SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 450
Descargar para leer sin conexión
Presentación del manual SEL 849
El Manual de instrucciones de SEL-849 Gestión de Motor Relay describe aspectos
comunes de aplicación del relé del motor y uso. Incluye la necesaria información
para instalar, configurar, probar y operar el relé.
Una visión general de cada sección del manual y los temas del siguiente modo:
Prefacio. Describe la organización manual y convenciones utilizados para presentar
información.
Sección 1: Introducción y especificaciones. Describe las características básicas y
las funciones del SEL-849; enumera las especificaciones del relé.
Sección 2: Instalación. Describe cómo montar y cablear el SEL-849; ilustra las
conexiones de cableado para diversas aplicaciones.
Sección 3: Interfaz de PC. Describe el servidor web incorporado y sus
características, incluyendo el establecimiento de relé, metro y el seguimiento,
control y eventos recuperación. También describe las características, métodos de
instalación y tipos de ayuda disponible con el ACSELERATOR QuickSet SEL-5030
Software.
Sección 4: Protección y Lógica Funciones. Describe el funcionamiento
característicos de cada elemento de protección, utilizando diagramas lógicos y
texto, y explica cómo calcular los ajustes de los elementos; describe contacto
lógicas de salida, de automatización y de configuración de informes.
Sección 5: Medición y Monitoreo. Describe el funcionamiento de cada función de
medición; describe las funciones de supervisión. Sección 6: Configuración. Describe
cómo ver, entrar, y la configuración de registro para protección, control,
comunicaciones, la lógica y la supervisión.
Sección 7: Comunicaciones. Describe cómo conectar el SEL-849 a un
computadora personal (PC) para la comunicación; muestra patillas de salida del
puerto serie; enumera y define los comandos del puerto serie. Describe las
comunicaciones interfaces y protocolos soportados por el relé para la serie de
puertos y
Puertos Ethernet.
Sección 8: Interfaz Hombre-Máquina (HMI). Explica las características y uso del
SEL-3421 y 3422 SEL-módulos Motor Relay HMI, incluyendo teclas de control,
objetivos LED, teclas de navegación, menú de comandos, por defecto pantallas y
mensajes automáticos.
Sección 9: Análisis de Eventos. Describe los mensajes de retransmisión de tipo de
viaje, evento resumen de los datos, informes de eventos estándar, reportes de
eventos COMTRADE, y Eventos secuenciales Recorder (SER) informa.
Sección 10: Pruebas y resolución de problemas. Describe prueba de relés básica
procedimientos, relé de autocomprobación, y transmiten la solución de problemas.
Apéndice A: Firmware y versiones manuales. Lista el relé de corriente versión de
firmware y detalles diferencias entre el actual y Versión anterior. Proporciona un
registro de los cambios realizados en el manual desde la versión inicial
Apéndice B: Actualización del firmware Instrucciones. Describe el procedimiento
para actualizar el firmware almacenado en la memoria flash.
Apéndice C: Procesadores SEL Comunicaciones. Proporciona ejemplos de cómo
utilizar el SEL-849 con procesadores SEL Comunicaciones para el total soluciones
de automatización del sistema.
Apéndice D: Comunicaciones Modbus. Describe el protocolo Modbus apoyo
prestado por el SEL-849.
Apéndice E: IEC 61850 Comunicaciones. Describe IEC 61850 aplicación en el
SEL-849.
Apéndice F: Relay Canal Bits. Enumera y describe los bits Relay Word (salidas de
los elementos de protección y control).
Apéndice G: Las cantidades analógicas. Enumera y describe las cantidades
analógicas (salidas de elementos analógicos).
Apéndice H: Seguridad Cibernética Características. Describe una serie de
características para ayudar a cumplir con los requisitos de diseño de seguridad
cibernética.
SEL-849 Resumen de comandos. Brevemente describe los comandos del puerto
serie que se describen detalladamente en la Sección 7: Comunicaciones
Convenciones
Usted puede comunicarse con el SEL-849 de cuatro maneras.
➤ Utilice el servidor web incorporado con un PC conectado a la red Ethernet puerto.
➤ Utilice una interfaz de línea de comandos en una emulación de terminal PC
ventana.
➤ Utilice el SEL-3421 o el módulo Motor Relay HMI SEL-3422.
➤ Uso ACSELERATOR QuickSet en un PC conectado al relé utilizando un puerto
serie o el puerto Ethernet (sesión Telnet). Convenciones tipográficas
Las instrucciones de este manual indican estas opciones con fuente específica y los
atributos de formato. La siguiente tabla muestra algunos ejemplos de estas
convenciones.
EJEMPLOS
Este Manual de instrucciones utilizo Varias ilustraciones de ejemplo e instrucciones
una explicar cómo operar Efectivamente el SEL-849. Estos EJEMPLOS hijo párr.
multas Solo Para de Demostración; la información de identificación o de firmware
Valores de los AJUSTES Incluidos en estos ejemplos pueden sin Coincidir
necesariamente las de la versión de su real SEL-849.
Seguridad e información general
Símbolos Los siguientes símbolos de EN 61010-1 son a menudo marcados en los
productos de foca
Etiquetas del producto
Los siguientes dos etiquetas de los productos muestran la alta tensión y baja tensión
opciones de alimentación para el SEL-849. Estas etiquetas se encuentran a la
derecha panel lateral del producto y mostrar el número de serie, número de modelo,
y las votaciones del producto.
Los siguientes dos etiquetas de los productos son para el SEL-3421 y el yo-3422
Módulos Motor Relay HMI
Aprobaciones de Cumplimiento
Esta figura muestra la etiqueta de cumplimiento SEL-849, que se encuentra en el
lado derecho del dispositivo.
Condiciones Ambientales e Información de Voltaje
La siguiente tabla muestra información importante sobre el medio ambiente y la
tensión.
Instrucciones para la limpieza y descontaminación
Use un jabón suave o una solución de detergente y un paño húmedo para limpiar
cuidadosamente el Chasis SEL-849 cuando sea necesario. Evite el uso de
materiales abrasivos, pulido Compuestos y solventes químicos fuertes (tales como
xileno o acetona) en cualquier
Superficie del relé.
Asistencia técnica
Obtener asistencia técnica de la siguiente dirección:
Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.
2350 NE Hopkins Corte
Pullman, WA 99163-5603 U.S.A
Teléfono: +1.509.332.1890
Fax: +1.509.332.7990
Internet: www.selinc.com
E-mail: info@selinc.com
Sección 1
Introducción y especificaciones
Información general
El SEL-849 Motor Gestión de relé está diseñado para proteger trifásico motores. El
relé base dispone de rotor bloqueado, sobrecarga, sobre temperatura, protección
del circuito de desequilibrio, y corto. Elementos de protección de tensión son
disponibles como opciones. Además, el relé incluye tiempo inverso de sobre
corriente elementos adecuados para la protección del alimentador. Todos los
modelos de relés proporcionan monitoreo funciones.
Este manual contiene la información necesaria para instalar, configurar, probar,
operar y mantener cualquier SEL-849. Usted no tiene que revisar todo el manual
para realizar tareas específicas.
Características
Norma de Protección Características
➤ sobrecarga térmica (modelo térmico) (49)
➤ baja corriente (pérdida de carga) (37)
➤ Saldo actual y pérdida de fase (46)
➤ Sobre corriente (Carga Jam)
➤ Short Circuito (50P)
➤ Sobre corriente Falla a Tierra-residual (50G)
➤ Ground Fault-Core-Balance Sobre corriente (50N)
➤ Arco-Flash Protección
➤ Motor Reiniciar Lógica
➤ secuencia negativa Sobre corriente (50Q)
➤ Fase de sobre corriente temporizada (51P)
➤ Ground (Residual) Fecha de sobre corriente (51G)
➤ secuencia negativa de sobre corriente temporizada (51Q)
➤ Inversión de fase (47), con sede actual
➤ Motor de arranque / funcionamiento
➢ Start Timer Motor
➢ Muescas o jogging Dispositivo (66)
➢ Utilización de la Capacidad térmica (TCU) Iniciar Inhibir
➢ Anti Backspin Timer
➢ Inicio de Emergencia
➢ Dos velocidad Protección
➢ Tensión Reducida de inicio (19)
➢ Interruptor Stall velocidad (14)
➤ Disyuntor / contactor Protección Falla
➤ Positivo Coeficiente de temperatura (PTC) Sobre temperatura
Cambio termistor (49)
La comprensión de los principios y métodos de operación del relé básicos le ayudará
a utilizar el SEL- 849 con eficacia. Esta sección presenta los conocimientos
fundamentales que necesita para operar el SEL- 849, organizado por la tarea. Estas
tareas le ayudan familiarizarse con el relé e incluyen lo siguiente:
➤ Alimentación del relé
➤ Establecer comunicación
➤ Estado del relé Comprobación
➤ Ajuste de la fecha y la hora
Realizar estas tareas para obtener una comprensión fundamental de
funcionamiento del relé.
Protección Opcional Características
➤ De frecuencia (81)
➤ Protección de Voltaje-base
➢ Baja tensión (27)
➢ sobre tensión (59)
➢ Elementos de alimentación (32)
➢ La inversión de fase (47)
➢ Factor de potencia (55)
Monitoreo Características
➤ Los resúmenes de eventos que contienen relé ID, fecha y hora, viaje causa y
magnitudes de corriente / voltaje
➤ Informes de eventos incluyendo filtran y datos analógicos en bruto
➤ Registrador de Acontecimientos Secuencial (SER)
➤ Estadísticas de funcionamiento del motor desde la última puesta a cero
➢ Ejecución y dejó de tiempos
➢ Número de arranques y arranques de emergencia
➢ Los valores medios y máximos de medición durante el inicio y ejecución períodos
➢ Perfiles de carga
➢ Número de varias alarmas y viajes
➤ Motor Start informes, durante el tiempo de 240 segundos, para cada uno de los
últimas cinco aperturas
➤ Datos Motor Trend Start durante los últimos dieciocho intervalos de 30 días
➤ UN conjunto completo de funciones de medición precisos
Comunicaciones y control
➤ Cable Ethernet de un puerto
➤ Seleccionable por el usuario EIA-232 vs puerto EIA-485
➤ Servidor web incorporado
➤ Esclavo Modbus RTU, Modbus TCP / IP, Ethernet FTP, Telnet, SMTP y
protocolos de transferencia de archivos
➤ ASCII SEL, ASCII Comprimido, Medidor Rápido, Operar Rápido, Rápido SER, y
Protocolos de mensajes rápidos
➤ Operadores programable booleanas y matemáticas, funciones lógicas, y
analógico comparar
Modelos, opciones y accesorios
Modelos
La información completa de pedidos no se proporciona en este manual de
instrucciones. Vea el última tabla Opción SEL-849 Modelo en www.selinc.com.
Opciones
➤ Opción Voltaje: cuatro hilos en estrella, en triángulo abierto, o de una sola fase
TVs conectados
➤ De entrada / salida (E / S) Opción: seis entradas digitales adicionales y una salida
analógica
➤ Opciones de comunicación (protocolo / puertos): seleccionable por el usuario
adicional Puerto EIA-232 / EIA-485, dos puertos Ethernet y IEC 61850
comunicaciones
Accesorios
Póngase en contacto con su centro de servicio técnico o con la fábrica SEL para
detalles adicionales y ordenar la información para los siguientes accesorios:
➤ SEL-3421 Motor Relay HMI
➤ SEL-3422 Motor Relay HMI
➤ SEL-849 etiquetas configurables
Para todos SEL-849 accesorios, consulte la Tabla de Opciones de SEL-849 Modelo
en www.selinc.com, bajo SEL Literatura, información sobre pedidos (Opción Modelo
Mesas).
Aplicaciones
Sección 2: Instalación incluye ac y dc diagramas de conexión para varias
aplicaciones. La siguiente es una lista de posibles escenarios de aplicación:
➤ Con o sin transformador de corriente y / o voltaje externo
➤ Unidad de frecuencia variable (VFD) aplicaciones
➤ Marcha atrás (FVNR) de arranque de voltaje completo no (al otro lado de la línea)
➤ Arranque estrella-triángulo
➤ De dos velocidades / avance / retroceso de arranque
Figura 1.1 muestra otro lado de la línea de partida conexiones de corriente alterna.
Consulte la Sección 2: Instalación de aplicaciones adicionales y los diagramas de
conexión correspondientes.
Figura 1.1 Conexiones-Al otro lado de la línea de corriente alterna de salida
Empezando
La comprensión de los principios y métodos de operación del relé básicos le ayudará
a utilizar el SEL-849 con eficacia. Esta sección presenta los conocimientos
fundamentales que necesita para operar el SEL-849, organizado por la tarea. Estas
tareas le ayudan familiarizarse con el relé e incluyen lo siguiente:
➤ Alimentación del relé
➤ Establecer comunicación
➤ Estado del relé Comprobación
➤ Ajuste de la fecha y la hora
Realizar estas tareas para obtener una comprensión fundamental de
funcionamiento del relé. Encendido del relé Potencia el SEL-849 con 120/240 V CA
o 125/250 V CC (de alta tensión opción de suministro), o 24/48 Vcc (opción de fuente
de alimentación de bajo voltaje).
➤ Observe la polaridad correcta, Como lo indica el + / H (A3 terminal) y el - / N
(terminal A2) en las conexiones eléctricas.
➤ Conecte el cable de tierra, consulte Conexiones de la fuente de alimentación
(Bloque de terminales A) en la página 2.6.
➤ Una vez conectado a la alimentación, el relé hace un auto-comprobación interna
y el LED HABILITADO ilumina.
Establecer Comunicación
El estándar SEL-849 tiene un puerto de comunicaciones serie EIA-232, así como
un puerto Ethernet. Los siguientes pasos requieren software de emulación de
terminal de PC y un cable de EIA-232 (SEL-C234T) para conectar el SEL-849 al
PC. Ver Sección 7: Comunicaciones para mayor información sobre las
comunicaciones en serie las conexiones y el pinout de cable requerido.
Paso 1. Conecte el PC y el SEL-849, utilizando la serie cable de comunicaciones.
Paso 2. Aplicar poder de la PC y el relé.
Paso 3. Iniciar el programa de emulación de terminal de PC.
Paso 4. Establecer el programa de emulación de terminal de PC para las
comunicaciones configuración del puerto enumera en la columna Valor
predeterminado del cuadro 1.1. Además, establecer el programa de terminal para
emular cualquiera VT100 o Terminales VT52.
Paso 5. Pulse <Intro> para comprobar el enlace de comunicaciones. Verá los =
rápido en el lado izquierdo de la pantalla del ordenador (primera columna). Si usted
no ve los = prompt, compruebe las conexiones de los cables, y confirmar que los
ajustes en el programa de emulación de terminal son los valores por defecto de la
Tabla 1.1.
Paso 6. Escriba quit <Intro> para ver el encabezado del informe relé. Usted verá
una pantalla de ordenador similar a la Figura 1.2. Sí que vea caracteres
desordenadas, cambie el tipo de emulación de terminal en el programa de
emulación de terminal de PC.
Paso 7. Tipo ACC <Intro> y la contraseña adecuada (ver
Tabla 7.12 para las contraseñas por defecto de fábrica) para ir a Access
Nivel 1
Tabla 1.1 849 SEL-Configuración de puerto serie
Figura 1.2 Respuesta Encabezado
Comprobación de relé Estado
Utilice el comando de puerto serie STA para ver el estado de funcionamiento SEL-
849. Análoga dc canal compensado y controlado estado de los componentes figuran
en la informe de estado se muestra en la Figura 1.3.
Figura 1.3 STA Comando Respuesta
Tabla 7.50 proporciona la definición de cada informe de estados designados. A
partir de la impresión de informe de estado (ver Figura 1.3) contiene la serie de relé
número, cadena de identificación del firmware (FID), número de parte, y la suma de
comprobación string (CID). Estas cadenas identifican de forma exclusiva el relé y la
versión del firmware operativo.
Ajuste de la fecha y hora
DAT (Fecha del sistema) Visualización de la Fecha
Tipo DAT <Intro> en el indicador para ver la fecha almacenada en el SEL-849. Si la
fecha almacenada en el relé es el 29 de julio de 2012 y el establecimiento DATE_F
es MDY, el relé responderá:
07/29/2012
Si el ajuste DATE_F es AMD, el relé responderá:
07/29/2012
Si el ajuste DATE_F es DMY, el relé responderá:
29/7/2012
Cambio de la fecha
Tipo DAT seguido por la fecha correcta en el indicador para cambiar la fecha
almacenada en el relé. Por ejemplo, para cambiar la fecha al 02 de mayo 2012
(FECHA DE MAYO =), escriba lo siguiente en el indicador de la acción:
DAT 02/05/12
Puede separar el mes, el día, y los parámetros de año con espacios, comas,
guiones, dos puntos, punto y coma y
TIM (Comando Tiempo)
Visualización de la Hora
Introduzca TIM en el indicador para ver la hora almacenada en el SEL-849. El relé
responderá con el tiempo de almacenado. Por ejemplo:
13:52:44
Este tiempo es 13:52 (y 44 segundos). Cambio de la hora
Introduzca TIM seguido por la hora correcta en el indicador de acción para cambiar
el hora almacenada en el relé. Por ejemplo, para cambiar la hora a 6:32 am,
introduzca la siguiente en el símbolo:
TIM 06:32:00
Puede separar las horas, minutos y segundos parámetros con espacios, comas,
guiones, dos puntos, punto y coma y Especificaciones generales Basados en la
bobina de Rogowski AC actuales Entradas-Phase
Rango nominal: 0,5 a 128,0 A
Frecuencia nominal: 50/60 Hz
Carga (por fase): No aplicable
Core-Balance TC actual (EN) un
Nominal Rango: 0,010 a 40,000 mA
Continua nominal térmica actual: 1.0 A
One Second térmica actual: 10 A
Saturación Range: 7-48 mA
Carga: <0,3 VA a 40 mA
Sección 2 Instalación
Información general
Los primeros pasos en la aplicación del SEL-849 Motor Gestión Relay son instalar
y conectar el relé. Esta sección describe común funciones de instalación y
requisitos. Para instalar y conectar el relé de seguridad y efectivamente, debe estar
familiarizado con las características de configuración del relé y opciones. Usted
debe planear cuidadosamente la colocación de relevos, las conexiones de cable, y
retransmitir la comunicación.
Esta sección contiene dibujos de las conexiones de CA y CC típicas a la SEL-849.
Utilice estos dibujos como un punto de partida para la planificación de su especial
retransmitir aplicación. Los detalles de la instalación y la conexión para el mando
opcional módulos se presentan en esta sección. Hay dos opciones:
➤ SEL-3421 Motor Relay HMI con pantalla gráfica
➤ SEL-3422 Motor Relay HMI sin pantalla gráfica
Colocación de relé
La colocación correcta del SEL-849 ayuda a asegurar años de motor sin problemas
gestión. Utilice las siguientes pautas para la instalación física adecuada del SEL-
849. Ubicación Física Puede montar el SEL-849 en un ambiente interior protegido
(un motor control de cajón central o un cubo, un edificio o un armario cerrado) que
hace No exceda las temperatura y humedad valoraciones sobre el relé. El relé es
EN 61010 nominal de la instalación / sobretensión Categoría II y Contaminación
Grado 2. Esta calificación permite el montaje del relé en interiores o al aire libre en
un (extendido) recinto donde el relé está protegido contra la exposición a particular
luz solar, precipitación y presión del viento por completo, pero ni la temperatura ni
la humedad se controlan. Usted puede colocar el relé en lugares de temperatura y
humedad extremas (ver Temperatura de funcionamiento y el entorno operativo en
la página 1.9). Por ES certificación 61010, la calificación de SEL-849 es de 2000 m
(6560 pies) por encima de media el nivel del mar. Consulte con la fábrica para
conocer las especificaciones de desclasificación de productos para una mayor
aplicación de altitud.
Características de relé y Conexiones
La figura 2.1 muestra las características del relé y conexiones para cubrir todos los
pedidos opciones. Los bloques de terminales de cables están etiquetados A a H
como se muestra en la relé.
Figura 2.1 Características de relé y Conexiones
Figura 2.2 muestra los dibujos de relé con dimensiones para cubrir todo el
ordenamiento opciones. Tenga en cuenta que el relé real puede variar en función
de las opciones incluido. Los bloques de terminales de cableado están etiquetadas
A a H como se muestra en la el dibujo y en el relé.
Relé Montado en DIN
Rail
El SEL-849 se puede montar en una de 35 mm (1,38 in) carril DIN. Instale el relé en
el riel DIN como se muestra en la Figura 2.3 y empuje el relé hacia el riel hasta los
cierres de clip de fondo y los clics de relés en su lugar. Para quitar el relé, utilice un
pequeño destornillador de punta plana u otra herramienta similar. Inserte la
herramienta en el clip de cierre y haga palanca hacia el relé. Las diapositivas de clip
lejos del carril DIN, de soltarlo.
Figura 2.3 Relay Montaje en carril DIN
Montado en Relay Superficie sólida o Panel
El dibujo de la figura 2.4 muestra cómo se monta el relé en un panel o un piso
superficie. Los tornillos son # 8 o 4 mm y la especificación de par de apriete es 9.0
in-lb (1.0 Nm). Utilice la plantilla de perforación panel para la ubicación de los
orificios de los tornillos.
Figura 2.4 Relay Montaje en superficie sólida o Panel
Conexiones de relé
Conexión a un PC Conexión a HMI Módulo Conexiones actuales
Esta sección proporcionará una guía para completar las conexiones al relé para
diversas funciones. El puerto Ethernet del PC está conectado al puerto Ethernet
SEL-849 (Puerto 2) usando un cable SEL-C627M. Tanto el motor de los módulos
de relé HMI SEL-3422 SEL-3421 y se conectan a el SEL-849 puerto HMI mediante
un cable SEL-C627M. El módulo HMI es impulsado desde el relé a través de la HMI
SEL-849 tiene marcas en los lados para indicar la dirección en que la corriente fluye.
El lado de la fuente es el lado desde el cual la corriente del contactor o el interruptor
fluye a través del relé. El lado de carga es el lado desde el que el cable se conecta
a la carga (por ejemplo, el motor). Esta convención conexión requiere el
establecimiento de Corriente de relé: = Normal. Si la instalación del relé requiere la
corriente a entrar desde el lado de carga del relé y salida de la Lado de la fuente,
ajuste CURSOR EN: = Reverse.The SEL-849 es compatible con entrada de
corriente continúa hasta Amperios a plena carga (FLA) de 128 A. Consulte la Figura
2.10 para un ejemplo de aplicación. El ajuste de la relación CT CTR se fija igual a 1
para las entradas de corriente continua. Para corrientes FLA superiores, la relé es
compatible con conexiones de TC externos. La figura 2.15 muestra un ejemplo de
aplicación con los TC externos. Esta aplicación requiere relación TI establecer
mayor que 1.
Bloque Terminal Conexiones
Los bornes de conexión están etiquetados en el relé de la A a G. El bloques de
terminales se pueden eliminar haciendo palanca suavemente con una pequeña y
plano destornillador. Después de la instalación de ellos en el relé, se recomienda
para apretar los dos tornillos del cabezal para que el bloque de terminales esté bien
sujeto al relé.
Los requisitos de par de los bloques de terminales son:
➤ Compresión Plug par de apriete
➢ Mínima: 0, 5 Nm (4.4 in-lb)
➢ Máximo: 1, 0 Nm (8.8 in-lb)
➤ Compresión Plug Montaje del oído tornillo Par de apriete
➢ Mínima: 0.225 Nm (1, 6 pulg-lb)
➢ Máximo: 0, 25 Nm (2, 2 pulg-lb)
➤ Ground Terminal de tornillo Par de apriete
➢ 1 Nm (9 in-lb)
Tamaños del cable
Tamaños de los cables de conexión a tierra (puesta a tierra), corriente, voltaje y
conexiones de contacto son dictados por los bloques de terminales y la corriente de
carga se espera. Use la Tabla 2.1 como una guía en la selección de tamaños de
cable.
Fuente de alimentación Conexiones (Bloque de terminales A)
Los terminales de alimentación del relé (A3 (+ / H) y A2 (- / N)) deben conectarse a
110-240 VAC, 110-250 Vdc, o fuente de alimentación 24-48 Vcc (ver la fuente de
alimentación en la página 1.8 para las especificaciones de entrada de alimentación
completos). Los terminales de alimentación son aislados de tierra del chasis. Utilice
14 AWG (2,1 mm2) a 16 AWG (1,3 mm2) alambre de tamaño para conectar a los
terminales de alimentación.
Para el cumplimiento de la norma IEC 60947-1 y IEC 60947-3, coloque un
interruptor externo adecuad en el interruptor o disyuntor en el poder, conduce para
el SEL-849; este dispositivo debe interrumpir tanto la caliente (+ / H) y neutro (- / N)
cables de alimentación. La Puntuación máxima actual para la desconexión del
interruptor de potencia u opcional dispositivo de sobre corriente debe ser un
(fusible) 20 A. Asegúrese de colocar este dispositivo dentro 3,0 m (9,8 pies) del relé.
Eléctrico en funcionamiento se fusiona internamente por un fusible de la fuente de
alimentación. Tenga en cuenta que el relé completa no es útil.
Entradas digitales (6) Conexiones (Terminal Block B)
Digital adicional Entradas (6) (Opcional) Conectores (Bloque de terminales C)
Las entradas digitales se humedecen internamente a + 24Vdc, por lo que sólo
necesitan conectar un contacto seco, cambiar o puentear a la entrada.
Puerto 1, salida analógica (Opcional), y PPC Conectores (Terminal Block D)
Tabla 2.5 Bloque de terminales D-Port 1 (EIA-485 / EIA-232), salida analógica
(Opcional), PTC entrada
pag 39
EIA-232 / EIA-485
Conexiones
Conecte los terminales D1-D5 para el Puerto 1, ya sea como un EIA-485 o EIA-232
de puerto serie, como se muestra en la Tabla 2.5. Asegúrese de que la interfaz de
puerto 1 de comunicación es establecer COMANDO se ajusta en consecuencia.
Consulte la Sección 7: Comunicaciones para más detalles sobre las
comunicaciones serie y protocolos disponibles. Figura 2.5 muestra el diagrama de
conexión para un puerto EIA-485 SEL-849 a un Modbus Dispositivo maestro en una
aplicación de protocolo Modbus
Figura 2.5 EIA-485 Conexiones del puerto serie
Salida analógica Conexiones (Opcional)
Terminales D6 (AO +) y D7 (AO) proporcionan una salida analógica programable en
el gama de 0-20 mA (resistencia de carga máxima es de 300 ohmios). Las salidas
de relé una señal de corriente continua proporcional a su elección de una cantidad
analógica seleccionada disponibles en el relé. Estos pueden incluir corriente
promedio, por ciento de corriente a plena carga, por ciento de estator o rotor
capacidad térmica utilizada, etc. Consulte la Sección 4: Protección y Lógica
Funciones para la configuración de salidas analógicas. Conecte el relé salida a la
entrada de sus DCS o medidor de panel. Utilice un cable blindado para conectar el
relé al sistema DCS, asegurándose de poner a tierra el blindaje en un terminar
solamente.
Conexiones de PTC
Conecte el termistor de coeficiente de temperatura positivo (PTC) a los
terminales D8 (PTC +) y D9 (PTC-). Puede conectar hasta seis termistores en una
serie.
Tabla 2.6 muestra las longitudes máximas de cable para las conexiones de PTC
Tabla 2.6 Requisitos PTC Cable
Salidas digitales
(1 forma C y 3 forma A) Conexiones (Bloque de terminales de E)
El SEL-849 viene con un Formulario C (OUT01) y tres Formulario A la salida
contactos (OUT 02, OUT03, OUT04). OUT01 está clasificado para mayores de
acarreo continuo actual de 6 A a 70 grados C. OUT 02-OUT04 son calificados de 4
A a 70 grados C. Consulte la Sección 1: Introducción y especificaciones para
obtener más detalles. Los posiciones de contacto indicados en la tabla anterior son
para el caso cuando el relé es energizado-de. Prueba de fallos / No Fail-Safe
Tripping
La figura 2.6 muestra la bobina del relé OUT01 y Forma de contacto C. Cuando la
bobina del relé se desactiva, el contacto entre E1 y E2 está abierto mientras que el
contacto entre E1 y E3 está cerrado.
El SEL-849 ofrece a prueba de fallos y los modos de disparo no seguras fallar (ajuste
seleccionable) para todos los contactos de salida. Ocurre lo siguiente en el modo a
prueba de fallos
➤ La bobina de relé se activa continuamente si el SEL-849 es Potencia y operativa.
➤ Cuando el SEL-849 genera una señal de disparo, la bobina Del relé se desactiva.
➤ La bobina de relé también se desactiva si el suministro de energía del SEL-849
Se elimina la tensión o si el SEL-849 no (estado de auto-prueba es FAIL).
Figura 2.7 muestra ejemplos de cableado a prueba de fallos y no a prueba de fallos
tradicional
Métodos para el control de los interruptores y contacto res. Cuando se utiliza la
fábrica-de faultLógica (ajuste FACTOLOGY), el SEL-849 logra funcionalidad a
prueba de fallos Usando las ecuaciones de control SELOGIC. Véase la Tabla 4.4
para obtener detalles adicionales.
Relay Connections
Figura 2.7 muestra ejemplos de cableado a prueba de fallos y no a prueba de fallos
tradicional
Conectores de tensión (Bloque de terminales F)
Con la opción de entradas de tensión, los voltajes de corriente alterna se pueden
conectar directamente, estrella-Wye VT conectado, o TV abierta-delta conectado.
Una sola fase VT puede también ser utilizado. Figura 2.8 y la Figura 2.9 muestran
los métodos de conexión voltajes monofásicos y trifásicos.
2.12
SEL-849 Relay Instruction Manual Date Code 20130318
Installation
Relay Connections
Opcional Puerto 3 Conexiones (Terminal Block G)
Conecte los terminales G1-G5 para Port 3, ya sea como un EIA-485 o EIA-232 de
puerto serie, como se muestra en la Tabla 2.9. Asegúrese de que la interfaz de
puerto 3 comunicaciones establecer COMANDO se ajusta en consecuencia.
Consulte la Sección 7: Comunicaciones para más detalles sobre las
comunicaciones serie y protocolos disponibles.
Core-Balance CT Conexiones (Terminal Block H)
Los terminales de entrada CBCT H1-H2 le permiten conectar una corriente central
de balance transformador, que mide la corriente de falla a tierra directamente desde
el conductor trifásico del motor y neutral (cuando se utiliza), pasando a través de él.
Este método es el más adecuado para su uso en sistemas de potencia de alta
impedancia a tierra. Ello También se prefiere cuando se requiere una medición
sensible. La máxima longitud del par trenzado de cables de la CBCT al relé SEL-
849 terminales H1 y H2 debe limitarse a 5 metros o menos.
Consulte la Figura 2.10 para un ejemplo de conexiones de aplicación CBCT.
Consulte Configuración básica de la Sección 4: Protección y funciones lógicas, para
obtener detalles sobre Aplicaciones y ajustes consideraciones CBCT.
Terminal de tierra
Conexión Conecte el terminal de tierra del relé al chasis o gabinete suelo usando
Cable 14 (2,1 mm2) AWG.
AC / DC Diagramas de conexión de control
La siguiente sección describe los distintos tipos de aplicaciones para el SEL-849 y
muestra los diagramas de conexión de AC / DC para cada uno, junto con ajustes
necesarios para ello. En todas las aplicaciones siguientes, las entradas de tensión
alterna pueden añadir si es necesario para la aplicación. Consulte Voltaje
Conexiones (Bloque de terminales F) en la página 2.10.
Aplicaciones de arranque pre configuradas Full-voltaje no arrancador inversor
(Startrite Marco: = FVNR) El tipo de arrancador inversor no plena tensión es una
tensión completa a través de la línea arrancador no dé marcha atrás. La figura 2.10
muestra el diagrama de conexión predeterminada de fábrica Asignaciones de E / S
para esta aplicación de arranque. Tenga en cuenta que la configuración necesaria
para configurar esta aplicación es como se muestra en la figura.
El impacto de ajuste y configuración actual se explica en la actual Conexiones en la
página 2.5. Si el panel opcional no está conectado, el Select Control de entrada de
contacto cuando el Modo CERRADO representa mando a distancia. Los de entrada
se ignora si el panel de operador está conectado. Vea la Sección 8: Hombre-
Máquina Interface (HMI) para más detalles. Cierre de contacto START se utiliza
para iniciar el cierre del motor, y el contacto STOP se utiliza para parar el motor.
Nota: los terminales de entrada CBCT H1-H2 permiten al usuario conectar un
transformador de corriente de núcleo-equilibrio, que las medidas de corriente de
falla a tierra directamente de los conductores del motor de tres fases y neutro
(cuando se usa), pasando a través de él.
Figura 2.10 Diagrama de conexión para que el fabricante por defecto de E / S de
misiones completa Tensión no dé marcha atrás.
Motor de arranque (ARRANQUE: = FVNR)
Full-Voltaje arrancador inversor (Configuración ENTRANTES: = FOR)
La inversión de tipo de arranque a plena tensión es una tensión completa o a través
de la línea arrancador inversor. La figura 2.11 muestra el diagrama de conexión
predeterminada de fábrica
Asignaciones de E / S para esta aplicación de arranque.
FVR)
Se selecciona la dirección de avance / retroceso, ya sea desde el HMI opcional SEL-
3421 o la entrada de control de IN 05, antes de arrancar el motor. Nótese que para
esta aplicación, velocidad 1 es para la dirección de avance y SPEED 2 es para la
dirección inversa. Consulte la Tabla 4.36 para obtener más detalles. Utilice
escenario de PH para seleccionar qué fase se mantiene sin cambios cuando él Se
selecciona FWD dirección / REV. Tabla 2.11 muestra la fase cambiada identificación
de los canales actuales basado en el ajuste FVR_PH cuando SPEED2 = 1
