655c35a563e33___ 2.pdfh
PIAnGIMNACIA___19655c35a563e33___ 2.pdfhjonathancallenteg
 
lollllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll
lolllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllollllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll
lollllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllJesusFlores332
 

Último (6)

manual de usuario de automovil nissan march 2010-2016
manual de usuario de automovil nissan march 2010-2016manual de usuario de automovil nissan march 2010-2016
manual de usuario de automovil nissan march 2010-2016
 
TIPOS DE TENDIDO DE CAMA XXXXXXXXXXXXXXX
TIPOS DE TENDIDO DE CAMA XXXXXXXXXXXXXXXTIPOS DE TENDIDO DE CAMA XXXXXXXXXXXXXXX
TIPOS DE TENDIDO DE CAMA XXXXXXXXXXXXXXX
 
la historia de nissan skyline y su evolucion
la historia de nissan skyline y su evolucionla historia de nissan skyline y su evolucion
la historia de nissan skyline y su evolucion
 
Inyección electrónica, Diagnostico por imagenes.pdf
Inyección electrónica, Diagnostico por imagenes.pdfInyección electrónica, Diagnostico por imagenes.pdf
Inyección electrónica, Diagnostico por imagenes.pdf
 
PIAnGIMNACIA___19655c35a563e33___ 2.pdfh
PIAnGIMNACIA___19655c35a563e33___ 2.pdfhPIAnGIMNACIA___19655c35a563e33___ 2.pdfh
PIAnGIMNACIA___19655c35a563e33___ 2.pdfh
 
lollllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll
lolllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllollllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll
lollllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll
 

MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO CAT 3508B.pdf

  • 1. fifitERFtLr$tr Mdmuffiil dc Opcrecndn y Mentcmfinmncnt@ llotores de propulsi6n marina 35O8B' $5f AB y 35f SB ' SSBUfE44rffi Enero2m4 (Traducci6n: Enero20S4I StDl-y seg. {fif,otor] $2E1-yssg. {ilfiotsr} StFI-y ssg. {illotor} B$Sl-y seg, {fiilotor] ilffGl-y seg. {ilf,stor} FAGl-y sry. (ffiotor1 lilKHl-y seg. (htotcr) $&11-yscg. {Motor} S2K'IIYs€8.(ltrotor) $ZLI-y es$. fi*otor) S3ffil-y ss$. {Itfiotor} $?Hl-y sqg. (ftfotorl $z$t*-seg: (illotoil $2Tf-y seg. (Motorl $2Wl-y seg. (Motor) $2X1-yseg. (Motor) $2Y1-yceg. (Motor)
  • 2. i01660738 lnformacion importante de seguridad Lamayorfa de losaccidentes relacionados conla operaci6n,'el mantenimiento o la reparaci6n de este producto se debena que no se observan lasprecauciones y reglasb6sicasde seguridad. Con frecuencia, se puedeevitar unaccidente si sereconoce unasituacidn quepuedeserpeligrosa antes de queocurrael accidente. Todoel personal debeestaralerta a la posibilidad de peligros. Sedebe tenerla capacitaci6n necesaria, losconocimientos y lasherramientas pararealizar estasfunciones correctamente. Laoperaci6n,la lubricaci6n,el mantenimiento y la reparaci6nincorrectosde esteproductopueden ser peligrosos y puedenresultar en accidentesgraveey mortales. Noopereesteproductoni realiceningfn trabajode lubricaci6nn mantenimientoo reparaci6n hastaque hayaleidoy entendidotoda la informacionde operacidn,lubricaci6n,mantenimientoy reparaci6n. Seproporcionan avisos y advertencias de seguridad enestemanual y enel producto. Sinose presta atencidn a estasadvertencias de peligro,puedenocurrirlesiones personales y mortales a ustedo a otraspersonas. Lospeligros se identifican conel "Sfmbolo de Alertade Seguridad", seguido por unapalabra informativa como"PELIGRO", "ADVERTENCIA" o "PRECAUCION". A continuaci6n se muestra el Simbolo de Alerta"ADVERTENCIA". Elsignificado de estesfmbolo de alertaes el siguiente: lAtenci6n!1Eet6 alerta!EEtrien iuego su seguridad. Elmensaje queaparece debajo de laadvertencia explica el peligro y puedeestarpresentado enforma escrita o pormediode ilustraciones. Lasoperaciones quepueden cau$ar dafroal producto se identifican conetiquetas de "ATENCION" en el producto y en estapublicacidn. Caterpillarno puedeanticipartodas las circunstaneiasgue podrianimplicarun riesgode peligro. Porlo tanto,las advefienciasincluidasen estapublieaci6ny en el produetono pretendencubrir todaslas posibilidades.Si se usa unaherramienta,proeedimiento, m6todode trebajoo t6cnicade operaci6ngue no ha eido recomendadoespectrlicamente por Caterpillar,ueted debecomprobar queno represcntaun peligroparaustedo paraotros individuos.Usteddebeasegurar$etambi6n gueno eedafiardel productoni eerdpeligroeoutilizarlocomoconsecuenciade los procedimientos de operaci6n,lubricacidn,mantenimientoo reparaci6nque ustedseleccione. Lainformacidn, lasespecificaciones y lasilustraciones contenidas enestapublicacidn se basanen la informacidn disponible en lafechaen quese prepard la publicacidn. Lasespecificaciones, lospares deapriete, laspresiones, la$mediciones, losajustes, lasilustraciones y otrosdatospuedencambiaren cualquier momento. Estoscambios puedenafectar el servicio quese da al producto. Antesde empezar cualquier procedimiento, obtenga la informaci6n mdscompleta y actualposible. Losdistribuidores Caterpiflar tienenla informacidn mdsactualizada quehaydisponible. Gsendoss ns$FeitenpiezasderepueetoFots€s- te producto,Gaterpillarrecomiendael uso de pie- ass de repuesto Caterpillar o de pieza$eon es- pecifieacioncsequivalentes,incluyendo pero no limitdndosea las dimensioneeffeicae,el tipo de pieza,su fortalezay el material. $i no eerespetaestaadvertencia.se puedencau- saraverfasprematuras, dafrEsal producto,lesio- nes personalesy accidentesmortales.
  • 3. 3 Contenido Contenido Prefacio .....4 Secci6n de seguridad Avisos de seguridad ...... ............ 6 Informaci6n general sobrepeligros ........... 9 Seccion de informacion de referencia Clasificaciones de losmotores Rendimiento del motory Planilla de Andlisis de Rendimiento (PAR)............ Servicioal cliente Materiales de referencia Secci6n de Indice Indice 129 132 134 137 142 Prevenci6n contraquemaduras.... Prevencion de incendios o explosiones Prevenci6n contraaplastamiento o cortes Subiday bajada Antesde arrancar el motor.......... Arranque delmotor........... Parada delmotor .... Sistemael6ctrico Sistemaselectronicos del motor Seccion de Informaci6n Sobre el Producto Informaci6n general.... Vistadel modeloy especificaciones ... Informacidn Sobreldentificacion del Producto Seccion de Operaci6n Levantamiento y almacenamiento Medidores e indicadores Caracteristicas y controles.... Arranque delmotor........ Operacion del motor Parada del motor...... Operacion en tiempofrfo Seccion de Mantenimiento Capacidades de llenado Programa de intervalos de mantenimiento 11 12 14 14 14 15 15 16 16 18 19 23 25 29 32 52 5B 60 62 64 71
  • 4. 4 Prefacio Prefacio lnformacion sobrepublicaciones Estemanualcontienerecomendaciones sobre procedimientos de seguridad, y especificaciones de los sistemasde fluidos,instrucciones de operacion, lubricacion y mantenimiento. Este manualdebe guardarse cerca del motoro en el lugardondese guardenlas publicaciones. Lea, entienda, estudiey guardeel manualcon las publicaciones e informacion del motor. Algunasfotograffas o ilustraciones de estemanual muestran detalleso accesorios que puedenser diferentes de los de su motor.Es posibleque se hayanquitadoprotectores y tapasparahacerm6s claraslas ilustraciones. Las continuas mejorasy adelantos en el disefrodel productopuedenhaber ocasionado cambiosen su motorque no esten incluidos en estemanual Siempreque surjauna duda con respectoa su motor,o a estemanual, consulte con su distribuidor Caterpillar paraobtener la informacion disponible mAsreciente, Seguridad La secci6nde seguridad indicalasprecauciones de seguridadbasicas,Ademds,esta seccion identifica lassituaciones de peligroy advertencia. Leay entiendalas normasde precaucidn bdsicas queaparecen en la seccionde seguridad antesde operar,lubricar, efectuar el mantenimiento y reparar esteproducto. Operacion Lastecnicasde operacionque se describenen estemanualson b6sicas.Ayudana desarrollar las destrezas y las tecnicasnecesarias para operar el motorde forma mds eficazy econdmica.Las destrezas y lastecnicasmejorana medidaque el operadorva adquiriendo mds conocimientos sobre el motory sus capacidades. La seccionde operacionconstituye una referencia paralosoperadores, y lasfotograf(as e ilustraciones gulanal operadorpor los procedimientos de inspeccion, arranque, operaciOn y paradadel motor.Estasecciontambienincluyeinformacion sobreel diagnostico electronico. Mantenimiento La seccionde mantenimiento constituye una gufa para el cuidadodel motor.Las instrucciones paso a paso ilustradas estAnagrupadaspor consumo de combustible, horasde servicioe intervalos de mantenimiento. Los articulos del programade mantenimiento hacenreferencia a las instrucciones detalladas siguientes. Use el consumode combustible o las horas de serviciooara determinarlos intervalos. Se puedenusarlos intervalos mostrados (diariamente, anualmente, etc.)en vez de los intervalos del horometro de serviciosi proporcionan programas mds convenientes y aproximanla lecturadel horometro de servicioindicado. El serviciorecomendado debe efectuarse siempre en el intervalo de horasde servicio. El ambientede operacion realdel motortambi6nregulael programa de mantenimiento. Por lo tanto,en condiciones de operacionmuy rigurosas, polvorientas, humedas o de congelacion, tal vez seannecesarios una lubricacion y un mantenimiento mas frecuentes de lo especificado en el programa de mantenimiento. Los componentes del programade mantenimiento est6rn organizados para un programade administracion de mantenimiento preventivo. Si se sigueel programade mantenimiento preventivo, no es necesario efectuaruna afinacion periodica. La puestaen prdrctica de un programade administracion de mantenimiento preventivo debe reduciral m[nimolos costosde operacional evitar costosquesonconsecuencia de la reduccion en el n0merode paradasde sin programar y fallas. lntervalosde mantenimiento Efectueel mantenimiento de los comoonentes en mfltiplosdel intervalo original.Cada nivel o componente individual de cada niveldebe adelantarse o retrasarse dependiendode las pr6cticasde mantenimiento, operacion y aplicaci6n especificas. Recomendamos copiary mostrarlos programasde mantenimiento cerca del motor como recordatorio. Tambi6nrecomendamos llevar un registro de mantenimiento como partede los registiospermanentes del motor. Consulte la secciondel Manualde Operacion y Mantenimiento, "Registros de mantenimiento" para obtenerinformacionreferente a documentos que son generalmente aceptadoscomo prueba de mantenimiento o reparacion, Su distribuidor autorizado de motoresCaterpillar puedeayudarle a ajustarsu programade mantenimiento para satisfacer las necesidades de su ambientede operacion.
  • 5. ! o g) a. O ( ' l arfre.[ 5F EEs = $iltF4= HgsqF t ;nlidn Eq n*fi8$afi;3ggEqag H ; gIaa I $ 'f;[; pa 3+e *Bde ig a sE pa a q.$ +iEgF; H SE qq*t- B: 3i. +:e;; :-iEF,n ;gg€ 4iqH E .glHa "F E.9qqHil6B;-[Eg: =. 3i3i * $gH *iq$FE*r a"* ? eHrE g g:3;afr;*$;*;tH b :[93 o'-;;4;H+na;t=eqa dQaa- tridab:fia=Ea$€3 adf=n '3u =.,a c g . o c q $ 3 s **ug.3
  • 6. 6 Secci6nde seguridad Avisosde seguridad Seccionde seguridad i02046686 Avisosde seguridad CodigoSMCS:1000;74A5 Puedehabervariasetiquetasde advertencia especificasen su motor.En esta seccronvamosa revisar la ubicacion exactay la descripci6n de las etiquetas de advertencia. Familiarfcese con todas las etiquetas de advertencia. Aseg0resede que todas las etiquetasde advertencia seanlegibles. Limpieo reemplace las etiquetas de advertencia si no se puedenleerlas oalabras o si las ilustraciones no sonvisibles. Use un trapo,aguay jabonparalimpiarlasetiquetas de advertencia. No utilicedisolventes, gasolina ni otrosproductosqufmicosfuertes.Los disolventes, gasolina o compuestos quimicosabrasivos pueden despegarel adhesivoque sujetalas etiquetas de advertencia. Las etiquetasde advertencia despegadaspuedencaersedel motor. Reemplace lasetiquetas de advertencia dafradas o que falten.Si hay una etiquetade advertencia pegadaen una piezade motorque se vaya a reemplazar, instaleuna etiquetanuevaen la pieza de repuesto. Su distribuidor Caterpillar puede proporcionarle etiquetas de advertencia nuevas.
