My Personal Editor ofrece servicios de edición y traducción de documentos del español al inglés durante 10 años. La empresa se especializa en artículos académicos y documentos comerciales. Lisa Gingles es la editora con maestría de la Universidad de Wisconsin-Madison, y ha colaborado con académicos chilenos en revistas. Javier Meneses administra la empresa y tiene maestría de la Universidad Católica de Chile. Los costos varían según la longitud del documento, y los proyectos generalmente toman entre 3-10 días.
Este documento presenta los servicios de asistencia administrativa y traducción que ofrece Marcela Vela. Incluye tareas como traducciones del inglés al español y viceversa, procesamiento de textos, corrección y edición, redacción de documentos comerciales. También ofrece servicios de secretaría virtual como apoyo administrativo remoto para tareas como procesamiento de documentos, presentaciones y comunicaciones.
El documento ofrece asesoría en ortografía y redacción para ayudar a empresas y profesionistas a proyectar una imagen profesional a través de sus escritos. Brinda soluciones para problemas de ortografía y redacción mediante asesoría, capacitación y revisión de textos. Sus clientes incluyen aquellos que usan comunicación escrita como parte importante de sus operaciones.
Presentación realizada por la Dra. María Rosario Ocampo Cayo el 9 de marzo de 2013 en Lima, Perú, en el marco del II Encuentro de Traductores Nóveles y Estudiantes de Traducción organizado por el Instituto de Altos Estudios en Traducción (IAET).
Este documento presenta un informe de pasantía realizado en la empresa de traducción e interpretación "San Pancracio Traductores e Intérpretes Públicos C.A.". Se describe la empresa, sus departamentos, personal y la experiencia de la pasante en departamentos como presupuestos, digitalización y gestoría.
Este documento presenta la primera parte de un mini-curso sobre redacción profesional de negocios. Explica los cinco pasos para planear eficazmente la redacción de cualquier documento de negocios: 1) definir claramente el propósito, 2) ponerse en el lugar del lector, 3) componer una frase clave, 4) decidir qué información incluir, y 5) organizar la información para lograr el propósito. El objetivo es proveer una guía práctica para redactar documentos de negocios de manera clara y efect
La carta de recomendación escrita por Icíar del Campo, Gerente de Word Works, SL, recomienda a Jose María Morales Soto para un puesto de trabajo. Jose María completó un periodo de prácticas de tres meses en el Departamento de Control de Calidad de Word Works, donde revisó proyectos de traducción, actualizó memorias y glosarios, gestionó incidencias, y contribuyó a la evaluación de proyectos de traducción automática. Icíar destaca la profesionalidad, compromiso y aportación de ideas de
Este documento presenta el portafolio de una estudiante que busca una posición como asistente administrativo. Incluye su información académica y experiencia laboral previa, habilidades y logros. También menciona sus intereses de maximizar sus habilidades en una empresa y continuar aprendiendo sobre la profesión.
Planet lingua - traducciones para empresasPlanet Lingua
Planet Lingua es una empresa de servicios lingüísticos con sede en Barcelona, que ofrece traducciones de documentos, traducciones de software y traducciones de páginas web a empresas.
Este documento presenta los servicios de asistencia administrativa y traducción que ofrece Marcela Vela. Incluye tareas como traducciones del inglés al español y viceversa, procesamiento de textos, corrección y edición, redacción de documentos comerciales. También ofrece servicios de secretaría virtual como apoyo administrativo remoto para tareas como procesamiento de documentos, presentaciones y comunicaciones.
El documento ofrece asesoría en ortografía y redacción para ayudar a empresas y profesionistas a proyectar una imagen profesional a través de sus escritos. Brinda soluciones para problemas de ortografía y redacción mediante asesoría, capacitación y revisión de textos. Sus clientes incluyen aquellos que usan comunicación escrita como parte importante de sus operaciones.
Presentación realizada por la Dra. María Rosario Ocampo Cayo el 9 de marzo de 2013 en Lima, Perú, en el marco del II Encuentro de Traductores Nóveles y Estudiantes de Traducción organizado por el Instituto de Altos Estudios en Traducción (IAET).