(Reversa).
2.16
SEL-849 Relay Instruction Manual Date Code 20130318
Installation
AC/DC Control Connection Diagrams
Dos de arranque de velocidad (Ajuste START RITE: = 2 SPEED)
Este tipo de arranque es un voltaje completo o al otro lado de la línea de dos de
arranque de velocidad.
La figura 2.12 muestra el diagrama de conexión para las asignaciones de E / S por
defecto de fábrica para esta aplicación de arranque. Tenga en cuenta que los
ajustes necesarios para configurar esta aplicación son como se muestra en la figura.
Selecciona la velocidad del motor, ya sea desde el HMI SEL-3421 opcional o el
controlar la entrada IN 05, antes de arrancar el motor, véase la Tabla 4.36 para más
detalles.
Estrella-Delta de arranque (ESTRELLADO Marco: = STAR)
La figura 2.13 muestra el diagrama de conexión para las asignaciones de E / S por
defecto de fábrica para esta aplicación de arranque. Por favor, tenga en cuenta los
ajustes que se requieren para configurar esta aplicación son como se muestra en la
figura. Un único bobinado del motor clasificado para arranque estrella-triángulo se
requiere. La medición de la corriente debe ser situada como se muestra, fuera del
delta.
Otras aplicaciones Protección alimentador
La figura 2.14 muestra el diagrama de conexión para las asignaciones de E / S por
defecto de fábrica de esta protección del alimentador (ajuste APP: =
ALIMENTADOR) aplicación. Tenga en cuenta los ajustes necesarios para
configurar esta aplicación son como se muestra en el figura.
Aplicación Motor Usando disyuntor
La figura 2.15 muestra el diagrama de conexión para la aplicación del motor con
interruptor y tensión plena no arrancador inversor. Por favor, tenga en cuenta los
ajustes necesarios para configurar esta aplicación son como se muestra en la figura.
Esta aplicación ilustra el uso de TC externos con los devanados secundarios
enrutados a través los sensores de bobina de Rogowski.
VFD o VFD Motor
Protección
La figura 2.16 muestra el diagrama de conexión para las asignaciones de E / S por
defecto de fábrica con esta aplicación motor de accionamiento de frecuencia
variable (VFD). Por favor, tenga en cuenta el ajustes necesarios para configurar esta
aplicación son como se muestra en el figura. La característica VFD Bypass es como
se muestra si se utiliza en la aplicación. Nota que los insumos opcionales de voltaje
de corriente alterna de VFD sólo se recomiendan si los voltajes están cerca
sinusoidal y no tienen múltiples cruces por cero en un medio ciclo.
pag 52
Instalación SEL-3421 Motor Relay HMI
Dimensiones y montaje
Connection
➤ El módulo SEL-3421 se conecta al puerto HMI del relé y recibe su energía Del
relé a través del puerto HMI.
➤ Conexión al relé requiere UN cable SEL-C627M, que es una categoría 5e cable
con pantalla doble, 600 V MCC puntuación Ethernet.
➤ Longitud máxima Del cable se limita a 7, 6 m (25 pies).
Instalación SEL-3422 Motor Relay HMI
Dimensiones y montaje
Connection
➤ El módulo SEL-3422 se conecta al puerto HMI del relé y recibe su energía Del
relé a través del puerto HMI.
➤ Conexión al relé requiere UN cable SEL-C627M, que es una categoría 5e cable
con pantalla doble, 600 V MCC puntuación Ethernet.
➤ Longitud máxima del cable se limita a 7,6 m (25 pies).
Facilidad de servicio de campo
El firmware SEL-849 puede ser actualizado en el campo; consulte el Apéndice B:
Actualización del firmware Instrucciones para instrucciones de actualización del
firmware. Debes saber cuándo un fallo de autocomprobación se ha producido
mediante la configuración de un contacto de salida a crear una alarma de
diagnóstico, como se explica en la Sección 4: Protección y Lógica de Funciones.
Mediante el uso de las funciones de medición, es posible saber si el análogo front-
end (no vigilada por la auto-prueba de relé) es funcional. El SEL-849 no tiene
ninguna pieza útil de campo. La unidad defectuosa o fallida tiene que ser devuelto
a la fábrica para su reparación o sustitución.
Section 3
PC Interface
Información general
El SEL-849 de gestión de motores de relé es capaz de comunicarse con su equipo
de tres maneras diferentes. Los tres métodos presentan los mismos datos
(medición, ajustes e informes) y proporcionar el mismo control (abierto / cerrado
contactor)
➤ El servidor web requiere un navegador web (Internet Microsoft® Explorer®,
Mozilla® Firefox®, Google® de Chrome ™, etc.) y un cable Ethernet.
➤ La solución de software SEL requiere una descarga del Software
ACSELERATOR QuickSet®SEL-5030 (a través de Compass®) a su ordenador.
Comunicación al relé se lleva a cabo a través de un puerto serie o Ethernet.
➤ La línea de comandos ASCII requiere terminal basado en PC software de
emulación (HyperTerminal®, Tera Term, etc.), una serie o puerto Ethernet, y un
cable serie o Ethernet para conectar con el relé (véase la Sección 7:
Comunicaciones).
Servidor web
Conexión y acceso al sitio al servidor web
El servidor web proporciona una interfaz gráfica de usuario para el relé sin carga
ningún software en su PC. La interfaz de usuario está contenida en el relé firmware.
Para conectarse al servidor web del SEL-849, el relé y el PC deben estar
conectados a la misma red Ethernet. La red puede ser de cualquier tamaño, desde
una red de toda la empresa a una conexión directa desde el PC al relé. La conexión
desde el relé es a través del puerto Ethernet del relé (Puerto 2). Para empezar a
comunicarse con el relé, debe introducir una IP válida dirección (SET P 2 IPADDR)
y el router por defecto válido (SET P 2 DEFRTR) a través del puerto serie (puerto
1) del relé. Asegúrese de obtener la dirección IP y por defecto enrutador de su
recurso de TI para evitar conflictos de red con IP duplicado direcciones.
El SEL-849 viene precargado con los ajustes que le permiten comunicarse con el
relé través de una red simple. La red consiste en conectar el SEL-849 (vía Puerto
2) directamente al puerto Ethernet (a través de un cable RJ45) de su computadora.
Esta conexión requiere que el ordenador no puede conectar a cualquier otra red (ver
Figura 3.1).
3.2
SEL-849 Relay Instruction Manual Date Code 20130318
PC Interface
Web Server
3.2Instrucción SEL-849 Relé Manual Fecha Código 20130318 Interfaz de PC
Servidor web
Figura 3.1 Conexión directa de SEL-849 a un ordenador
La dirección IP predeterminada es 169.254.0.1 y el router por defecto es 0.0.0.0.
Una vez que la red está configurada, como se muestra en la Figura 3.1, se puede
conectar al web servidor en el relevo mediante la introducción de 169.254.0.1 en la
barra de dirección de su web navegador (como se muestra en la Figura 3.2).
Figura 3.2 Página de Acceso de Web Server para SEL-849
La página de inicio de sesión del servidor web le permite acceder a cualquiera de
ACC, 2AC o Nivel de CAL. El elemento de menú se selecciona bajo nivel de acceso
determina el nivel de acceso en la que se introduce el servidor web (ver Figura 3.3).
Por defecto de fábrica contraseñas, consulte la Tabla 7.37: Las contraseñas de
fábrica por defecto para el acceso Los niveles 1, 2 y C.
Figura 3.3 Selección de Nivel de Acceso 2 De Acceso al servidor Web
Los cambios de configuración
Inicio de sesión en el servidor web con acceso 2AC le permite modificar relé
configuración (con acceso ACC, sólo se puede ver la configuración). Al seleccionar
Configuración en el panel de navegación, la pantalla muestra todas las clases
disponibles ajustes en el SEL-849 (véase la Figura 3.4).
Figura 3.4 Configuración de Protección página web
Cuando se selecciona una clase de ajustes, puede ver y configurar cada uno de los
ajustes en esa clase (Protección, Lógica, Informe, HMI, Serial Port 1, Ethernet
Puerto 2, etc.). La figura 3.4 muestra la categoría Configuración básica de la clase
de protección en Configuración. Utilice la barra de desplazamiento del lado derecho
de revelar la configuración de adición (Valores de configuración, Configuración de
sobrecarga térmica, etc.). Cada clase de ajustes pueden ser modificados en el
servidor web y descargan en el SEL-849. Consulte la Sección 4: Funciones de
protección y lógicos para la descripción de cada uno de los ajustes y la clase a la
que pertenecen.
Una vez que se modifica un ajuste, el ajuste modificado se mostrará en cursiva.
Después modificar la configuración, haga clic en Enviar cambios (situados en la
parte inferior de la pantalla) para descargar los ajustes al relé (ver Figura 3.5).
Figura 3.5 Cambiar configuración Página Web
Al hacer clic en Enviar cambios, aparecerá un mensaje que le pedirá que verifique
que desea guardar los ajustes al relé (ver Figura 3.6).
Exportar importar Ajustes
El servidor web es una manera conveniente para ambos ajustes de exportación de
un relé y ajustes de importación a un relé. Cada clase de configuración se guarda
en un archivo separado. Situado en el panel de navegación, el sistema consta de
cuatro categorías (Archivo Gestión, contraseñas, fecha / hora, y reinicio del
dispositivo). Uso del archivo Gestión de exportación e importación de ajustes del
relé. Seleccione la clase de ajustes que desea exportar desde Ajustes. Puede
guardar estos ajustes como un archivo de texto. A continuación, puede hacer clic
en Configuración de importación para establecer otra relés con el archivo exportado
(ver Figura 3.7).
Figura 3.7 Configuración de importación, Configuración de exportación, y la
actualización del firmware del relé Desde la Administración de archivos Página Web
Actualización de firmware
El servidor web ofrece un método conveniente para actualizar el firmware del relé.
Situado en el panel de navegación, el menú del sistema contiene cuatro categorías
(Gestión de archivos, contraseñas, fecha / hora, y reinicio del dispositivo). Archivo
Gestión le permite actualizar el firmware de relé (ver Figura 3.7). Cuando se prepara
para actualizar el firmware del relé primero debe tener el nuevo relé firmware. El
firmware se designa con una extensión .zds. Utilice la botón Navegar para
seleccionar el firmware que desea enviar al relé, a continuación, haga clic en
Actualización Firmware para iniciar el proceso de actualización (ver Figura 3.7).
Consulte el Apéndice B: Actualización del firmware Instrucciones para obtener más
información.
Cambio de contraseñas
El servidor web ofrece un método conveniente para cambiar las contraseñas de relé.
Situado en el panel de navegación, el menú del sistema consta de cuatro categorías
(Gestión de archivos, contraseñas, fecha / hora, y reinicio del dispositivo). Haga clic
en Las contraseñas para cambiar las contraseñas de relé (ver Figura 3.8). SEL
recomienda cambiar las contraseñas por defecto inmediatamente después de
recibir el relé.
Usted es capaz de cambiar la contraseña de cualquier nivel, incluido el nivel en que
está actualmente conectado. Por ejemplo, para cambiar la contraseña 2AC, debes
acceder al nivel 2AC (véase Conexión y acceso al servidor web). Para cambiar la
contraseña, seleccione el nivel del Nivel de Acceso desplegable
Figura 3.8 Cambiar contraseñas página web
Restablecer dispositivo
Para restaurar todos los ajustes del relé a sus valores predeterminados, seleccione
Sistema> Dispositivo Reset (ver Figura 3.9). Este elemento de menú muestra el
reinicio del dispositivo página web. Al seleccionar el Restablecer configuración de
fábrica y el botón de reinicio, todos ajustes del relé vuelven a sus valores
predeterminados de fábrica (excepto los ajustes de calibración). Esta característica
puede ser útil para asegurar que no hay ajustes adicionales se modifican al hacer
los cambios de configuración.
Figura 3.9 Restablecer ajustes de relé a los valores predeterminados Uso del
servidor web El servidor web ofrece un método conveniente para la visualización de
todos los informes de medición almacenada en el relé (, RMS, la demanda,
Variables Armónicos, Matemáticas Fundamentales, y análogos remoto). Situado en
el panel de navegación, el menú Meter contiene categorías para cada uno de los
informes del medidor. Cuando se selecciona una categoría en el menú del medidor,
se muestra su informe metros correspondiente (ver Figura 3.10).
Figura 3.10 Fundamentales Informe Meter
Informes
Informes de eventos
Además de los datos de medidores, los SEL-849 recoge y almacena una variedad
de datos y estadísticas del sistema de energía. Estos datos se almacenan y se
informó a través de una serie de informes. Situado en el panel de navegación, el
menú Informe contiene categorías para cada uno de los informes almacenados en
el relé (Informes de eventos, Eventos secuenciales Recorder, perfil de carga,
Estadísticas de Motor, Motor en Inicio y, Motor de inicio de tendencia). Cuando se
selecciona una categoría en el menú Informes, Se muestra el informe
correspondiente. Informes de eventos almacenados en el SEL-849 se pueden
exportar en dos formatos diferentes (Formato SEL CEV COMTRADE o). Cuando el
elemento de menú Informes de eventos es seleccionada la pantalla muestra todos
los informes de sucesos actualmente almacenados en el relé (ver Figura 3.11).
Después de seleccionar el formato del evento que se utilizará (COMTRADE o SEL
CEV), seleccione el informe evento para exportar, haga clic en el evento es
necesario. El pop-up ventana le permitirá guardar el archivo evento
correspondiente.
PC Interface
Web Server
Además de los eventos recuperar, la página Informes de eventos le permite borrar
todos los eventos almacenados en el relé o para desencadenar los eventos. Claro
Evento Reportar Historia borra el evento desde la memoria no volátil del relé. Evento
de disparo Informe manda el relé para hacer una captura de eventos de las
tensiones actuales y corrientes vistas por el relé (ver Figura 3.11).
Figura 3.11 Evento Informe Página Web
Grabadora de eventos secuenciales
Además de los informes de eventos, los SEL-849 recoge y almacena con marca de
tiempo datos para la afirmación y la no confirmación de bits Relay Word. Estos datos
son capturados en el Registrador de Acontecimientos Secuencial (SER) y puede ser
exportado a través del servidor web. Situado en el panel izquierdo de la pantalla, el
menú Informes contiene categorías para cada uno de los informes almacenados en
el relé (Informes de eventos, Eventos secuenciales Recorder, perfil de carga,
Estadísticas de Motor, Motor en Inicio y, Motor de inicio de tendencia). Al seleccionar
eventos secuenciales Registrador del Menú Informes, el informe SER mostrará. Al
seleccionar eventos secuenciales Recorder, todo SER actualmente almacenado en
el relé mostrará (ver Figura 3.12). SER informes almacenados en el SEL-849 puede
ser descargado o borrado haciendo clic en el botón correspondiente en la parte
inferior del Página web
Figura 3.12 Eventos secuenciales Grabadora de informe
Cargar Perfil
Los SEL-849 recoge y almacena con marca de tiempo de datos de cantidades
analógicas. Estos datos se presentan en el informe de carga de perfil. El menú
Informes, que es situado en el panel de navegación, contiene categorías para cada
uno de los informes almacenada en el relé (Informes de eventos, eventos
secuenciales Recorder, perfil de carga, Estadísticas de Motor, Motor Inicio y Motor
Trend Start).
Al seleccionar categoría de Cargar el Perfil en el menú Informes, el informe del
perfil de carga pantallas. Al seleccionar el perfil de carga del menú, todos los
informes de carga de perfil actualmente almacenada en el display del equipo (véase
la Figura 3.13). Puede exportar o borrar los informes de carga de perfiles
almacenados en el SEL-849 utilizando los dos botones en la parte inferior de la
ventana de visualización
Figura 3.13 Carga-Perfil Página Web
Estadísticas de Motor
El SEL-849 recoge y almacena las estadísticas de servicio del motor. Estos datos
son reportados en el Informe de Estadísticas de Motor. El menú Informes, situado a
la izquierda del panel de la pantalla, contiene categorías para cada uno de los
informes almacenados en el relé (Informes de eventos, eventos secuenciales
Recorder, perfil de carga, Motor Estadísticas, Circuito de Inicio y arranque del motor
de tendencia). Cuando se selecciona Motor Las estadísticas del menú Informes, el
informe Estadísticas Motor aparece en la ventana de visualización. Cuando
seleccione Estadísticas de motor, todos los informes de estadísticas de
funcionamiento del motor actualmente almacenado en el relé mostrarán (ver Figura
3.14). El funcionamiento del motor informes estadísticos almacenados en el SEL-
849 se pueden borrar mediante el Claro Motor Operando botón Estadísticas en la
parte inferior de la pantalla.
Figura 3.14 Motor Estadísticas de Operación página web
Motor de inicio
El SEL-849 recoge y almacena las estadísticas de cada arranque del motor. Estos
datos se presentan en informes separados de arranque del motor. Situado en el
panel de navegación, los informes contiene categorías para cada uno de los
informes almacenados en el relé (Informes de eventos, eventos secuenciales
Recorder, perfil de carga, Estadísticas de motor, Motor Inicio y Motor Trend Start).
Cuando se selecciona Motor Start, el motor de inicio informes actualmente
almacenado en la se muestran relé (ver Figura 3.15). Haga clic en el informe para
descargarlo en su ordenador y abra el informe con el visor de informes de arranque
del motor en AcSELerator QuickSet SEL-5030.
Figura 3.15 Motor Start Informe Página Web
Motor Trend Start
El SEL-849 recoge y almacena las estadísticas de cada uno empezar de un período
joven de 18 meses. Estos datos se presentan en el informe de Motor Trend Start.
Situado en el panel de navegación, informes contiene categorías para cada uno de
los informes almacenados en el relé (Informes de eventos, eventos secuenciales
Recorder, perfil de carga, Motor Estadísticas, Circuito de Inicio y arranque del motor
de tendencia). Cuando se selecciona Motor Start Tendencia, el informe Motor Trend
Start actualmente almacenada en las pantallas de relé (ver Figura 3.16). El informe
Motor Trend Start almacenada en el SEL-849 puede ser aclarado o descargado con
los botones de la parte inferior de la pantalla.
Figura 3.16 Motor Trend Start
Control
Además de la visualización y descarga de datos del SEL-849, se puede controlar
los contactos de salida y bits remotos desde la página web de control. También el
presenta la información de destino se puede ver en la página web de control.
Cuando tú seleccione Control desde el panel de navegación, una simulación HMI,
así como el acceso al control de los bits a distancia y contactos de salida, se muestra
(disponible en Único nivel 2AC). Además, usted puede iniciar y detener el motor
haciendo clic el botón correspondiente en el panel de operador (cuando está en
modo remoto, consulte REMOTO poco Relay Word). Los objetivos también se
pueden borrar haciendo clic OBJETIVO RESET.
El HMI simulada se muestra en la página web de Control da actualizaciones en
tiempo real de los LEDs objetivo (ver Figura 3.17). La ventana de la pantalla de
control también muestra la etiqueta de cada LED como guardado en la configuración
HMI (ver Ajustes HMI (SET H Comando)).
Figura 3.17 Control de Página Web
Para hacer funcionar los Bits remoto, haga doble clic en el poco alejado que necesita
y seleccionar la operación a realizar (ver Figura 3.18).
Figura 3.18 Mensaje de confirmación para la operación de bits remotos
Relé de estado
Pruebas de Auto
El SEL-849 tiene diagnósticos continuos que compruebe el estado del relé
hardware. Los resultados de estos diagnósticos se pueden ver mediante la
selección de relé Estado> Self Test desde el panel de navegación. Estado del relé
contiene categorías para cada una de las páginas de estado del servidor web
(Pruebas de Auto, Relay Canal Bits, y Contadores SELOGIC®). Al seleccionar la
categoría en el estado del relé menú, las correspondientes pantallas de informe. Al
seleccionar Relay Estado> Self Test, el estado del relé, incluyendo El número de
serie, número de parte, y auto-pruebas de los resultados, se muestran (ver Figura
3.19).
Figura 3.19 Auto-Tests página web
Relay Canal Bits
El servidor web tiene la capacidad de mostrar el estado actual del relé Bits de la
palabra del relé. Situado en el panel de navegación, relé de estado contiene
categorías para cada una de las páginas de estado del servidor web (Pruebas de
Auto, Relay Canal Bits y Contadores SELOGIC). Cuando se selecciona una
categoría del relé Estado, las correspondientes pantallas de informe.
Selección de relé Canal Bits muestra el estado de todos los bits de relé de Word en
el relé (ver Figura 3.20). Tenga en cuenta que los bits Relay palabra que se muestra
en amarillo son aseverado. Esta página web se actualiza automáticamente.
Desplácese hacia arriba o hacia abajo para ver el relé Palabra restante no Bits
visible en la pantalla.
Figura 3.20 Relay Canal Bits Página Web
Contadores SELOGIC
El SEL-849 tiene ocho contadores SELOGIC (ver Cuadro 4.45). El servidor web
tiene la capacidad de mostrar el número actual de cada uno de los contadores
habilitados. Situado en el panel de navegación, relé de estado contiene categorías
para cada uno de las páginas de estado del servidor web (Pruebas de Auto, Relay
Canal Bits y SELOGIC Contadores). Cuando se selecciona una categoría, las
correspondientes pantallas de informe. Al seleccionar Estado Relay> Contadores
SELOGIC, el recuento de cada uno de los habilitado SELOGIC contadores pantallas
(ver Figura 3.21). Tenga en cuenta que el contador sólo se muestra cuando está
activado.
Figura 3.21 SELOGIC Contadores página web
Comunicaciones
La página de Comunicaciones del servidor web le permite ver la dirección MAC
dirección del relé. Cuando seleccione Comunicaciones de la navegación panel, la
dirección MAC de las pantallas de relé (ver Figura 3.22)
Figura 3.22 Dirección MAC
Manual de instrucciones
El servidor web tiene la capacidad de mostrar el. Manual pdf de instrucciones
formato para el SEL-849. Al seleccionar Manual de instrucciones del panel de
navegación, el servidor web muestra el Manual de Instrucciones botón Descargar,
que luego se puede hacer clic para descargar el manual de instrucciones de la SEL-
849.
Figura 3.23 Descarga del Manual
ACSELERATOR QuickSet Software
SEL ofrece muchas soluciones de software para PC (aplicaciones) para apoyar la
SEL-849 Motor Gestión de relés y otros dispositivos SEL. Tabla 3.1 listas Soluciones
de software SEL-849.
Tabla 3.1 SEL Soluciones de Software
En esta sección se describe cómo empezar con el SEL-849 y ACSELERATOR
QuickSet SEL-5030 Software. ACSELERATOR QuickSet es una ajuste de gran
alcance, el análisis de eventos y herramienta de medición que ayuda en la
configuración, aplicar, y utilizando el SEL-849. Tabla 3.2 muestra el conjunto de
ACSELERATOR Aplicaciones QuickSet previstas el SEL-849.
Software Tabla 3.2 ACSELERATOR QuickSet SEL-5030
Siga los pasos descritos en la Sección 2: Instalación de preparar el SEL-849 para
usar. Realice los siguientes pasos para iniciar las comunicaciones: Paso 1. Conecte
el cable de comunicaciones adecuadas entre el SEL-849 y el PC con un SEL-
C627M o equivalente para una Conexión Ethernet, un SEL-C234T o equivalente
para una serie conexión del puerto, o un SEL-C285T o equivalente para la conexión
a un procesador de comunicaciones SEL. Paso 2. Aplique alimentación al SEL-849.
Paso 3. Comience ACSELERATOR QuickSet.
Comunicaciones
ACSELERATOR QuickSet utiliza comunicaciones de relé de puerto 1 al puerto 3 a
comunicarse con el SEL-849. Realice los siguientes pasos para configurar
ACSELERATOR QuickSet para comunicarse de manera efectiva con el relé. Paso
1. Seleccione Comunicaciones del QuickSet ACSELERATOR barra de menú
principal, como se muestra en la Figura 3.24.
Figura Cuadro de diálogo Serial Port Comunicaciones 3.24
Paso 2. Seleccione los parámetros de submenú para mostrar la pantalla que se
muestra en Figura 3.25.
Paso 3. Configurar el puerto de la PC para que coincida con las comunicaciones de
relé ajustes.
Paso 4. Configurar ACSELERATOR QuickSet para que coincida con el SEL-849
configuración predeterminada introduciendo Nivel de acceso 1 y el Nivel de Acceso
2contraseñas en los respectivos cuadros de texto.
Paso 5. Si un módem telefónico se elige en el cuadro de texto del relé, introduzca
el número de teléfono de acceso telefónico en el cuadro de texto Número de
teléfono.
Paso 6. Para las comunicaciones de red, compruebe la verificación Usar Red caja
e introduzca los parámetros de red, como se muestra en la Figura 3.26.
Paso 7. Salga de los menús haciendo clic en Aceptar cuando haya terminado.
Figura 3.25 Parámetros de puerto de comunicación serie Caja de dialogo
Figura 3.26 Parámetros de comunicación de red Caja de dialogo
Terminal
Terminal ventana
Seleccione Comunicaciones> Terminal en la principal ACSELERATOR QuickSet
barra de menú para abrir la ventana de terminal (ver Figura 3.27)
Figura 3.27 Menú Comunicaciones
La ventana de terminal es una interfaz ASCII con el relé. Éste es una básica
emulación de terminal. Muchos programas de emulación de terminal de terceros
son disponibles con esquemas de codificación de transferencia de archivos. Abra la
ventana de terminal ya sea haciendo clic en Comunicaciones> Terminal o pulsando
<Ctrl + T>. Verificar la correcta comunicación con el relé mediante la apertura de
una ventana de terminal, pulsando <Enter> un par de veces, y verificar que se recibe
un mensaje. Si una prompt no se recibe, verificar la instalación correcta.
Terminal Registro
Para crear un archivo que contiene todas las comunicaciones de terminales con el
relé, seleccione Registro de Terminal en las Comunicaciones> menú de Inicio de
sesión y especifique un presentar en el indicador. ACSELERATOR QuickSet
registra los eventos de comunicación y los errores en este archivo. Haga clic en
Comunicaciones> Registro> Registro Conexión para ver el registro. Borre el registro
seleccionando Comunicaciones> Registro> Borrar Registro de conexión.
Controladores y Parte
Número
Después de hacer clic Comunicaciones> Terminal, acceder al relé en el acceso
Nivel 1. Emita el comando ID para recibir un informe de identificación, como se
muestra en Figura 3.28.
Figura 3.28 dispositivos de respuesta al Comando ID
Busque y anote el número Z (Z001001) en la cadena FID. La primera parte del
número Z (Z001...) determina el relé ACSELERATOR QuickSet configuración de la
versión del controlador cuando se crea, o archivos de configuración de relé de
edición. El uso de la versión del controlador Editor de dispositivos será discutido en
más detalle más adelante en esta sección (ver Editor de Configuración (Modo
Editor) en la página 3.30).Comparar el número de pieza (PARTNO =
084900101100000) con la opción Modelo Tabla (MOT) para asegurar la
configuración del relé correcto.
Base de Datos de Configuración
Gestión y
Drivers
ACSELERATOR QuickSet utiliza una base de datos para guardar los ajustes del
relé y contiene conjuntos de todos los archivos para cada relé especificado en la
base de datos. Gerente Elija una método de copia de seguridad de almacenamiento
adecuado y un lugar seguro para almacenar la base de datos archivos
Base de datos activo
Cambie la base de datos activa a la que necesita ser modificado mediante la
selección de Archivo> Base de datos activa en la barra de menú principal.
Database Manager
Seleccione Archivo> Administrador de base de datos en la barra de menú principal
para crear nueva bases de datos y gestionar registros dentro de las bases de datos
existentes.
Base de Datos de Configuración
Paso 1. Abra el Database Manager para acceder a la base de datos. Haga clic en
Archivo > Administrador de Base de Datos. Aparece un cuadro de diálogo. El archivo
de base de datos predeterminada ya configurado en ACSELERATOR QuickSet es
Relay.rdb. Esta base de datos contiene ejemplos de configuración archivos para los
productos SEL con la que se pueden utilizar ACSELERATOR QuickSet.
Paso 2. Introduzca las descripciones de la base de datos y para cada relé o relés
en la base de datos en la Descripción y configuración de base de datos Descripción
cuadros de diálogo.
Paso 3. Entre las características especiales de operación que describen el relé
ajustes en el cuadro de diálogo Descripción Configuración. Estos pueden incluir la
configuración del esquema de protección y comunicaciones ajustes.
Paso 4. Seleccione uno de los relés que figuran en Configuración de base de datos
y seleccione el botón de opción Copiar para crear una nueva colección de ajustes.
ACSELERATOR QuickSet pide un nuevo nombre. Asegúrate de introducir una
nueva descripción en Ajustes Descripción.
Copiar / Configuración moverse entre las bases de datos
Paso 1. Seleccione el Copiar / Mover Ajustes Entre ficha Bases de datos de crear
varias bases de datos con el Database Manager; estos bases de datos son útiles
para agrupar los sistemas de protección similares o áreas geográficas.
Paso 2. Haga clic en el botón de la opción B Abrir para abrir una base de datos de
relé.
Paso 3. Escriba un nombre de archivo y haga clic en Abrir. a. Resalte un dispositivo
o ajuste en él una base de datos. b. Seleccione Copiar o Mover y haga clic en el
botón> para crear una nuevo dispositivo o ajuste en la base de datos B.
Paso 4. Invertir este proceso tenga dispositivos de la base de datos de B a la Una
base de datos. Copiar crea un dispositivo idéntico que aparece en ambas bases de
datos. Mover elimina el dispositivo desde una base de datos y coloca el dispositivo
en otra base de datos.
Crear una nueva base de datos, copiar una base de datos existente
Para crear y copiar una base de datos existente de dispositivos a una nueva base
de datos: Paso 1. Haga clic en Archivo> Database Manager y seleccione Crear
nuevo Botón de la base de datos. ACSELERATOR QuickSet le pide un Nombre del
archivo.
Paso 2. Escriba el nuevo nombre de la base de datos (y la ubicación si la nueva
ubicación difiere de la existente) haga clic en Guardar. ACSELERATOR QuickSet
muestra las configuraciones de mensajes [ruta de acceso y nombre de archivo] se
ha creado correctamente.
Paso 3. Haga clic en Aceptar. Para copiar una base de datos existente de
dispositivos a una nueva base de datos:
Paso 1. Haga clic en Archivo> Database Manager y seleccione el Copiar / Mover
Ajustes Entre ficha Bases de datos en el Database Manager caja de dialogo.
ACSELERATOR QuickSet abre la última base de datos activa y asigna como la
base de datos A.
Paso 2. Haga clic en el botón Abrir B; Indicaciones ACSELERATOR QuickSet por
una ubicación de archivo.
Paso 3. Escriba un nuevo nombre de base de datos, haga clic en el botón Abrir y
haga clic en Sí; el programa crea una nueva base de datos vacía. Dispositivos de
carga en la nueva base de datos como en Copiar / Mover Ajustes Entre Bases de
datos en la página 3.27.
Ajustes
ACSELERATOR QuickSet ofrece la capacidad de entornos que crean para una o
más SEL-849 relés. Ajustes tienda relé existente descargados de SEL-849 relés con
ACSELERATOR QuickSet, la creación de una biblioteca de ajustes del relé, a
continuación, modificar y cargar estos ajustes de la biblioteca de la configuración de
un SEL-849. ACSELERATOR QuickSet hace que la configuración del relé fácil y
eficiente. Sin embargo, usted no tiene que utilizar ACSELERATOR QuickSet para
configurar el SEL-849; puede utilizar un terminal ASCII o una emulación de terminal
equipo que ejecuta software. ACSELERATOR QuickSet proporciona las ventajas
de reglas basadas en cheques de ajustes, SELOGIC ecuación de control Generador
de expresiones, el operador control y medición HMI, análisis de eventos, y ayuda
Editor de Configuración
El Editor de Configuración muestra los ajustes del relé en fáciles de entender
categorías. La estructura de la configuración de SEL-849 hace que la configuración
del relé fácil y eficiente. Los ajustes se agrupan lógicamente, y los elementos que
no se utilizan en el relevo esquema de protección seleccionado no son accesibles.
Por ejemplo, si sólo hay una tarjeta analógica instalada en el relé, se puede acceder
a la configuración de este una carta solamente. Los ajustes para las otras ranuras
se atenúan (gris) en el ACSELERATOR Menús QuickSet. ACSELERATOR
QuickSet muestra todas las categorías de ajustes en la vista de árbol de
configuración. La vista de árbol configuración permanece constante si categorías de