  • 7. 7 Seccionde seguridad Avisosde seguridad AH A Ff#rrJrr al ru o o o o ./rl). 901020240
  • 8. I Secci6nde seguridad Avisosde seguridad (1)Nooperar Estasetiquetas de advertencia se las culatasen la partedelantera y traseradel motor. 900934493 No opereesteequipo nitrabaje en 6l hastaque ha- ya leidoy comprendido las instruccionesy adver- tencias contenidas en el Manual de Operacion y Mantenimiento.Si no se siguen las instrucciones o no se hace caso de las advertencias, se pueden sufrir lesiones graves o mortales. (2)Sistemapresurizado Estaetiquetade advertencia se encuentraen el intercambiador de calor. 900931247 lSistema presurizado! El refrigerantecaliente pue- de causar quemaduras graves, lesiones graves y mortales. Para abrir la tapa de llenado del siste- ma de enfriamiento, pare el motor y espere has- ta que se enfrien los componentes del sistema de enfriamiento.Afloje lentamentela tapa de presion delsistema de enfriamientoparaaliviarla presion. Lea y entienda las instrucciones contenidas en el Manual de Operacion y Mantenimiento antes de realizarcualquier procedimientode mantenimien- to del sistema de enfriamiento. Vea el procedimiento correctopara quitarla tapa de presi6nen el Manualde Operacion y Mantenimiento, "Refrigerante del sistemade enfriamiento (ELC)- Cambiar". encuentran en en la parte
  • 9. I Secci6nde seguridad lnformacion generalsobrepeligros i01429332 Informaciongeneralsobre peligros C6digo SMCS: 1000;4450;7405 llustracion 2 9001 06790 Antesde repararo darle servicioal motor,ponga una etiquetade advertencia de "No Operar" o similaren el interruptor o en los controles de arranque.Estasetiquetasde advertencia (lnstrucci6n Especial, SSHS7332) est6ndisponibles por mediode su distribuidor Caterpillar. Ponga las etiquetas de advertencia en el motory en cada puestode controldel operador. Cuandosea apropiado,desconecte tambienlos controles de arranoue, No permitaque personasno autorizadas esten en el motorni a su alrededorcuandose vaya a efectuarel servicioal mismo. El escapedel motorcontieneproductosde la combustion que puedenser perjudiciales parala salud.Srempre arranquey opereel motoren una zonabienventilada. Si el motorest6 en un lugar cerrado,envfeel escapehaciael exterior. Quitecuidadosamente las siguientes piezas.Para ayudara evitarla rociadura o salpicadura de los fluidosa presi6n,sujeteun traposobre la pieza que se vaya a qurtar. o Tapasde los tubosde llenado o Conexiones de engrase o Tomasde presion o Respiraderos r Taponesde drenaje Tengacuidadocuandoquitelas planchasde cubierta.Aflojegradualmente perono quitelos 0ltimosdos pernosni las tuercasque estiin situadasen los extremos opuestosde la plancha de cubiertao del dispositivo. Antesde extraerlos dos 0ltimospernoso tuercas,haga palancaen la planchade cubiertaaflojadaa fin de aliviarla presionde resorteo cualquier otrapresi6n. llustraci6n 3 goo7oZa7o o Use un casco,gafasde seguridady dem6s equipode protecci6n, segUnsea necesario. o Cuandoel trabajose efect0ealrededorde un motorque esteen operacion, use dispositivos de proteccion para los oidosa fin de ayudara impedirlesiones a su sistema auditivo. o No use ropassueltasni artfculos de joyerfaque puedanquedanenganchados en los controles o en otras partesdel motor. Cerci6rese de que todaslasguardasprotectoras y todas las tapas estdnfirmemente colocadas en su lugaren el motor. Nuncapongafluidosde mantenimiento en recipientes de vidrio.Los recipientes de vidrio se puedenromper. Use todaslas disoluciones de limpieza con cuidado, r Informede todaslasreparaciones necesarias. A menos que se den instruccionesen contrario, efectueel mantenimientobajo las condiciones siguientes: o El motorestAparado.Asegfresede que el motor no pueoaarrancar. o Desconecte las baterfascuandose haga mantenimiento o se d6 servicioal sistema electrico. Desconecte los cablesa tierrade la baterfa.Recubralos cablescon cintaaislante paraimpedirlaschispas. z'-. {.i*P} ffi % @ 6b ri 4 &
  • 10. 10 Secci6nde seguridad Informacion generalsobrepeligros o No intentehacerreparaciones oue no entienda. Use lasherramientas apropiadas. Reemplace o reparetodo el equipoque estedafrado. Aireyaguaapresion Elaireylo el aguaa presion puedenhacerque la basuray/o el agua calientesalgandespedidos con fuerza.Estopuedeocasionar lesiones personales. Cuandose utilice el airecomprimido y/o el agua a presionpara la limpieza, use ropay zapatosde seguridadasf como protecci6n para los ojos.La protecci6n paralosojosincluyegafasde seguridad o una m6scaraorotectora. La maximapresi6nde aire para prop6sitos de limpieza debeser inferior a 205 kPa(30 lb/pulg'). La maximapresiondel airepara la limpiezadebe ser inferior a 275 kPa(40 tb/pulg'). Penetracion de fluidos llustracion 4 900687600 Utilicesiempreuna tablao un pedazode carton cuandovayaa comprobarsi hay fugas.El fluido que escapaa presionpuede penetrarlos tejidos del cuerpo.La penetracion del fluidopuedecausar lesiones gravese inclusomortales. Una fuga del di6metro de un alfilerpuedecausarlesiones graves. Si el fluidose inyecta en su piel,tieneque obtener tratamiento de inmediato. Busoueun medicooue est6familiarizado con estetipo de lesiones. Paracontenerel derramedefluidos Hay que tenercuidadopara asegurarse de que losfluidosestdncontenidos durantela realizaci6n de la inspeccion, el mantenimiento, las pruebas y ajustes, y la reparacion del motor.Estepreparado para recogerel fluidocon recipientes adecuados antesde abrircualquier compartimiento o desarmar cualquier componente que contenga fluidos. Consulte en la Publicacion Especial, NENG2500, Gufa de Herramientasy Productos de Taller,los siguientes artfculos: o Herramientas y equiposadecuadospara recoger fluidos o Herramientas y equiposadecuadospara contener fluidos Obedezcatodoslos reglamentos localesen cuanto a la eliminacion de fluidos. Informacion sobreel asbesto llustracion 5 900702022 El equipoy las piezasde repuestoCaterpillar que se embarcan desdeCaterpillar no contienen asbesto. Caterpillar recomienda el empleode solo piezasde repuesto Caterpillar originales. Siga lassiguientes pautascuandomanipule cualquier piezade repuesto que contengaasbestoo cuando manipuleresiduosde asbesto. Tengacuidado.No inhalepolvoque pudiera habersidogenerado al manipular componentes que contienen fibrasde asbesto.Inhalareste polvopuedeser perjudicialpara la salud.Los componentes que podrfancontenerfibrasde asbestoson las pastillasde frenos,bandas de freno,material de revestimiento, placasde embraguey ciertasempaquetaduras. El asbesto empleadoen estoscomponentes por lo general estdunidocon una resinao selladode alguna manera. La manipulaci6n normalno es peligrosa, a menosque se genereal aire polvoque contenga asbesto. Si hay presencia de polvoque puedacontener asbesto,se puedenseguirvariaspautas: o Nuncauseairecomprimido paralimpiar. o No cepillemateriales que contenganasbesto.
  • 11. 11 Seccion de seguridad Prevenci6n contraquemadu ras r Eviteesmerilar los materiales que contengan asbesto. r Use un metodode limpiezacon lfquidopara limpiardondehay materiales de asbesto. o Tambiense puede utilizar una aspiradora que est6equipadacon un filtroaltamente eficiente parael airecon partfculas (HEPA). o Use ventilacionde escape en trabajosde maquinado permanentes. o Use una mdscarapararespiraci6n aprobadasi no hay ningunaotramanerade controlar el polvo. o Acatetodas las reglasy reglamentaciones pertinentes para el lugarde trabajo.En los EstadosUnidos,cumplalos requisitos de la Administracion de Saludy Seguridad Ocupacional (Occupational Safetyand Health Administration) (OSHA). Estosrequisitos de la OSHAse puedenencontrar en la norma29 CFR 1910.1001 r Obedezcalos reglamentos de protecci6n al medioambiente relacionados con la eliminacion del asbesto. o Mantengase alejadode lugaresdonde pudiera haberparticulas de asbestoen el aire. Eliminarlos desechos apropiadamente Prevencion contra quemaduras CodigoSMCS: 4450,7405 No toque ningunapiezade un motorque estd en operaci6n. Dejeque el motorse enfrfeantes de efectuarcualquiermantenimiento al mismo. Alivietoda la presionen el sistemade aire, en el hidriiulico, en el de lubricacion, en el de combustible o en el sistemade enfriamiento antes de desconectar cualquiera de las tuberfas, las conexiones o loscomponentes relacionados. Refrigerante Cuandoel motorestdL a la temperatura de operaci6n, el refrigerante del motorestiicaliente. El refrigerante tambi6nestdbajo presi6n.El radiador y todaslastuberfas que van a los calentadores o al motorcontienen refrigerante caliente. Cualquier contactocon refrigerante caliente o vapor puedecausarquemaduras graves.Dejeque los comoonentes del sistemade enfriamrento se enfrien antesde drenarel sistemade enfrramiento. Verifique el niveldel refrigerante despu6sde que el motorse hayaparadoy enfriado, Antesde quitarla tapa de llenado,asegurese de que estdfrfa.La tapa de llenadotieneque estar suficientemente frfaparatocarlacon la mano.Quite lentamente la tapade llenadoparaaliviarla presion. El acondicionador del sistemade enfriamiento contieneAlcali. El dlcaliouede causarlesiones personales. Paraevitarlesiones, evitesu contacto con la piel,losojoso la boca, Aceites El aceitecaliente y los componentes calientes de lubricaci6n puedencausarlesiones personales. No permitaque el aceitecalienteentreen contacto con la piel.Tampocopermitaque loscomponentes calientes entrenen contactocon la oiel. Baterfas Elelectrolito es un acido.Elelectrolito puedecausar lesiones personales. No permitaque el electrolito entreen contactocon la piel o los ojos.Use siempreanteojos de proteccion para dar servicioa las baterfas. Ldveselas manosdesou6sde tocar las baterfas y losconectores. Se recomienda el uso de ouantes. i01504515 EP llustracion 6 900706404 La eliminacion inapropiada de los desechos puedeamenazar el medioambiente. Losfluidos potencialmente perjudiciales se debeneliminar de acuerdocon los reglamentos locales. Siempreutilicerecipientes a pruebade fugas cuandodrenefluidos. No viertalosdesechos sobre el suelo,ni en un drenaje,ni dentrode ninguna fuentede agua,
  • 12. 12 Seccionde seguridad Prevenci6n de incendios o explosiones Prevencionde incendios explosiones Codigo SMCS: 1000; 4450,7405 i01445462 o llustracion 7 9oo7o4ooo Todoslos combustibles, la mayorlade los lubricantes y algunasmezclasrefrigerantes son inflamables. Lasfugaso derramesde fluidosinflamables sobre lassuperficies calientes o en los componentes electricos puedencausarun incendio. Un incendio puedecausarlesiones y dafrosde propiedad. Si se quitanlastapasdel cdrrter del motorantesde que hayantranscurrido quinceminutosdespues de una paradade emergencia, se puedeprovocar un fuegorepentino. Determine si el motortrabajard en un ambienteque permitala entradade gasescombustibles dentro del sistemade admisron de aire.Estosgases ouedencausarla sobreaceleracion del motor.Se puedenproducirlesionespersonales, dafroa la propiedado dafrodel motor. Si la aplicaci6nimplicala presenciade gases combustibles, consulte a su distribuidor Caterpillar paraobtenerinformaci6n adicionalsobre los dispositivos de proteccion adecuados. Quitedel motortodos los materiales inflamables talescomoel combustible, el aceitey la basura.No permita que ning0nmaterial inflamable se acumule en el motor. Almacenelos combustibles y los lubricantes en recipientes debidamente identificados, alejadosde las personas no autorizadas. Almacenelos trapos aceitosos y todoslos materiales inflamables en recipientes de proteccion. No fume en las 6reas que se utilizanoara almacenarlos materiales inflamables. No expongael motora ningunallama. Los protectores de escape(si lostiene)protegen los componentes calientes del escapecontra rociaduras de aceiteo combustible en caso de la roturade una tuberfa, tubo o sello.Se deben instalar correctamente los protectores termicos. No efect0esoldaduras en lastuberlaso tanques que contengan fluidosinflamables. No cortecon sopletelastuberfaso los tanquesque contienen fluidoin{lamable. Limpiecompletamente cualquier tuberlao tanquecon un disolvente no inflamable antesde soldaro cortarcon soplete. El alambrado se debe mantener en buena condicion. Todosloscableselectricos tienenoue estardebidamente tendidosy firmemente sujetos. Revisediariamente todos los cablesel6ctricos. Reparetodos los cables que estenflojoso deshilachados, antesde operarel motor.Limpiey aprietetodaslas conexiones electricas. Elimine todo el cableadoque no esteconectado o que resulteinnecesario. No utiliceningun cableo alambreoue sea de un calibremenor de lo recomendado. No deriveningunfusible y/o disyuntor. La formacionde arcosinflamables o de chispas puedencausarun incendio. Las conexiones seguras, el uso del cableadorecomendado y los cablesde baterfabien mantenidos impedirdnla formacionde arcosel6ctricos o de chispas. Inspeccione todas lastuberfas y mangueraspara ver si hay desgasteo deterioro.Las mangueras tienenque estartendidasapropiadamente. Las tuberlasy manguerasdeben tenersoporte adecuadoy abrazaderas seguras. Aprietetodaslas conexiones al par recomendado. Lasfugaspueden causarincendios. Se debeninstalar correctamente losfiltrosde aceite y losfiltros de combustible. Lascajasde filtrotienen que estarapretadasal par apropiado.