Este documento presenta un informe de pasantía realizado en la empresa de traducción e interpretación "San Pancracio Traductores e Intérpretes Públicos C.A.". Se describe la empresa, sus departamentos, personal y la experiencia de la pasante en departamentos como presupuestos, digitalización y gestoría.
Este documento presenta la primera parte de un mini-curso sobre redacción profesional de negocios. Explica los cinco pasos para planear eficazmente la redacción de cualquier documento de negocios: 1) definir claramente el propósito, 2) ponerse en el lugar del lector, 3) componer una frase clave, 4) decidir qué información incluir, y 5) organizar la información para lograr el propósito. El objetivo es proveer una guía práctica para redactar documentos de negocios de manera clara y efect
La carta de recomendación escrita por Icíar del Campo, Gerente de Word Works, SL, recomienda a Jose María Morales Soto para un puesto de trabajo. Jose María completó un periodo de prácticas de tres meses en el Departamento de Control de Calidad de Word Works, donde revisó proyectos de traducción, actualizó memorias y glosarios, gestionó incidencias, y contribuyó a la evaluación de proyectos de traducción automática. Icíar destaca la profesionalidad, compromiso y aportación de ideas de
Este documento presenta el portafolio de una estudiante que busca una posición como asistente administrativo. Incluye su información académica y experiencia laboral previa, habilidades y logros. También menciona sus intereses de maximizar sus habilidades en una empresa y continuar aprendiendo sobre la profesión.
Planet lingua - traducciones para empresasPlanet Lingua
Planet Lingua es una empresa de servicios lingüísticos con sede en Barcelona, que ofrece traducciones de documentos, traducciones de software y traducciones de páginas web a empresas.
El documento describe cómo las palabras que usamos pueden afectar nuestro estado mental y resultados. Explica que palabras positivas como "puedo" y "voy a intentarlo" refuerzan creencias positivas, mientras que palabras negativas como "no puedo" suelen conducir a resultados negativos. También analiza un estudio de caso sobre cómo el lenguaje rudo de un gerente creó problemas en un proyecto.
Este documento ofrece orientación sobre cómo elaborar un currículum efectivo. Explica que el currículum debe resaltar la formación, experiencia y competencias del candidato. Además, recomienda incluir objetivos profesionales claros, experiencia laboral relevante, educación formal e idiomas. El documento también provee consejos sobre la presentación y organización del currículum para captar el interés del reclutador.
El programa de Contabilidad y Costos busca formar profesionales competentes en contabilidad, costos y habilidades blandas para satisfacer las necesidades de las empresas. Los estudiantes desarrollarán capacidades como proponer procesos contables, aplicar conocimientos financieros, y producir información contable conforme a estándares. Los graduados podrán trabajar como asistentes en procesos contables, auxiliares de cartera, crédito, costos, nómina e impuestos, u auxiliares analistas de estados financieros.
Este documento presenta el trabajo final de un grupo de estudiantes de psicología y traducción sobre el diseño de una empresa de traducción especializada en textos psicológicos llamada TRIEB. En primer lugar, introduce el servicio que ofrecerá la empresa, que es la traducción de documentos y textos exclusivamente de psicología. Luego, resume la visión y misión de la empresa, así como su logo y slogan. Finalmente, describe las características del mercado al que apunta y las necesidades que satisfará el servicio de traducción especializada que ofrecer
Presentación utilizada por el ponente José Díaz Canseco, Socio-Fundador de The Human Touch y profesor de EAE Business School, durante la webinar que se celebró en EAE el pasado 26 de noviembre de 2015.
Claves para elaborar un curriculum y enfrentarse a una entrevista de trabajoSocialBiblio
Este documento ofrece consejos para elaborar un currículum y tener éxito en una entrevista de trabajo. Explica cómo diseñar un currículum atractivo y una carta de presentación efectiva, así como técnicas para promocionarse de manera proactiva y optimizar las habilidades de comunicación durante una entrevista. El objetivo final es demostrar las competencias del candidato y convencer al empleador de que es la mejor opción para el puesto.