ajustes están activados o desactivados. Sin embargo, la configuración de movilidad
reducida atenuado cuando se accede haciendo clic en un elemento en la vista de
árbol.
Menú de configuración
ACSELERATOR QuickSet utiliza una base de datos para almacenar y gestionar relé
SEL ajustes. Cada relé tiene su propio registro de ajustes. Utilice el menú Archivo
para abrir un registro existente, crear y abrir un nuevo récord, o leer los ajustes del
relé de un SEL-849 conectado y luego crear y abrir un nuevo récord. Utilizar el Menú
Herramientas para convertir y abrir un registro existente. Se abrirá el registro en el
Editor de configuración como un formulario (plantilla) Configuración o en el modo
Editor.
Cuadro 3.3 Archivo / Herramientas Menús
Archivo> Nuevo
Al seleccionar el elemento de menú Nuevo crea nuevos archivos de configuración.
ACSELERATOR QuickSet hace que los nuevos archivos de configuración del
controlador que se especifica en el Cuadro de diálogo Selección del editor
Configuración. Utiliza ACSELERATOR QuickSet la Z-serie en la cadena de FID para
crear una versión particular de la configuración. Llegar comenzó a hacer SEL-849
configuración con el Editor de configuración en el Editor Modo, seleccione Archivo>
Nuevo en la barra de menú principal, y SEL-849 y 001 de la ventana Configuración
Editor de selección como se muestra en la Figura 3.29.
Figura 3.29 Selección de Pilotos
Después de la selección del controlador modelo de relé y la configuración,
ACSELERATOR QuickSet presenta el cuadro de diálogo Número de pieza del relé.
Utilice este cuadro de diálogo para configurar el Editor de relé para producir ajustes
para un relé con opciones que determine el número de parte, como se muestra en
la Figura 3.30. Pulse OK cuando haya terminado.
Figura 3.30 Actualización Número de pieza
La figura 3.31 muestra la pantalla de configuración del editor. Ver la parte inferior de
la Configuración Ventana del Editor para comprobar el número de configuración del
controlador. Compare el Número de controlador ACSELERATOR QuickSet Ajustes
y la primera parte de la Z-serie en la cadena de FID (seleccione Herramientas>
Medidor y Control> Estado). Estos números deben coincidir. ACSELERATOR
QuickSet utiliza esta primera parte del número Z para determinar el Editor de
configuración correcta para mostrar.
Figura 3.31 Nueva pantalla de ajuste
Archivo> Abrir
El elemento de menú Abrir abre un dispositivo existente de la carpeta de base de
datos activa. ACSELERATOR QuickSet solicita un dispositivo para cargar en los
Ajustes Editor.
Archivo> Leer
Cuando se selecciona la opción de menú Read, ACSELERATOR QuickSet lee la
configuración del dispositivo desde un dispositivo conectado. Como lee
ACSELERATOR QuickSet el dispositivo, aparecerá una ventana Estado de la
transferencia. Utiliza ACSELERATOR QuickSet protocolos serie para leer la
configuración de los dispositivos SEL.
Herramientas> Convertir
Use la opción de menú Convert para convertir de una versión a otra configuración.
Por lo general, esta utilidad se utiliza para actualizar un archivo de configuración
existente a una nueva versión ya que los dispositivos están utilizando un número de
versión más reciente. ACSELERATOR QuickSet proporciona un informe Ajustes
Convierta que muestra perdió, cambió, y ajustes no válidos crean como resultado
de la conversión. Opina sobre este informe determinar si se requieren cambios.
Ajustes del editor (Modo Editor)
Utilice el Editor de Configuración (Modo Editor) para introducir los ajustes. Estas
características incluir el número de versión del controlador de configuración
ACSELERATOR QuickSet (la primera tres dígitos del Número-Z) en la esquina
inferior izquierda del Editor de Configuración.
Entrando Ajustes
Paso 1. Haga clic en los signos + y los botones en la vista de árbol de Configuración
ampliar y seleccione la configuración que desee cambiar.
Paso 2. Utilice Tab para navegar a través de la configuración o haga clic en una
configuración.
Paso 3. Para restaurar el valor anterior de un ajuste, haga clic derecho con el ratón
sobre el ajuste y seleccione Valor anterior.
Paso 4. Para restaurar el valor de configuración predeterminada de fábrica, haga
clic derecho en el establecimiento de cuadro de diálogo y seleccione Valor
predeterminado.
Paso 5. Si introduce un valor que está fuera de rango o tiene un error,
ACSELERATOR QuickSet muestra el error en la parte inferior de la Settings Editor.
Doble clic en el error lista para ir a establecer e introducir una entrada válida.
Generador de expresiones
Ecuaciones de control SELOGIC son un medio poderoso para dispositivo de
personalización actuación. ACSELERATOR QuickSet simplifica este proceso con la
Generador de expresiones, un editor basado en normas para la programación de
control SELOGIC ecuaciones. El Generador de expresiones organiza los elementos
del dispositivo, analógico cantidades, y las variables de la ecuación de control
SELOGIC.
Acceder al Generador de expresiones. Utilice los botones suspensivos... en la
configuración los cuadros de diálogo de Windows Ajustes editor para crear
expresiones, como se muestra en Figura 3.32.
Expresión Organización Constructor. El cuadro de diálogo Generador de
expresiones es organizada en dos partes principales que representan el lado
izquierdo (lvalue) y derecha lateral (DVALOR) de la ecuación de control SELOGIC.
El valor izquierdo es fijo para todos los ajustes.
Utilizando el generador de expresiones. Use el lado derecho de la ecuación (R
VALOR) para seleccionar categorías generales de elementos del dispositivo,
cantidades analógicas, contadores, temporizadores, pestillos, y variables lógicas.
Seleccione una categoría en la vista de árbol R VALOR, y el generador de
expresiones muestra todos los operando para esa categoría en el cuadro de lista en
la parte inferior derecha. Directamente debajo del lado derecho de la ecuación,
elegir los operadores de incluir en el valor de r. Estos operadores incluyen lógicas
básica, rising- y cayendo de punta disparadores, la expresión se compara, y
comentarios.
Figura 3.32 Expresiones creados con Generador de expresiones
Archivo> Guardar
Una vez que los ajustes se introducen en ACSELERATOR QuickSet, seleccione
Archivo> Guardar en el Editor de configuración para ayudar a asegurar que los
ajustes no se pierden.
Archivo> Enviar
Para transferir las ediciones realizadas en la sesión de edición ACSELERATOR
QuickSet, que debe enviar los ajustes al relé. Seleccione Archivo> Enviar. En el
cuadro de diálogo que se abre, seleccione la configuración de la sección que desea
trasladado al relé mediante la comprobación la casilla correspondiente.
Edición> Número de pieza
Utilice este elemento de menú para cambiar el número de pieza si se ha introducido
de forma incorrecta en un paso anterior.
Archivos de texto
Seleccione Herramientas> Importar o Herramientas> Exportar en el QuickSet
ACSELERATOR barra de menú para la configuración de importación o exportación
desde o hacia un archivo de texto. Utilice esta función para crear un archivo que
puede ser más fácilmente almacenada o enviada electrónicamente.
Análisis Evento
ACSELERATOR QuickSet ha integrado herramientas de análisis que le ayudan a
recuperar información sobre las operaciones de relé forma rápida y sencilla. Utilice
el evento información que los SEL-849 tiendas para evaluar el rendimiento de un
sistema de (seleccione Herramientas> Agenda> Obtener archivos de eventos). La
figura 3.33 muestra compuesta pantallas para la recuperación de eventos.
Figura 3.33 Pantallas de composite para Recuperando Eventos
Formas de onda de eventos
El relé dispone de tres tipos de captura de datos de eventos: 4 muestras por ciclo
de datos filtrados, 32 muestras por ciclo de filtrado de datos (en bruto), o
COMTRADE formato. Ver Sección 9: Análisis de Eventos para información sobre
los eventos de grabación. Utilice la función Opciones en la Figura 3.33 para
seleccionar las 32 muestras por ciclo datos (en bruto) formato COMTRADE caso de
datos o eventos sin filtrar (por defecto es 4 muestras por ciclo filtrada de datos).
Ver historial de eventos
Puede recuperar archivos de eventos almacenados en el relé y transferir estos
archivos a una computadora. Para obtener información sobre los tipos de archivos
de eventos y captura de datos, consulte Especificaciones de procesamiento y
Sociografía en la página 1.10. Descargar archivos de eventos del dispositivo, haga
clic en Herramientas> Eventos> Obtener archivos de sucesos. Los Aparecerá el
cuadro de diálogo Historial de eventos, como se muestra en la Figura 3.33
Obtener Evento
Seleccione el evento que desea ver (por ejemplo, Evento 1 en la figura 3.33),
seleccione la Tipo de evento con la función Opciones de Tipo de evento (4 muestras
o 16 muestras), y haga clic en el botón Evento Obtener seleccionado. Cuando la
descarga se ha completado, Consulta ACSELERATOR QuickSet si desea guardar
el archivo en su computadora, como muestra en la Figura 3.34
Figura 3.34 Guardar el Evento Obtenido
Introduzca un nombre adecuado en el cuadro de texto Nombre de archivo y
seleccione el lugar apropiado donde ACSELERATOR QuickSet debe guardar el
registro de eventos.
Ver archivos Evento
Para ver los eventos guardados, se necesita el paquete de software SEL-5601.
Utilizar el Ver la función de archivos de sucesos en el menú Herramientas> Eventos
para seleccionar el evento que desea ver (ACSELERATOR QuickSet recuerda el
lugar donde almacenó el registro de evento anterior). Utilice Vista Combinada
Archivos de eventos para ver simultáneamente hasta tres eventos separados.
Meter y Control
Haga clic en Herramientas> HMI> HMI para que aparezca la pantalla que se
muestra en la Figura 3.35. La vista de árbol HMI muestra todas las funciones
disponibles en la función HMI. A diferencia de la auto-configuración del dispositivo,
el árbol HMI sigue siendo el mismo independientemente del tipo de las tarjetas
instaladas
Vista general del equipo
La pantalla Vista general del equipo ofrece una visión general del dispositivo. El
contacto I / O parte de la ventana muestra el estado de las seis entradas (u
opcionalmente, 12 entradas) y cuatro salidas de la placa principal. No se puede
cambiar estos términos asignaciones.
Puede asignar cualquier bit Relay Palabra a los 16 LEDs de destino definidos por el
usuario. A cambiar la actual asignación, haga doble clic sobre el texto por encima
de la plaza Quiero cambiar. Después de hacer doble clic sobre el texto, una caja
con relés disponibles Bits de la palabra aparece en la esquina inferior izquierda de
la pantalla (ver Figura 3.35).
Seleccione el bit Relay Palabra adecuado y haga clic en el botón Actualizar para
asignar el bit Relay Palabra al LED. Para cambiar el color del LED, haga clic en el
cuadrado y haga su selección en la paleta de color.
Los LED del panel frontal muestran el estado de los 10 LEDs como se ve en la HMI
opcional (SEL-3421 o SEL-3422). El texto correspondiente adyacente al LED se
cambia al cambiar la configuración de T0x_LBL en el HMI del relé categoría de
ajustes (véase la Sección 8: Interfaz Hombre-Máquina (HMI)). Usar la configuración
del panel frontal para cambiar el panel frontal de los LED.
Figura 3.35 Vista general del equipo de la pantalla
El, fasores, Armónicos, Presupuestos / Demanda Pico Fundamentales, etc.,
pantallas muestran los valores correspondientes. Seleccione estas pantallas de
medición por clic en el nombre correspondiente en la columna de la izquierda.
Blancos
Haga clic en el botón de Objetivos para ver el estado de todos los bits de
retransmisión Word (ver Figura 3.36). Cuando un bit Relay Palabra tiene un valor
de 1 (HABILITADO = 1), el Relevo Palabra poco se afirma. Del mismo modo, cuando
un bit Relay palabra tiene un valor de 0 (por ejemplo, 49T = 0), el bit Relay Word se
deasserted. Cuando el bit se muestra en, Figura 3.36 se resalta en amarillo, que
corresponde a la que se afirma en la relé. Las pantallas de estado y de la SER
muestran la misma información que la STA ASCII y los comandos de SER.
Figura 3.36 SEL-849 Relé Canal Bits (Objetivos)
Motor de inicio
Haga clic sobre el Informe de arranque del motor> botón Datos para mostrar el
comprimido (* .cmsr) los datos del informe de arranque del motor o en el botón
Gráfico para mostrar el informe gráficamente como se muestra en la Figura 3.37.
Figura 3.37 Pantalla gráfica de arranque del motor Reportar
Control
La figura 3.38 muestra la ventana de Control. Desde aquí se puede borrar el evento
historia, informes de tendencias de arranque del motor, la SER, informa PLD,
informes MOT, disparador eventos, y restablecer los datos de medición. También
puede restablecer los objetivos y establecer el tiempo y la fecha.
Para iniciar o detener el motor, haga clic en el botón Start / Stop (ver Figura 3.38).
Los Iniciar y detener botones funcionan sólo cuando el relé está en modo REMOTO
(Relay REMOTO Canal Bit se afirma). Motor parado indicadores / RUNNING son
también proporcionó.
Para determinar el estado del sensor de arco eléctrico, comprobar el Arco-Flash
Sensor Diagnóstico (Diagnóstico del sensor al relé Canal Bit AFS1 DIAG) y sensor
de ambiente Medición de luz (sensor de luz ambiental La medición corresponde al
relé Palabra AFS1EL Bit).
Figura 3.38 Pantalla de Control
Para controlar los bits remotos, haga clic en la casilla adecuada, a continuación,
seleccione la el funcionamiento de la caja se muestra en la Figura 3.39.
Figura 3.39 Selección de Operación Remota
Varias formas de ACSELERATOR QuickSet ayuda están disponibles, como se
muestra en Tabla 3.4. Pulse <F1> para abrir un archivo de ayuda sensible al
contexto con el tema apropiado como predeterminado.
Tabla 3.4 ACSELERATOR QuickSet Ayuda
Sección 4
Funciones de protección y Lógica
En esta sección se describen los ajustes SEL-849 Motor Gestión de relé, incluyendo
los elementos de gestión del motor y las funciones básicas, control de la lógica de
E / S, así como los ajustes que controlan los puertos de comunicaciones y
visualización HMI. Los ajustes se determinan por el número de referencia del relé y
seguro interdependencias; en consecuencia, algunos de los ajustes en esta sección
no pueden estar disponibles en su relé. Consulte las Hojas de Ajustes (disponible
en www.selinc.com) para obtener una lista completa con las reglas de ocultación.
Esta sección incluye los siguientes apartados:
Datos de la aplicación. Muestra información que usted necesita saber (por ejemplo,
aproximadamente el motor protegido) antes de calcular los ajustes del relé.
Configuración de protección (conjunto de comandos). Listas de protección, control
y ajustes de configuración para varios elementos, incluyendo pantalla exacta de la
corriente alterna y las señales de entrada de tensión opcionales.
Protección básica. Listas ajustes para elementos de protección incluidos en todos
los modelos de la SEL-849, incluyendo el elemento térmico, de sobre corriente
elementos, funciones de carga de pérdida, y las funciones de carga de mermelada.
Voltaje-Basado Protección. Enumera los ajustes asociados con el ac opcional
elementos de protección basadas en tensión. Puede saltar este apartado si su relé
no está equipado con entradas de tensión opcionales.
Viaje / Cerrar Lógica y control de motores. Listas de viaje de inhibición, de viaje /
Cerrar la lógica, y la lógica de control del motor.
Ajustes de lógica (L Comando SET). Listas ajustes asociados con los cierres,
temporizadores, contadores, y variables matemáticas.
Configuración de puerto (P Comando SET). Listas configuración que configuran la
parte superior del relé y puertos de comunicaciones lado del panel.
Ajustes HMI (Comando SET H). Listas ajustes de la pantalla HMI, pulsadores y
control de LED.
Ajuste informe (SET R Comando). Enumera los ajustes para los eventos
secuenciales Informes Recorder, evento, arranque del motor, y los informes de
carga de perfil.
Modbus Mapa ajustes (SET M Comando). Muestra un mapa de usuario Modbus®
registrar los ajustes.
Al calcular los ajustes de elemento de protección, proceder a través del
subsecciones listadas anteriormente. Saltear las subsecciones de protección
basadas en tensión si no se aplican a su modelo de relé específico o instalación.
Usted puede introducir los ajustes utilizando el puerto EIA-232, el puerto EIA-485, o
el Puerto Ethernet (véase la Sección 7: Comunicaciones).
Datos de la aplicación
Es más rápido y fácil para usted para calcular los ajustes para el SEL-849 si recopilar
la siguiente información antes de empezar (recoger la información para cada
velocidad para una aplicación de motor de dos velocidades). Para la aplicación del
alimentador, ignorar los elementos específicos del motor que figuran a continuación.
➤ Especificaciones del motor protegido, incluyendo las siguientes detalles:
➢ Corriente a plena carga nominal
➢ Factor de servicio
➢ Corriente del rotor bloqueado
➢ Máximo bloqueada tiempo de rotor con el motor a temperatura ambiente y / o
temperatura de funcionamiento (o clase de disparo por bajo NEMA tensión / motores
IEC)
➢ Motor máximo de arranques por hora, si se conoce
➢ Tiempo mínimo entre arranques del motor, si se conoce
➤ Los datos adicionales sobre la aplicación del motor, incluyendo el siguiente
información:
➢ Mínimo ninguna corriente de carga o el poder, si se conoce
➢ Motor de tiempo de aceleración. Este es el tiempo normal requerido para que el
motor alcance la velocidad máxima.
➢ El tiempo máximo para llegar a plena carga del motor. Esta vez puede ser
significativamente mayor que el tiempo de aceleración del motor, particularmente
en aplicaciones donde el motor de la bomba motor puede correr a toda velocidad
por algún tiempo antes de que la Bomba alcance plena cabeza y carga completa.
➤ Transformador de corriente primaria y secundaria calificaciones, si utilizan
➤ Rotación de fases del sistema y frecuencia nominal
➤ Relaciones de transformación de tensión y conexiones, si se utiliza
➤ Magnitudes de corriente de falla esperada
Configuración de protección (Comando SET)
Todos los ajustes de intensidad y tensión están en secundaria cuando los TC y PTs
externos utilizan. Los valores primarios y secundarios son los mismos cuando no se
utilizan cts / PT.
Configuración básica
Todos los modelos SEL-849 tienen la configuración de identificador que se
describen en la Tabla 4.1. LosSEL-849 imprime las cadenas de retransmisión y
Terminal Identificar en la parte superior de las respuesta el puerto serie de
comandos para identificar mensajes de relés individuales. Introduzca hasta 16
caracteres, incluyendo letras de la A-Z (no sensible a mayúsculas), números 0-9,
puntos, guiones (.) (-), y espacios. Identificadores sugeridas incluyen la ubicación,
proceso, circuito, número de tamaño, o el equipo del motor protegida.
Establezca la frecuencia nominal (FM) y rotación de fases (FRENTE) para que
coincida con sus parámetros del sistema.
Utilice la configuración de APP para seleccionar la aplicación apropiada. Establecer
APP: = MOTOR para la mayoría de aplicaciones de motor. Para los motores
conectados a una frecuencia variable unidad (VFD), utilice APP: = VFD. El relé
utiliza rms magnitudes actuales vez de fundamental para los elementos de sobre
corriente de fase / tierra (50P, 50G, 50N, 51P, y 51G) y el modelo térmico del motor
(49) cuando se selecciona la aplicación VFD.
Establecer APP: = ALIMENTADOR si el relé se utiliza para la protección del
alimentador.
El SEL-849 utiliza bobinas Rogowski con corriente a plena carga nominal de 128 A.
Conjunto CTR1 = 1 para aplicaciones sin TC externos. TC externo tradicional se
debe utilizar si la corriente a plena carga es superior a 128 A. La relación CT opción
configura el relé para escalar con precisión los valores medidos para los informes
usando las cantidades primarios. Calcular la relación CTR1 dividiendo el CT
Evaluación primaria por la clasificación secundaria. Si utiliza un CT Core-Balance
(CBCT) de falla a tierra de entrada de corriente (IN) establece la CTRN igual a la
relación de CBCT activar elementos de protección 50N (véase la Figura 4.6 y la
Tabla 4.10 para más detalles).
Ejemplo 4.1 fase de cálculo de relación de CT Marco
Considere la posibilidad de una aplicación en la calificación de CT fase es 100: 5 A.
Establecer CTR1 o CTR2: = 100/5: = 20. Los Amperios a plena carga (FLA) ajustes
son en amperios secundarios, consulte Ejemplo 4.3 para el cálculo de la muestra
de Motor FLA. El relé utiliza FLA1 a determinar el factor de margen de ajuste (ver
Tabla 4.2) para optimizar varios ajustes varía para adaptarse a la corriente de carga
completa. Para la aplicación de alimentación, ajuste el FLA igual a valoración actual
del alimentador.
Para los motores NEMA, utilice el factor de servicio especificado por el fabricante
del motor. Puede configurar factor de servicio de 1.00 para el motor IEC si no está
disponible. Cuando se establece la clase de viaje, que se utiliza normalmente para
motores de baja tensión, el relé ajusta automáticamente muchas de las opciones
para simplificar la sobrecarga protección (véase Elemento de sobrecarga térmica
en la página 4.6).
Tabla 4.3 muestra los valores de voltaje básicos para modelos con relé opcional
entradas de tensión. Estos ajustes configuran las entradas de tensión a
correctamente medir y escalar las señales de tensión. Si se utilizan los PT externos,
ajuste la relación PT (PTR) establecer igual a la relación PT. Ajuste el nominal de
línea a línea de voltaje (VENENO) en voltios secundarios si es externa Se utilizan
los PT. Tenga en cuenta que el veneno está siempre en tensión de línea a línea,
con independencia de la configuración de entrada estrella o en triángulo.
Ejemplo 4.2 Voltaje de entrada Configuración Cálculos Considere la posibilidad de
una aplicación del motor 4000 V en 4200: 120 V Tensión se utilizan transformadores
(conectados en triángulo abierto). Relación PT = 4200/120 = 35 m Line-Line Voltaje
nominal = 4000/35 = 114,3 V Establecer PTR: = 35, VNOM: = 114, y DELTA Y: =
DELTA
Cuando los potenciales de fase a fase se conectan al relé, ajuste DELTA Y: =
DELTA. Cuando de fase a neutro potenciales están conectados a él relé, ajuste
DELTA Y: = WYE. En aplicaciones en las que sólo una única tensión está disponible,
establezca POR SOLO. Como se muestra en la Figura 2.8, el voltaje único debe
estar conectado a la fase A de entrada, pero puede ser un A-N o una tensión de A-
B. Asegúrese de ajustar DELTA Y: = ojo por una entrada o DELTA Y: = DELTA para
un AB voltaje de entrada. Cuando se establece SOLO POR, los cambios en el
rendimiento del relé de las siguientes maneras:
➤ Poder y elementos de tensión. Cuando se utiliza un voltaje, el relé supone que
los voltajes del sistema están equilibrados tanto en magnitud y ángulo de fase.
Poder, factor de potencia, y de secuencia positiva impedancia se calculan
suponiendo tensiones equilibradas.
➤ Medición. Cuando se utiliza un voltaje, las pantallas de relé que magnitud y
ángulo de fase. Las pantallas de retransmisión cero para las magnitudes de los
voltajes medidos. Voltajes balanceados son asumidos por el poder, factor de
potencia, 3V0, 3V2 y medición.
Los relés que no están equipados con entradas de tensión de fase esconden estos
ajustes y desactivar las funciones de protección y medición basado en la tensión.
Cuando se establece de fábrica Lógica (REGISTRO DE HECHO) a Y, el SEL-849
hace lo siguiente:
➤ Ajusta automáticamente la recogida de sobrecarga (OLPU) igual a la Servicio
ajuste Factor o 1, 05, lo que sea mayor.
➤ Asigna automáticamente entradas de contacto por defecto y salidas para todos
combinaciones de la aplicación (APP) y de arranque Tipo (Startrite) ajustes. Vea la
Figura 2.10 hasta la Figura 2.16 para los esquemas de conexión por defecto típicos.
Puede cambiar la asignación de S por defecto de E / y recogida de sobrecarga
mediante el establecimiento de
FACTLOG: = N.
Enrutamiento circuito de corriente normal debe seguir al lado de la Fuente y de
carga para polaridad correcta. Sin embargo, puede invertir la polaridad con la actual
Polaridad de entrada de ajuste (Currin), vea la Sección 2: Instalación y Figura 2.16
para la descripción adicional. Esta característica proporciona flexibilidad de
cableado para minimizar curvas en los cables de circuito actuales, particularmente
útiles en instalaciones confinadas.
SEL-849 soporta cuatro tipos de arrancadores de motor:
➤ Completa Tensión no dé marcha atrás (FVNR)
➤ Completa Tensión de marcha atrás (FVR)
➤ Dos velocidades (2SPEED)
➤ Star-Delta (STAR_D)
Figura 2.10 hasta la Figura 2.16 muestran esquemas de conexión típicas. Cuando
el STARTRTY: = 2SPEED (o FVR) el relé utiliza CT Ratio (CTR) y Amperios a plena
carga (FLA) con base en el estado de SPEED2 poco Relay Palabra (ver Tabla 4.36):
➤ CTR = CTR1 y FLA = FLA1 si SPEED2 = 0 (Velocidad 1 o Reenviar velocidad)
➤ CTR = CTR2 y FLA = FLA2 si SPEED2 = 1 (Velocidad 2 o velocidad inversa)
Cuando STARTRTY: = FVR, establezca la FVR Phasing (FVR PH) para identificar
el fase que no está afectada por el contactor inversa. Vea la Figura 2.11 para un
ejemplo que requiere FVR PHA. Sin embargo, si CTs de fase se encuentran en el
lado del autobús del contactor, establece FVRF: = Ninguno.
Una operación sostenida de baja velocidad en las aplicaciones de variador de
frecuencia puede causar daños en el motor a menos que la protección de
sobrecarga representa para los pobres enfriamiento debido a la baja velocidad.
Ajuste la carga nominal a velocidad cero (LOAD_ZS) para corriente continua
permitió a velocidad cero y la frecuencia mínima a plena carga (FREQ FL) a la
frecuencia más baja a la que el enfriamiento será casi normal. El relé se adapta
automáticamente umbral de disparo de la protección térmica por un elemento KVF
factor. La figura 4.1 muestra las características típicas de la KVF por ejemplo Ajustes
específicos.
Figura 4.1 Factor KVF Versus VFD Frecuencia de salida
Los ajustes DATE_F le permite cambiar el formato de presentación de la fecha de
relé con la norma norteamericana (mes / día / año), el estándar de ingeniería (Año
/ mes / día), o la norma europea (día / mes / año). Ajuste el SELOGIC ecuaciones
de control FALLO para bloquear temporalmente la demanda de medición.
Protección básica
Térmica
Sobrecarga Elemento
El SEL-849 motor elemento térmico ofrece protección integral para todos las
siguientes condiciones de funcionamiento del motor:
➤ Comienza rotor bloqueado
➤ Sobrecarga Correr
➤ desequilibrada-secuencia negativa / corriente de calentamiento actual
➤ Repetida o arranques frecuentes
El ajuste Método térmica (SETMETH) selecciona el elemento térmico algoritmo que
se utilizará en el SEL-849. El ajuste Método térmica esencialmente ofrece los
siguientes dos opciones.
Valoración Método térmica (SETMETH: = Rating_1). Cuando este método es
seleccionado, el relé configura una curva térmica basado en el motor a plena carga
amperios, nivel de arranque de sobrecarga, constantes, encerrados amperios del
rotor de tiempo Estado correr, caliente tiempo de rotor bloqueado, y el factor de
aceleración (rotor de línea tiempo de disparo bloqueado). Método de la Curva
térmica (SETMETH: = Curve). Cuando se selecciona, usted elige a partir de curvas
de límite térmico 45 de motor. El relé se deriva automáticamente y oculta los
siguientes ajustes.
➤ Constante de tiempo del estado de ejecución
➤ Amperios rotor bloqueado
➤ Tiempo de rotor bloqueado
➤ Factor de aceleración
Ambos métodos de ajuste de elementos térmicos pueden proporcionar motor
excepcional protección. En cada caso el relé opera un modelo térmico con un valor
de disparo definido por los ajustes del relé y un presente estimación de calor que
varía con el tiempo y el cambio de corriente del motor. El relé expresa la actual
térmica del motor estimado como una capacidad térmica utiliza en porcentaje del
nivel de disparo para el estator y de rotor. Cuando cualquiera de capacidad térmica
alcanza el 100 por ciento, el relé dispara.
Usted puede ver los valores actuales capacidad térmica mediante el uso de la
máquina humana Interface (HMI) de medición> función térmica o el comando
METER puerto serie. Si el modelo térmico se apaga (E49 MOTOR: = N), el modelo
térmico es personas con discapacidad, la salida del modelo térmico es bloqueado,
y el relé informa el Capacidad térmica como 0, como se señala en la Sección 5:
Medición y Monitoreo.
Tabla 4.5 Configuración de sobrecarga térmicos
Al habilitar la protección de sobrecarga, el relé requiere información sobre
capacidades del motor protegidas. Obtener la información requerida (excepto el
factor de aceleración) a partir de las especificaciones del motor. El relé de forma
automática determina el ajuste de arranque de sobrecarga basado en establecer el
factor de servicio si la lógica de fábrica se utiliza como se ha descrito anteriormente
(véase el cuadro 4.4
Clasificación Método térmica
El SEL-849 corre modelos de rotor y estator de forma simultánea. El rotor térmica
viajes de modelo en caliente el tiempo de rotor bloqueado en la corriente de rotor
bloqueado cuando el rotor está en la temperatura normal de funcionamiento. El
modelo estator proporciona sobrecarga protección mediante la limitación de la
estimación de la energía térmica del estator en un valor representado por la
configuración de sobrecarga.
Tenga en cuenta que el ajuste de tiempo de rotor bloqueado es para una condición
de hot-rotor. Si sólo hay una se especifica el tiempo de rotor bloqueado para un
motor en particular, a menos que la especificación afirma lo contrario, suponga que
el tiempo es frío bloqueado tiempo del rotor. Multiplique el encerrado en frío de
tiempo del rotor por 0,833 para determinar un tiempo de rotor bloqueado caliente
que es aceptable para la mayoría de los motores.
Ejemplo 4.3 térmica elemento de ajuste
A 400 V, 60 HP del motor está protegido por la sobrecarga térmica SEL-849
Elemento. La hoja de datos del motor incluye la siguiente información. Potencia
nominal = 60 HP Tensión nominal = 400 V Corriente nominal a plena carga = 80 A
Nominal rotor bloqueado amperios = 480 A Segura Tiempo Puesto en 100% Voltios:
Cold = 18 segundos Hot = 15 segundos Factor de Servicio = 1.2No hay CTs PTs o
se utilizan en este ejemplo. Los ajustes SEL-849 para el aplicación se calcula como
se muestra a continuación: CTR1: = 1 (ver Configuración de Protección (Comando
SET)) Amperios a plena carga (FLA): FLA1: (ver Configuración de protección = 80/1
= 80 A(Comando SET)) Servicio Factor: SERFACTR: = 1.2 Clase de viaje: clase de
disparo: = Ninguno Lógica de fábrica: FÁBRICA Bloqueado Rotor Amps: LRA1: =
480,0 / 80,0: = 6,0 xFLA Hot Rotor Bloqueado Tiempo: LRT 1: = 15.0 segundos Run
Time Estado Constante: RTC1: = Auto
Recomendamos que el RTC1 y RTC2 ajustarse a los valores específicos
suministrado por el fabricante del motor para la sobrecarga óptima protección. Para
este ejemplo, suponga que los datos reales RTC no son disponible y el motor se
rotor limitado. Cuando se establece en AUTO, el relé utiliza la siguiente ecuación
motor limitado rotor para calcular la RTC.
Pag 102
Si los datos de RTC no están disponibles para un motor de estator limitada, use la
siguiente ecuación para calcular la RTC.
El ajuste del factor de aceleración (TD1) reduce o amplía la permitida acelerar el
tiempo bajo condiciones de rotor bloqueado. Siempre se puede establecer con
seguridad este valor igual a 1,00. Si usted sabe que la carga accionada se acelerará
en menos de la intensidad nominal bloqueado tiempo del rotor, es posible que desee
utilizar un TD1 estableciendo menos de 1,00 para proporcionar un viaje más rápido
en condiciones de rotor bloqueado. No, sin embargo, establece la creación del TD1
superior a 1,00, excepto para permitir un comienzo con un tiempo más largo de lo
normal de aceleración (por ejemplo, de alta inercia aplicación de motor, estado de
emergencia). Cuando TD1 se establece mayor que 1.00, el uso el interruptor de
velocidad (véase el cuadro 4.25) para proporcionar protección de rotor bloqueado.
Ver Figura 4.2 de los límites de sobrecarga térmica para los ajustes seleccionados.
Figura 4.2 Límites de sobrecarga térmicos (Rating Método)
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849
Manual SEL-849