  • 13. 13 Seccion de seguridad Prevencion de incendios o explosiones llustracion I 900704059 Tengacuidadocuandoreabastezca un motor.No fumemientrasreabasteceun motor.No reabastezca un motorcercade llamaso chispas.Paresiempre el motorantesde reabastecer. llustracion 9 9007041 35 Los gases de una baterfapuedenexplotar, Mantengatodas las chispaso llamasabiertas alejadasde la partesuperiorde cualquierbaterfa. No fume en 6reasde carga de baterfas. Nunca compruebela carga de las baterfas mediantela colocacionde un objetometdlicoa travesde los bornes.Utiliceun voltimetroo un hid16metro, Las conexiones impropias del cableauxiliar de arranque puedenocasionar una explosion que causelesiones. Vealas instrucciones especfficas en la Seccionde Operaci6n de estemanual. No cargueuna baterfacongelada.Estopuede causaruna explosion. Hay que mantenerlas baterfas limpias.Lastapas de lasceldas(si lastiene)se debenmantener en su sitio.Cuandoopereel motor,utilicelos cables, las conexionesy las tapas de la caja de baterias que se recomiendan. Extintorde incendios Cerciorese de que se dispongade un extintor de incendios. Familiarfcese con la operacion del extintor de incendios. Insneccione el extintorde incendios y de servicioregularmente al extintor de incendios. Acate las recomendaciones que aparecen en la placade instrucciones. Eter El 6teres inflamable y venenoso. Use eteren zonas bienventiladas. No fume mientras est6 reemplazando un cilindrode etero mientras estd usandoun rociadorde 6ter. No almacenecilindrosde 6ter en areasde viviendao en el compartimiento del motor.No almacenecilindrosde etera la luz solardirecta o a temperaturas por encimade 49'C (120'F). Mantengalos cilindros de eter lejosde llamaso chispas. Descarte apropiadamente los cilindrosusadosde eter.No agujereeun cilindrode 6ter,Mantengalos cilindros de 6terlejosde personas no autorizadas. No rocleeteren un motorsi el motorestdequipado con un auxiliar de arranque termicoparaarranque en tiempofrfo. Tuberias, tubosy mangueras No doblelastuberfas de altapresion. No golpee lastuberfas de altapresi6n. No instale tuberfas que estendobladaso dafradas. Reparetoda tuberfaque est6flojao dafrada.Las fugaspuedencausarincendios. Consulte a su distribuidor Caterpillar para obtenerinformaci6n sobrereparaciones o piezasde repuesto.
  • 14. 14 Seccionde seguridad Prevenci6n contraaplastamiento o cortes Compruebelas tuberfas, tubosy mangueras cuidadosamente. No use la manodesprotegida paracomprobarsi hay fugas.Utiliceunatablao un cartonparaver si hay fugas.Aprietetodaslas conexiones al par recomendado. Reemplace laspiezassi se presentan lassiguientes condrciones: e Conexiones de extremodafladaso con fugas. o Capasexteriores rozadaso cortadas. r Cablesexpuestos. r Lascapasexteriores se estdnhinchando. o La parteflexible de lasmangueras est6enredada, o Las capasexteriores tienencablesde refuerzo incrustados. o Se hanmovidolas conexiones de extremo. Cerciorese de que todaslasabrazaderas, guardas y pantallas termicas estdncorrectamente instaladas. Durante operacion del motor,estoayudaraa evitar la vibracion, el rocecontraotraspiezasy el calor excesivo. i 0 1 3 6 1 7 5 5 Prevencion contra aplastamiento o cortes C5digoSMCS:1000;4450',7405 Soporteapropiadamente el componente cuando trabajedebajodel mismo. A menosque se proporcionen otrasinstrucciones de mantenimiento, nuncahaga ajustesmrentras el motorestdfuncionando. Mantengase alejadode todaslas piezasgiratorias y de todaslas piezasen movimiento. Dejelos protectores en su sitiohastaque se realiceel mantenimiento. Vuelvaa instalar losprotectores una vez efectuado el mantenimiento. No acerqueobjetosa las aspasen movimiento del ventilador. Las aspasdel ventilador lanzaran o cortardnlos objetos. Lleveanteojosprotectores para evitarposibles lesiones a losojoscuandogolpeeobjetos. Al golpearobjetospuedensalirdespedidas partfculas. Antesde que un objetosea golpeado, aseg0rese de que nadieresultelesionado debidoa partfculas que salendespedidas. t01423794 Subiday bajada Codigo SMCS: 1000;4450', 7405 Inspeccione los escalones, los pasamanos y el areade trabajoantesde montarel motor.Mantenga estosartfculos limpiosy en buenascondiciones. Subay bajedel motorsolamente por lugaresque tenganescalones o pasamanos. No se suba ni saltedel motor. De frenteal motorpara montarlo o desmontarlo. Mantengatres puntosde contactocon los escalones y agarraderas. Use los dos pies y una manoo un pie y las dos manos.No use los controles como pasamanos. No se pareen componentes que no puedan soportarsu peso.Use una escaleraadecuadao una plataforma de trabajo.Sujeteel equipopara que no se mueva. No transporte las herramientas o los pertrechos cuandosuba o cuandobaje del motor.Use una soga para levantar y bajarlas herramientas o suministros. t01822341 Antesdearrancar el motor Codigo SMCS:1000 ATENCION Parael arranqueinicialde un motornuevoo recons- truido o de un motor despu6sde haberleprestado servicio, tomelasmedidasnecesarias paraapagarel motorencasode quese sobreacelere. Estose puede lograrcerrandola entradade aireo de combustible al motor. La paradapor excesode velocidaddebe ocurrir automAticamente. Si no ocurreuna parada automdtica, oprimael bot6n de paradade emergencia para cortarel combustible y/o el aire al motor. Inspeccione el motorparaver si hay algunpeligro. Antesde arrancarel motor,cerciorese de que no hayanadietrabajando encima,ni debajo,ni cerca del motor.Asegurese de que no hayapersonalen el area. Si tiene,asegUrese de que el sistemade luces del motorsea adecuadopara las condiciones. Aseg0rese de que todaslas lucesfuncionen correctamente, si tiene.
  • 15. 15 Seccion de seguridad Arranquedel motor Si hay que arrancarel motorpara efectuarlos procedimientos de servicio, todoslos protectores y cubiertasprotectoras tienenque estarinstalados. Paraayudara impedirun accidentecausadopor las piezasen movimiento, mantengaprecaucion cuandotrabajealrededor de estaspiezas. No pongaen derivaci6n los circuitos automAticos de apagadodel motor,Tampocolos desactive. Dichoscircuitostienenel propdsitode evitar lesiones graves.Tambien ayudana evitardaflos al motor. Consulteel Manualde Serviciopara obtener informaci6n sobrereparaciones y ajustes. i01 125289 Arranquedel motor C6digo SMCS:1000 Si hay una etiquetade advertencia colgadaen el interruptor de arranquedel motoro en uno de los controles, no arranqueel motorni muevalos controles. Consulte a la personaque fijolos rotulos de advertencia antesde arrancarel motor. Todoslos protectores y cubiertasprotectoras debenestarinstalados si se debe arrancar el motor para efectuarlos procedimientos de servicio.Para impedirun accidente causadopor piezasgiratorias, tengacuidadoal trabajarcercade dichaspiezas. Arranqueel motordesde el compartimiento del operadoro desde el interruptor de arranquedel motor. Arranquesiempreel motorde acuerdocon el procedimiento que se describeen este Manual de Operacion y Mantenimiento, "Arranque del Motor"(en la Seccionde Operacion). Conocer el procedimiento apropiado le ayudarA a impedir seriosdafrosa loscomponentes del motor. Conocer el procedimiento tambienle ayudar6a evitar lesionespersonales. Paraasegurarque el calentador del agua de las camisas(si tiene)yio el calentador del aceite lubricante (si tiene)funcionen correctamente, verifique el medidorde temperatura del aguay el medidorde temperatura del aceitedurantela operaciondel calentador. El escape del motorcontieneproductosde combustion que puedenser perjudiciales a su salud.Arranquey operesiempreel motoren una zonabienventilada. Si se arrancael motoren un lugarcerrado,deje salirel escapedel motoral exterior. Eter El eteres venenosoe inflamable. No inhale6tery no permitecontactode etercon la piel.El resultado podrfanser lesiones personales. No fume mientras se est6ncambiandoloscilindros de 6ter. Use el eteren lugaresbienventilados. Useel 6tercon cuidadoparaevitarincendios. Mantenga loscilindros de 6terfueradel alcancede personasno autorizadas. Guardelos cilindros de 6tersoloen lugares autorizados paraalmacenarlos No almacene cilindros de 6teren luzsolardirecta o a temperaturas superiores a 49"C(120'F). Descartelos cilindros de 6teren un lugarseguro. No perforelos cilindrosde eter.No quemelos cilindrosde eter. i02046763 Paradadel motor Codigo SMCS:1000 Eltuego repentinopuederesultaren lesionessise quitan las tapas del cdrter dentro de quince minu- tos despu6s de un paro de emergencia. No vuelva a arrancar el motor hasta que se haya corregido la causa del paro de emergencia. Paraevitarel recalentamiento del motory el desgasteaceleradode sus componentes, pareel motorde acuerdocon las instrucciones oue se dan en este Manualde Operaci6n y Mantenimiento, "Parada del motor"(Seccion de operacion). Use el Botonde paradade emergencia (si tiene) SOLAMENTE en una situaci6n de emergencia. No use el Botonde paradade emergencia para realizaruna paradanormaldel motor.Despu6sde una paradade emergencia, no arranque el motor hastaque se hayaresuelto el problemaque causo la paradade emergencia. En el arranque inicialde un motornuevoo de un motoral que se ha dado servicio, est6 preparado para pararel motorsi ocurreuna condicionde excesode velocidad. Estose puedelograrcortando el suministro de combustible o de aireal motor.
  • 16. 16 Seccion de seguridad Sistemael6ctrico Sistemael6ctrico C6digoSMCS:1000;1400 Peligrode descarga el6ctrica. El sistema de inyec- tores unitarios electronicos usa de 90 a 120 vol- tios. El ECM envlauna sefralde altovoltajea los inyectores unitarios. Paraayudara evitarlesiones personales, no desconecte el conectordel inyector unitario mientras el motorest6funcionando. No toqueel conectordel mazode cablesde los inyectores unitarios mientras estefuncionando el motor. No desconecte nuncaun circuito de unidadde cargao el cabledel circuitode bateriade la baterfa cuandola unidadde cargaesteoperando, Unachispapuedecausarque exploten los gases combustibles producidospor algunasbaterfas. Paraevitarque saltenchispasque haganexplotar losgasescombustibles producidos por algunas baterfas, el cableauxiliarde arranquenegativo"-" debe ser el ultimoen conectarse desde la fuente de potenciaexternaal terminalnegativo"-" del motorde arranque. Si el motorde arranqueno est6 equipadocon un terminalnegativo"-", conecteel cablede arranqueauxiliar al bloquedel motor. Compruebe diariamente los cableseldctricos paraver si hay cablesflojoso deshilachados. Aprietetodos los cables electricosflojosantes de operarel motor.Reparelos cableselectricos deshilachados antesde arrancarel motor.Veael Manualde Operacion y Mantenimiento paraobtener instrucciones de arranqueespecfficas. Pr6cticas de conexiona tierra Se debe conectarapropiadamente a tierrael sistema el6ctricode la embarcacion y del motor. La conexionapropiadaa tierraes necesaria para obtenerrendimiento y fiabilidad optimosdel motor. La conexiona tierrainapropiada causaracircuitos electricos no controlados y no confiables. Lascorrientes no controladas del circuitoel6ctrico puedenresultar en dafrosa los cojinetesde bancada,a las superficies de los mufrones de loscojinetede bancaday a los componentes de aluminio. Las corrientes no controladas pueden causartambi6nruidoelectrico. El ruidoelectrico puededegradar el rendimiento de la embarcacion y de la radio. El alternador, el motorde arranquey todos los sistemas eldctricos se debenconectara tierraen el terminalnegativode la baterfa.El alternador debe satisfacer los requisitos de aislaci6n marinos. El motorde arranquedebe satisfacer tambienlos reouisitos de aislacion marinos. Enmotores quetienenun alternador que se conecta a tierrapor mediode un componente del motor, una correade conexiona tierradebe conectarese componente al terminalnegativode la baterfay el componente se debe aislarel6ctricamente del motor. Una barracolectoraconectadadirectamente al terminalnegativo"-" de la bateriaes permisible y se debe usarcon todos los componentes que requieren una conexionde baterfanegativa"-". La barracolectora se debe conectardirectamente al terminalnegativo"-" de la baterfa. Un cable de unionse debe conectar tambienentreel bloque de motory la barracolectoraen la conexi6nde baterfanegativa"-". El uso de una barracolectoraaseguraque el Modulode controlelectronico (ECM)y todos los componentes que estdnconectados al ECMtengan un puntocom0nde referencia. Vea informacion adicionalsobreprocedimientos de conexiona tierraen la Gu(ade instalacion, "Conexiones de suministro de corriente el6ctrica al sistema de arranque". tO2046743 Sistemaselectronicosdel motor C6digo SMCS:1000;1900 Peligrode descarga el6ctrica. El sistema de inyec- tores unitarios electronicos usa de 90 a 120 vol- tios. El ECM envfauna seftalde alto voltajea tos inyectores unitarios. Paraayudara evitarlas lesiones personales, no desconecte el conectordel inyector unitario mientras el motorestdfuncionando. No tooueel conectordel mazode cablesde los inyectores unitarios mientras est6funcionando el motor. i02046642
  • 17. 17 Secci6n de seguridad Sistemaselectronicos del motor Las manipulaciones indebidas de la instalaci6n del sistema electronico y de las conexiones del fa- bricanteoriginal puedenser peligrosasy producir lesiones personales o mortales y daftos en el mo- tor. Nota:El sistemamonitorse puede programar solamente con herramientas electr6nicas de servicro y contrasefras. Veainformacion sobrecomo programar en el modulodel Manualde Servicio, "Localizaci6n y Soluci6nde problemas". Fl motortieneun sistemamonitorque puede respondera la operacion anormaldel motorcon estasmodalidades: ADVERTENCIA, REDUCCION DE POTENCIAy PARADA.Estasmodalidades estandisponibles para ayudara evitardafros al motor.El clientepuede programarestas modalidades a "ACTIVADA" o "DESACTIVADA". Una advertencia indicauna condiciongrave que requiereatenci6ninmediata. Si ocurreuna reduccion de potencia, se limitan la potencia del motorylo la velocidad(rpm) del motor. Las condiciones siguientes causardnuna parada del motor: o Excesode velocidaddel motor o Temperatura altadel refrigerante del posenfriador o Temperatura altadel refrigerante (aguade las camisas) o Presi6nalta del clrter o Bajapresionde aceitedel motor Con excepcionde una paradapor excesode velocidad,el sistemamonitorse puede anular. Un interruptor de anulacion esta ubicadoen el Tablero electronico de instrumentos. El uso del interruptor permitird que el motorproporcione potenciaplenaduranteuna condicron anormalde operaci6ndel motor.El interruptor de anulacidn se proporciona para usarloen situaciones de emergencia solamente. Veamds informaci6n sobrelas condiciones que puedeniniciaradvertencias, reducciones de potenciay paradasen este Manualde Operaci6n y Mantenimiento, "Sistema Monitor" (Seccion de operacion).