Presentación del Taller "Marketing e Imagen Profesional" realizado el día miércoles 26 de agosto y que estuvo a cargo del Ing. Edwin López Gordillo del Instituto San Ignacio de Loyola.
Este documento presenta una monografía realizada por un equipo de estudiantes sobre su elección de la carrera de Ingeniería en Gestión Empresarial. Explica brevemente las características de una monografía y luego describe la introducción, desarrollo y conclusión de su monografía, en la cual discuten por qué eligieron esta carrera y sus objetivos futuros.
El documento habla sobre la importancia de definir metas a corto, mediano y largo plazo para el desarrollo personal y profesional. Explica que la misión es la razón de ser de una persona y la visión son los logros que se proyectan para el futuro. Luego detalla los tres tipos de metas e incluye ejemplos para cada una. Finalmente, propone una actividad para que los estudiantes definan su misión, visión y metas personales y profesionales.
Entrevista a un asistente administrativoMónica Rivera
El resumen describe una entrevista realizada a Olga M. Jiménez, una asistente administrativa que trabaja para la oficina de José Martínez Zayas. La entrevista detalla los requisitos educativos y experiencia necesarios para el puesto, las tareas y responsabilidades de Jiménez, y los equipos y programas que utiliza en su trabajo. Jiménez aconseja a los estudiantes cumplir con las normas, ser sinceros, hacer trabajo correcto y mantener buenas relaciones para tener éxito en su carrera.
blarlo es una plataforma online que conecta traductores profesionales con clientes que necesitan traducciones de alta calidad en poco tiempo. La plataforma optimiza los procesos de traducción mediante memorias que permiten traducir automáticamente frases repetidas, reduciendo así los tiempos y costes de traducción. blarlo ofrece traducciones en más de 200 idiomas realizadas por traductores nativos expertos.
Un consultor freelance trabaja de forma independiente y no tiene un contrato de empleo fijo con una empresa, mientras que un consultor contratado tiene un acuerdo laboral formal con una compañía y trabaja exclusivamente para ella. Los consultores freelance tienen más flexibilidad en cuanto a horarios y proyectos, pero menos estabilidad, mientras que los consultores contratados gozan de mayor seguridad laboral y beneficios.
Presentación creada por Jobconsulting (Consultora de RRHH de Concepción - Chile) con el fin de compartir valiosos datos para quienes están en búsqueda de un nuevo empleo.
Factores claves para el éxito y el liderazgofabianmunoz88
El documento describe las habilidades clave para el éxito y el liderazgo, incluyendo habilidades básicas como la lectura, escritura y pensamiento crítico; habilidades personales como la inteligencia emocional y la comunicación efectiva; entusiasmo y conocimiento de las tendencias y objetivos de la empresa; persistencia y trato consistente a los demás; desarrollo profesional continuo a través de seminarios y clases; y planificación del desarrollo de la carrera a largo plazo mediante la fijación de met
AlegreTranslations ofrece servicios de traducción y localización en inglés, holandés y español para páginas web, tiendas en línea, documentación corporativa y más. La agencia se especializa en marketing, relaciones públicas, software y turismo y garantiza traducciones precisas dentro del plazo y presupuesto acordados realizadas por traductores nativos experimentados.
Este documento presenta una propuesta de servicios profesionales de una empresa de capacitación y traducción. La empresa ofrece una variedad de cursos de idiomas, traducciones y servicios de interpretación. Cuenta con profesionales calificados y oficinas equipadas. Entre sus principales clientes se encuentran empresas multinacionales líderes como McDonald's, para las cuales ha brindado servicios de capacitación desde 1994.
El documento habla sobre la importancia del currículum vitae (CV) a la hora de buscar trabajo. Explica que el CV es el único elemento del proceso de selección que puede controlar el aspirante y debe resumir su experiencia laboral y formación profesional de manera atractiva y formal. También proporciona ejemplos de formatos de CV clásico y funcional, así como avisos clasificados de ofertas laborales y CVs de postulantes.