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Automatismos industriales-cableados-1
Automatismos industriales-cableados-1Automatismos industriales-cableados-1
Automatismos industriales-cableados-1Avelino Santiago
 
Dispositivos diferenciales. 5 instalación y explotación
Dispositivos diferenciales. 5 instalación y explotaciónDispositivos diferenciales. 5 instalación y explotación
Dispositivos diferenciales. 5 instalación y explotaciónArturo Iglesias Castro
 
Medicion de sistema de puesta a tierra
Medicion de sistema de puesta a tierraMedicion de sistema de puesta a tierra
Medicion de sistema de puesta a tierraLg Slk
 
6. secciones 060-puesta a tierra
6.  secciones 060-puesta a tierra6.  secciones 060-puesta a tierra
6. secciones 060-puesta a tierrajohndsds
 
Ansi neta ats-2017 e.en..es
Ansi neta ats-2017 e.en..esAnsi neta ats-2017 e.en..es
Ansi neta ats-2017 e.en..esJairoNeira12
 
Norma nema completa
Norma nema completaNorma nema completa
Norma nema completaJesus Gomez
 
Cuderno 1 esquemas
Cuderno 1 esquemasCuderno 1 esquemas
Cuderno 1 esquemasandogon
 
Manual diseno-puesta-a-suelo 2 resistividades
Manual diseno-puesta-a-suelo 2 resistividadesManual diseno-puesta-a-suelo 2 resistividades
Manual diseno-puesta-a-suelo 2 resistividadescmonti40x
 
Interruptores y seccionadores de alta y media tension
Interruptores y seccionadores de alta y media tensionInterruptores y seccionadores de alta y media tension
Interruptores y seccionadores de alta y media tensionDANNY RAMIREZ FLOREZ
 
Short Circuit, Protective Device Coordination
Short Circuit, Protective Device CoordinationShort Circuit, Protective Device Coordination
Short Circuit, Protective Device Coordinationmichaeljmack
 
Todo lo que debes saber sobre los polos de un motor eléctrico
Todo lo que debes saber sobre los polos de un motor eléctricoTodo lo que debes saber sobre los polos de un motor eléctrico
Todo lo que debes saber sobre los polos de un motor eléctricoMotorex
 
Electrificacion rural y urbana lineas y redes primarias
Electrificacion rural y urbana lineas y redes primariasElectrificacion rural y urbana lineas y redes primarias
Electrificacion rural y urbana lineas y redes primariasDeyvis Rivera Vazquez
 
Pruebas Eléctricas en Interruptores de Potencia.pdf
Pruebas Eléctricas en Interruptores de Potencia.pdfPruebas Eléctricas en Interruptores de Potencia.pdf
Pruebas Eléctricas en Interruptores de Potencia.pdfTRANSEQUIPOS S.A.
 
ETAP - Iec 60364 - cable sizing (dimensionamiento de cables)
ETAP - Iec 60364 - cable sizing (dimensionamiento de cables)ETAP - Iec 60364 - cable sizing (dimensionamiento de cables)
ETAP - Iec 60364 - cable sizing (dimensionamiento de cables)Himmelstern
 
Diapositivas transformadores-de-medición-y-protección
Diapositivas transformadores-de-medición-y-protecciónDiapositivas transformadores-de-medición-y-protección
Diapositivas transformadores-de-medición-y-protecciónAlexander Moreno Matinez
 
Capitulo 1 subestaciones
Capitulo 1 subestacionesCapitulo 1 subestaciones
Capitulo 1 subestacionesDiego Zumba
 

La actualidad más candente (20)

Automatismos industriales-cableados-1
Automatismos industriales-cableados-1Automatismos industriales-cableados-1
Automatismos industriales-cableados-1
 
Dispositivos diferenciales. 5 instalación y explotación
Dispositivos diferenciales. 5 instalación y explotaciónDispositivos diferenciales. 5 instalación y explotación
Dispositivos diferenciales. 5 instalación y explotación
 
Medicion de sistema de puesta a tierra
Medicion de sistema de puesta a tierraMedicion de sistema de puesta a tierra
Medicion de sistema de puesta a tierra
 
6. secciones 060-puesta a tierra
6.  secciones 060-puesta a tierra6.  secciones 060-puesta a tierra
6. secciones 060-puesta a tierra
 
Ansi neta ats-2017 e.en..es
Ansi neta ats-2017 e.en..esAnsi neta ats-2017 e.en..es
Ansi neta ats-2017 e.en..es
 
Norma nema completa
Norma nema completaNorma nema completa
Norma nema completa
 
Curvas de fusibles
Curvas de fusiblesCurvas de fusibles
Curvas de fusibles
 
Cuderno 1 esquemas
Cuderno 1 esquemasCuderno 1 esquemas
Cuderno 1 esquemas
 
Manual diseno-puesta-a-suelo 2 resistividades
Manual diseno-puesta-a-suelo 2 resistividadesManual diseno-puesta-a-suelo 2 resistividades
Manual diseno-puesta-a-suelo 2 resistividades
 
Interruptores y seccionadores de alta y media tension
Interruptores y seccionadores de alta y media tensionInterruptores y seccionadores de alta y media tension
Interruptores y seccionadores de alta y media tension
 
Tema 1.4 cto equivalente motor de induccion
Tema 1.4  cto equivalente motor de induccionTema 1.4  cto equivalente motor de induccion
Tema 1.4 cto equivalente motor de induccion
 
Short Circuit, Protective Device Coordination
Short Circuit, Protective Device CoordinationShort Circuit, Protective Device Coordination
Short Circuit, Protective Device Coordination
 
Todo lo que debes saber sobre los polos de un motor eléctrico
Todo lo que debes saber sobre los polos de un motor eléctricoTodo lo que debes saber sobre los polos de un motor eléctrico
Todo lo que debes saber sobre los polos de un motor eléctrico
 
Electrificacion rural y urbana lineas y redes primarias
Electrificacion rural y urbana lineas y redes primariasElectrificacion rural y urbana lineas y redes primarias
Electrificacion rural y urbana lineas y redes primarias
 
02. sistemas de puesta a tierra i - copia
02. sistemas de puesta a tierra    i - copia02. sistemas de puesta a tierra    i - copia
02. sistemas de puesta a tierra i - copia
 
Pruebas Eléctricas en Interruptores de Potencia.pdf
Pruebas Eléctricas en Interruptores de Potencia.pdfPruebas Eléctricas en Interruptores de Potencia.pdf
Pruebas Eléctricas en Interruptores de Potencia.pdf
 
ETAP - Iec 60364 - cable sizing (dimensionamiento de cables)
ETAP - Iec 60364 - cable sizing (dimensionamiento de cables)ETAP - Iec 60364 - cable sizing (dimensionamiento de cables)
ETAP - Iec 60364 - cable sizing (dimensionamiento de cables)
 
Megger diagnostico de transformadores
Megger   diagnostico de transformadoresMegger   diagnostico de transformadores
Megger diagnostico de transformadores
 
Diapositivas transformadores-de-medición-y-protección
Diapositivas transformadores-de-medición-y-protecciónDiapositivas transformadores-de-medición-y-protección
Diapositivas transformadores-de-medición-y-protección
 
Capitulo 1 subestaciones
Capitulo 1 subestacionesCapitulo 1 subestaciones
Capitulo 1 subestaciones
 

Similar a Manual SEL-849

Plc 01
Plc 01Plc 01
Plc 01ostol
 
Ac drive m100 guia rapido espanhol
Ac drive m100 guia rapido espanholAc drive m100 guia rapido espanhol
Ac drive m100 guia rapido espanholJoaquim Pedro
 
Taller de atención pots módulo s12
Taller de atención pots módulo s12Taller de atención pots módulo s12
Taller de atención pots módulo s12rh8854245
 
PLC y Electroneumática: Instalaciones básicas programadas
PLC y Electroneumática: Instalaciones básicas programadasPLC y Electroneumática: Instalaciones básicas programadas
PLC y Electroneumática: Instalaciones básicas programadasSANTIAGO PABLO ALBERTO
 
CHARLA NOSSO 2019 Sistema Eléctrico de Carga Moderno.pdf
CHARLA NOSSO 2019 Sistema Eléctrico de Carga Moderno.pdfCHARLA NOSSO 2019 Sistema Eléctrico de Carga Moderno.pdf
CHARLA NOSSO 2019 Sistema Eléctrico de Carga Moderno.pdfDiegoHeguilen
 
AUTOMATIZACIÓN INDUSTRIAL CON PLC´S.pdf
AUTOMATIZACIÓN INDUSTRIAL CON PLC´S.pdfAUTOMATIZACIÓN INDUSTRIAL CON PLC´S.pdf
AUTOMATIZACIÓN INDUSTRIAL CON PLC´S.pdfCarlosMiguelSilvaVer
 
CURSO DEL CONTROLADOR LÓGICO PROGRAMABLE (PLC) SEMANA 4.pptx
CURSO DEL CONTROLADOR LÓGICO PROGRAMABLE (PLC) SEMANA 4.pptxCURSO DEL CONTROLADOR LÓGICO PROGRAMABLE (PLC) SEMANA 4.pptx
CURSO DEL CONTROLADOR LÓGICO PROGRAMABLE (PLC) SEMANA 4.pptxIngJorgeReyna
 
MANUAL CONFIG PARA CNC'S RAA
MANUAL CONFIG PARA CNC'S RAAMANUAL CONFIG PARA CNC'S RAA
MANUAL CONFIG PARA CNC'S RAARaa Ayala
 
infoplc_net_dvp_es2_ex2_ss2_sa2_sx2_program_o_sp_20110630_ (1).pdf
infoplc_net_dvp_es2_ex2_ss2_sa2_sx2_program_o_sp_20110630_ (1).pdfinfoplc_net_dvp_es2_ex2_ss2_sa2_sx2_program_o_sp_20110630_ (1).pdf
infoplc_net_dvp_es2_ex2_ss2_sa2_sx2_program_o_sp_20110630_ (1).pdfFelipeandresLizanaBa
 

Similar a Manual SEL-849 (20)

Plc 01
Plc 01Plc 01
Plc 01
 
Ac drive m100 guia rapido espanhol
Ac drive m100 guia rapido espanholAc drive m100 guia rapido espanhol
Ac drive m100 guia rapido espanhol
 
Curso_PLC.pdf
Curso_PLC.pdfCurso_PLC.pdf
Curso_PLC.pdf
 
Capitulo3
Capitulo3Capitulo3
Capitulo3
 
Taller de atención pots módulo s12
Taller de atención pots módulo s12Taller de atención pots módulo s12
Taller de atención pots módulo s12
 
PLC y Electroneumática: Instalaciones básicas programadas
PLC y Electroneumática: Instalaciones básicas programadasPLC y Electroneumática: Instalaciones básicas programadas
PLC y Electroneumática: Instalaciones básicas programadas
 
CHARLA NOSSO 2019 Sistema Eléctrico de Carga Moderno.pdf
CHARLA NOSSO 2019 Sistema Eléctrico de Carga Moderno.pdfCHARLA NOSSO 2019 Sistema Eléctrico de Carga Moderno.pdf
CHARLA NOSSO 2019 Sistema Eléctrico de Carga Moderno.pdf
 
AUTOMATIZACIÓN INDUSTRIAL CON PLC´S.pdf
AUTOMATIZACIÓN INDUSTRIAL CON PLC´S.pdfAUTOMATIZACIÓN INDUSTRIAL CON PLC´S.pdf
AUTOMATIZACIÓN INDUSTRIAL CON PLC´S.pdf
 
Festo1
Festo1Festo1
Festo1
 
Plc ppt1
Plc ppt1Plc ppt1
Plc ppt1
 
Manual danfoss fc301 302
Manual danfoss fc301 302Manual danfoss fc301 302
Manual danfoss fc301 302
 
CURSO DEL CONTROLADOR LÓGICO PROGRAMABLE (PLC) SEMANA 4.pptx
CURSO DEL CONTROLADOR LÓGICO PROGRAMABLE (PLC) SEMANA 4.pptxCURSO DEL CONTROLADOR LÓGICO PROGRAMABLE (PLC) SEMANA 4.pptx
CURSO DEL CONTROLADOR LÓGICO PROGRAMABLE (PLC) SEMANA 4.pptx
 
Manual altivar 11
Manual altivar 11Manual altivar 11
Manual altivar 11
 
MANUAL CONFIG PARA CNC'S RAA
MANUAL CONFIG PARA CNC'S RAAMANUAL CONFIG PARA CNC'S RAA
MANUAL CONFIG PARA CNC'S RAA
 
PLC o Automata Industrial
PLC o Automata IndustrialPLC o Automata Industrial
PLC o Automata Industrial
 
Manual electri.
Manual electri.Manual electri.
Manual electri.
 