  • 18. 18 Seccion de Informacion Sobreel Producto lnformacion general Seccionde lnformacion Sobreel Producto lnformacion general io1467576 Parasoldaren motorescon controles electronicos C6digoSMCS:1000 ATENCION Algunosfabricantes no recomiendan que se hagan soldaduras en el bastidorni en los rielesdel bastidor deunvehiculo debidoa quelaresistencia delbastidor puede disminuir. Consulte conelfabricante delequipo original o con su distribuidor Caterpillar en relacion con la soldaduraen un bastidoro en los rielesdel bastidor. Son necesarios procedimientos de soldadura apropiados para evitarcausardafrosal Modulo de controlelectr6nico (ECM)del motor,a los sensores y a los componentes relacionados. Siempre que sea posible,quiteel componente de la unidady sueldeentonces el componente. Si no es posiblesacarel componente, se debe seguirel siguiente procedimiento cuandose sueldaen una unidadequipadacon un Motor electronico Caterpillar. El siguiente procedimiento se considera el procedimiento mds seguropara soldaren un componente. Esteprocedimiento debe proporcionar un riesgomfnimode daFros a componentes electr6nicos. ATENCION No hagaconexiona tierradel soldadora los com- ponentes el6ctricos talescomo el Modulode control electronico (ECM)o lossensores. Unaconexion a tie- rra inadecuada puedecausardafrosa los cojinetes deltrende impulsion, a loscomponentes hidr6ulicos, el6ctricos y a otroscomponentes. Con unaabrazadera, fije el cablede puestaa tierra del soldadoral componente que se va a soldar.Co- loquela abrazadera tan cercade la soldaduracomo sea posible.Estoayudarda reducirla posibilidad de causardafros. Pareel motor.Gireel interruptor de corrientea la posicionDESCONECTADA. Desconecte el cable negativode la baterfa. Si hay un interruptor general,abrael interruptor. 5. 1. 2. 3. Desconectelos conectoresJ1/P1y JZIP2del ECM.Pongael mazode cablesen una posiciOn que no permitaque el mazode cablesretorne accidentalmente y hagacontactocon cualquiera de las clavijasdel ECM, llustracion10 90076501 2 Use el ejemploanterior.Elflujode corrientedesdeel soldadora la abrazadera de conexiona tierradel soldadorno causarddaflos a ningunode los componentes asociados. (1) Motor (2) Electrodode soldadura (3) Interruptor de llaveen la posicionDESCONECTADA (4) Interruptor generalen la posicionabierta (5) Cablesdesconectadosde la bater(a (6) Baterra (7) Componente el6ctrico/electr6nico (8) Distancia mdximaentreel componente que se est6soldandoy cualquiercomponente el6ctrico/electronico (9) El componente que se estdsoldando (10)Corriente del soldador (11)Abrazadera de conexi6na tierradel soldador 4. Conectedirectamente el cable de conexi6na tierradel soldadora la piezaque se suelda. Coloqueel cable de tierralo mas cerca posible de la soldadura parareducirla posibilidad de causardafrosa los cojinetes, componentes hidr6ulicos, componentes eldctricos y correas de conexiona tierra. Nota:Si loscomponentes el6ctricos/electr6nicos se usancomoconexiona tierradel soldadoro si estan ubicados entrela tierradel soldador y la soldadura, el flujode corriente desdeel soldadorpuededafrar severamente el componente. Proteja el mazode cablescontrala basuray las salpicaduras de soldadura. Use las practicasestdrndar de soldadurapara soldarlos materiales, 6.
  • 19. 19 Seccionde Informaci6n Sobreel Producto Vistadel modeloy especificaciones Vista del modelo y especificaciones i01968900 llustraciones y vistasdel modelo C6digo SMCS: 1000;4450 Las ilustraciones muestran variascaracterfsticas tipicasde los MotoresMarinos35008. Las ilustraciones no muestran todas lasopcionesque estandisoonibles. o o o o o o o o o o o o o o o o llustracion 11 (1) Cdncamode levantamiento (2) Medidorde niveldel aceite(varillade medicion) (3)Tubode llenadodel aceite (4)Tablerode instrumentos (5) Filtrodel aceite (6) Filtrodel combustible (7) Tapade llenadodel sistemade enfriamiento (8) Modulode ControlElectr6nico (ECM) (9) Bombadel aguade las camisas (10)Protector del amortiguador de vibracion del ciguefral (11) Drenajedel aceite gOl007251
  • 20. 20 Seccionde lnformaci6n Sobreel Producto Vistadel modeloy especificaciones 900799374 llustraci6n 12 (1) CAncamo de levantamiento (12)ECMauxiliar (13)Respiradero del cdrter (14)Admision de aire (15)Escape (16)Turbocompresor (17)Bombaauxiliar (18)Caja del volante i01968865 Descripcion del producto CodigoSMCS:1000;4450 Los MotoresMarinos35008 son motoresdiesel controlados electrdnicamente. Los motores tienen inyectores unitarios electronicos. Los motoresse puedenequiparcon posenfriamiento de circuito separadoo posenfriamiento del agua de las camisas. Los motoresse ofrecenen tresmodelos: B cilindros, .12 cilindros y 16 cilindros. La eficiencia y el rendimiento del motordependen del cumplimiento de las recomendaciones apropiadas de operacion y mantenimiento, Utilicelos combustibles, aceiteslubricantes y refrigerante recomendados. Presteespecial atencion al mantenimiento del filtrode aire, del sistemade combustible, del sistema de lubricaci6n y del sistemade enfriamiento. Vea en el Manualde Instruccion y Mantenimiento, "Programa de Intervalos de Mantenimiento" para obtenerinformacion adicional sobrelos puntosde mantenimiento.
  • 21. 21 Secci6n de Informacion Sobre el Producto Vistadelmodelo y especificaciones i01s68866 Especificaciones CodigoSMCS:1000 Tabla1 Especificaciones del Motor 35008 Articulo Motor 35088 Motor 35128 Motor 35168 Velocidadnominal(rpm) 1.200a 1.925 Velocidaden vacfo (rpm) 450 a 900 Cilindrosy su configuraci6n V 8 de 60 grados V 12 de 60 grados V 16 de 60 grados Calibre 170 mm (6,7pulg) Carrera 190mm (7,5 pulg) Tipo 4 tiempos Relacionde compresion 14:1 Aspiracion Turbocompresi6n M6todode enfriarel airede turbocompresion Posenfriamiento con agua de las camisas Posenfriamiento de circuitoseparado Cilindradapor cilindro 4,3 L (263 pulg') Cilindradatotal 34,5L (2.105pulg') 51,8L (3.158 pulg') 69,1L (4.210pulg") Rotaci6n (volante) Rotaci6nhacia la izquierda(est6ndar) Rotaci6nhacia la derecha(opci6n) Combustible Vea en el Manualde Operaciony Mantenimiento, "Recomendaciones de combustible" (Seccionde mantenimiento). M6todode inyeccion de combustible lnyectoresde combustible electronicos M6todo de arranque Motor de arranqueel6ctrico Motor de arranque neumdtico Contrapresion diseftadaen elsistemade escape 2,5 kPa (10 pulg de H,O) M6ximapresionpermisible del escape 5,0 kPa (20 pulg de H,O) M6ximarestriccion del airede admision 6,2 kPa (25 pulg de H,O) Filtrosde aire Elementosencillo Elementodoble Juegode las v6lvulasde admision 0,50mm (0,020 pulg) Juego de las vdlvulasde escape 1,00mm (0,040pulg)
  • 22. 22 Seccionde Informacion Sobreel Producto Vistadel modeloy especificaciones 4+-Q B*a llustracion 13 Motor35088 (A)V6lvulade admisi6n (B) Valvulade escape (C)Volante 900739600 A-O B-*o 900749769 llustracion 14 Motor35128 (A)Valvula de admisi6n (B)Vrilvulade escape (C) Volante A_-*g llustracion 15 Motor35168 (A)Valvulade admisi6n (B)Valvulade escape (C) Volante B-o 900749770
  • 23. 23 Seccionde Informacion Sobreel Producto Informacion Sobreldentificacion del Producto Informacion Sobre ldentificacion del Producto i015691 15 Ubicacionde las placasy calcomanias C6digo SMCS: 1000;4450 ldentiticacion del motor Los motoresCaterpillar se identifican por medio de n0merosde serie,numerosde especificaci6n de rendimiento y n0merosde configuracion del motor.En algunoscasos,se usan n[merosde modificacion. Estosn0meros aparecenen la Placa del NUmero de seriey en la Placade informacion que est6nen el motor. Los distribuidores Caterpillarnecesitanestos n0merospara poderdeterminar loscomponentes que se incluyeron con el motor.Estopermiteuna identificaci6n exactade los n0merosde las piezas de repuesto. Placadel numerode serie llustraci6n16 900798278 (1) Ubicacionde la Placadel Nrimerode Serie La Placadel numerode serieest6 en el lado izquierdodel bloquede motorcerca de la parte traseradel motor. llustraci6n 17 Placade Nrimerode serietipica 900123229 En la Placadel N0merode Serieestaestampadala siguiente informacion; nfmero de seriedel motor, modeloy n0merode configuracion, Placade informacion llustracion 18 vvv/ (1)Ubicacion de la Placade Informacion La Placade informacion est6 en la superficie superior haciael ladoizquierdo del bloquede motordelantede la culatadelantera, llustracion 19 Placade Informacion tipica E N G i N E M O D E L SER IAL NUMBER ODATERPILLAR' CAT*C ARRANGE ME NI N U M B E R (ALTVAYS GlVE M AD E IN U .S.I ALLirUilBtRS) 3N-3790 12 900798277 CAT' coRt ^R. stR.Io. Biffrr*ro roDrrrc^rroil No. 8b$, AR lfl'. OEI x0. FULLLOAO sr^rtc FtEt FOTER }F 8^Rt EilG. u Imt R?I PTRT sPtc rAx lLr rutl r0R0. Srluc ftf,t rr A/F RAIIO DYXAIIC {ftrl'e lhb RPT 9001 02789
  • 24. 24 Secci6nde Informaci6n Sobreel Producto lnformacion Sobreldentificacion del Producto La informaci6n siguiente estd estampadaen la placade informacion: altitudmdrxima del motor, potencra, rpm en altaen vacfo,rpm a carga plena, ajustesde combustible y otra informacion, i02046769 Calcomania decertificacion de emisiones Codigo SMCS:1000;7405 Nota:Estainformacion es aplicableen Estados Unidos, en Canaday en Europa. Se muestraun ejemplotipico. CATEHPILLAR INC. sER.No. XXXXXXXX IMO GOMPLIANT ENGINE THISENGINE CONFORMSTOTHE IMOREGULATIONS FOR MARINE DIESEL ENGINES.THIS ENGINE COMPLIES WITHTHE NITROGEN OXIDE EMISSION LIMITS OFREGULATION 13OF ANNEXVIOF MABPOL 73N8. ASTATEMENT OFCOMPLIANCE HASBEEN ISSUED BYTHE U.S.EPA FORTHIS ENGINE. 17&0460 llustraci6n 2o 9o1o21o16 La etiqueta de certificacion IMO est6montadaen el motor. i01445483 Informacionde referencia Codigo SMCS: 1000;4450 La identificacidn de los artfculos en la tabla 2 puedeser necesarra paraobtenerlas piezasy el servicio. Partede la informacion estden la Placadel nfmerode serieylo?lacade informacion del motor. Localicela informacion parasu motor.Registre la informacion sobreel espacioapropiadoen la tabla 2. Haga una copia de esta listacomo registro. Conserve la informacion como futurareferencia. Los numeros de piezadel nivelsuperior en el Manualde Piezasdel motorestAnindicados con el numerode configuracion del motor.De vez en cuando,se puedemodificarligeramente una configuracion antesde que el prSductose embarquedesde la fiibrica.En estoscasos, un numerode modrficacion indicaoue se ha modificado la confiouracion. A laconfiguracion delembalaje tambien se le puede llamar configuracion del precioo configuraci6n del cliente.Estees el paquetetotalcon los accesorios y opciones que no se incluyen en la configuracion del motor. La especificaci6n de rendimiento puedeser utilizada con el sistema de Informacion t6cnicade mercadeode su distribuidor Caterpillar. Antesde que el motordeje la f6brica,se compruebasu rendimiento. Se anotandetalladamente los datos de rendimiento, Se puede utilizar el numerode especificaci6n de rendimiento paraobtenerlos datos. Tabla 2 CAI' lnformaci6n de referencia Modelodel motor N0merode serie N0merode configuraci6n Numerode modificaci6n Configuraci6n del embalaje Turbocompresor Elementodet filtro del combustible Elementodel filtrodel aceite lubricante Elemento delfiltroauxiliar del aceite Elementode fittrode aire Correa de mandodel ventilador Correadelalternador Capacidaddel sistemade lubricacion Capacidaddel sistemade enfriamiento Numerode especificacion de rendimiento Modulode personalidad Rpm de bajaen vaclo Rpmde altaen vacio Rpma cargaplena Clasificacionde potencia