El documento describe cómo las palabras que usamos pueden afectar nuestro estado mental y resultados. Explica que palabras positivas como "puedo" y "voy a intentarlo" refuerzan creencias positivas, mientras que palabras negativas como "no puedo" suelen conducir a resultados negativos. También analiza un estudio de caso sobre cómo el lenguaje rudo de un gerente creó problemas en un proyecto.
Este documento ofrece orientación sobre cómo elaborar un currículum efectivo. Explica que el currículum debe resaltar la formación, experiencia y competencias del candidato. Además, recomienda incluir objetivos profesionales claros, experiencia laboral relevante, educación formal e idiomas. El documento también provee consejos sobre la presentación y organización del currículum para captar el interés del reclutador.
El programa de Contabilidad y Costos busca formar profesionales competentes en contabilidad, costos y habilidades blandas para satisfacer las necesidades de las empresas. Los estudiantes desarrollarán capacidades como proponer procesos contables, aplicar conocimientos financieros, y producir información contable conforme a estándares. Los graduados podrán trabajar como asistentes en procesos contables, auxiliares de cartera, crédito, costos, nómina e impuestos, u auxiliares analistas de estados financieros.
Este documento presenta el trabajo final de un grupo de estudiantes de psicología y traducción sobre el diseño de una empresa de traducción especializada en textos psicológicos llamada TRIEB. En primer lugar, introduce el servicio que ofrecerá la empresa, que es la traducción de documentos y textos exclusivamente de psicología. Luego, resume la visión y misión de la empresa, así como su logo y slogan. Finalmente, describe las características del mercado al que apunta y las necesidades que satisfará el servicio de traducción especializada que ofrecer
Presentación utilizada por el ponente José Díaz Canseco, Socio-Fundador de The Human Touch y profesor de EAE Business School, durante la webinar que se celebró en EAE el pasado 26 de noviembre de 2015.
Claves para elaborar un curriculum y enfrentarse a una entrevista de trabajoSocialBiblio
Este documento ofrece consejos para elaborar un currículum y tener éxito en una entrevista de trabajo. Explica cómo diseñar un currículum atractivo y una carta de presentación efectiva, así como técnicas para promocionarse de manera proactiva y optimizar las habilidades de comunicación durante una entrevista. El objetivo final es demostrar las competencias del candidato y convencer al empleador de que es la mejor opción para el puesto.
Presentación del Taller "Marketing e Imagen Profesional" realizado el día miércoles 26 de agosto y que estuvo a cargo del Ing. Edwin López Gordillo del Instituto San Ignacio de Loyola.
Este documento presenta una monografía realizada por un equipo de estudiantes sobre su elección de la carrera de Ingeniería en Gestión Empresarial. Explica brevemente las características de una monografía y luego describe la introducción, desarrollo y conclusión de su monografía, en la cual discuten por qué eligieron esta carrera y sus objetivos futuros.
El documento habla sobre la importancia de definir metas a corto, mediano y largo plazo para el desarrollo personal y profesional. Explica que la misión es la razón de ser de una persona y la visión son los logros que se proyectan para el futuro. Luego detalla los tres tipos de metas e incluye ejemplos para cada una. Finalmente, propone una actividad para que los estudiantes definan su misión, visión y metas personales y profesionales.
Entrevista a un asistente administrativoMónica Rivera
El resumen describe una entrevista realizada a Olga M. Jiménez, una asistente administrativa que trabaja para la oficina de José Martínez Zayas. La entrevista detalla los requisitos educativos y experiencia necesarios para el puesto, las tareas y responsabilidades de Jiménez, y los equipos y programas que utiliza en su trabajo. Jiménez aconseja a los estudiantes cumplir con las normas, ser sinceros, hacer trabajo correcto y mantener buenas relaciones para tener éxito en su carrera.
blarlo es una plataforma online que conecta traductores profesionales con clientes que necesitan traducciones de alta calidad en poco tiempo. La plataforma optimiza los procesos de traducción mediante memorias que permiten traducir automáticamente frases repetidas, reduciendo así los tiempos y costes de traducción. blarlo ofrece traducciones en más de 200 idiomas realizadas por traductores nativos expertos.