Arquitectura de un plc
Arquitectura de un plcArquitectura de un plc
Arquitectura de un plc
 
Conceptos plc
Conceptos plcConceptos plc
Conceptos plc
 
lógica programable
lógica programablelógica programable
lógica programable
 
infoplc_net_dvp_es2_ex2_ss2_sa2_sx2_program_o_sp_20110630_ (1).pdf
infoplc_net_dvp_es2_ex2_ss2_sa2_sx2_program_o_sp_20110630_ (1).pdfinfoplc_net_dvp_es2_ex2_ss2_sa2_sx2_program_o_sp_20110630_ (1).pdf
infoplc_net_dvp_es2_ex2_ss2_sa2_sx2_program_o_sp_20110630_ (1).pdf
 

Último

Historia y técnica del collage en el arte
Historia y técnica del collage en el arteHistoria y técnica del collage en el arte
Historia y técnica del collage en el arteRaquel Martín Contreras
 
Éteres. Química Orgánica. Propiedades y reacciones
Éteres. Química Orgánica. Propiedades y reaccionesÉteres. Química Orgánica. Propiedades y reacciones
Éteres. Química Orgánica. Propiedades y reaccionesLauraColom3
 
Registro Auxiliar - Primaria 2024 (1).pptx
Registro Auxiliar - Primaria  2024 (1).pptxRegistro Auxiliar - Primaria  2024 (1).pptx
Registro Auxiliar - Primaria 2024 (1).pptxFelicitasAsuncionDia
 
TECNOLOGÍA FARMACEUTICA OPERACIONES UNITARIAS.pptx
TECNOLOGÍA FARMACEUTICA OPERACIONES UNITARIAS.pptxTECNOLOGÍA FARMACEUTICA OPERACIONES UNITARIAS.pptx
TECNOLOGÍA FARMACEUTICA OPERACIONES UNITARIAS.pptxKarlaMassielMartinez
 
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdfPlanificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdfDemetrio Ccesa Rayme
 
Dinámica florecillas a María en el mes d
Dinámica florecillas a María en el mes dDinámica florecillas a María en el mes d
Dinámica florecillas a María en el mes dstEphaniiie
 
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdfBaker Publishing Company
 
origen y desarrollo del ensayo literario
origen y desarrollo del ensayo literarioorigen y desarrollo del ensayo literario
origen y desarrollo del ensayo literarioELIASAURELIOCHAVEZCA1
 
OCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VS
OCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VSOCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VS
OCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VSYadi Campos
 
Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.
Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.
Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.Alejandrino Halire Ccahuana
 
Neurociencias para Educadores NE24 Ccesa007.pdf
Neurociencias para Educadores  NE24  Ccesa007.pdfNeurociencias para Educadores  NE24  Ccesa007.pdf
Neurociencias para Educadores NE24 Ccesa007.pdfDemetrio Ccesa Rayme
 
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docxSesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docxMaritzaRetamozoVera
 
LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...
LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...
LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...JAVIER SOLIS NOYOLA
 
Estrategia de prompts, primeras ideas para su construcción
Estrategia de prompts, primeras ideas para su construcciónEstrategia de prompts, primeras ideas para su construcción
Estrategia de prompts, primeras ideas para su construcciónLourdes Feria
 
Ley 21.545 - Circular Nº 586.pdf circular
Ley 21.545 - Circular Nº 586.pdf circularLey 21.545 - Circular Nº 586.pdf circular
Ley 21.545 - Circular Nº 586.pdf circularMooPandrea
 
La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.amayarogel
 

Último (20)

Historia y técnica del collage en el arte
Historia y técnica del collage en el arteHistoria y técnica del collage en el arte
Historia y técnica del collage en el arte
 
Presentacion Metodología de Enseñanza Multigrado
Presentacion Metodología de Enseñanza MultigradoPresentacion Metodología de Enseñanza Multigrado
Presentacion Metodología de Enseñanza Multigrado
 
Éteres. Química Orgánica. Propiedades y reacciones
Éteres. Química Orgánica. Propiedades y reaccionesÉteres. Química Orgánica. Propiedades y reacciones
Éteres. Química Orgánica. Propiedades y reacciones
 
Registro Auxiliar - Primaria 2024 (1).pptx
Registro Auxiliar - Primaria  2024 (1).pptxRegistro Auxiliar - Primaria  2024 (1).pptx
Registro Auxiliar - Primaria 2024 (1).pptx
 
TECNOLOGÍA FARMACEUTICA OPERACIONES UNITARIAS.pptx
TECNOLOGÍA FARMACEUTICA OPERACIONES UNITARIAS.pptxTECNOLOGÍA FARMACEUTICA OPERACIONES UNITARIAS.pptx
TECNOLOGÍA FARMACEUTICA OPERACIONES UNITARIAS.pptx
 
Tema 8.- PROTECCION DE LOS SISTEMAS DE INFORMACIÓN.pdf
Tema 8.- PROTECCION DE LOS SISTEMAS DE INFORMACIÓN.pdfTema 8.- PROTECCION DE LOS SISTEMAS DE INFORMACIÓN.pdf
Tema 8.- PROTECCION DE LOS SISTEMAS DE INFORMACIÓN.pdf
 
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdfPlanificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
 
Dinámica florecillas a María en el mes d
Dinámica florecillas a María en el mes dDinámica florecillas a María en el mes d
Dinámica florecillas a María en el mes d
 
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
 
origen y desarrollo del ensayo literario
origen y desarrollo del ensayo literarioorigen y desarrollo del ensayo literario
origen y desarrollo del ensayo literario
 
OCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VS
OCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VSOCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VS
OCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VS
 
Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.
Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.
Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.
 
Fe contra todo pronóstico. La fe es confianza.
Fe contra todo pronóstico. La fe es confianza.Fe contra todo pronóstico. La fe es confianza.
Fe contra todo pronóstico. La fe es confianza.
 
Neurociencias para Educadores NE24 Ccesa007.pdf
Neurociencias para Educadores  NE24  Ccesa007.pdfNeurociencias para Educadores  NE24  Ccesa007.pdf
Neurociencias para Educadores NE24 Ccesa007.pdf
 
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docxSesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
 
LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...
LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...
LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...
 
Sesión de clase: Fe contra todo pronóstico
Sesión de clase: Fe contra todo pronósticoSesión de clase: Fe contra todo pronóstico
Sesión de clase: Fe contra todo pronóstico
 
Estrategia de prompts, primeras ideas para su construcción
Estrategia de prompts, primeras ideas para su construcciónEstrategia de prompts, primeras ideas para su construcción
Estrategia de prompts, primeras ideas para su construcción
 
Ley 21.545 - Circular Nº 586.pdf circular
Ley 21.545 - Circular Nº 586.pdf circularLey 21.545 - Circular Nº 586.pdf circular
Ley 21.545 - Circular Nº 586.pdf circular
 
La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.
 