  • 25. 25 Secci6n deOperacion Levantamiento y almacenamiento Seccion de Operacion Levantamiento y almacenamiento i02046668 Levantamiento del producto C6digo SMCS:7000;7002 Levantamiento del motor La etiquetade advertencia para levantar el motor estdubicadaen las tapasde vdlvulas. llustracion 21 901020684 La colocacion incorrecta de los dispositivos de le- vantamiento puede hacer que la unidad se dese- quilibre causando lesionesy dafros. llustracion 22 900103219 ATENCION Nodoblenuncaloscdncamos ni lossoportes. Cargue loscdncamosy lossoportessolamente bajotensi6n. Recuerde quelacapacidad de uncdncamose reduce cuandoel dnguloentreloselementos de soportey el objetoes menorde 90 grados. Cuandoes necesario sacarun componente en 6ngu- lo,usesolamente un eslabonde soportequetengala clasificacion adecuadaparael pesodel componente. Utiliceuna gr0a para quitarlos componentes pesados. Utilice unavigade levantamiento ajustable para levantarel moior.Tcdoslos componentesde soporte(cadenasy cables)debenestarparalelos entresf. Las cadenasy los cablesdebenestar perpendiculares a la partesuperiordel objetoque se est6 levantando. En algunoscasos,se necesitan dispositivos de levantamiento paraobtenerun equilibrio apropiado. Los dispositivos de levantamiento ayudantambi6n a proporcionar seguridad. Paraquitarel motorSOLAMENTE, utilicelos cdncamosde levantamiento del motor, Los c6ncamosde levantamiento se disefran e instalanpara la configuracion especffica del motor.Las modificaciones que se efectuena los cancamosde levantamiento o al motorhacen oue los cdrncamos y dispositivos de levantamiento originales quedenobsoletos. Si se efecttian modificaciones, aseguresede proporcionar los dispositivos de levantamiento adecuados. Consulte a su distribuidor Caterpillar paraobtener informacion sobrelos dispositivos de levantamiento apropiadosparasu motor. IMPROPER UFT RIGGING CATI ATLOWUHITTO TUMBTE CAUSING IilJUNV AHD DAIUIAGE t. USIPRO9EBSPEEAOS unff $H0ltfll. ?"ATIAEH IWI PN(lfER RTTilCASES TO SFEADEn $nfmil ErGtffi Uflno Elr... 3. RE|||0vc AFrcnc0or.rR IUAIEUIIES IFUFNfi8 APHRlrus HIERFENES- 3!08 3tr2 35r6 I I rid tl t l r-..| 3308 Sitt
  • 26. 26 Seccionde Operaci6n Levantamiento y almacenamiento 901020524 llustracion 23 Tabla3 Dimensionesde la viga de levantamiento Motor A B c 3508 1,096mm (43,0pulg) 1 , 1 1 2 m m (43,8pulg) Mdx.de 12 grados 3512 1,096mm (43,0pulg) 1,652mm (65,0pulg) Mdx.de 12 grados 3516 1,096mm (43,0pulg) 2,192mm (86,3pulg) Mdx.de 12 grados
  • 27. 27 Seccion deOperaci6n Levantamiento y almacenamiento Tabla4 Peso de ll motor Motor Peso aproximado, neto y seco del motor sin transmisi6n Ks (lb) 3s088 4.882kg (10.763lb) 3s1 28 5.554kg (12.244tb) 35168 7.795kg (17.185 lb) Levantamiento del motory de la transmision marina llustraci6n 24 900103228 ATENCION No use loscdncamosde levantamiento de la cajade la transmision marinaparalevantar el motor. Paraquitarel motory la transmision marina,use los cdncamosde levantamiento que estanen el motor.Utiliceuna viga de levantamiento ajustable para levantarel motor.Todoslos componentes de soporte(cadenasy cables)deben estar paralelos entresf. Las cadenasy los cables debenestarperpendiculares a la partesuperior del objetoque se estelevantando. Consulte a su distribuidor Caterpillar o consulteal fabricante de la embarcacion paraobtenerinformacion sobreros dispositivos para levantar de su paquetecompleto. Levantamiento de la transmision marina Paraquitarsolamenie la transmisi6n marina, use los c6ncamosque estdnen la caja de la transmision marina,Vea las instrucciones de levantamiento apropiadas (si tiene)del fabricante de la embarcaci6n. Si no se puedesacarun componente, aseg0rese de que se han quitadotodoslos pernosy lastuercas. Asegurese de que ningunapiezaadyacenteest6 interf iriendo. i02012630 Almacenamiento del producto C6digo SMCS: 7002 Almacenamiento del motor Si no se va a arrancarel motordurantevarias semanas,el aceitelubricante drenardde las paredesde los cilindros y de los anillosde los pistones. Se puede formarherrumbre en las paredesde los cilindrosy estodarfacomo resultado un aumentoen el desgastedel motory una reduccion de su vida 0til. Observelas normassiguientes para impedirun desgasteexcesivodel motor: e Completetodas las recomendaciones de lubricaci6n indicadas en el Manualde Operaci6n y Mantenimiento, "Programa de intervalos de mantenimiento", en la Secci6n de Mantenimiento. o Si se esperantemperaturas de congelacion, compruebeel sistemade enfriamiento paraver si esta protegidode formaadecuadacontrala congelacion. Veaen el Manualde Operaci6n y Mantenimiento, "lnformaci6n generalsobre refrigerantes" en la Seccionde Mantenimiento, paraobtenerinformaci6n adicional. Debentomarseprecauciones especiales bajolas siguientes condiciones: o El motorestdfuerade operacion. o No estaplanificado el uso del motor. Si se va a almacenar el motordurantemds de un mes, se recomienda un procedimiento de protecci6n completo.Consultea su distribuidor Caterpillar. Su distribuidor Caterpillar tendrd instrucciones sobrecomo prepararel motorpara largosperfodosde almacenamiento. Consulte la Instruccion Especial, SEHS903'1 paraobtenerinformacion mdrs detalladasobreel almacenamiento del motor.
  • 28. 28 Seccionde Operacion Levantamiento y almacenamiento Almacenamiento delatransmisi6n marina Procedimientode almacenamiento 1. Limpiecompletamente la transmisi6n. 2. Pintela transmision con pinturade buena calidad. 3. Si la transmision se va a almacenarpor m6s de seis meses,el aceiteVCI proporcionar6 orotecci6n adicionalcontrala humedad. AfradaaceiteVCI en una proporciondel2% la capacidadde aceitelubricante. 4. Ooerela transmisi6n duranteun corto perfodo de tiempoparahacercircularel aceite. 5. Selletodas las aberturascon tapasy cinta adhesiva. 6. Unteuna grasade uso m0ltiple en todaslas piezasmovilesexternastalescomo el varillaje, etc. 7. Almacenela transmisi6n debaiode una tapa impermeable. Procedimientodespu6s del almacenamiento 1. Quitela cubiertaimpermeable. Limpiela transmision. 2. lnstale un filtronuevode aceitede la transmision. 3. Asegurese de que no hayaaguaen el aceitey de oue el niveldel aceitesea correcto.
  • 29. 29 Seccionde Operacion Medidores e indicadores Medidores e indicadores i 0 1 8 8 6 1 7 3 Medidores e indicadores C6digo SMCS: 7450 Los medidores dan indicaciones del rendimiento del motor.Aseg0rese de que est6nen buenas condiciones de operacion. Comparelas lecturas de los medidorescon los datosque se anotaron durantela puestaen serviciodel motor.Determine la gama de operacidnnormalobservdndolos duranteun ciertoperiodo. Los cambiosapreciables en las lecturasde los medidores puedenindicarposibles problemas ya sea en el medidoro en el motor.Los problemas tambienpuedenvenirindicadospor las lecturas de losmedidores que cambianincluso si cumplencon las especificaciones. Determine y corrijala causa de cualquier variaci6n considerable en las lecturas. Paraobtenerayuda,consultea su distribuidor Caterpillar. Es posibleque su motorno tenga los mismoso todos los medidores que se describen.Param6s informacion sobreel paquetede medidores, vea la publicacion proporcionada por el fabricante de equipooriginal del paquete. ATENCION Si no se indicapresionde aceite,PARE motor se dafra si se hace funcionarsin aceite. el motor.El presi6nde Presiondel aceitedel motor - Este manometro indicala presiondel aceite del motor.Estapresi6nmostrarasu valor m6s alto despuesdel arranquede un motorque estabafrfo.Esa presiondisminuirdL a medida que el motorse caliente.La presr6n aumentard cuandose aumenten las rpm del motor.La presion se estabilizara cuando las rpm del motory la temperatura seanestables. Si se estabiliza la carga pero la presionde aceite del motorfluctfa,hagael siguiente procedimiento: 1. Quitela carga, 2. Reduzcala velocidaddel motora rpm de baja en vacfo. 3. Compruebe el niveldel aceite.Mantenga el nivel del aceiteentrelas marcas"ADD"(afradir) y "FULL"(lleno) en el lado"LOWIDLE"(bajaen vacfo)del medidorde niveldel aceite(varilla de medici6n). 4. Inspeccione el sistemade lubricaci6n paraver si tienefuoas. Temperatura del aceitedel motor - Este medidorindicala temperatura del aceite del motordespuesde que el aceiteha por el enfriador. El aceite de motor realizavariasfunciones: mantenerel motor,evitarla herrumbre y la corrosion, actuarcomo un refrigerante y reducir la friccidny el desgaste.El enfriador de aceite transfiere el calor del aceiteal agua de las camisasdel motor.La temperatura del aceiteque es mds altaque la normalindicaun problema con el sistemade lubricaci6n ylo el sistemade enfriamiento. La temperatura excesivadel aceite puedeafectardesfavorablemente las culatasde cilindros, lascamisasde cilindro, lospistones y los coiinetes de bancada. Temperatura del refrigerante del agua de lascamisas- Estemedidorindicala temperatura del refrigerante del motora la salidadel agua de lascamisas.La temperatura puede variarseg0n la carga.No deje que la temperatura excedala temperatura de ebullici6n del sistemapresurizado de enfriamiento. Paradetectarla temperatura correcta, el sensor de la temperatura del refrigerante del agua de las camisastieneque estarcompletamente sumergido. Si el motorestd funcionando por encimade la gama normalde temperaturas, efect0eel siguiente procedimiento: Reduzcala cargao las rpm del motor. Inspeccione paraver si hayfugasen el sistema de enfriamiento. 3. Determinesi hay que apagar el motor inmediatamente o si este puede enfriarse mediantereducci6nde la cargay/o lasrpm. Voltajedel sistema- Este medidor indicael voltajedel sistemael6ctrico. Normalmente, el sistematiene24 voltios. Presi6n de combustible - Estemedidor indicapresion de combustible a la bomba de inyeccion de combustible del filtro de combustible. Una disminuci6n en la presion del combustible generalmente indicaque el filtro de combustible estdsuciou obstruido. A medida que el filtrode combustible se tapona,hab16 una reduccionobservable en el rendimiento del motor. @ @ 1. 2. pasado
  • 30. 30 Seccionde Operacion Medidores e indicadores Temperatura del escape - Estemedidor indicala temoeratura de escaoe en las entradasdel escape a los turbocompresores. Las dos temperaturas de escapepuedenvariarligeramente. Estopuede deberse a la variaci6n de la sensibilidad de losdos termopares. El interruptor "LH/RH"en el tablero de instrumentos se usa para cambiarentrela temperatura del escapedel lado izquierdo y del ladoderecho. Lastemperaturas de escapeen las entradasal escapea los turbocompresores proporcionan una buenaindicaci6n de rendimiento del motor. Paramotorescon multiples secos de escape, lastemperaturas son tfpicasde lastemperaturas realesde lasvalvulas. Vioilefrecuentemente este pardmetro. Las temperaturas normalesde operaciony las temperaturas extremasde operaci6npara diferentes clasificaciones se indicanen la tabla5. Si se siguenlas recomendaciones de instalaci6n del motor,de clasificacion y de mantenimiento del motor,la mayorfade los motoresoperardnen el limitenormalo por debaiodel l(mitenormal. ATENCION Se puedencausardafrosgravesal motorsi la tempe- raturadel escapeen la entradadel turbocompresor excedeel limitemdximo. (1)Vea las definiciones de clasificacion en este Manualde Operacion y Mantenimiento, "Definiciones de clasificacion del motor". Pirometro - El pirometro muestrala temperatura del escapepor el orificio de escapede cada cilindro individual. Lastemperaturas del orificiode escapeson una buenaindicacion del estadode los cilindros. La temperatura mostradaes lrgeramente mAsbaja que la temperatura realen el cilindro.Estoes debidoal flujoconstante de gas de escapemAs alladel termopar. Paramotorescon mfltiplesde escapesecos,lastemperaturas de las lumbreras de escapeson usualmente mas bajasque las temperaturas en la entradaa losturbocompresores. Elacanalamiento de v6lvulas se puedediagnosticar con la temperatura del orificio de escape.La capacidadde diagnosticar este problemapuede evitardafrosadicionales que causentiempomuerto adicional con un costom6s altode reparacion Durantela operacionnormala carga nominal,la temperatura del cilindro miiscaliente y el cilindro mdsfrfopuedendiferir por38 a52'C (100a 125'F). Estealertasi la temperatura de una lumbrera de escapevar[aen mds de 50"C (122'F)de la temperatura promediode todoslos cilindros. Realice medidasde correccion inmediatamente si la temperatura de una lumbrera de escapevarfaen m6rs de 100"C(212'F)de la temperatura promedio de todoslos cilindros. La temperatura del tubo de escape no es un sustituto adecuadode la temperatura de escape en la entradaal turbocompresor. Sin embargo, unacomparacion de las dos temperaturas puede determinar el rendimiento del turbocomoresor. ATENCION Paracontribuir a impedirdafrosal motor,nuncaexce- da las rpm de alta en vacio.El excesode velocidad puederesultar en dafrosgravesal motor.El motorse puedeoperara altaen vacfosindafro,peronuncase debensobrepasarlas rpm de alta en vacio. Tacometro- El tacometromuestralas rpm del motor,Las rpm de altaen vacfoy las rpm nominales se imprimen en la Placade informaci6n del motor. Hordmetro - Estemedidorindicael nfmero totalde horasde operaciondel motor. Tabla5 Limites de temperatura para la entrada del escape al turbocompresor Clasifica- ci6n (t) Limite en condiciones normales Limite en condiciones extremas "A" 650"C (1202'F 692"C (1278'F "Bu 677'C (1251"F) 718"c (1324"F) "c" "Du 704"C(1300'F) 746"C(1375"F)