Un consultor freelance trabaja de forma independiente y no tiene un contrato de empleo fijo con una empresa, mientras que un consultor contratado tiene un acuerdo laboral formal con una compañía y trabaja exclusivamente para ella. Los consultores freelance tienen más flexibilidad en cuanto a horarios y proyectos, pero menos estabilidad, mientras que los consultores contratados gozan de mayor seguridad laboral y beneficios.
Presentación creada por Jobconsulting (Consultora de RRHH de Concepción - Chile) con el fin de compartir valiosos datos para quienes están en búsqueda de un nuevo empleo.
Factores claves para el éxito y el liderazgofabianmunoz88
El documento describe las habilidades clave para el éxito y el liderazgo, incluyendo habilidades básicas como la lectura, escritura y pensamiento crítico; habilidades personales como la inteligencia emocional y la comunicación efectiva; entusiasmo y conocimiento de las tendencias y objetivos de la empresa; persistencia y trato consistente a los demás; desarrollo profesional continuo a través de seminarios y clases; y planificación del desarrollo de la carrera a largo plazo mediante la fijación de met
AlegreTranslations ofrece servicios de traducción y localización en inglés, holandés y español para páginas web, tiendas en línea, documentación corporativa y más. La agencia se especializa en marketing, relaciones públicas, software y turismo y garantiza traducciones precisas dentro del plazo y presupuesto acordados realizadas por traductores nativos experimentados.
Este documento presenta una propuesta de servicios profesionales de una empresa de capacitación y traducción. La empresa ofrece una variedad de cursos de idiomas, traducciones y servicios de interpretación. Cuenta con profesionales calificados y oficinas equipadas. Entre sus principales clientes se encuentran empresas multinacionales líderes como McDonald's, para las cuales ha brindado servicios de capacitación desde 1994.
El documento habla sobre la importancia del currículum vitae (CV) a la hora de buscar trabajo. Explica que el CV es el único elemento del proceso de selección que puede controlar el aspirante y debe resumir su experiencia laboral y formación profesional de manera atractiva y formal. También proporciona ejemplos de formatos de CV clásico y funcional, así como avisos clasificados de ofertas laborales y CVs de postulantes.
Similar a My Personal Editor presentation 11.18 (20)
1. My Personal Editor
My Personal Editor LLC, editing and translating for effective communication
4425 Vale Circle, Madison WI 53711 T: 608 445 6788 Email: mypersonaleditor@yahoo.com
.
My Personal Editor, for 10 years, has been providing English language editing and
Spanish–to English translations, specializing in academic journal articles as well as
business presentations or other business documents.
My Personal Editor ensures that your English language documents are professionally written,
and that you are able to achieve your desired results, including academic journal publications,
conference presentations, applications for scholarship or graduate school admissions, etc.
Lisa Gingles, editor and translator for My Personal Editor, lives in the United States; she has
a Master’s degree (MBA) from the University of Wisconsin-Madison. She has collaborated
with many Chilean professors, as an editor and translator, for articles that have been published
in the Journal of Construction Engineering and Management, Journal of Agriculture and
Food Chemistry, Journal of Industrial Microbiology/Biotechnology and Automation in
Construction.
Javier Meneses manages the administration of My Personal Editor; he has a
Master’s Degree (MBA) and Business Degree from the Universidad Católica in Chile.
Contact My Personal Editor at mypersonaleditor@yahoo.com for more information or a quote.
2. My Personal Editor
My Personal Editor LLC, editing and translating for effective communication
4425 Vale Circle, Madison WI 53711 T: 608 445 6788 Email: mypersonaleditor@yahoo.com
Frequently Asked Questions
¿What is the cost of a translation or editing project?
The cost is based on the word count of the document; for example, a typical academic article (5000 words)
would cost US$ 175 for editing or $ 600 for translation. A typical Powerpoint presentation (25 pages)
would cost US$110 for editing or US$ 310 for translation.