Manual SEL-849

  • 1. Presentación del manual SEL 849 El Manual de instrucciones de SEL-849 Gestión de Motor Relay describe aspectos comunes de aplicación del relé del motor y uso. Incluye la necesaria información para instalar, configurar, probar y operar el relé. Una visión general de cada sección del manual y los temas del siguiente modo: Prefacio. Describe la organización manual y convenciones utilizados para presentar información. Sección 1: Introducción y especificaciones. Describe las características básicas y las funciones del SEL-849; enumera las especificaciones del relé. Sección 2: Instalación. Describe cómo montar y cablear el SEL-849; ilustra las conexiones de cableado para diversas aplicaciones. Sección 3: Interfaz de PC. Describe el servidor web incorporado y sus características, incluyendo el establecimiento de relé, metro y el seguimiento, control y eventos recuperación. También describe las características, métodos de instalación y tipos de ayuda disponible con el ACSELERATOR QuickSet SEL-5030 Software. Sección 4: Protección y Lógica Funciones. Describe el funcionamiento característicos de cada elemento de protección, utilizando diagramas lógicos y texto, y explica cómo calcular los ajustes de los elementos; describe contacto lógicas de salida, de automatización y de configuración de informes. Sección 5: Medición y Monitoreo. Describe el funcionamiento de cada función de medición; describe las funciones de supervisión. Sección 6: Configuración. Describe cómo ver, entrar, y la configuración de registro para protección, control, comunicaciones, la lógica y la supervisión. Sección 7: Comunicaciones. Describe cómo conectar el SEL-849 a un computadora personal (PC) para la comunicación; muestra patillas de salida del puerto serie; enumera y define los comandos del puerto serie. Describe las comunicaciones interfaces y protocolos soportados por el relé para la serie de puertos y Puertos Ethernet. Sección 8: Interfaz Hombre-Máquina (HMI). Explica las características y uso del SEL-3421 y 3422 SEL-módulos Motor Relay HMI, incluyendo teclas de control, objetivos LED, teclas de navegación, menú de comandos, por defecto pantallas y mensajes automáticos. Sección 9: Análisis de Eventos. Describe los mensajes de retransmisión de tipo de viaje, evento resumen de los datos, informes de eventos estándar, reportes de eventos COMTRADE, y Eventos secuenciales Recorder (SER) informa. Sección 10: Pruebas y resolución de problemas. Describe prueba de relés básica procedimientos, relé de autocomprobación, y transmiten la solución de problemas. Apéndice A: Firmware y versiones manuales. Lista el relé de corriente versión de
  • 2. firmware y detalles diferencias entre el actual y Versión anterior. Proporciona un registro de los cambios realizados en el manual desde la versión inicial Apéndice B: Actualización del firmware Instrucciones. Describe el procedimiento para actualizar el firmware almacenado en la memoria flash. Apéndice C: Procesadores SEL Comunicaciones. Proporciona ejemplos de cómo utilizar el SEL-849 con procesadores SEL Comunicaciones para el total soluciones de automatización del sistema. Apéndice D: Comunicaciones Modbus. Describe el protocolo Modbus apoyo prestado por el SEL-849. Apéndice E: IEC 61850 Comunicaciones. Describe IEC 61850 aplicación en el SEL-849. Apéndice F: Relay Canal Bits. Enumera y describe los bits Relay Word (salidas de los elementos de protección y control). Apéndice G: Las cantidades analógicas. Enumera y describe las cantidades analógicas (salidas de elementos analógicos). Apéndice H: Seguridad Cibernética Características. Describe una serie de características para ayudar a cumplir con los requisitos de diseño de seguridad cibernética. SEL-849 Resumen de comandos. Brevemente describe los comandos del puerto serie que se describen detalladamente en la Sección 7: Comunicaciones Convenciones Usted puede comunicarse con el SEL-849 de cuatro maneras. ➤ Utilice el servidor web incorporado con un PC conectado a la red Ethernet puerto. ➤ Utilice una interfaz de línea de comandos en una emulación de terminal PC ventana. ➤ Utilice el SEL-3421 o el módulo Motor Relay HMI SEL-3422. ➤ Uso ACSELERATOR QuickSet en un PC conectado al relé utilizando un puerto serie o el puerto Ethernet (sesión Telnet). Convenciones tipográficas Las instrucciones de este manual indican estas opciones con fuente específica y los atributos de formato. La siguiente tabla muestra algunos ejemplos de estas convenciones.
  • 3. EJEMPLOS Este Manual de instrucciones utilizo Varias ilustraciones de ejemplo e instrucciones una explicar cómo operar Efectivamente el SEL-849. Estos EJEMPLOS hijo párr. multas Solo Para de Demostración; la información de identificación o de firmware Valores de los AJUSTES Incluidos en estos ejemplos pueden sin Coincidir necesariamente las de la versión de su real SEL-849. Seguridad e información general Símbolos Los siguientes símbolos de EN 61010-1 son a menudo marcados en los productos de foca
  • 4. Etiquetas del producto Los siguientes dos etiquetas de los productos muestran la alta tensión y baja tensión opciones de alimentación para el SEL-849. Estas etiquetas se encuentran a la derecha panel lateral del producto y mostrar el número de serie, número de modelo, y las votaciones del producto. Los siguientes dos etiquetas de los productos son para el SEL-3421 y el yo-3422 Módulos Motor Relay HMI Aprobaciones de Cumplimiento Esta figura muestra la etiqueta de cumplimiento SEL-849, que se encuentra en el lado derecho del dispositivo. Condiciones Ambientales e Información de Voltaje La siguiente tabla muestra información importante sobre el medio ambiente y la tensión.
  • 5. Instrucciones para la limpieza y descontaminación Use un jabón suave o una solución de detergente y un paño húmedo para limpiar cuidadosamente el Chasis SEL-849 cuando sea necesario. Evite el uso de materiales abrasivos, pulido Compuestos y solventes químicos fuertes (tales como xileno o acetona) en cualquier Superficie del relé. Asistencia técnica Obtener asistencia técnica de la siguiente dirección: Schweitzer Engineering Laboratories, Inc. 2350 NE Hopkins Corte Pullman, WA 99163-5603 U.S.A Teléfono: +1.509.332.1890 Fax: +1.509.332.7990 Internet: www.selinc.com E-mail: info@selinc.com
  • 6. Sección 1 Introducción y especificaciones Información general El SEL-849 Motor Gestión de relé está diseñado para proteger trifásico motores. El relé base dispone de rotor bloqueado, sobrecarga, sobre temperatura, protección del circuito de desequilibrio, y corto. Elementos de protección de tensión son disponibles como opciones. Además, el relé incluye tiempo inverso de sobre corriente elementos adecuados para la protección del alimentador. Todos los modelos de relés proporcionan monitoreo funciones. Este manual contiene la información necesaria para instalar, configurar, probar, operar y mantener cualquier SEL-849. Usted no tiene que revisar todo el manual para realizar tareas específicas. Características Norma de Protección Características ➤ sobrecarga térmica (modelo térmico) (49) ➤ baja corriente (pérdida de carga) (37) ➤ Saldo actual y pérdida de fase (46) ➤ Sobre corriente (Carga Jam) ➤ Short Circuito (50P) ➤ Sobre corriente Falla a Tierra-residual (50G) ➤ Ground Fault-Core-Balance Sobre corriente (50N) ➤ Arco-Flash Protección ➤ Motor Reiniciar Lógica ➤ secuencia negativa Sobre corriente (50Q) ➤ Fase de sobre corriente temporizada (51P) ➤ Ground (Residual) Fecha de sobre corriente (51G) ➤ secuencia negativa de sobre corriente temporizada (51Q) ➤ Inversión de fase (47), con sede actual ➤ Motor de arranque / funcionamiento ➢ Start Timer Motor ➢ Muescas o jogging Dispositivo (66)
  • 7. ➢ Utilización de la Capacidad térmica (TCU) Iniciar Inhibir ➢ Anti Backspin Timer ➢ Inicio de Emergencia ➢ Dos velocidad Protección ➢ Tensión Reducida de inicio (19) ➢ Interruptor Stall velocidad (14) ➤ Disyuntor / contactor Protección Falla ➤ Positivo Coeficiente de temperatura (PTC) Sobre temperatura Cambio termistor (49) La comprensión de los principios y métodos de operación del relé básicos le ayudará a utilizar el SEL- 849 con eficacia. Esta sección presenta los conocimientos fundamentales que necesita para operar el SEL- 849, organizado por la tarea. Estas tareas le ayudan familiarizarse con el relé e incluyen lo siguiente: ➤ Alimentación del relé ➤ Establecer comunicación ➤ Estado del relé Comprobación ➤ Ajuste de la fecha y la hora Realizar estas tareas para obtener una comprensión fundamental de funcionamiento del relé. Protección Opcional Características ➤ De frecuencia (81) ➤ Protección de Voltaje-base ➢ Baja tensión (27) ➢ sobre tensión (59) ➢ Elementos de alimentación (32) ➢ La inversión de fase (47) ➢ Factor de potencia (55)
  • 8. Monitoreo Características ➤ Los resúmenes de eventos que contienen relé ID, fecha y hora, viaje causa y magnitudes de corriente / voltaje ➤ Informes de eventos incluyendo filtran y datos analógicos en bruto ➤ Registrador de Acontecimientos Secuencial (SER) ➤ Estadísticas de funcionamiento del motor desde la última puesta a cero ➢ Ejecución y dejó de tiempos ➢ Número de arranques y arranques de emergencia ➢ Los valores medios y máximos de medición durante el inicio y ejecución períodos ➢ Perfiles de carga ➢ Número de varias alarmas y viajes ➤ Motor Start informes, durante el tiempo de 240 segundos, para cada uno de los últimas cinco aperturas ➤ Datos Motor Trend Start durante los últimos dieciocho intervalos de 30 días ➤ UN conjunto completo de funciones de medición precisos Comunicaciones y control ➤ Cable Ethernet de un puerto ➤ Seleccionable por el usuario EIA-232 vs puerto EIA-485 ➤ Servidor web incorporado ➤ Esclavo Modbus RTU, Modbus TCP / IP, Ethernet FTP, Telnet, SMTP y protocolos de transferencia de archivos ➤ ASCII SEL, ASCII Comprimido, Medidor Rápido, Operar Rápido, Rápido SER, y Protocolos de mensajes rápidos ➤ Operadores programable booleanas y matemáticas, funciones lógicas, y analógico comparar
  • 9. Modelos, opciones y accesorios Modelos La información completa de pedidos no se proporciona en este manual de instrucciones. Vea el última tabla Opción SEL-849 Modelo en www.selinc.com. Opciones ➤ Opción Voltaje: cuatro hilos en estrella, en triángulo abierto, o de una sola fase TVs conectados ➤ De entrada / salida (E / S) Opción: seis entradas digitales adicionales y una salida analógica ➤ Opciones de comunicación (protocolo / puertos): seleccionable por el usuario adicional Puerto EIA-232 / EIA-485, dos puertos Ethernet y IEC 61850 comunicaciones Accesorios Póngase en contacto con su centro de servicio técnico o con la fábrica SEL para detalles adicionales y ordenar la información para los siguientes accesorios: ➤ SEL-3421 Motor Relay HMI ➤ SEL-3422 Motor Relay HMI ➤ SEL-849 etiquetas configurables Para todos SEL-849 accesorios, consulte la Tabla de Opciones de SEL-849 Modelo en www.selinc.com, bajo SEL Literatura, información sobre pedidos (Opción Modelo Mesas). Aplicaciones Sección 2: Instalación incluye ac y dc diagramas de conexión para varias aplicaciones. La siguiente es una lista de posibles escenarios de aplicación: ➤ Con o sin transformador de corriente y / o voltaje externo ➤ Unidad de frecuencia variable (VFD) aplicaciones ➤ Marcha atrás (FVNR) de arranque de voltaje completo no (al otro lado de la línea)
  • 10. ➤ Arranque estrella-triángulo ➤ De dos velocidades / avance / retroceso de arranque Figura 1.1 muestra otro lado de la línea de partida conexiones de corriente alterna. Consulte la Sección 2: Instalación de aplicaciones adicionales y los diagramas de conexión correspondientes. Figura 1.1 Conexiones-Al otro lado de la línea de corriente alterna de salida Empezando La comprensión de los principios y métodos de operación del relé básicos le ayudará a utilizar el SEL-849 con eficacia. Esta sección presenta los conocimientos
  • 11. fundamentales que necesita para operar el SEL-849, organizado por la tarea. Estas tareas le ayudan familiarizarse con el relé e incluyen lo siguiente: ➤ Alimentación del relé ➤ Establecer comunicación ➤ Estado del relé Comprobación ➤ Ajuste de la fecha y la hora Realizar estas tareas para obtener una comprensión fundamental de funcionamiento del relé. Encendido del relé Potencia el SEL-849 con 120/240 V CA o 125/250 V CC (de alta tensión opción de suministro), o 24/48 Vcc (opción de fuente de alimentación de bajo voltaje). ➤ Observe la polaridad correcta, Como lo indica el + / H (A3 terminal) y el - / N (terminal A2) en las conexiones eléctricas. ➤ Conecte el cable de tierra, consulte Conexiones de la fuente de alimentación (Bloque de terminales A) en la página 2.6. ➤ Una vez conectado a la alimentación, el relé hace un auto-comprobación interna y el LED HABILITADO ilumina. Establecer Comunicación El estándar SEL-849 tiene un puerto de comunicaciones serie EIA-232, así como un puerto Ethernet. Los siguientes pasos requieren software de emulación de terminal de PC y un cable de EIA-232 (SEL-C234T) para conectar el SEL-849 al PC. Ver Sección 7: Comunicaciones para mayor información sobre las comunicaciones en serie las conexiones y el pinout de cable requerido. Paso 1. Conecte el PC y el SEL-849, utilizando la serie cable de comunicaciones. Paso 2. Aplicar poder de la PC y el relé. Paso 3. Iniciar el programa de emulación de terminal de PC. Paso 4. Establecer el programa de emulación de terminal de PC para las comunicaciones configuración del puerto enumera en la columna Valor predeterminado del cuadro 1.1. Además, establecer el programa de terminal para emular cualquiera VT100 o Terminales VT52. Paso 5. Pulse <Intro> para comprobar el enlace de comunicaciones. Verá los = rápido en el lado izquierdo de la pantalla del ordenador (primera columna). Si usted no ve los = prompt, compruebe las conexiones de los cables, y confirmar que los ajustes en el programa de emulación de terminal son los valores por defecto de la Tabla 1.1. Paso 6. Escriba quit <Intro> para ver el encabezado del informe relé. Usted verá una pantalla de ordenador similar a la Figura 1.2. Sí que vea caracteres
  • 12. desordenadas, cambie el tipo de emulación de terminal en el programa de emulación de terminal de PC. Paso 7. Tipo ACC <Intro> y la contraseña adecuada (ver Tabla 7.12 para las contraseñas por defecto de fábrica) para ir a Access Nivel 1 Tabla 1.1 849 SEL-Configuración de puerto serie Figura 1.2 Respuesta Encabezado Comprobación de relé Estado
  • 13. Utilice el comando de puerto serie STA para ver el estado de funcionamiento SEL- 849. Análoga dc canal compensado y controlado estado de los componentes figuran en la informe de estado se muestra en la Figura 1.3. Figura 1.3 STA Comando Respuesta Tabla 7.50 proporciona la definición de cada informe de estados designados. A partir de la impresión de informe de estado (ver Figura 1.3) contiene la serie de relé número, cadena de identificación del firmware (FID), número de parte, y la suma de comprobación string (CID). Estas cadenas identifican de forma exclusiva el relé y la versión del firmware operativo. Ajuste de la fecha y hora DAT (Fecha del sistema) Visualización de la Fecha Tipo DAT <Intro> en el indicador para ver la fecha almacenada en el SEL-849. Si la fecha almacenada en el relé es el 29 de julio de 2012 y el establecimiento DATE_F es MDY, el relé responderá: 07/29/2012 Si el ajuste DATE_F es AMD, el relé responderá: 07/29/2012 Si el ajuste DATE_F es DMY, el relé responderá:
  • 14. 29/7/2012 Cambio de la fecha Tipo DAT seguido por la fecha correcta en el indicador para cambiar la fecha almacenada en el relé. Por ejemplo, para cambiar la fecha al 02 de mayo 2012 (FECHA DE MAYO =), escriba lo siguiente en el indicador de la acción: DAT 02/05/12 Puede separar el mes, el día, y los parámetros de año con espacios, comas, guiones, dos puntos, punto y coma y TIM (Comando Tiempo) Visualización de la Hora Introduzca TIM en el indicador para ver la hora almacenada en el SEL-849. El relé responderá con el tiempo de almacenado. Por ejemplo: 13:52:44 Este tiempo es 13:52 (y 44 segundos). Cambio de la hora Introduzca TIM seguido por la hora correcta en el indicador de acción para cambiar el hora almacenada en el relé. Por ejemplo, para cambiar la hora a 6:32 am, introduzca la siguiente en el símbolo: TIM 06:32:00 Puede separar las horas, minutos y segundos parámetros con espacios, comas, guiones, dos puntos, punto y coma y Especificaciones generales Basados en la bobina de Rogowski AC actuales Entradas-Phase Rango nominal: 0,5 a 128,0 A Frecuencia nominal: 50/60 Hz Carga (por fase): No aplicable Core-Balance TC actual (EN) un Nominal Rango: 0,010 a 40,000 mA Continua nominal térmica actual: 1.0 A One Second térmica actual: 10 A Saturación Range: 7-48 mA Carga: <0,3 VA a 40 mA
  • 15. Sección 2 Instalación Información general Los primeros pasos en la aplicación del SEL-849 Motor Gestión Relay son instalar y conectar el relé. Esta sección describe común funciones de instalación y requisitos. Para instalar y conectar el relé de seguridad y efectivamente, debe estar familiarizado con las características de configuración del relé y opciones. Usted debe planear cuidadosamente la colocación de relevos, las conexiones de cable, y retransmitir la comunicación. Esta sección contiene dibujos de las conexiones de CA y CC típicas a la SEL-849. Utilice estos dibujos como un punto de partida para la planificación de su especial retransmitir aplicación. Los detalles de la instalación y la conexión para el mando opcional módulos se presentan en esta sección. Hay dos opciones: ➤ SEL-3421 Motor Relay HMI con pantalla gráfica ➤ SEL-3422 Motor Relay HMI sin pantalla gráfica Colocación de relé La colocación correcta del SEL-849 ayuda a asegurar años de motor sin problemas gestión. Utilice las siguientes pautas para la instalación física adecuada del SEL- 849. Ubicación Física Puede montar el SEL-849 en un ambiente interior protegido (un motor control de cajón central o un cubo, un edificio o un armario cerrado) que hace No exceda las temperatura y humedad valoraciones sobre el relé. El relé es EN 61010 nominal de la instalación / sobretensión Categoría II y Contaminación Grado 2. Esta calificación permite el montaje del relé en interiores o al aire libre en un (extendido) recinto donde el relé está protegido contra la exposición a particular luz solar, precipitación y presión del viento por completo, pero ni la temperatura ni la humedad se controlan. Usted puede colocar el relé en lugares de temperatura y humedad extremas (ver Temperatura de funcionamiento y el entorno operativo en la página 1.9). Por ES certificación 61010, la calificación de SEL-849 es de 2000 m (6560 pies) por encima de media el nivel del mar. Consulte con la fábrica para conocer las especificaciones de desclasificación de productos para una mayor aplicación de altitud. Características de relé y Conexiones
  • 16. La figura 2.1 muestra las características del relé y conexiones para cubrir todos los pedidos opciones. Los bloques de terminales de cables están etiquetados A a H como se muestra en la relé. Figura 2.1 Características de relé y Conexiones Figura 2.2 muestra los dibujos de relé con dimensiones para cubrir todo el ordenamiento opciones. Tenga en cuenta que el relé real puede variar en función de las opciones incluido. Los bloques de terminales de cableado están etiquetadas A a H como se muestra en la el dibujo y en el relé.
  • 17. Relé Montado en DIN Rail El SEL-849 se puede montar en una de 35 mm (1,38 in) carril DIN. Instale el relé en el riel DIN como se muestra en la Figura 2.3 y empuje el relé hacia el riel hasta los cierres de clip de fondo y los clics de relés en su lugar. Para quitar el relé, utilice un pequeño destornillador de punta plana u otra herramienta similar. Inserte la herramienta en el clip de cierre y haga palanca hacia el relé. Las diapositivas de clip lejos del carril DIN, de soltarlo.
  • 18. Figura 2.3 Relay Montaje en carril DIN Montado en Relay Superficie sólida o Panel El dibujo de la figura 2.4 muestra cómo se monta el relé en un panel o un piso superficie. Los tornillos son # 8 o 4 mm y la especificación de par de apriete es 9.0 in-lb (1.0 Nm). Utilice la plantilla de perforación panel para la ubicación de los orificios de los tornillos.
  • 19. Figura 2.4 Relay Montaje en superficie sólida o Panel Conexiones de relé Conexión a un PC Conexión a HMI Módulo Conexiones actuales Esta sección proporcionará una guía para completar las conexiones al relé para diversas funciones. El puerto Ethernet del PC está conectado al puerto Ethernet SEL-849 (Puerto 2) usando un cable SEL-C627M. Tanto el motor de los módulos de relé HMI SEL-3422 SEL-3421 y se conectan a el SEL-849 puerto HMI mediante un cable SEL-C627M. El módulo HMI es impulsado desde el relé a través de la HMI SEL-849 tiene marcas en los lados para indicar la dirección en que la corriente fluye. El lado de la fuente es el lado desde el cual la corriente del contactor o el interruptor fluye a través del relé. El lado de carga es el lado desde el que el cable se conecta
  • 20. a la carga (por ejemplo, el motor). Esta convención conexión requiere el establecimiento de Corriente de relé: = Normal. Si la instalación del relé requiere la corriente a entrar desde el lado de carga del relé y salida de la Lado de la fuente, ajuste CURSOR EN: = Reverse.The SEL-849 es compatible con entrada de corriente continúa hasta Amperios a plena carga (FLA) de 128 A. Consulte la Figura 2.10 para un ejemplo de aplicación. El ajuste de la relación CT CTR se fija igual a 1 para las entradas de corriente continua. Para corrientes FLA superiores, la relé es compatible con conexiones de TC externos. La figura 2.15 muestra un ejemplo de aplicación con los TC externos. Esta aplicación requiere relación TI establecer mayor que 1. Bloque Terminal Conexiones Los bornes de conexión están etiquetados en el relé de la A a G. El bloques de terminales se pueden eliminar haciendo palanca suavemente con una pequeña y plano destornillador. Después de la instalación de ellos en el relé, se recomienda para apretar los dos tornillos del cabezal para que el bloque de terminales esté bien sujeto al relé. Los requisitos de par de los bloques de terminales son: ➤ Compresión Plug par de apriete ➢ Mínima: 0, 5 Nm (4.4 in-lb) ➢ Máximo: 1, 0 Nm (8.8 in-lb) ➤ Compresión Plug Montaje del oído tornillo Par de apriete ➢ Mínima: 0.225 Nm (1, 6 pulg-lb) ➢ Máximo: 0, 25 Nm (2, 2 pulg-lb) ➤ Ground Terminal de tornillo Par de apriete ➢ 1 Nm (9 in-lb) Tamaños del cable Tamaños de los cables de conexión a tierra (puesta a tierra), corriente, voltaje y conexiones de contacto son dictados por los bloques de terminales y la corriente de carga se espera. Use la Tabla 2.1 como una guía en la selección de tamaños de cable.
  • 21. Fuente de alimentación Conexiones (Bloque de terminales A) Los terminales de alimentación del relé (A3 (+ / H) y A2 (- / N)) deben conectarse a 110-240 VAC, 110-250 Vdc, o fuente de alimentación 24-48 Vcc (ver la fuente de alimentación en la página 1.8 para las especificaciones de entrada de alimentación completos). Los terminales de alimentación son aislados de tierra del chasis. Utilice 14 AWG (2,1 mm2) a 16 AWG (1,3 mm2) alambre de tamaño para conectar a los terminales de alimentación. Para el cumplimiento de la norma IEC 60947-1 y IEC 60947-3, coloque un interruptor externo adecuad en el interruptor o disyuntor en el poder, conduce para el SEL-849; este dispositivo debe interrumpir tanto la caliente (+ / H) y neutro (- / N) cables de alimentación. La Puntuación máxima actual para la desconexión del interruptor de potencia u opcional dispositivo de sobre corriente debe ser un (fusible) 20 A. Asegúrese de colocar este dispositivo dentro 3,0 m (9,8 pies) del relé. Eléctrico en funcionamiento se fusiona internamente por un fusible de la fuente de alimentación. Tenga en cuenta que el relé completa no es útil. Entradas digitales (6) Conexiones (Terminal Block B)
  • 22. Digital adicional Entradas (6) (Opcional) Conectores (Bloque de terminales C) Las entradas digitales se humedecen internamente a + 24Vdc, por lo que sólo necesitan conectar un contacto seco, cambiar o puentear a la entrada. Puerto 1, salida analógica (Opcional), y PPC Conectores (Terminal Block D)
  • 23. Tabla 2.5 Bloque de terminales D-Port 1 (EIA-485 / EIA-232), salida analógica (Opcional), PTC entrada pag 39 EIA-232 / EIA-485 Conexiones Conecte los terminales D1-D5 para el Puerto 1, ya sea como un EIA-485 o EIA-232 de puerto serie, como se muestra en la Tabla 2.5. Asegúrese de que la interfaz de puerto 1 de comunicación es establecer COMANDO se ajusta en consecuencia. Consulte la Sección 7: Comunicaciones para más detalles sobre las comunicaciones serie y protocolos disponibles. Figura 2.5 muestra el diagrama de conexión para un puerto EIA-485 SEL-849 a un Modbus Dispositivo maestro en una aplicación de protocolo Modbus
  • 24. Figura 2.5 EIA-485 Conexiones del puerto serie Salida analógica Conexiones (Opcional) Terminales D6 (AO +) y D7 (AO) proporcionan una salida analógica programable en el gama de 0-20 mA (resistencia de carga máxima es de 300 ohmios). Las salidas de relé una señal de corriente continua proporcional a su elección de una cantidad analógica seleccionada disponibles en el relé. Estos pueden incluir corriente promedio, por ciento de corriente a plena carga, por ciento de estator o rotor capacidad térmica utilizada, etc. Consulte la Sección 4: Protección y Lógica Funciones para la configuración de salidas analógicas. Conecte el relé salida a la entrada de sus DCS o medidor de panel. Utilice un cable blindado para conectar el relé al sistema DCS, asegurándose de poner a tierra el blindaje en un terminar solamente. Conexiones de PTC Conecte el termistor de coeficiente de temperatura positivo (PTC) a los terminales D8 (PTC +) y D9 (PTC-). Puede conectar hasta seis termistores en una serie. Tabla 2.6 muestra las longitudes máximas de cable para las conexiones de PTC Tabla 2.6 Requisitos PTC Cable
  • 25. Salidas digitales (1 forma C y 3 forma A) Conexiones (Bloque de terminales de E) El SEL-849 viene con un Formulario C (OUT01) y tres Formulario A la salida contactos (OUT 02, OUT03, OUT04). OUT01 está clasificado para mayores de acarreo continuo actual de 6 A a 70 grados C. OUT 02-OUT04 son calificados de 4 A a 70 grados C. Consulte la Sección 1: Introducción y especificaciones para obtener más detalles. Los posiciones de contacto indicados en la tabla anterior son para el caso cuando el relé es energizado-de. Prueba de fallos / No Fail-Safe Tripping La figura 2.6 muestra la bobina del relé OUT01 y Forma de contacto C. Cuando la bobina del relé se desactiva, el contacto entre E1 y E2 está abierto mientras que el contacto entre E1 y E3 está cerrado.
  • 26. El SEL-849 ofrece a prueba de fallos y los modos de disparo no seguras fallar (ajuste seleccionable) para todos los contactos de salida. Ocurre lo siguiente en el modo a prueba de fallos ➤ La bobina de relé se activa continuamente si el SEL-849 es Potencia y operativa. ➤ Cuando el SEL-849 genera una señal de disparo, la bobina Del relé se desactiva. ➤ La bobina de relé también se desactiva si el suministro de energía del SEL-849 Se elimina la tensión o si el SEL-849 no (estado de auto-prueba es FAIL). Figura 2.7 muestra ejemplos de cableado a prueba de fallos y no a prueba de fallos tradicional Métodos para el control de los interruptores y contacto res. Cuando se utiliza la fábrica-de faultLógica (ajuste FACTOLOGY), el SEL-849 logra funcionalidad a prueba de fallos Usando las ecuaciones de control SELOGIC. Véase la Tabla 4.4 para obtener detalles adicionales. Relay Connections
  • 27. Figura 2.7 muestra ejemplos de cableado a prueba de fallos y no a prueba de fallos tradicional Conectores de tensión (Bloque de terminales F)
  • 28. Con la opción de entradas de tensión, los voltajes de corriente alterna se pueden conectar directamente, estrella-Wye VT conectado, o TV abierta-delta conectado. Una sola fase VT puede también ser utilizado. Figura 2.8 y la Figura 2.9 muestran los métodos de conexión voltajes monofásicos y trifásicos.
  • 29. 2.12 SEL-849 Relay Instruction Manual Date Code 20130318 Installation Relay Connections
  • 30. Opcional Puerto 3 Conexiones (Terminal Block G)
  • 31. Conecte los terminales G1-G5 para Port 3, ya sea como un EIA-485 o EIA-232 de puerto serie, como se muestra en la Tabla 2.9. Asegúrese de que la interfaz de puerto 3 comunicaciones establecer COMANDO se ajusta en consecuencia. Consulte la Sección 7: Comunicaciones para más detalles sobre las comunicaciones serie y protocolos disponibles. Core-Balance CT Conexiones (Terminal Block H) Los terminales de entrada CBCT H1-H2 le permiten conectar una corriente central de balance transformador, que mide la corriente de falla a tierra directamente desde el conductor trifásico del motor y neutral (cuando se utiliza), pasando a través de él. Este método es el más adecuado para su uso en sistemas de potencia de alta impedancia a tierra. Ello También se prefiere cuando se requiere una medición sensible. La máxima longitud del par trenzado de cables de la CBCT al relé SEL- 849 terminales H1 y H2 debe limitarse a 5 metros o menos. Consulte la Figura 2.10 para un ejemplo de conexiones de aplicación CBCT. Consulte Configuración básica de la Sección 4: Protección y funciones lógicas, para obtener detalles sobre Aplicaciones y ajustes consideraciones CBCT.
  • 32. Terminal de tierra Conexión Conecte el terminal de tierra del relé al chasis o gabinete suelo usando Cable 14 (2,1 mm2) AWG. AC / DC Diagramas de conexión de control La siguiente sección describe los distintos tipos de aplicaciones para el SEL-849 y muestra los diagramas de conexión de AC / DC para cada uno, junto con ajustes necesarios para ello. En todas las aplicaciones siguientes, las entradas de tensión alterna pueden añadir si es necesario para la aplicación. Consulte Voltaje Conexiones (Bloque de terminales F) en la página 2.10. Aplicaciones de arranque pre configuradas Full-voltaje no arrancador inversor (Startrite Marco: = FVNR) El tipo de arrancador inversor no plena tensión es una tensión completa a través de la línea arrancador no dé marcha atrás. La figura 2.10 muestra el diagrama de conexión predeterminada de fábrica Asignaciones de E / S para esta aplicación de arranque. Tenga en cuenta que la configuración necesaria para configurar esta aplicación es como se muestra en la figura. El impacto de ajuste y configuración actual se explica en la actual Conexiones en la página 2.5. Si el panel opcional no está conectado, el Select Control de entrada de contacto cuando el Modo CERRADO representa mando a distancia. Los de entrada se ignora si el panel de operador está conectado. Vea la Sección 8: Hombre- Máquina Interface (HMI) para más detalles. Cierre de contacto START se utiliza para iniciar el cierre del motor, y el contacto STOP se utiliza para parar el motor. Nota: los terminales de entrada CBCT H1-H2 permiten al usuario conectar un transformador de corriente de núcleo-equilibrio, que las medidas de corriente de
  • 33. falla a tierra directamente de los conductores del motor de tres fases y neutro (cuando se usa), pasando a través de él. Figura 2.10 Diagrama de conexión para que el fabricante por defecto de E / S de misiones completa Tensión no dé marcha atrás. Motor de arranque (ARRANQUE: = FVNR) Full-Voltaje arrancador inversor (Configuración ENTRANTES: = FOR) La inversión de tipo de arranque a plena tensión es una tensión completa o a través de la línea arrancador inversor. La figura 2.11 muestra el diagrama de conexión predeterminada de fábrica Asignaciones de E / S para esta aplicación de arranque. FVR) Se selecciona la dirección de avance / retroceso, ya sea desde el HMI opcional SEL- 3421 o la entrada de control de IN 05, antes de arrancar el motor. Nótese que para esta aplicación, velocidad 1 es para la dirección de avance y SPEED 2 es para la dirección inversa. Consulte la Tabla 4.36 para obtener más detalles. Utilice escenario de PH para seleccionar qué fase se mantiene sin cambios cuando él Se selecciona FWD dirección / REV. Tabla 2.11 muestra la fase cambiada identificación de los canales actuales basado en el ajuste FVR_PH cuando SPEED2 = 1 (Reversa).