  • 31. 31 Secci6nde Operaci6n Medidores e indicadores Restriccion delairede admision (presion diferencial del filtrode aire) - Este manometro indicala diferencia de presion de aireentreel ladode la admision y el ladodel motordel elemento del filtrode aire.La presion diferencial del filtrode airese mide desde la entradade aireal turbocompresor. El interruptor "LH/RH"en el tablerode instrumentos se usa para seleccionar el lado izquierdo o el lado derecho. A medidaque el filtrose obstruye, aumentala diferencia de presi6nentrelos dos ladosdel elementodel filtrode aire. Presiondiferencial del filtrode combustible (restriccion) - Esteman6metro indicala diferencia de presion del combustible entreel lado de entraday el lado de salidadel filtrode combustible. A medidaque se obstruye el elemento del filtrode combustible, aumentala diferencia de presionentreambosladosdel filtro. Presiondiferencial del filtrode aceite (restriccion) - Estemedidorindica la diferencia de presionentreel lado de entraday el ladode salidade losfiltrosde aceite del motor.A medidaque los elementos del filtro se obstruyen, aumentala presiondiferencial del filtrode aceite. Presion de airedel multiple de entrada (presionde refuerzo)- Estemedidor indicala presionde aire(presi6n de del turbocompresor) en el mriltiple de de airem6s all6del posenfriador. Temperatura del refrigerante del posenfriador - Estemedidorindica la temperatura del refrigerante en el sistemade posenfriador, Hay dos m6todosde posenfriar disponibles. El posenfriador de circuito separadooperaa unatemperatura m6s bajaque el posenfriador con agua de las camisas.Determine el metodode posenfriar paraverificar la lecturadel medidor. Temperatura del aceitede la transmision marina- Estemedidorindicala temperatura del aceitede la transmisi6n Presionde aceitede la transmision marina- Estemedidorindicala presi6n del aceitede la transmisi6n marina. refuerzo admisi6n @ maflno. @
  • 32. 32 Seccion deOperaci6n Caracteristicas v controles Caracteristicas y controles i0r968870 El motortendraposenfriamiento del agua de las camisaso posenfriamiento de circuitoseparado. Hay que programar la configuracion correctadel sistemade posenfriamiento. No se requiere ningunacontrasefra para programar un ECM nuevodurantelas orimeras100 horasde vida 0til.Estacaracteristica de "freeconfiguration" (no requiere configuraci6n) de l OOhoraspermite que el clienteadaptelos puntosprogramables de controla los requisitos de la instalacion, Las excepciones son el "FuelLimit"(Lfmitede combustible) y el "Personality ModuleMismatch" (Desajuste del modulode personalidad). Descripcionde los paremetros "lnjector Godes" (Codigos de inyector) Nota:Los codigos de inyectorno forman parte de la pantalla"Configuration" (Configuracion) en la herramienta electronica de servicio. Se puedeencontrar la "Injector CodesCalibration" (Calibraci6n de los codigosde inyector) debajode "Calibrations" (Calibraciones), en el menf "Service" (Servicio) de la herramienta electronica de servicio. El codigode inyector es un n0meroque se encuentra en cada uno de los inyectores unitarios. El ECM utilizaeste n0meropara compensar las variaciones de fabricacion entreinyectores individuales. Si se reemplazacualquiera de los inyectores unitarios, hay que reprogramar el c6digo paralos inyectores nuevos.Ademas,si se reemplaza el ECM,tieneque reprogramar todos los codigosde inyector. "Fuel Ratio Control" (Control de la relacion de combustible) El limitede "FuelRatioControl" controlala cantidad de combustible con relacional aire mediantela limitaci6n de la cremallera como una funcionde la presionde refuerzo, de la velocidaddel motory de la altitud.La funcion"FuelRatioControl"permite aplicarunacompensacion en cuantoal c6lculode la altitud. La compensacion cambiael combustible dentrode la relacidncon el aire por una mezcla mas rica o mds pobre. "Rated Fuel Position" (Posicion del combustiblenominal) Esteparametro se utilizaparalimitarla potenciadel motor.Se requiere una contrasefra de f6bricapara cambiarestealuste. Pardmetrosdel sistema programables CodigoSMCS:1900 Los pardmetros de configuracion afectanvarias caracterlsticas del motor.Algunospardmetros puedenafectarel rendimiento del motor.La mayorfa de los parametros se puedenprogramar con una herramienta de servicioTecnicoElectronico (ET). Algunospar6metros necesitan unacontrasefra para programarlos. Nota:Paraobtenerinformacion sobre la programacion de los pardmetros, utilicela herramienta de servicioET apropiaday consulte el m6dulodel Manualde Servicio, "Localizacion y Solucion de Problemas". Puedeser que algunospardmetros no esten disponibles paratodaslas aplicaciones. Si se selecciona un pardmetro que no estddisponible, la herramienta de servicioET indicar6 que el parAmetro "no estddisponible". Los siguientes pardmetros se programan en la fdbricaa "0": o "Crankduration" (Duracion del girodel motor parael arranque) o "Maximum numberof crankcycles"(Maxima cantidadde crclosde giro) Los ajustesa "0" evitanque el Modulode Control Electronico (ECM)conectelosmotores de arranque. Hay que reprogramar los ajustesantesde que el motorarranque. Programarel ECM primario y el ECMauxiliar. Aseg0rese de que los siguientes parAmetros (si tiene)esten"ENABLED/ON" (Activados): "Air Shutoff" (Cierre del aire),"EtherControl" (Control del Eter)y "Pilot HouseEMS"(EMSde la casapiloto). Si el motorno tieneestasopciones,asegurese de que estospardmetros estdn"DISABLED/OFF" (Desactivados). Si el motoresta equipadocon prelubricacion, hay que programar la "EnginePrelube Duration" (Duracion de la prelubricaci6n del motor)a un valor mayorque "0" segundos.En caso contrario, la bombade prelubricaci6n no funcionar6 en ciclos.Si el motorno tieneprelubricacion, hay que programar ese pardmetro a "0",
  • 33. 33 Seccionde Operacion Caracteristicas y controles "EngineGoolingSystemConfiguration" Configuracion del sistemade enfriamiento del motor) Esteparrimetro se utiliza comouninterruptor para conmutar entreel sistema de enfriamiento SCAC o el sistema de enfriamiento JWAC. "Cold Cylinder Cutout" (Gorte del cilindro frio) Efcortedel cilindrofrb detieneautomdticamente la inyeccion de combustible a loscilindros que no se est6nencendiendo. La inyecci6n de combustible a esos cilindrosse detienehastaque el motor alcancela temperatura de operacion. "Coofdown EngineSpeed" (Velocidadde enfriamientodel motor) Estepardmetro defineel nivelde rpm del motor cuandose coloqueel interruptor de controldel motor(ECS)en la posiciOn STOP(Parar). "EngineCooldownDuration"(Duracion del enfriamiento del motor) Estepardmetro definela operaciondel motoren la velocidadde enfriamiento. Si se programaeste par6metro a 0, se desactiva estafuncion. "EnginePrelubeDuration"(Duracion de la prelubricaci6n del motor) Estepardmetro ajustael tiempoinactivo del perfodo de prelubricacion del motor.Si se programaeste par6metro a 0, se desactiva estafunci6n. "Crank Duration" (Duraciondel ciclo de arranque) La duraciondel ciclode arranque determina cu6ndose energizaran los motoresde arranque. La duraciondel ciclode arranque determina cudndo se desconectardrn los motoresde arranque. Si se programaeste par6metro a 0, se impediraque el ECM engranelos motoresde arranque. "MaximumNumberof CrankCycles" (Mdxima cantidadde ciclosde arranque) Estepariimetro ajustala cantidadtotalde ciclosde arranqueque se puedenrealizar. "Crank TerminateSpeed" (Velocidad final del ciclo de arranque) EsteparAmetro determina la velocidaden que el motorde arranquese desconecta. "Total Tattletale"(Control confidencial total) Estepar6metro cuentala cantidadde cambiosa los pardmetros del sistema.
  • 34. 34 Seccionde Operacion Caracterfsticas y controles Tablade pardmetros Tabla6 Par6metrosde configuraci6n del sistema Pa16metro ECM Valor implicito Gama Contrasefra "FuelRatioControlOffset" Primario -63.sa 63.5 -25 a +25 No "Rated Fuel Positon (mm)" Primario Dependiente del software Dependiente del software S i "EngineCoolingSystem Configuration" Primario SCAC SCAC o JWAC Sf ColdCylinder Cutout Primario Activado Activado Desactivado No "Cooldown EngineSpeed (rpm" Primario 600 300a 1.600 No "EngineCooldown Duration(min)" Primario 50 0 a 3 0 No "EnginePrelube Duration (sec)" Primario -63.5 a 63.5 0 a 2 1 0 No "CrankDuration (sec)" Primario -63,5a 63,5 0 a 6 0 No "Maximum Numberof CrankCycles" Primario -63,5a 63,5 0 a 1 0 No "CrankTerminate Speed (rpm)" Primario 400 100a 500 No "TotalTattletale" Primario Secundario -63,5 a 63,5 0 a 2 5 5 No disponible Pardmetros del cliente "EquipmentlD" (ldentificaciondel equipo) La "Equipment lD" permite que el clienteingrese una descripcion en el ECM para identificar la embarcacion. Se puedeningresar hastaun maximo de 17 caracteres en estecampo.Esteparemetro es soloparareferencia del cliente.No se requiere este paremetro. "EngineSerialNumber"(Numerode seriedel motor) Se debe programar el "Engrne SerialNumber"para su ajustecon el numerode seriedel motorque estAestampado en la placa de informaci6n del motor.Si se reemplaza el ECM,se debe programar en el ECMnuevoel numerode seriedel motorque apareceen la placade informacion del motor. Nota:Cuandosolicitecontrasefras de la fabrica, utilice siempre el numerode seriedel motorque estdresidente en la memoriadel ECM. "ECMSerialNumber"(Numerode serie del ECM) El "ECMSerialNumber"estdalmacenado en la memoria del ECM.Se puedeteneraccesoal "ECM SerialNumber"medianteel uso de la herramienta de servicio. "Personality ModulePartNumber" (Numerode piezadel modulode personalidad) El "Personality ModulePart Number"estd programadodentrodel software. "Personality Module ReleaseDaten' (Fechadel modulo de personalidad) La "Personality ModuleReleaseDate"estd programada dentrodel software. "Engine Rotation" (Rotaci6ndel motor) Hayque programa(la "EngineRotation" para que se ajustea la configuracion del motor.
  • 35. 35 Seccionde Operacion Caracteristicas y controles "Engine Location" (Ubicaciondel motor) Si hay instalados variosmotores, el pardmetro de ubicacion del motoridentifica el luoardondese encuentra cada uno. "Full Load Setting (FLS)" (Ajuste de carga plena) El "FLS"es un numeroque representa el ajustedel sistemade combustibleque se hizo en la f Abrica para afinardicho sistema.El valorcorrectode este pardmetroest6 estampadoen la placa de informacion del motor.Se requieren lascontrasefras de fdbrica. "Full TorqueSetting(FTS)"(Ajustede par motortotal) El "FTS"es similar al "FLS".Se requieren las contrasefras de f6brica. "High ldle Speed" (Alta velocidad en vacio) La "HighldleSpeed"est6programada dentrodel software. "Low ldle Speed" (Bajavelocidad en vacfo) La "Low ldle Speed"es la mfnimavelocidadde operacionpermisible parael motor. "Fuel CorrectionFactor"(Factorde correcciondel combustible) El "FuelCorrection Factor"es un pardmetro que ajustael calculodel consumode combustible. El factorde correccion de combustible se utilizapara corregir el rdgimende consumode combustible estimado. "Transmission OifTemperature Sensor" (Sensorde temperatura del aceitede la transmision) El parAmetro del "Transmission Oil Temperature Sensor"se puedefijarparalossiguientes estados: "No instalado", Datalink(Enlacede Datos)y Sensor. Si el sensorestddisponiblepor mediodel tablerodel EMS,en el tablerode controldel motor, ajusteel estadopara el Enlacede Datos.Si el sensoresta montadoen el motor,ajusteel estado Darael sensor. 'oTransmission Oil Pressure Sensor" (Sensorde la presiondelaceitede la transmision) El parametro del "Transmission Oil Pressure Sensor" se puedefijarpara los siguientes estados:"No instalado", DataLinky Sensor. Si el sensorestdr disponible por mediodel tablerodel EMS,en el tablerode controldel motor,ajusteel estadopara el Enlacede Datos.Si el sensorestdmontadoen el motor,ajusteel estadopara el sensor. "Coolant Level Sensor" (Sensor del nivel del refrigerante) El parametro "Coolant LevelSensor"se puedefijar para los siguientes estados:"No instalado", Data Linky Sensor. Si el sensorestd disponiblepor mediodel tablerodel EMS,en el tablerode control del motor,ajusteel estadoparael Enlacede Datos. Si el sensorestdmontadoen el motor,ajusteel estadopara el sensor. o'FuelLevel Sensor" (Sensor del nivel de combustible) El parametro "FuelLevelSensor"se puedefijar para los siguientes estados:"No instalado", Data Linky Sensor.Si el sensorestddisponible pormedio del tablerodel EMS,en el tablerode controldel motor,ajusteel estadopara el Enlacede Datos. Si el sensorestdmontadoen el motor,ajusteel estado para el sensor. 'oTorqueLimit Enable Status" (Estado de activacion del limite de par) El "Torque LimitEnableStatus"activael limitede par. "MaximumEngineTorqueLimit"(Limite m6ximodelpar motor) El "Maximum EngineTorque Limit"y la gamadel "MaximumEngineTorqueLimit"estdnprogramados dentrodel software. "MinimumEngine TorqueLimit"(Lfmite minimodel par motor) El "Minimum Engine TorqueLimit"y la gamadel "Minimum Engine Torque Limit"estdnprogramados dentrodel software.
  • 36. 36 Seccionde Operaci6n Caracteristicas v controles "Coolant Warning Engine Load Enable Threshold" (Umbralde activacionde la advertenciadel refrigerantedel motor) El"Coolant Warning EngineLoadEnable Threshold" est6programado parafijarel puntode controlpara el refrigerante bajo. "Air Shutoff Status" (Estado del corte del aire) El "AirShutoffStatus"permitela estrategia parael cortedel aire del motor.
  • 37. 37 Secci6nde Operaci6n Caracteristicas y controles Tablade pardmetros Tabla 7 Pardmetros del cliente Pa16metro ECM Valor implicito Gama Contrasefra "Equipment lD" Primario Secundario No disponible 17 caracteres alfanumdricos No "Engine SerialNumbe/' Primario Secundario B caracteres alfanum6ricos #AA##### No "ECMSerialNumber" Primario Secundario No.de seriedel ECM No.de seriedel ECM Sf "Personality ModulePart Number" Primario Secundario S' "Personality Module ReleaseDate" Primario Secundario Mes Aflo S f "EngineRotation" Primario Secundario Avance Avance/retroceso No "EngineLocation" Primario Centro Babor Centro Estribor No "FullLoadSetting(FLS)" Primario Secundario No programado -128 a +127 Sf "FullTorqueSetting (FTS)" Primario Secundario -63,5 a 63,5 -128 a +127 S( "RatedEngineSpeed" Primario Programado en la fdbrica F6brica Sf "HighldleSpeed(rpm)" Primario Programado en la f6brica FAbrica Sf "Low ldleSpeed(rpm)" Primario Secundario 600 300 a 900 No "Fuel CorrectionFactor'' Primario -63,5 a 63,5 -64 a +63,5 No "Transmission Oil Temperature Sensor" Primario Instalado Instalado DataLink Sensor No "Transmission Oil PressureSenso/' Primario lnstalado "No instalado" DataLink Sensor No "CoolantLevelSensor" Primario lnstalado "No instalado" DataLink Sensor No "FuelLevelSensor" Primario Instalado "No instalado" Data Link Sensor No "TorqueLimit Enable Status" Primario Secundario "No instalado" lnstalado "No instalado" No "MaximumEngineTorque Limit" Primario Secundario Programado en la f6brica F6brica S i "Minimum EngineTorque Limit" Primario Secundario Programado en la fdbrica F6brica Si "CoolantWarningEngine LoadEnableThreshold" Primario 40% 5 a 95o/o No "Air ShutoffStatus" Secundario Activado Activado Desactivado No
  • 38. 38 Secci5nde Operaci6n Caracterfsticas v controles i01886095 Si el sistema monitoriniciaunaadvertencia, una reduccionde potenciao una paradadel motor,el sucesose regrstra en el ECM.Estoocurreincluso si el parametro est6 programado de modo que este "DESACTIVADO". Si se excedeun puntode control de un par6metro, se registrard el suceso. Cualquier fallade un sensordesactivara la parte corresoondiente del sistema monitor. La fallade un sensorcausarA un codigode diagnostico "ACTIVO" del sensor. La reduccionde potenciaes acumulativa. Por ejemplo,una reduccion de potencia de un 5% seguidapor una reduccion de potencia de un 2/" produceuna reduccionde potenciatotalde un 7"/". Si no se corrigenlas condiciones que causanla reduccionde potencia,la reducci6nde potencia continuar6. Valorespredeterminados del SistemaMonitorCaterpillar Reduccion de potencia- Se produceuna reducci6n de potenciadel motorcomo respuesta a una condicion de operacion anormal. Puntode control- Esun valorespecffico que puede activarlas siguientes respuestas: Advertencia, reducci6nde potenciay Parada,El punto de controlpuedeser una presi6n, una velocidad,una temperatura o un voltaje. Hist6resis - Es el cambiode la seflalde un sensor tolerado por el ECM.Es la diferencia entreel punto de controlque activauna respuesta y el valorque la desactiva. Por ejemplo,se puede activaruna advertencia de bajo voltajesi el ECM detectaun valormenorque 20 voltios. El voltajedebe subira 22 volliosDaraborrarla advertencia.La hist6resis son los 2 voltiospor encimade los 20 voltios. Voltaje El ECMadvierteautomdticamente al operadorque el voltajedel sistemaes bajo.Las regulaciones por omision que se programan en la fiibricase indican en la tabla8. Tabla8 Sistema monitor C6digoSMGS:1900;7400', 7450;7451 Sistema MonitorCaterpillar El motorestaequipadocon un SistemaMonitor programable de Caterpillar. El modulode controlelectronico (ECM)vigilalos pardrmetros de operacion del motor.El ECM puedeiniciar respuestas si un pardmetro especffico del motor excedeuna gama aceptable.Puedehaber tresrespuestas posiblespor cada pardmetro: ..ADVERTENCIA'" "REDUCCION DE POTENCIA'' Y "PARADA". Algunasde las respuestas no estdn disponibles paraalgunosde los parAmetros. Se usa un instrumento de servicioET oara realizar las siguientes actividades: o Seleccionar lasrespuestas disponibles. r Programar el nivelde vigilancia. r Programar tiemposde demorapara cada respuesta. Losvalorespredeterminados de los pardrmetros se programan en la fabrica.Paraacomodar aplicaciones y obrasespeciales, se puedenvolver a programarlos pardmetros con un rnstrumento de servicioET. Las pantallas de la herramrenta de servicio ET proporcionan instrucciones para programar. Las siguientes opcionespuedenprogramarse como "ON (Activada)" o "OFF(Desactivada)": , ,,ADVERTENCIA'" "REDUCCION DE POTENCIA" V ,'PARADA''. Las pantallas del instrumento de servicioET proporcionan tambi6ninstrucciones para cambiar los puntosde control.Paraobtenerinformacion sobrec6mo orooramarel Sistemamonitor Caterpillar, use li herramienta de servicioET apropiada y vea el modulode Manualde Servicio, "Localizacion y Solucion de Problemas". El Sistema MonitorCaterpillar se activadespuds de arrancar el motor.Cuandolas rom del motor alcanzan un valoriguala la velocidadbaja en vac(omenos50 rpm, el ECMempiezaa verificar los pardmetros. El ECMvigilalos pardrmetros para determinar si se excedenlos ountosde control. Vigilancia del voltaje Pa16metro Valor impllcito Punto de control de advertencia 20 voltios Demorade la advertencia 10 segundos Hist6resis 2 voltios Nivelde seguridad No se requierecontrasefra
  • 39. 39 Secci6nde Operacion Caracterlsticas y controles Si el voltajees inferior a 20 voltiosdurante10 segundos, se producira una advertencia. Para desactivar la advertencia, el voltaiedebe aumentar hastasuperarlos 22 voltios. El puntode controlpuedeprogramarse a un valor comprendido entre20 y 22 voltios. Presion del aceite del motor El ECM realizaautomdticamente las siguientes funciones en caso-deuna baiapresi6n de aceite del motor: o Advertencia o Paradadel motor La estrategia se basaen un mapa de la presionde aceitedel motoren funcionde las rom del motor. ?aramotorescon clasificaci6n de hasta1300rpm, vea la ilustraci6n 25.Paramotorescon clasificacion de 1300rpm y superiores, vea la ilustracion 26. Las regulaciones por omisi6nque se programanen la fdLbrica se indicanen la tabla9. Tabla9 Presi6n del aceite del motor Pardmetro Valorespredeterminados Hist6resis Mapa Demorade activaci6n 10 segundos Nivelde seguridad Contrasefrarequerida Punto de controlde advertencia Mapa Demorade la advertencia 4 segundos Puntode controlde parada Mapa Demorade parada 9 segundos
  • 40. 4Q Secci6nde Operaci6n Caracteristicas y controles ?20 180 210 190 170 150 1J0 110 90 10 D I 50 1 n L l - 250 850 900799501 llustracion 25 Mapade la presionde aceitedel motorfrentea las rpmdel motorparamotoresconclasificaci6n de hasta1300rpm (Y) Presionde aceitedel motoren kPa (X) Rpm del motor (1)Hist6resis (2)Presion mfnimadelaceitedel motor
  • 41. 41 Seccionde Operaci6n Caracterfsticas y controles 220 180 o l 21Q 190 170 150 4 1 n I J U 110 90 70 . 4 J U A t r . ' 1 J L 1250 llustraci6n 26 Mapade la presi6nde aceitedel motorfrentea las rpmtlel motorparamotorescon clasificaci6n de 1301rpm y superiores 900799502 (Y) Presi6nde aceitedel motoren kPa (X) Rpmdel motor (1)Hist6resis (2) Presi6nmfnimadel aceitedel motor Si la presionde aceitedel motores inferior a la presionmfnimadurantecuatrosegundos,se producirA una advertencia. Paradesactivar la advertencia, la presiondel aceitedel motordebe aumentarpor encimade la hist6resis fijadaen el mapa. Si la presiondel aceitedel motores inferior a la presi6nmfnimadurantenuevesegundos,se producira una parada. No se puedevolvera programar el mapa. Temperatura altadel refrigerante El ECM realizara automaticamente las siguientes funcionesen caso de una temperatura alta der refrigerante: o Advertencia o Reduccion de ootencia r Paradadel motor Las regulaciones por omisionque se programan en la fabricase indicanen la tabla10. Si la temperatura del refrigerante es superior a 102'C(216"F) durantecinco segundos, se producir6una advertencia. La temperatura del refrigerante debe ser inferior a 97'C (207"F)para desactivar la advertencia. Tabla10 Temperatura alta del refrigerante Pa16metro Valor implfcito Puntode controlde advertencia 102"C(216"F) Demorade la advertencia 5 segundos Puntode controlde reduccion de potencia 107"C (225',F) Demorade reduccionde Potencia 30 segundos Tiempomdximode reduccion de potencia 480 segundos Hist6resis 5"C (9"F) Nivelde seguridad No se requierecontrasefra Reduccionde potencia mdxima 25o/o Puntode controlde parada 107"C (225"F) Demorade parada 5 segundos