  • 34. 2.16 SEL-849 Relay Instruction Manual Date Code 20130318 Installation AC/DC Control Connection Diagrams Dos de arranque de velocidad (Ajuste START RITE: = 2 SPEED) Este tipo de arranque es un voltaje completo o al otro lado de la línea de dos de arranque de velocidad. La figura 2.12 muestra el diagrama de conexión para las asignaciones de E / S por defecto de fábrica para esta aplicación de arranque. Tenga en cuenta que los ajustes necesarios para configurar esta aplicación son como se muestra en la figura. Selecciona la velocidad del motor, ya sea desde el HMI SEL-3421 opcional o el controlar la entrada IN 05, antes de arrancar el motor, véase la Tabla 4.36 para más detalles.
  • 35. Estrella-Delta de arranque (ESTRELLADO Marco: = STAR) La figura 2.13 muestra el diagrama de conexión para las asignaciones de E / S por defecto de fábrica para esta aplicación de arranque. Por favor, tenga en cuenta los ajustes que se requieren para configurar esta aplicación son como se muestra en la figura. Un único bobinado del motor clasificado para arranque estrella-triángulo se requiere. La medición de la corriente debe ser situada como se muestra, fuera del delta.
  • 36. Otras aplicaciones Protección alimentador La figura 2.14 muestra el diagrama de conexión para las asignaciones de E / S por defecto de fábrica de esta protección del alimentador (ajuste APP: = ALIMENTADOR) aplicación. Tenga en cuenta los ajustes necesarios para configurar esta aplicación son como se muestra en el figura.
  • 37. Aplicación Motor Usando disyuntor La figura 2.15 muestra el diagrama de conexión para la aplicación del motor con interruptor y tensión plena no arrancador inversor. Por favor, tenga en cuenta los ajustes necesarios para configurar esta aplicación son como se muestra en la figura. Esta aplicación ilustra el uso de TC externos con los devanados secundarios enrutados a través los sensores de bobina de Rogowski.
  • 38. VFD o VFD Motor Protección La figura 2.16 muestra el diagrama de conexión para las asignaciones de E / S por defecto de fábrica con esta aplicación motor de accionamiento de frecuencia variable (VFD). Por favor, tenga en cuenta el ajustes necesarios para configurar esta aplicación son como se muestra en el figura. La característica VFD Bypass es como se muestra si se utiliza en la aplicación. Nota que los insumos opcionales de voltaje de corriente alterna de VFD sólo se recomiendan si los voltajes están cerca sinusoidal y no tienen múltiples cruces por cero en un medio ciclo. pag 52
  • 39. Instalación SEL-3421 Motor Relay HMI Dimensiones y montaje
  • 40. Connection ➤ El módulo SEL-3421 se conecta al puerto HMI del relé y recibe su energía Del relé a través del puerto HMI. ➤ Conexión al relé requiere UN cable SEL-C627M, que es una categoría 5e cable con pantalla doble, 600 V MCC puntuación Ethernet. ➤ Longitud máxima Del cable se limita a 7, 6 m (25 pies). Instalación SEL-3422 Motor Relay HMI Dimensiones y montaje
  • 41. Connection ➤ El módulo SEL-3422 se conecta al puerto HMI del relé y recibe su energía Del relé a través del puerto HMI. ➤ Conexión al relé requiere UN cable SEL-C627M, que es una categoría 5e cable con pantalla doble, 600 V MCC puntuación Ethernet. ➤ Longitud máxima del cable se limita a 7,6 m (25 pies). Facilidad de servicio de campo El firmware SEL-849 puede ser actualizado en el campo; consulte el Apéndice B: Actualización del firmware Instrucciones para instrucciones de actualización del firmware. Debes saber cuándo un fallo de autocomprobación se ha producido mediante la configuración de un contacto de salida a crear una alarma de diagnóstico, como se explica en la Sección 4: Protección y Lógica de Funciones. Mediante el uso de las funciones de medición, es posible saber si el análogo front- end (no vigilada por la auto-prueba de relé) es funcional. El SEL-849 no tiene ninguna pieza útil de campo. La unidad defectuosa o fallida tiene que ser devuelto a la fábrica para su reparación o sustitución.
  • 42. Section 3 PC Interface Información general El SEL-849 de gestión de motores de relé es capaz de comunicarse con su equipo de tres maneras diferentes. Los tres métodos presentan los mismos datos (medición, ajustes e informes) y proporcionar el mismo control (abierto / cerrado contactor) ➤ El servidor web requiere un navegador web (Internet Microsoft® Explorer®, Mozilla® Firefox®, Google® de Chrome ™, etc.) y un cable Ethernet. ➤ La solución de software SEL requiere una descarga del Software ACSELERATOR QuickSet®SEL-5030 (a través de Compass®) a su ordenador. Comunicación al relé se lleva a cabo a través de un puerto serie o Ethernet. ➤ La línea de comandos ASCII requiere terminal basado en PC software de emulación (HyperTerminal®, Tera Term, etc.), una serie o puerto Ethernet, y un cable serie o Ethernet para conectar con el relé (véase la Sección 7: Comunicaciones). Servidor web Conexión y acceso al sitio al servidor web El servidor web proporciona una interfaz gráfica de usuario para el relé sin carga ningún software en su PC. La interfaz de usuario está contenida en el relé firmware. Para conectarse al servidor web del SEL-849, el relé y el PC deben estar conectados a la misma red Ethernet. La red puede ser de cualquier tamaño, desde una red de toda la empresa a una conexión directa desde el PC al relé. La conexión desde el relé es a través del puerto Ethernet del relé (Puerto 2). Para empezar a comunicarse con el relé, debe introducir una IP válida dirección (SET P 2 IPADDR) y el router por defecto válido (SET P 2 DEFRTR) a través del puerto serie (puerto 1) del relé. Asegúrese de obtener la dirección IP y por defecto enrutador de su recurso de TI para evitar conflictos de red con IP duplicado direcciones. El SEL-849 viene precargado con los ajustes que le permiten comunicarse con el relé través de una red simple. La red consiste en conectar el SEL-849 (vía Puerto 2) directamente al puerto Ethernet (a través de un cable RJ45) de su computadora. Esta conexión requiere que el ordenador no puede conectar a cualquier otra red (ver Figura 3.1). 3.2
  • 43. SEL-849 Relay Instruction Manual Date Code 20130318 PC Interface Web Server 3.2Instrucción SEL-849 Relé Manual Fecha Código 20130318 Interfaz de PC Servidor web Figura 3.1 Conexión directa de SEL-849 a un ordenador La dirección IP predeterminada es 169.254.0.1 y el router por defecto es 0.0.0.0. Una vez que la red está configurada, como se muestra en la Figura 3.1, se puede conectar al web servidor en el relevo mediante la introducción de 169.254.0.1 en la barra de dirección de su web navegador (como se muestra en la Figura 3.2).
  • 44. Figura 3.2 Página de Acceso de Web Server para SEL-849 La página de inicio de sesión del servidor web le permite acceder a cualquiera de ACC, 2AC o Nivel de CAL. El elemento de menú se selecciona bajo nivel de acceso determina el nivel de acceso en la que se introduce el servidor web (ver Figura 3.3). Por defecto de fábrica contraseñas, consulte la Tabla 7.37: Las contraseñas de fábrica por defecto para el acceso Los niveles 1, 2 y C.
  • 45. Figura 3.3 Selección de Nivel de Acceso 2 De Acceso al servidor Web Los cambios de configuración Inicio de sesión en el servidor web con acceso 2AC le permite modificar relé configuración (con acceso ACC, sólo se puede ver la configuración). Al seleccionar Configuración en el panel de navegación, la pantalla muestra todas las clases disponibles ajustes en el SEL-849 (véase la Figura 3.4).
  • 46. Figura 3.4 Configuración de Protección página web Cuando se selecciona una clase de ajustes, puede ver y configurar cada uno de los ajustes en esa clase (Protección, Lógica, Informe, HMI, Serial Port 1, Ethernet Puerto 2, etc.). La figura 3.4 muestra la categoría Configuración básica de la clase de protección en Configuración. Utilice la barra de desplazamiento del lado derecho de revelar la configuración de adición (Valores de configuración, Configuración de sobrecarga térmica, etc.). Cada clase de ajustes pueden ser modificados en el servidor web y descargan en el SEL-849. Consulte la Sección 4: Funciones de protección y lógicos para la descripción de cada uno de los ajustes y la clase a la que pertenecen. Una vez que se modifica un ajuste, el ajuste modificado se mostrará en cursiva. Después modificar la configuración, haga clic en Enviar cambios (situados en la parte inferior de la pantalla) para descargar los ajustes al relé (ver Figura 3.5).
  • 47. Figura 3.5 Cambiar configuración Página Web Al hacer clic en Enviar cambios, aparecerá un mensaje que le pedirá que verifique que desea guardar los ajustes al relé (ver Figura 3.6).
  • 48. Exportar importar Ajustes El servidor web es una manera conveniente para ambos ajustes de exportación de un relé y ajustes de importación a un relé. Cada clase de configuración se guarda en un archivo separado. Situado en el panel de navegación, el sistema consta de cuatro categorías (Archivo Gestión, contraseñas, fecha / hora, y reinicio del dispositivo). Uso del archivo Gestión de exportación e importación de ajustes del relé. Seleccione la clase de ajustes que desea exportar desde Ajustes. Puede guardar estos ajustes como un archivo de texto. A continuación, puede hacer clic en Configuración de importación para establecer otra relés con el archivo exportado (ver Figura 3.7). Figura 3.7 Configuración de importación, Configuración de exportación, y la actualización del firmware del relé Desde la Administración de archivos Página Web Actualización de firmware El servidor web ofrece un método conveniente para actualizar el firmware del relé. Situado en el panel de navegación, el menú del sistema contiene cuatro categorías (Gestión de archivos, contraseñas, fecha / hora, y reinicio del dispositivo). Archivo Gestión le permite actualizar el firmware de relé (ver Figura 3.7). Cuando se prepara para actualizar el firmware del relé primero debe tener el nuevo relé firmware. El
  • 49. firmware se designa con una extensión .zds. Utilice la botón Navegar para seleccionar el firmware que desea enviar al relé, a continuación, haga clic en Actualización Firmware para iniciar el proceso de actualización (ver Figura 3.7). Consulte el Apéndice B: Actualización del firmware Instrucciones para obtener más información. Cambio de contraseñas El servidor web ofrece un método conveniente para cambiar las contraseñas de relé. Situado en el panel de navegación, el menú del sistema consta de cuatro categorías (Gestión de archivos, contraseñas, fecha / hora, y reinicio del dispositivo). Haga clic en Las contraseñas para cambiar las contraseñas de relé (ver Figura 3.8). SEL recomienda cambiar las contraseñas por defecto inmediatamente después de recibir el relé. Usted es capaz de cambiar la contraseña de cualquier nivel, incluido el nivel en que está actualmente conectado. Por ejemplo, para cambiar la contraseña 2AC, debes acceder al nivel 2AC (véase Conexión y acceso al servidor web). Para cambiar la contraseña, seleccione el nivel del Nivel de Acceso desplegable Figura 3.8 Cambiar contraseñas página web Restablecer dispositivo
  • 50. Para restaurar todos los ajustes del relé a sus valores predeterminados, seleccione Sistema> Dispositivo Reset (ver Figura 3.9). Este elemento de menú muestra el reinicio del dispositivo página web. Al seleccionar el Restablecer configuración de fábrica y el botón de reinicio, todos ajustes del relé vuelven a sus valores predeterminados de fábrica (excepto los ajustes de calibración). Esta característica puede ser útil para asegurar que no hay ajustes adicionales se modifican al hacer los cambios de configuración. Figura 3.9 Restablecer ajustes de relé a los valores predeterminados Uso del servidor web El servidor web ofrece un método conveniente para la visualización de todos los informes de medición almacenada en el relé (, RMS, la demanda, Variables Armónicos, Matemáticas Fundamentales, y análogos remoto). Situado en el panel de navegación, el menú Meter contiene categorías para cada uno de los informes del medidor. Cuando se selecciona una categoría en el menú del medidor, se muestra su informe metros correspondiente (ver Figura 3.10).
  • 51. Figura 3.10 Fundamentales Informe Meter Informes Informes de eventos Además de los datos de medidores, los SEL-849 recoge y almacena una variedad de datos y estadísticas del sistema de energía. Estos datos se almacenan y se informó a través de una serie de informes. Situado en el panel de navegación, el menú Informe contiene categorías para cada uno de los informes almacenados en el relé (Informes de eventos, Eventos secuenciales Recorder, perfil de carga, Estadísticas de Motor, Motor en Inicio y, Motor de inicio de tendencia). Cuando se selecciona una categoría en el menú Informes, Se muestra el informe correspondiente. Informes de eventos almacenados en el SEL-849 se pueden exportar en dos formatos diferentes (Formato SEL CEV COMTRADE o). Cuando el elemento de menú Informes de eventos es seleccionada la pantalla muestra todos los informes de sucesos actualmente almacenados en el relé (ver Figura 3.11). Después de seleccionar el formato del evento que se utilizará (COMTRADE o SEL CEV), seleccione el informe evento para exportar, haga clic en el evento es necesario. El pop-up ventana le permitirá guardar el archivo evento correspondiente. PC Interface Web Server Además de los eventos recuperar, la página Informes de eventos le permite borrar todos los eventos almacenados en el relé o para desencadenar los eventos. Claro
  • 52. Evento Reportar Historia borra el evento desde la memoria no volátil del relé. Evento de disparo Informe manda el relé para hacer una captura de eventos de las tensiones actuales y corrientes vistas por el relé (ver Figura 3.11). Figura 3.11 Evento Informe Página Web Grabadora de eventos secuenciales Además de los informes de eventos, los SEL-849 recoge y almacena con marca de tiempo datos para la afirmación y la no confirmación de bits Relay Word. Estos datos son capturados en el Registrador de Acontecimientos Secuencial (SER) y puede ser exportado a través del servidor web. Situado en el panel izquierdo de la pantalla, el menú Informes contiene categorías para cada uno de los informes almacenados en el relé (Informes de eventos, Eventos secuenciales Recorder, perfil de carga, Estadísticas de Motor, Motor en Inicio y, Motor de inicio de tendencia). Al seleccionar eventos secuenciales Registrador del Menú Informes, el informe SER mostrará. Al seleccionar eventos secuenciales Recorder, todo SER actualmente almacenado en el relé mostrará (ver Figura 3.12). SER informes almacenados en el SEL-849 puede ser descargado o borrado haciendo clic en el botón correspondiente en la parte inferior del Página web
  • 53. Figura 3.12 Eventos secuenciales Grabadora de informe Cargar Perfil Los SEL-849 recoge y almacena con marca de tiempo de datos de cantidades analógicas. Estos datos se presentan en el informe de carga de perfil. El menú Informes, que es situado en el panel de navegación, contiene categorías para cada uno de los informes almacenada en el relé (Informes de eventos, eventos secuenciales Recorder, perfil de carga, Estadísticas de Motor, Motor Inicio y Motor Trend Start). Al seleccionar categoría de Cargar el Perfil en el menú Informes, el informe del perfil de carga pantallas. Al seleccionar el perfil de carga del menú, todos los informes de carga de perfil actualmente almacenada en el display del equipo (véase la Figura 3.13). Puede exportar o borrar los informes de carga de perfiles almacenados en el SEL-849 utilizando los dos botones en la parte inferior de la ventana de visualización
  • 54. Figura 3.13 Carga-Perfil Página Web Estadísticas de Motor El SEL-849 recoge y almacena las estadísticas de servicio del motor. Estos datos son reportados en el Informe de Estadísticas de Motor. El menú Informes, situado a la izquierda del panel de la pantalla, contiene categorías para cada uno de los informes almacenados en el relé (Informes de eventos, eventos secuenciales Recorder, perfil de carga, Motor Estadísticas, Circuito de Inicio y arranque del motor de tendencia). Cuando se selecciona Motor Las estadísticas del menú Informes, el informe Estadísticas Motor aparece en la ventana de visualización. Cuando seleccione Estadísticas de motor, todos los informes de estadísticas de funcionamiento del motor actualmente almacenado en el relé mostrarán (ver Figura 3.14). El funcionamiento del motor informes estadísticos almacenados en el SEL- 849 se pueden borrar mediante el Claro Motor Operando botón Estadísticas en la parte inferior de la pantalla.
  • 55. Figura 3.14 Motor Estadísticas de Operación página web Motor de inicio El SEL-849 recoge y almacena las estadísticas de cada arranque del motor. Estos datos se presentan en informes separados de arranque del motor. Situado en el panel de navegación, los informes contiene categorías para cada uno de los informes almacenados en el relé (Informes de eventos, eventos secuenciales Recorder, perfil de carga, Estadísticas de motor, Motor Inicio y Motor Trend Start). Cuando se selecciona Motor Start, el motor de inicio informes actualmente almacenado en la se muestran relé (ver Figura 3.15). Haga clic en el informe para
  • 56. descargarlo en su ordenador y abra el informe con el visor de informes de arranque del motor en AcSELerator QuickSet SEL-5030. Figura 3.15 Motor Start Informe Página Web Motor Trend Start El SEL-849 recoge y almacena las estadísticas de cada uno empezar de un período joven de 18 meses. Estos datos se presentan en el informe de Motor Trend Start. Situado en el panel de navegación, informes contiene categorías para cada uno de los informes almacenados en el relé (Informes de eventos, eventos secuenciales Recorder, perfil de carga, Motor Estadísticas, Circuito de Inicio y arranque del motor de tendencia). Cuando se selecciona Motor Start Tendencia, el informe Motor Trend Start actualmente almacenada en las pantallas de relé (ver Figura 3.16). El informe Motor Trend Start almacenada en el SEL-849 puede ser aclarado o descargado con los botones de la parte inferior de la pantalla.
  • 57. Figura 3.16 Motor Trend Start Control Además de la visualización y descarga de datos del SEL-849, se puede controlar los contactos de salida y bits remotos desde la página web de control. También el presenta la información de destino se puede ver en la página web de control. Cuando tú seleccione Control desde el panel de navegación, una simulación HMI, así como el acceso al control de los bits a distancia y contactos de salida, se muestra (disponible en Único nivel 2AC). Además, usted puede iniciar y detener el motor haciendo clic el botón correspondiente en el panel de operador (cuando está en modo remoto, consulte REMOTO poco Relay Word). Los objetivos también se pueden borrar haciendo clic OBJETIVO RESET. El HMI simulada se muestra en la página web de Control da actualizaciones en tiempo real de los LEDs objetivo (ver Figura 3.17). La ventana de la pantalla de control también muestra la etiqueta de cada LED como guardado en la configuración HMI (ver Ajustes HMI (SET H Comando)).
  • 58. Figura 3.17 Control de Página Web Para hacer funcionar los Bits remoto, haga doble clic en el poco alejado que necesita y seleccionar la operación a realizar (ver Figura 3.18).
  • 59. Figura 3.18 Mensaje de confirmación para la operación de bits remotos Relé de estado Pruebas de Auto El SEL-849 tiene diagnósticos continuos que compruebe el estado del relé hardware. Los resultados de estos diagnósticos se pueden ver mediante la selección de relé Estado> Self Test desde el panel de navegación. Estado del relé contiene categorías para cada una de las páginas de estado del servidor web (Pruebas de Auto, Relay Canal Bits, y Contadores SELOGIC®). Al seleccionar la categoría en el estado del relé menú, las correspondientes pantallas de informe. Al seleccionar Relay Estado> Self Test, el estado del relé, incluyendo El número de serie, número de parte, y auto-pruebas de los resultados, se muestran (ver Figura 3.19).
  • 60. Figura 3.19 Auto-Tests página web Relay Canal Bits El servidor web tiene la capacidad de mostrar el estado actual del relé Bits de la palabra del relé. Situado en el panel de navegación, relé de estado contiene categorías para cada una de las páginas de estado del servidor web (Pruebas de Auto, Relay Canal Bits y Contadores SELOGIC). Cuando se selecciona una categoría del relé Estado, las correspondientes pantallas de informe. Selección de relé Canal Bits muestra el estado de todos los bits de relé de Word en el relé (ver Figura 3.20). Tenga en cuenta que los bits Relay palabra que se muestra en amarillo son aseverado. Esta página web se actualiza automáticamente. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para ver el relé Palabra restante no Bits visible en la pantalla.
  • 61. Figura 3.20 Relay Canal Bits Página Web Contadores SELOGIC El SEL-849 tiene ocho contadores SELOGIC (ver Cuadro 4.45). El servidor web tiene la capacidad de mostrar el número actual de cada uno de los contadores habilitados. Situado en el panel de navegación, relé de estado contiene categorías para cada uno de las páginas de estado del servidor web (Pruebas de Auto, Relay Canal Bits y SELOGIC Contadores). Cuando se selecciona una categoría, las correspondientes pantallas de informe. Al seleccionar Estado Relay> Contadores SELOGIC, el recuento de cada uno de los habilitado SELOGIC contadores pantallas
  • 62. (ver Figura 3.21). Tenga en cuenta que el contador sólo se muestra cuando está activado. Figura 3.21 SELOGIC Contadores página web Comunicaciones La página de Comunicaciones del servidor web le permite ver la dirección MAC dirección del relé. Cuando seleccione Comunicaciones de la navegación panel, la dirección MAC de las pantallas de relé (ver Figura 3.22)
  • 63. Figura 3.22 Dirección MAC Manual de instrucciones El servidor web tiene la capacidad de mostrar el. Manual pdf de instrucciones formato para el SEL-849. Al seleccionar Manual de instrucciones del panel de navegación, el servidor web muestra el Manual de Instrucciones botón Descargar, que luego se puede hacer clic para descargar el manual de instrucciones de la SEL- 849.
  • 64. Figura 3.23 Descarga del Manual ACSELERATOR QuickSet Software SEL ofrece muchas soluciones de software para PC (aplicaciones) para apoyar la SEL-849 Motor Gestión de relés y otros dispositivos SEL. Tabla 3.1 listas Soluciones de software SEL-849. Tabla 3.1 SEL Soluciones de Software
  • 65. En esta sección se describe cómo empezar con el SEL-849 y ACSELERATOR QuickSet SEL-5030 Software. ACSELERATOR QuickSet es una ajuste de gran alcance, el análisis de eventos y herramienta de medición que ayuda en la configuración, aplicar, y utilizando el SEL-849. Tabla 3.2 muestra el conjunto de ACSELERATOR Aplicaciones QuickSet previstas el SEL-849. Software Tabla 3.2 ACSELERATOR QuickSet SEL-5030 Siga los pasos descritos en la Sección 2: Instalación de preparar el SEL-849 para usar. Realice los siguientes pasos para iniciar las comunicaciones: Paso 1. Conecte el cable de comunicaciones adecuadas entre el SEL-849 y el PC con un SEL- C627M o equivalente para una Conexión Ethernet, un SEL-C234T o equivalente para una serie conexión del puerto, o un SEL-C285T o equivalente para la conexión a un procesador de comunicaciones SEL. Paso 2. Aplique alimentación al SEL-849. Paso 3. Comience ACSELERATOR QuickSet. Comunicaciones ACSELERATOR QuickSet utiliza comunicaciones de relé de puerto 1 al puerto 3 a comunicarse con el SEL-849. Realice los siguientes pasos para configurar ACSELERATOR QuickSet para comunicarse de manera efectiva con el relé. Paso 1. Seleccione Comunicaciones del QuickSet ACSELERATOR barra de menú principal, como se muestra en la Figura 3.24.
  • 66. Figura Cuadro de diálogo Serial Port Comunicaciones 3.24 Paso 2. Seleccione los parámetros de submenú para mostrar la pantalla que se muestra en Figura 3.25. Paso 3. Configurar el puerto de la PC para que coincida con las comunicaciones de relé ajustes. Paso 4. Configurar ACSELERATOR QuickSet para que coincida con el SEL-849 configuración predeterminada introduciendo Nivel de acceso 1 y el Nivel de Acceso 2contraseñas en los respectivos cuadros de texto. Paso 5. Si un módem telefónico se elige en el cuadro de texto del relé, introduzca el número de teléfono de acceso telefónico en el cuadro de texto Número de teléfono. Paso 6. Para las comunicaciones de red, compruebe la verificación Usar Red caja e introduzca los parámetros de red, como se muestra en la Figura 3.26. Paso 7. Salga de los menús haciendo clic en Aceptar cuando haya terminado.
  • 67. Figura 3.25 Parámetros de puerto de comunicación serie Caja de dialogo Figura 3.26 Parámetros de comunicación de red Caja de dialogo Terminal Terminal ventana Seleccione Comunicaciones> Terminal en la principal ACSELERATOR QuickSet barra de menú para abrir la ventana de terminal (ver Figura 3.27)
  • 68. Figura 3.27 Menú Comunicaciones La ventana de terminal es una interfaz ASCII con el relé. Éste es una básica emulación de terminal. Muchos programas de emulación de terminal de terceros son disponibles con esquemas de codificación de transferencia de archivos. Abra la ventana de terminal ya sea haciendo clic en Comunicaciones> Terminal o pulsando <Ctrl + T>. Verificar la correcta comunicación con el relé mediante la apertura de una ventana de terminal, pulsando <Enter> un par de veces, y verificar que se recibe un mensaje. Si una prompt no se recibe, verificar la instalación correcta. Terminal Registro Para crear un archivo que contiene todas las comunicaciones de terminales con el relé, seleccione Registro de Terminal en las Comunicaciones> menú de Inicio de sesión y especifique un presentar en el indicador. ACSELERATOR QuickSet registra los eventos de comunicación y los errores en este archivo. Haga clic en Comunicaciones> Registro> Registro Conexión para ver el registro. Borre el registro seleccionando Comunicaciones> Registro> Borrar Registro de conexión. Controladores y Parte Número Después de hacer clic Comunicaciones> Terminal, acceder al relé en el acceso Nivel 1. Emita el comando ID para recibir un informe de identificación, como se muestra en Figura 3.28. Figura 3.28 dispositivos de respuesta al Comando ID Busque y anote el número Z (Z001001) en la cadena FID. La primera parte del número Z (Z001...) determina el relé ACSELERATOR QuickSet configuración de la versión del controlador cuando se crea, o archivos de configuración de relé de edición. El uso de la versión del controlador Editor de dispositivos será discutido en más detalle más adelante en esta sección (ver Editor de Configuración (Modo Editor) en la página 3.30).Comparar el número de pieza (PARTNO = 084900101100000) con la opción Modelo Tabla (MOT) para asegurar la configuración del relé correcto.
  • 69. Base de Datos de Configuración Gestión y Drivers ACSELERATOR QuickSet utiliza una base de datos para guardar los ajustes del relé y contiene conjuntos de todos los archivos para cada relé especificado en la base de datos. Gerente Elija una método de copia de seguridad de almacenamiento adecuado y un lugar seguro para almacenar la base de datos archivos Base de datos activo Cambie la base de datos activa a la que necesita ser modificado mediante la selección de Archivo> Base de datos activa en la barra de menú principal. Database Manager Seleccione Archivo> Administrador de base de datos en la barra de menú principal para crear nueva bases de datos y gestionar registros dentro de las bases de datos existentes. Base de Datos de Configuración Paso 1. Abra el Database Manager para acceder a la base de datos. Haga clic en Archivo > Administrador de Base de Datos. Aparece un cuadro de diálogo. El archivo de base de datos predeterminada ya configurado en ACSELERATOR QuickSet es Relay.rdb. Esta base de datos contiene ejemplos de configuración archivos para los productos SEL con la que se pueden utilizar ACSELERATOR QuickSet. Paso 2. Introduzca las descripciones de la base de datos y para cada relé o relés en la base de datos en la Descripción y configuración de base de datos Descripción cuadros de diálogo. Paso 3. Entre las características especiales de operación que describen el relé ajustes en el cuadro de diálogo Descripción Configuración. Estos pueden incluir la configuración del esquema de protección y comunicaciones ajustes. Paso 4. Seleccione uno de los relés que figuran en Configuración de base de datos y seleccione el botón de opción Copiar para crear una nueva colección de ajustes. ACSELERATOR QuickSet pide un nuevo nombre. Asegúrate de introducir una nueva descripción en Ajustes Descripción. Copiar / Configuración moverse entre las bases de datos Paso 1. Seleccione el Copiar / Mover Ajustes Entre ficha Bases de datos de crear varias bases de datos con el Database Manager; estos bases de datos son útiles para agrupar los sistemas de protección similares o áreas geográficas.
  • 70. Paso 2. Haga clic en el botón de la opción B Abrir para abrir una base de datos de relé. Paso 3. Escriba un nombre de archivo y haga clic en Abrir. a. Resalte un dispositivo o ajuste en él una base de datos. b. Seleccione Copiar o Mover y haga clic en el botón> para crear una nuevo dispositivo o ajuste en la base de datos B. Paso 4. Invertir este proceso tenga dispositivos de la base de datos de B a la Una base de datos. Copiar crea un dispositivo idéntico que aparece en ambas bases de datos. Mover elimina el dispositivo desde una base de datos y coloca el dispositivo en otra base de datos. Crear una nueva base de datos, copiar una base de datos existente Para crear y copiar una base de datos existente de dispositivos a una nueva base de datos: Paso 1. Haga clic en Archivo> Database Manager y seleccione Crear nuevo Botón de la base de datos. ACSELERATOR QuickSet le pide un Nombre del archivo. Paso 2. Escriba el nuevo nombre de la base de datos (y la ubicación si la nueva ubicación difiere de la existente) haga clic en Guardar. ACSELERATOR QuickSet muestra las configuraciones de mensajes [ruta de acceso y nombre de archivo] se ha creado correctamente. Paso 3. Haga clic en Aceptar. Para copiar una base de datos existente de dispositivos a una nueva base de datos: Paso 1. Haga clic en Archivo> Database Manager y seleccione el Copiar / Mover Ajustes Entre ficha Bases de datos en el Database Manager caja de dialogo. ACSELERATOR QuickSet abre la última base de datos activa y asigna como la base de datos A. Paso 2. Haga clic en el botón Abrir B; Indicaciones ACSELERATOR QuickSet por una ubicación de archivo. Paso 3. Escriba un nuevo nombre de base de datos, haga clic en el botón Abrir y haga clic en Sí; el programa crea una nueva base de datos vacía. Dispositivos de carga en la nueva base de datos como en Copiar / Mover Ajustes Entre Bases de datos en la página 3.27. Ajustes ACSELERATOR QuickSet ofrece la capacidad de entornos que crean para una o más SEL-849 relés. Ajustes tienda relé existente descargados de SEL-849 relés con ACSELERATOR QuickSet, la creación de una biblioteca de ajustes del relé, a continuación, modificar y cargar estos ajustes de la biblioteca de la configuración de un SEL-849. ACSELERATOR QuickSet hace que la configuración del relé fácil y eficiente. Sin embargo, usted no tiene que utilizar ACSELERATOR QuickSet para configurar el SEL-849; puede utilizar un terminal ASCII o una emulación de terminal equipo que ejecuta software. ACSELERATOR QuickSet proporciona las ventajas