  • 42. 42 Seccion de Operaci6n Caracteristicas v controles Si la temperatura del refrigerante es superiora 107"C(225"F) durante30 segundos,se producira una reducci6nde potencia.Se alcanzauna reducci6n de potenciacontinuadel 25% en 480 segundos. Cuandola temperatura del refrigerante es inferior a 102"C(2'16"F), disminuye el porcentaje de reducci6nde potencia.El porcentaje de reducci6n de potenciadisminuye hastaque se restablezca la capacidadde proporcionar una potencia m6xima.Sinembargo,si la temperatura del refrigerante sube olravez por encimadel punto de control, se reanudarii la reduccionde potencia. Si la temperatura del refrigerante es superior a 107"C(225'F)durantecinco segundos,se producird una parada Nota:Elvalorimplfcito de la demorade la reduccion de potenciase programaal valormAximode 30 segundos. La demorade la paradaes de cinco segundos. Estosvaloresproducenuna parada que ocurreantesde que se reduzcala potencia. Se programan estosvaloresporquela mayorfa de los clientesprefiereuna paradadebido a unatemperatura altadel refrigerante. Se pueden programar diferentes valores. Elpuntode controlse puedeprogramar en la gama de 90 a 102'C(194a 215'F). Temperaturabaja del refrigerante El ECMadvertird automiiticamente al operadoren casode unatemperatura bajadel refrigerante, Las regulaciones por omisi6nque se programan en la fiibricase indicanen la tabla11. Tabla11 Paraactivarestaestrategia, el motordebe operar un mfnimo de diezminutos. Si la temperatura del refrigerante es inferior a BO"C (176"F)durantecinco segundos, ocurrird unaadvertencia. Paradesactivar la advertencia, la temperatura del refrigerante debe subirpor encimade 85"C(185"F). Se puedeprogramar el puntode controlen la gama de 63 a 85"C(145a 185"F), Nota:Se vigilala bajatemperatura del refrigerante para detectarsi se produceuna fallade los termostatosde agua. Esta caracteristicano tiene como finalidad vigilar la operaci6n de los calentadoresdel agua de las camisas. Exceso de velocidad El ECM realizara automdticamente las siguientes funciones en casode unavelocidad excesiva del motor: o Advertencia o Paradadel motor Los diferentes puntosde controlse basanen la aplicaciony en la clasificacion del motor,Las regulaciones por omision que se programan en la fdbricase indicanen la tabla12. Si la velocidaddel motorexcedelas rpm del punto de control, se producirdn una advertencia y una parada.Se cortarael suministro de combustible y se activarA el cortede aire(si tiene). Se debe rearmar el dispositivo de corte de aire antes de que se pueda volver a arrancar el motor. Asegurese de que se rearme el corte de aire en el lado derecho y en el lado izquierdo. Nota:Los valoresoredeterminados de la advertencia y de la paradason iguales.Por lo tanto,la advertencia y la paradatienenlugar simultaneamente. Se seleccionaron estosvalores para registrar tantouna advertencia como una parada:adem6s,se puedeproducir rapidamente un excesode velocidad. Los puntosde controlse puedenprogramar a un valorcomprendido entre1.200y 2.4OO rpm. Tabla 12 Exceso de velocidad Pa16metro Valor implicito Punto de controlde advertencia 1,15veceslas rpmnominales Demorade la advertencia 0 segundos Puntode controlde parada 1,15veceslas rpmnominales Demorade parada 0 segundos Hist6resis 100 rpm Nivelde seguridad Contraseflarequerida Temperaturabaja del refrigerante Pardmetro Valor implicito Puntode controlde advertencia 80"c (176"F) Demorade la advertencia 5 segundos Demorade activaci6n 10 minutos Hist6resis 5'C (9"F) Nivelde seguridad No se requierecontrasefra
  • 43. 43 Seccionde Operaci6n Caracteristicas v controles Restricci6ndel aire de admision El ECM realizarA automdrticamente las siguientes funciones en caso de que se produzcauna restricci6n altadel airede admisi6n. o Advertencia o Reduccion de potencia La estrategia se aplicaal filtrode airedel lado derechoo del lado izquierdo. Las regulaciones por omisionque se programan en la fdbricase indican en la tabla13. Tabla13 Si la restriccion del airede admisi6nes superior a 7 kPa(1 tb/pulg')durantecincosegundos, se producira tanto una advertencia como una reduccionde potencia.El programacontinuode reducci6nde potenciaes de un 2/o por '1 kPa (0,15tn/pulg')La reduccion de potencia maxima es de un 50% en 25 kPa(3,6tb/pulg'). La reduccionde potenciapermaneceen el nivel m6ximohastaque se corrijala situacion, Para reajustar la reduccionde potenciaa un 07", desconectela corrientedel ECM.El ECM se reajustardr cuandose vuelvaa conectarla corriente. Altitud El ECMefect[a compensaciones autom6ticamente cuandoel motorfunciona a altitudes elevadas. El ECMdisminuye el suministro de combustible de acuerdocon la presionbarom6trica. El sensorde presionatmosferica detectala presionbarometrica. La presionatmosferica afectael rendimiento del motor. Si disminuye el suministro de combustible, se mantienen las temperaturas del gas de escape dentrode unoslfmites aceotables. La reducci6nde potenciadel motorempiezaa una presionbarom6trica especffica. La presi6n baromdtrica es iguala la presionatmosferica a una elevacion dada. La oresi6natmosf6rica es especffica del motory de la clasificaci6n del mismo. Las regulaciones por omisionque se programan en la fdbricase indicanen la tabla14. Tabla14 Si la presi6nbarom6trica es inferior al puntode control, se producirdr tantouna advertencia como una reducci6nde potencia. El programacontinuo de reducci6nde potenciaes del 3o/o por 1 kPa (0,'15 tb/pulg') de presioninferior al puntode control.La reduccionde potenciam6ximaes del 35"/". Temperatura del escape El ECM realizard automdticamente las siguientes funciones en caso de una altatemperatura del escape: o Advertencia o Reducci6n de potencia La estrategia se aplicaal multiplede escapedel ladoderechoo del ladoizquierdo, Las regulaciones por omisionque se programan en la fiibricase indicanen la tabla 15. Altitud Par6metro Valor implicito Puntode controlde reducci6n de potencia Especificacion2T Nivelde seguridad Contrasefiarequerida Reduccion de potenciapor 305 m (1000pies) 3Y" Reduccionde potencia mAxima 35% de la potencianominal Restricci6n del aire de admisi6n Pardmetro Valor implicito Puntode controlde advertencia 7 kPa (1 lb/pulg') Demorade la advertencia 5 segundos Puntode controlde reduccion de potencia 7 kPa (1 lb/pulg') Demorade reducci6nde potencia 5 segundos Nivelde seguridad No se requierecontrasefra Reduccion de potenciapor 1 kPa(0,151b/pulg') 2o/" Restriccion mdxima 25 kPa (3,6 lb/pulg')
  • 44. 44 Secci6nde Operaci6n Caracteristicas y controles Temperaturadel escape Pardmetro Valor implicito Puntode controlde advertencia Especificacion2T Demorade la advertencia 5 segundos Puntode controlde reduccion de potencia Especificacion 2T Demorade reducci6nde potencia 5 segundos Demorapor paso 15 segundos Hist6resis 10"c(18"F) Nivelde seguridad Contrasefra requerida Reduccion de potencia por paso 2o/opAr pdso Tabla15 Si la temperatura del escapees superioral punto de control de advertencia durante cincosegundos, se producir6 una advertencia. Si la temperatura del escapees superioral punto de control de reducci6n de potencia durante cinco segundos, se producird la reducci6n de potencia. El valorde fabricapara el puntode ajustede la advertencia y el puntode ajustede reduccion de potencia son igualesde modoque se activen al mismotiempola alarmade advertencia y la secuencia de reduccion de potencia. Cuandola reduccionde potenciase activapor primeravez,se reducela potencianominal disponible en dos por ciento,seguidopor una demorade 15 segundos, Si la temperatura del escapeno se reducepor debajodelvalordel punto de controlmenosel valorde histeresis despuesde la demorade '15 segundos, la potencia disponible del motorse reduceen otrosdos por ciento. Cuandola temperatura del escapese reducea un valorpor debajodel valordel puntode control menosel valorde histeresis, se restaura un dos por cientode la potencia disponible del motor cada 15 segundos. Estocontlnua hastaque se restaure la disponibilidad de toda la potencia. Sin embargo,si la temperatura del escapesube otra vez por encimadel puntode control, se reanuda la reducci6n de potencia. Presion diferencial del filtro de aceite El ECMadvierteautom6ticamente al operadoren caso de unaalta diferencia de presiondel filtro del aceite. Las regulaciones por omisionque se programan en la fabricase indrcan en la tabla 15. Tabla16 Si la diferencia de oresiondel filtrodel aceitees mayorque 105kPa(15 lb/pulg')durantecinco segundos,se producirduna advertencia. Para desactivar la advertencia, la diferencia de presion del filtrodel aceitedebe ser inferior a 95 kPa (13,5tb/pulg') Presion diferencial del filtro de combustible El ECMadvierteautomaticamente al operadoren casode unadiferencia de presion altaen el filtrodel combustible. Lasregulaciones por omision que se programan en la fabricase indicanen la tabla17. Si la presi6n diferencial del filtrodel combustible es superior a 105 kPa (t5 lb/pulg')durante cincosegundos, ocurrird una advertencia. Para desactivar la advertencia, la presiondiferencial del filtrodel combustible debe ser inferior a 95 kPa (13,8lb/pulg'). Presiondel c6rter El ECM realizara automdLticamente las siguientes funciones en caso de una presionaltadel carter: r Advertencia o Reducci6n de potencia o Parada Las regulaciones por omisionque se programan en la fAbricase indicanen la tabla18. Presi6n diferencial del filtro de aceite 105kPa (15 lb/pulg') Punto de controlde advertencia 10 kPa(1,5lb/pulg') Nivelde seguridad No se requierecontrasefla Tabla17 Presi6n diferencial del filtro de combustible Pardmetro Valor implicito Punto de controlde advertencia 105kPa (15 lb/pulg') Demorade la advertencia 5 segundos Hist6resis 10 kPa (1,5lb/pulg') Nivelde seguridad No se requierecontrasefla
  • 45. 45 Secci6nde Operacion Caracteristicas y controles Tabla18 Si la presi6ndel cdrteres superiora 2 kPa (0,3lb/pulg')durante tressegundos, se producird una advertencia. Paradesactivar la advertencia, la presi6ndel cdrrter debe ser inferior a 1,75kPa (O,ZS4 tb/putg') Si la presiondel cdrteres superiora 6 kPa (0,9lb/pulg')durante10 segundos, se producirdr una reduccion de potencia. El plancontinuo de reducci6nde potenciaalcanzardun 15% en 4BO segundos. Cuandola presiondel c6rteres inferior a 5,75kPa (0,39lb/pulg'),se disminuye el porcentaje de reducci6nde potenciahastaque se restablezca la potenciamdxima.Sinembargo,si la presi6n del cdrtersube otravez oor encimadel ountode control, se reanudala reducci6nde potencia. Si la presiondel cdrrter es superiora 3,5 kPa (0,5'1 tO/pulg') durante tressegundos, se producira una parada. Nota:Los valorespredeterminados producenuna paradaque tienelugarantesde que se reduzcala potencia.Estosvaloresse seleccionaron debidoa que se puede producirrapidamente una presion altadel cArter. Se puedenvolvera programar los valores. Temperatura del refrigerantedel posenfriador Nota:La siguienteinformacion se refierea motorescon posenfriamiento de circuitoseparado. Paramotorescon posenfriamiento del agua de las camisas,se desactivala vigilanciade la temperatura del refrigerante del posenfriador. Sin embargo,se vigilala temperatura del refrigerante del agua de lascamisasparatodoslos motores. El ECM realizarl, automdrticamente las siguientes funcionesen caso de una temperatura altadel refrigerante del posenfriador: o Advertencia o Reduccionde potencia r Parada Las regulaciones por omisi6nque se programan en la fiibricase indicanen la tabla19. Tabla19 Si la temperatura del refrigerante del posenfriador es superior a 50"C(122"F) durante cincosegundos, ocurrirSuna advertencia. Paradesactivar la advertencia, la temperatura del refrigerante del posenfriador debe estar por debajode 47'C ('1 17"F) Si la temperatura del refrigerante del posenfriador es superiora 107"C(225"F)durantecinco segundos, se producird unareducci6n de potencia. El programacontinuode reduccionde potencia alcanzardun 25%en 480 segundos. Presi6n del cdrter Pardmetro Valor implicito Punto de controlde advertencia 2 kPa (0,3 lb/pulg') Demorade la advertencia 3 segundos Puntode controlde reducci6n de potencia 6 kPa (0,9 lb/pulg') Demorade reducci6nde potencia 10 segundos Tiempomdximode reducci6n de potencia 480 segundos Hist6resis 0,25kPa (0,036lblpulg') Nivelde seguridad Contrasefra requerida Reduccionde potencia mdxima 150h Puntode controlde parada 3,5 kPa (0,51lb/pulg') Demorade parada 3 segundos Temperaturadel refrigerantedel posenfriador Pardmetro Valor implicito Punto de controlde advertencia 50"c (122"F) Demorade la advertencia 5 segundos Puntode controlde reducci6n de potencia 107"C (225"F) Demorade reducci6nde potencia 5 segundos Tiempomdximode reducci6n de potencia 480 segundos Hist6resis 3"C (5,4"F) Nivelde seguridad No se requierecontrasefra Reduccionde potencia m6xima 25% Puntode controldeparada 1O7'C(225'F) Demorade parada 5 segundos