  • 71. de reglas basadas en cheques de ajustes, SELOGIC ecuación de control Generador de expresiones, el operador control y medición HMI, análisis de eventos, y ayuda Editor de Configuración El Editor de Configuración muestra los ajustes del relé en fáciles de entender categorías. La estructura de la configuración de SEL-849 hace que la configuración del relé fácil y eficiente. Los ajustes se agrupan lógicamente, y los elementos que no se utilizan en el relevo esquema de protección seleccionado no son accesibles. Por ejemplo, si sólo hay una tarjeta analógica instalada en el relé, se puede acceder a la configuración de este una carta solamente. Los ajustes para las otras ranuras se atenúan (gris) en el ACSELERATOR Menús QuickSet. ACSELERATOR QuickSet muestra todas las categorías de ajustes en la vista de árbol de configuración. La vista de árbol configuración permanece constante si categorías de ajustes están activados o desactivados. Sin embargo, la configuración de movilidad reducida atenuado cuando se accede haciendo clic en un elemento en la vista de árbol. Menú de configuración ACSELERATOR QuickSet utiliza una base de datos para almacenar y gestionar relé SEL ajustes. Cada relé tiene su propio registro de ajustes. Utilice el menú Archivo para abrir un registro existente, crear y abrir un nuevo récord, o leer los ajustes del relé de un SEL-849 conectado y luego crear y abrir un nuevo récord. Utilizar el Menú Herramientas para convertir y abrir un registro existente. Se abrirá el registro en el Editor de configuración como un formulario (plantilla) Configuración o en el modo Editor. Cuadro 3.3 Archivo / Herramientas Menús Archivo> Nuevo
  • 72. Al seleccionar el elemento de menú Nuevo crea nuevos archivos de configuración. ACSELERATOR QuickSet hace que los nuevos archivos de configuración del controlador que se especifica en el Cuadro de diálogo Selección del editor Configuración. Utiliza ACSELERATOR QuickSet la Z-serie en la cadena de FID para crear una versión particular de la configuración. Llegar comenzó a hacer SEL-849 configuración con el Editor de configuración en el Editor Modo, seleccione Archivo> Nuevo en la barra de menú principal, y SEL-849 y 001 de la ventana Configuración Editor de selección como se muestra en la Figura 3.29. Figura 3.29 Selección de Pilotos Después de la selección del controlador modelo de relé y la configuración, ACSELERATOR QuickSet presenta el cuadro de diálogo Número de pieza del relé. Utilice este cuadro de diálogo para configurar el Editor de relé para producir ajustes para un relé con opciones que determine el número de parte, como se muestra en la Figura 3.30. Pulse OK cuando haya terminado. Figura 3.30 Actualización Número de pieza
  • 73. La figura 3.31 muestra la pantalla de configuración del editor. Ver la parte inferior de la Configuración Ventana del Editor para comprobar el número de configuración del controlador. Compare el Número de controlador ACSELERATOR QuickSet Ajustes y la primera parte de la Z-serie en la cadena de FID (seleccione Herramientas> Medidor y Control> Estado). Estos números deben coincidir. ACSELERATOR QuickSet utiliza esta primera parte del número Z para determinar el Editor de configuración correcta para mostrar. Figura 3.31 Nueva pantalla de ajuste Archivo> Abrir El elemento de menú Abrir abre un dispositivo existente de la carpeta de base de datos activa. ACSELERATOR QuickSet solicita un dispositivo para cargar en los Ajustes Editor. Archivo> Leer Cuando se selecciona la opción de menú Read, ACSELERATOR QuickSet lee la configuración del dispositivo desde un dispositivo conectado. Como lee ACSELERATOR QuickSet el dispositivo, aparecerá una ventana Estado de la transferencia. Utiliza ACSELERATOR QuickSet protocolos serie para leer la configuración de los dispositivos SEL. Herramientas> Convertir Use la opción de menú Convert para convertir de una versión a otra configuración. Por lo general, esta utilidad se utiliza para actualizar un archivo de configuración existente a una nueva versión ya que los dispositivos están utilizando un número de versión más reciente. ACSELERATOR QuickSet proporciona un informe Ajustes Convierta que muestra perdió, cambió, y ajustes no válidos crean como resultado de la conversión. Opina sobre este informe determinar si se requieren cambios. Ajustes del editor (Modo Editor)
  • 74. Utilice el Editor de Configuración (Modo Editor) para introducir los ajustes. Estas características incluir el número de versión del controlador de configuración ACSELERATOR QuickSet (la primera tres dígitos del Número-Z) en la esquina inferior izquierda del Editor de Configuración. Entrando Ajustes Paso 1. Haga clic en los signos + y los botones en la vista de árbol de Configuración ampliar y seleccione la configuración que desee cambiar. Paso 2. Utilice Tab para navegar a través de la configuración o haga clic en una configuración. Paso 3. Para restaurar el valor anterior de un ajuste, haga clic derecho con el ratón sobre el ajuste y seleccione Valor anterior. Paso 4. Para restaurar el valor de configuración predeterminada de fábrica, haga clic derecho en el establecimiento de cuadro de diálogo y seleccione Valor predeterminado. Paso 5. Si introduce un valor que está fuera de rango o tiene un error, ACSELERATOR QuickSet muestra el error en la parte inferior de la Settings Editor. Doble clic en el error lista para ir a establecer e introducir una entrada válida. Generador de expresiones Ecuaciones de control SELOGIC son un medio poderoso para dispositivo de personalización actuación. ACSELERATOR QuickSet simplifica este proceso con la Generador de expresiones, un editor basado en normas para la programación de control SELOGIC ecuaciones. El Generador de expresiones organiza los elementos del dispositivo, analógico cantidades, y las variables de la ecuación de control SELOGIC. Acceder al Generador de expresiones. Utilice los botones suspensivos... en la configuración los cuadros de diálogo de Windows Ajustes editor para crear expresiones, como se muestra en Figura 3.32. Expresión Organización Constructor. El cuadro de diálogo Generador de expresiones es organizada en dos partes principales que representan el lado izquierdo (lvalue) y derecha lateral (DVALOR) de la ecuación de control SELOGIC. El valor izquierdo es fijo para todos los ajustes. Utilizando el generador de expresiones. Use el lado derecho de la ecuación (R VALOR) para seleccionar categorías generales de elementos del dispositivo, cantidades analógicas, contadores, temporizadores, pestillos, y variables lógicas. Seleccione una categoría en la vista de árbol R VALOR, y el generador de expresiones muestra todos los operando para esa categoría en el cuadro de lista en la parte inferior derecha. Directamente debajo del lado derecho de la ecuación,
  • 75. elegir los operadores de incluir en el valor de r. Estos operadores incluyen lógicas básica, rising- y cayendo de punta disparadores, la expresión se compara, y comentarios. Figura 3.32 Expresiones creados con Generador de expresiones Archivo> Guardar Una vez que los ajustes se introducen en ACSELERATOR QuickSet, seleccione Archivo> Guardar en el Editor de configuración para ayudar a asegurar que los ajustes no se pierden. Archivo> Enviar Para transferir las ediciones realizadas en la sesión de edición ACSELERATOR QuickSet, que debe enviar los ajustes al relé. Seleccione Archivo> Enviar. En el cuadro de diálogo que se abre, seleccione la configuración de la sección que desea trasladado al relé mediante la comprobación la casilla correspondiente. Edición> Número de pieza Utilice este elemento de menú para cambiar el número de pieza si se ha introducido de forma incorrecta en un paso anterior. Archivos de texto Seleccione Herramientas> Importar o Herramientas> Exportar en el QuickSet ACSELERATOR barra de menú para la configuración de importación o exportación desde o hacia un archivo de texto. Utilice esta función para crear un archivo que puede ser más fácilmente almacenada o enviada electrónicamente.
  • 76. Análisis Evento ACSELERATOR QuickSet ha integrado herramientas de análisis que le ayudan a recuperar información sobre las operaciones de relé forma rápida y sencilla. Utilice el evento información que los SEL-849 tiendas para evaluar el rendimiento de un sistema de (seleccione Herramientas> Agenda> Obtener archivos de eventos). La figura 3.33 muestra compuesta pantallas para la recuperación de eventos. Figura 3.33 Pantallas de composite para Recuperando Eventos Formas de onda de eventos El relé dispone de tres tipos de captura de datos de eventos: 4 muestras por ciclo de datos filtrados, 32 muestras por ciclo de filtrado de datos (en bruto), o COMTRADE formato. Ver Sección 9: Análisis de Eventos para información sobre los eventos de grabación. Utilice la función Opciones en la Figura 3.33 para seleccionar las 32 muestras por ciclo datos (en bruto) formato COMTRADE caso de datos o eventos sin filtrar (por defecto es 4 muestras por ciclo filtrada de datos). Ver historial de eventos Puede recuperar archivos de eventos almacenados en el relé y transferir estos archivos a una computadora. Para obtener información sobre los tipos de archivos de eventos y captura de datos, consulte Especificaciones de procesamiento y
  • 77. Sociografía en la página 1.10. Descargar archivos de eventos del dispositivo, haga clic en Herramientas> Eventos> Obtener archivos de sucesos. Los Aparecerá el cuadro de diálogo Historial de eventos, como se muestra en la Figura 3.33 Obtener Evento Seleccione el evento que desea ver (por ejemplo, Evento 1 en la figura 3.33), seleccione la Tipo de evento con la función Opciones de Tipo de evento (4 muestras o 16 muestras), y haga clic en el botón Evento Obtener seleccionado. Cuando la descarga se ha completado, Consulta ACSELERATOR QuickSet si desea guardar el archivo en su computadora, como muestra en la Figura 3.34 Figura 3.34 Guardar el Evento Obtenido Introduzca un nombre adecuado en el cuadro de texto Nombre de archivo y seleccione el lugar apropiado donde ACSELERATOR QuickSet debe guardar el registro de eventos. Ver archivos Evento Para ver los eventos guardados, se necesita el paquete de software SEL-5601. Utilizar el Ver la función de archivos de sucesos en el menú Herramientas> Eventos para seleccionar el evento que desea ver (ACSELERATOR QuickSet recuerda el lugar donde almacenó el registro de evento anterior). Utilice Vista Combinada Archivos de eventos para ver simultáneamente hasta tres eventos separados. Meter y Control
  • 78. Haga clic en Herramientas> HMI> HMI para que aparezca la pantalla que se muestra en la Figura 3.35. La vista de árbol HMI muestra todas las funciones disponibles en la función HMI. A diferencia de la auto-configuración del dispositivo, el árbol HMI sigue siendo el mismo independientemente del tipo de las tarjetas instaladas Vista general del equipo La pantalla Vista general del equipo ofrece una visión general del dispositivo. El contacto I / O parte de la ventana muestra el estado de las seis entradas (u opcionalmente, 12 entradas) y cuatro salidas de la placa principal. No se puede cambiar estos términos asignaciones. Puede asignar cualquier bit Relay Palabra a los 16 LEDs de destino definidos por el usuario. A cambiar la actual asignación, haga doble clic sobre el texto por encima de la plaza Quiero cambiar. Después de hacer doble clic sobre el texto, una caja con relés disponibles Bits de la palabra aparece en la esquina inferior izquierda de la pantalla (ver Figura 3.35). Seleccione el bit Relay Palabra adecuado y haga clic en el botón Actualizar para asignar el bit Relay Palabra al LED. Para cambiar el color del LED, haga clic en el cuadrado y haga su selección en la paleta de color. Los LED del panel frontal muestran el estado de los 10 LEDs como se ve en la HMI opcional (SEL-3421 o SEL-3422). El texto correspondiente adyacente al LED se cambia al cambiar la configuración de T0x_LBL en el HMI del relé categoría de ajustes (véase la Sección 8: Interfaz Hombre-Máquina (HMI)). Usar la configuración del panel frontal para cambiar el panel frontal de los LED.
  • 79. Figura 3.35 Vista general del equipo de la pantalla El, fasores, Armónicos, Presupuestos / Demanda Pico Fundamentales, etc., pantallas muestran los valores correspondientes. Seleccione estas pantallas de medición por clic en el nombre correspondiente en la columna de la izquierda.
  • 80. Blancos Haga clic en el botón de Objetivos para ver el estado de todos los bits de retransmisión Word (ver Figura 3.36). Cuando un bit Relay Palabra tiene un valor de 1 (HABILITADO = 1), el Relevo Palabra poco se afirma. Del mismo modo, cuando un bit Relay palabra tiene un valor de 0 (por ejemplo, 49T = 0), el bit Relay Word se deasserted. Cuando el bit se muestra en, Figura 3.36 se resalta en amarillo, que corresponde a la que se afirma en la relé. Las pantallas de estado y de la SER muestran la misma información que la STA ASCII y los comandos de SER. Figura 3.36 SEL-849 Relé Canal Bits (Objetivos) Motor de inicio Haga clic sobre el Informe de arranque del motor> botón Datos para mostrar el comprimido (* .cmsr) los datos del informe de arranque del motor o en el botón Gráfico para mostrar el informe gráficamente como se muestra en la Figura 3.37.
  • 81. Figura 3.37 Pantalla gráfica de arranque del motor Reportar Control La figura 3.38 muestra la ventana de Control. Desde aquí se puede borrar el evento historia, informes de tendencias de arranque del motor, la SER, informa PLD, informes MOT, disparador eventos, y restablecer los datos de medición. También puede restablecer los objetivos y establecer el tiempo y la fecha. Para iniciar o detener el motor, haga clic en el botón Start / Stop (ver Figura 3.38). Los Iniciar y detener botones funcionan sólo cuando el relé está en modo REMOTO (Relay REMOTO Canal Bit se afirma). Motor parado indicadores / RUNNING son también proporcionó. Para determinar el estado del sensor de arco eléctrico, comprobar el Arco-Flash Sensor Diagnóstico (Diagnóstico del sensor al relé Canal Bit AFS1 DIAG) y sensor de ambiente Medición de luz (sensor de luz ambiental La medición corresponde al relé Palabra AFS1EL Bit).
  • 82. Figura 3.38 Pantalla de Control Para controlar los bits remotos, haga clic en la casilla adecuada, a continuación, seleccione la el funcionamiento de la caja se muestra en la Figura 3.39. Figura 3.39 Selección de Operación Remota
  • 83. Varias formas de ACSELERATOR QuickSet ayuda están disponibles, como se muestra en Tabla 3.4. Pulse <F1> para abrir un archivo de ayuda sensible al contexto con el tema apropiado como predeterminado. Tabla 3.4 ACSELERATOR QuickSet Ayuda Sección 4
  • 84. Funciones de protección y Lógica En esta sección se describen los ajustes SEL-849 Motor Gestión de relé, incluyendo los elementos de gestión del motor y las funciones básicas, control de la lógica de E / S, así como los ajustes que controlan los puertos de comunicaciones y visualización HMI. Los ajustes se determinan por el número de referencia del relé y seguro interdependencias; en consecuencia, algunos de los ajustes en esta sección no pueden estar disponibles en su relé. Consulte las Hojas de Ajustes (disponible en www.selinc.com) para obtener una lista completa con las reglas de ocultación. Esta sección incluye los siguientes apartados: Datos de la aplicación. Muestra información que usted necesita saber (por ejemplo, aproximadamente el motor protegido) antes de calcular los ajustes del relé. Configuración de protección (conjunto de comandos). Listas de protección, control y ajustes de configuración para varios elementos, incluyendo pantalla exacta de la corriente alterna y las señales de entrada de tensión opcionales. Protección básica. Listas ajustes para elementos de protección incluidos en todos los modelos de la SEL-849, incluyendo el elemento térmico, de sobre corriente elementos, funciones de carga de pérdida, y las funciones de carga de mermelada. Voltaje-Basado Protección. Enumera los ajustes asociados con el ac opcional elementos de protección basadas en tensión. Puede saltar este apartado si su relé no está equipado con entradas de tensión opcionales. Viaje / Cerrar Lógica y control de motores. Listas de viaje de inhibición, de viaje / Cerrar la lógica, y la lógica de control del motor. Ajustes de lógica (L Comando SET). Listas ajustes asociados con los cierres, temporizadores, contadores, y variables matemáticas. Configuración de puerto (P Comando SET). Listas configuración que configuran la parte superior del relé y puertos de comunicaciones lado del panel. Ajustes HMI (Comando SET H). Listas ajustes de la pantalla HMI, pulsadores y control de LED. Ajuste informe (SET R Comando). Enumera los ajustes para los eventos secuenciales Informes Recorder, evento, arranque del motor, y los informes de carga de perfil. Modbus Mapa ajustes (SET M Comando). Muestra un mapa de usuario Modbus® registrar los ajustes. Al calcular los ajustes de elemento de protección, proceder a través del subsecciones listadas anteriormente. Saltear las subsecciones de protección basadas en tensión si no se aplican a su modelo de relé específico o instalación.
  • 85. Usted puede introducir los ajustes utilizando el puerto EIA-232, el puerto EIA-485, o el Puerto Ethernet (véase la Sección 7: Comunicaciones). Datos de la aplicación Es más rápido y fácil para usted para calcular los ajustes para el SEL-849 si recopilar la siguiente información antes de empezar (recoger la información para cada velocidad para una aplicación de motor de dos velocidades). Para la aplicación del alimentador, ignorar los elementos específicos del motor que figuran a continuación. ➤ Especificaciones del motor protegido, incluyendo las siguientes detalles: ➢ Corriente a plena carga nominal ➢ Factor de servicio ➢ Corriente del rotor bloqueado ➢ Máximo bloqueada tiempo de rotor con el motor a temperatura ambiente y / o temperatura de funcionamiento (o clase de disparo por bajo NEMA tensión / motores IEC) ➢ Motor máximo de arranques por hora, si se conoce ➢ Tiempo mínimo entre arranques del motor, si se conoce ➤ Los datos adicionales sobre la aplicación del motor, incluyendo el siguiente información: ➢ Mínimo ninguna corriente de carga o el poder, si se conoce ➢ Motor de tiempo de aceleración. Este es el tiempo normal requerido para que el motor alcance la velocidad máxima. ➢ El tiempo máximo para llegar a plena carga del motor. Esta vez puede ser significativamente mayor que el tiempo de aceleración del motor, particularmente en aplicaciones donde el motor de la bomba motor puede correr a toda velocidad por algún tiempo antes de que la Bomba alcance plena cabeza y carga completa. ➤ Transformador de corriente primaria y secundaria calificaciones, si utilizan ➤ Rotación de fases del sistema y frecuencia nominal ➤ Relaciones de transformación de tensión y conexiones, si se utiliza ➤ Magnitudes de corriente de falla esperada Configuración de protección (Comando SET)
  • 86. Todos los ajustes de intensidad y tensión están en secundaria cuando los TC y PTs externos utilizan. Los valores primarios y secundarios son los mismos cuando no se utilizan cts / PT. Configuración básica Todos los modelos SEL-849 tienen la configuración de identificador que se describen en la Tabla 4.1. LosSEL-849 imprime las cadenas de retransmisión y Terminal Identificar en la parte superior de las respuesta el puerto serie de comandos para identificar mensajes de relés individuales. Introduzca hasta 16 caracteres, incluyendo letras de la A-Z (no sensible a mayúsculas), números 0-9, puntos, guiones (.) (-), y espacios. Identificadores sugeridas incluyen la ubicación, proceso, circuito, número de tamaño, o el equipo del motor protegida. Establezca la frecuencia nominal (FM) y rotación de fases (FRENTE) para que coincida con sus parámetros del sistema. Utilice la configuración de APP para seleccionar la aplicación apropiada. Establecer APP: = MOTOR para la mayoría de aplicaciones de motor. Para los motores conectados a una frecuencia variable unidad (VFD), utilice APP: = VFD. El relé utiliza rms magnitudes actuales vez de fundamental para los elementos de sobre corriente de fase / tierra (50P, 50G, 50N, 51P, y 51G) y el modelo térmico del motor (49) cuando se selecciona la aplicación VFD. Establecer APP: = ALIMENTADOR si el relé se utiliza para la protección del alimentador.
  • 87. El SEL-849 utiliza bobinas Rogowski con corriente a plena carga nominal de 128 A. Conjunto CTR1 = 1 para aplicaciones sin TC externos. TC externo tradicional se debe utilizar si la corriente a plena carga es superior a 128 A. La relación CT opción configura el relé para escalar con precisión los valores medidos para los informes usando las cantidades primarios. Calcular la relación CTR1 dividiendo el CT Evaluación primaria por la clasificación secundaria. Si utiliza un CT Core-Balance (CBCT) de falla a tierra de entrada de corriente (IN) establece la CTRN igual a la relación de CBCT activar elementos de protección 50N (véase la Figura 4.6 y la Tabla 4.10 para más detalles). Ejemplo 4.1 fase de cálculo de relación de CT Marco Considere la posibilidad de una aplicación en la calificación de CT fase es 100: 5 A. Establecer CTR1 o CTR2: = 100/5: = 20. Los Amperios a plena carga (FLA) ajustes son en amperios secundarios, consulte Ejemplo 4.3 para el cálculo de la muestra de Motor FLA. El relé utiliza FLA1 a determinar el factor de margen de ajuste (ver Tabla 4.2) para optimizar varios ajustes varía para adaptarse a la corriente de carga completa. Para la aplicación de alimentación, ajuste el FLA igual a valoración actual del alimentador. Para los motores NEMA, utilice el factor de servicio especificado por el fabricante del motor. Puede configurar factor de servicio de 1.00 para el motor IEC si no está disponible. Cuando se establece la clase de viaje, que se utiliza normalmente para motores de baja tensión, el relé ajusta automáticamente muchas de las opciones para simplificar la sobrecarga protección (véase Elemento de sobrecarga térmica en la página 4.6).
  • 88. Tabla 4.3 muestra los valores de voltaje básicos para modelos con relé opcional entradas de tensión. Estos ajustes configuran las entradas de tensión a correctamente medir y escalar las señales de tensión. Si se utilizan los PT externos, ajuste la relación PT (PTR) establecer igual a la relación PT. Ajuste el nominal de línea a línea de voltaje (VENENO) en voltios secundarios si es externa Se utilizan los PT. Tenga en cuenta que el veneno está siempre en tensión de línea a línea, con independencia de la configuración de entrada estrella o en triángulo. Ejemplo 4.2 Voltaje de entrada Configuración Cálculos Considere la posibilidad de una aplicación del motor 4000 V en 4200: 120 V Tensión se utilizan transformadores (conectados en triángulo abierto). Relación PT = 4200/120 = 35 m Line-Line Voltaje nominal = 4000/35 = 114,3 V Establecer PTR: = 35, VNOM: = 114, y DELTA Y: = DELTA Cuando los potenciales de fase a fase se conectan al relé, ajuste DELTA Y: = DELTA. Cuando de fase a neutro potenciales están conectados a él relé, ajuste DELTA Y: = WYE. En aplicaciones en las que sólo una única tensión está disponible, establezca POR SOLO. Como se muestra en la Figura 2.8, el voltaje único debe estar conectado a la fase A de entrada, pero puede ser un A-N o una tensión de A- B. Asegúrese de ajustar DELTA Y: = ojo por una entrada o DELTA Y: = DELTA para un AB voltaje de entrada. Cuando se establece SOLO POR, los cambios en el rendimiento del relé de las siguientes maneras: ➤ Poder y elementos de tensión. Cuando se utiliza un voltaje, el relé supone que los voltajes del sistema están equilibrados tanto en magnitud y ángulo de fase. Poder, factor de potencia, y de secuencia positiva impedancia se calculan suponiendo tensiones equilibradas. ➤ Medición. Cuando se utiliza un voltaje, las pantallas de relé que magnitud y ángulo de fase. Las pantallas de retransmisión cero para las magnitudes de los voltajes medidos. Voltajes balanceados son asumidos por el poder, factor de potencia, 3V0, 3V2 y medición. Los relés que no están equipados con entradas de tensión de fase esconden estos ajustes y desactivar las funciones de protección y medición basado en la tensión.
  • 89. Cuando se establece de fábrica Lógica (REGISTRO DE HECHO) a Y, el SEL-849 hace lo siguiente: ➤ Ajusta automáticamente la recogida de sobrecarga (OLPU) igual a la Servicio ajuste Factor o 1, 05, lo que sea mayor. ➤ Asigna automáticamente entradas de contacto por defecto y salidas para todos combinaciones de la aplicación (APP) y de arranque Tipo (Startrite) ajustes. Vea la Figura 2.10 hasta la Figura 2.16 para los esquemas de conexión por defecto típicos. Puede cambiar la asignación de S por defecto de E / y recogida de sobrecarga mediante el establecimiento de FACTLOG: = N. Enrutamiento circuito de corriente normal debe seguir al lado de la Fuente y de carga para polaridad correcta. Sin embargo, puede invertir la polaridad con la actual Polaridad de entrada de ajuste (Currin), vea la Sección 2: Instalación y Figura 2.16 para la descripción adicional. Esta característica proporciona flexibilidad de cableado para minimizar curvas en los cables de circuito actuales, particularmente útiles en instalaciones confinadas. SEL-849 soporta cuatro tipos de arrancadores de motor: ➤ Completa Tensión no dé marcha atrás (FVNR) ➤ Completa Tensión de marcha atrás (FVR) ➤ Dos velocidades (2SPEED) ➤ Star-Delta (STAR_D)
  • 90. Figura 2.10 hasta la Figura 2.16 muestran esquemas de conexión típicas. Cuando el STARTRTY: = 2SPEED (o FVR) el relé utiliza CT Ratio (CTR) y Amperios a plena carga (FLA) con base en el estado de SPEED2 poco Relay Palabra (ver Tabla 4.36): ➤ CTR = CTR1 y FLA = FLA1 si SPEED2 = 0 (Velocidad 1 o Reenviar velocidad) ➤ CTR = CTR2 y FLA = FLA2 si SPEED2 = 1 (Velocidad 2 o velocidad inversa) Cuando STARTRTY: = FVR, establezca la FVR Phasing (FVR PH) para identificar el fase que no está afectada por el contactor inversa. Vea la Figura 2.11 para un ejemplo que requiere FVR PHA. Sin embargo, si CTs de fase se encuentran en el lado del autobús del contactor, establece FVRF: = Ninguno. Una operación sostenida de baja velocidad en las aplicaciones de variador de frecuencia puede causar daños en el motor a menos que la protección de sobrecarga representa para los pobres enfriamiento debido a la baja velocidad. Ajuste la carga nominal a velocidad cero (LOAD_ZS) para corriente continua permitió a velocidad cero y la frecuencia mínima a plena carga (FREQ FL) a la frecuencia más baja a la que el enfriamiento será casi normal. El relé se adapta automáticamente umbral de disparo de la protección térmica por un elemento KVF factor. La figura 4.1 muestra las características típicas de la KVF por ejemplo Ajustes específicos. Figura 4.1 Factor KVF Versus VFD Frecuencia de salida Los ajustes DATE_F le permite cambiar el formato de presentación de la fecha de relé con la norma norteamericana (mes / día / año), el estándar de ingeniería (Año / mes / día), o la norma europea (día / mes / año). Ajuste el SELOGIC ecuaciones de control FALLO para bloquear temporalmente la demanda de medición.
  • 91. Protección básica Térmica Sobrecarga Elemento El SEL-849 motor elemento térmico ofrece protección integral para todos las siguientes condiciones de funcionamiento del motor: ➤ Comienza rotor bloqueado ➤ Sobrecarga Correr ➤ desequilibrada-secuencia negativa / corriente de calentamiento actual ➤ Repetida o arranques frecuentes El ajuste Método térmica (SETMETH) selecciona el elemento térmico algoritmo que se utilizará en el SEL-849. El ajuste Método térmica esencialmente ofrece los siguientes dos opciones. Valoración Método térmica (SETMETH: = Rating_1). Cuando este método es seleccionado, el relé configura una curva térmica basado en el motor a plena carga amperios, nivel de arranque de sobrecarga, constantes, encerrados amperios del rotor de tiempo Estado correr, caliente tiempo de rotor bloqueado, y el factor de aceleración (rotor de línea tiempo de disparo bloqueado). Método de la Curva térmica (SETMETH: = Curve). Cuando se selecciona, usted elige a partir de curvas de límite térmico 45 de motor. El relé se deriva automáticamente y oculta los siguientes ajustes. ➤ Constante de tiempo del estado de ejecución ➤ Amperios rotor bloqueado ➤ Tiempo de rotor bloqueado ➤ Factor de aceleración Ambos métodos de ajuste de elementos térmicos pueden proporcionar motor excepcional protección. En cada caso el relé opera un modelo térmico con un valor de disparo definido por los ajustes del relé y un presente estimación de calor que varía con el tiempo y el cambio de corriente del motor. El relé expresa la actual térmica del motor estimado como una capacidad térmica utiliza en porcentaje del nivel de disparo para el estator y de rotor. Cuando cualquiera de capacidad térmica alcanza el 100 por ciento, el relé dispara. Usted puede ver los valores actuales capacidad térmica mediante el uso de la máquina humana Interface (HMI) de medición> función térmica o el comando METER puerto serie. Si el modelo térmico se apaga (E49 MOTOR: = N), el modelo
  • 92. térmico es personas con discapacidad, la salida del modelo térmico es bloqueado, y el relé informa el Capacidad térmica como 0, como se señala en la Sección 5: Medición y Monitoreo. Tabla 4.5 Configuración de sobrecarga térmicos Al habilitar la protección de sobrecarga, el relé requiere información sobre capacidades del motor protegidas. Obtener la información requerida (excepto el factor de aceleración) a partir de las especificaciones del motor. El relé de forma automática determina el ajuste de arranque de sobrecarga basado en establecer el factor de servicio si la lógica de fábrica se utiliza como se ha descrito anteriormente (véase el cuadro 4.4 Clasificación Método térmica El SEL-849 corre modelos de rotor y estator de forma simultánea. El rotor térmica viajes de modelo en caliente el tiempo de rotor bloqueado en la corriente de rotor bloqueado cuando el rotor está en la temperatura normal de funcionamiento. El modelo estator proporciona sobrecarga protección mediante la limitación de la
  • 93. estimación de la energía térmica del estator en un valor representado por la configuración de sobrecarga. Tenga en cuenta que el ajuste de tiempo de rotor bloqueado es para una condición de hot-rotor. Si sólo hay una se especifica el tiempo de rotor bloqueado para un motor en particular, a menos que la especificación afirma lo contrario, suponga que el tiempo es frío bloqueado tiempo del rotor. Multiplique el encerrado en frío de tiempo del rotor por 0,833 para determinar un tiempo de rotor bloqueado caliente que es aceptable para la mayoría de los motores. Ejemplo 4.3 térmica elemento de ajuste A 400 V, 60 HP del motor está protegido por la sobrecarga térmica SEL-849 Elemento. La hoja de datos del motor incluye la siguiente información. Potencia nominal = 60 HP Tensión nominal = 400 V Corriente nominal a plena carga = 80 A Nominal rotor bloqueado amperios = 480 A Segura Tiempo Puesto en 100% Voltios: Cold = 18 segundos Hot = 15 segundos Factor de Servicio = 1.2No hay CTs PTs o se utilizan en este ejemplo. Los ajustes SEL-849 para el aplicación se calcula como se muestra a continuación: CTR1: = 1 (ver Configuración de Protección (Comando SET)) Amperios a plena carga (FLA): FLA1: (ver Configuración de protección = 80/1 = 80 A(Comando SET)) Servicio Factor: SERFACTR: = 1.2 Clase de viaje: clase de disparo: = Ninguno Lógica de fábrica: FÁBRICA Bloqueado Rotor Amps: LRA1: = 480,0 / 80,0: = 6,0 xFLA Hot Rotor Bloqueado Tiempo: LRT 1: = 15.0 segundos Run Time Estado Constante: RTC1: = Auto Recomendamos que el RTC1 y RTC2 ajustarse a los valores específicos suministrado por el fabricante del motor para la sobrecarga óptima protección. Para este ejemplo, suponga que los datos reales RTC no son disponible y el motor se rotor limitado. Cuando se establece en AUTO, el relé utiliza la siguiente ecuación motor limitado rotor para calcular la RTC. Pag 102 Si los datos de RTC no están disponibles para un motor de estator limitada, use la siguiente ecuación para calcular la RTC.
  • 94. El ajuste del factor de aceleración (TD1) reduce o amplía la permitida acelerar el tiempo bajo condiciones de rotor bloqueado. Siempre se puede establecer con seguridad este valor igual a 1,00. Si usted sabe que la carga accionada se acelerará en menos de la intensidad nominal bloqueado tiempo del rotor, es posible que desee utilizar un TD1 estableciendo menos de 1,00 para proporcionar un viaje más rápido en condiciones de rotor bloqueado. No, sin embargo, establece la creación del TD1 superior a 1,00, excepto para permitir un comienzo con un tiempo más largo de lo normal de aceleración (por ejemplo, de alta inercia aplicación de motor, estado de emergencia). Cuando TD1 se establece mayor que 1.00, el uso el interruptor de velocidad (véase el cuadro 4.25) para proporcionar protección de rotor bloqueado. Ver Figura 4.2 de los límites de sobrecarga térmica para los ajustes seleccionados. Figura 4.2 Límites de sobrecarga térmicos (Rating Método)