¿How long will a project take to complete?
Timing depends upon availability as well as the complexity of the project. In general, translations require 7 -10
days and editing projects take 3-4 days.
Can you provide invoices in Chile, since my organization requires that type of documentation?
Yes, My Personal Editor operates in the U.S. and in Chile. In the U.S. we provide invoices, and in Chile we provide
service invoices (“boletas de servicio”).
Do I have to implement the suggested changes? How will you provide your suggestions?
The client is always the owner of the document, and they will have the final say on changes to be implemented.
My Personal Editor will document the suggested changes, with a brief explanation of why each change is
needed, using the “track changes” feature of Microsoft Word.
I have never used these types of services. Is a trial available?
Yes, we can do a 1-3 page trial. Our services have a service guarantee, so the payment will only occur
after the client has approved the services provided.
3. My Personal Editor
My Personal Editor LLC, editing and translating for effective communication
4425 Vale Circle, Madison WI 53711 T: 608 445 6788 Email: mypersonaleditor@yahoo.com
Testimonials
“As an economist, I follow a “no mistakes” policy in my papers, and although I am fluent in English, I know that I can make mistakes while writing them. My Personal Editor helps me submit perfect papers in a fast and effective way.”
4. My Personal Editor
My Personal Editor LLC, editing and translating for effective communication
4425 Vale Circle, Madison WI 53711 T: 608 445 6788 Email: mypersonaleditor@yahoo.com
My Personal Editor durante 10 años provee ediciones de documentos en ingles y traducciones español – inglés, especializando en publicaciones académicas y en documentos o presentaciones de negocios.
My Personal Editor le asegura que sus documentos en inglés cuenten con una redacción profesional para que logren el resultado deseado, ya sea con publicaciones académicas, presentaciones de congresos, aplicaciones a becas o a estudios superiores, etc.
Lisa Gingles, editora y traductora de My Personal Editor, reside en Estados Unidos y cuenta con un magister (MBA) de la Universidad de WI-Madison. Como traductora y editora, ha colaborado con muchos académicos chilenos, para publicaciones en revistas tales como Journal of Construction Engineering and Management, Journal of Agriculture and Food Chemistry, Journal of Industrial Microbiology/Biotechnology y Automation in Construction.
Javier Meneses, que cuenta con un MBA y título de ingeniero comercial de la Universidad Católica de Chile, maneja la administración de My Personal Editor.
Para mayor información o para una cotización , contacte a My Personal Editor en mypersonaleditor@yahoo.com.
5. My Personal Editor
My Personal Editor LLC, editing and translating for effective communication
4425 Vale Circle, Madison WI 53711 T: 608 445 6788 Email: mypersonaleditor@yahoo.com
Preguntas frecuentes
¿Cuál es el costo de una traducción o edición?
Se basa en la cantidad de palabras del documento ; por ejemplo, un típico articulo académico (5000 palabras)
cuenta con un precio de edición de US$ 175, o la traducción de US$ 600. Una presentación Powerpoint
típica (25 paginas) cuenta con un precio de edición de US$110, o traducción de US$ 310.
¿Cuáles son los tiempos de entrega?
Varían según la disponibilidad y la complejidad del trabajo, pero en general,
traducciones requieren de 7 -10 días, y ediciones requieren de 3 -4 días.
Puede emitir boletas en Chile, debido a que mi institución requiere ese tipo de documentación?
Sí, My Personal Editor opera en E.E.U.U. y en Chile. En E.E.U.U. emitimos facturas (“invoices”)
y en Chile emitimos boletas.
¿Tengo que implementar los cambios sugeridos? ¿Como me entrega los comentarios?
El cliente es siempre dueño del documento y puede implementar los cambios que estime conveniente.
My Personal Editor indicará los cambios sugeridos, con una breve explicación del motivo que se sugiere un
cambio, usando “track changes” en Microsoft Word.
Nunca he usado este tipo de servicios. ¿Puede realizar una prueba gratuita?
Sí, podemos realizar una prueba de 1-3 páginas. También, nuestros servicios son garantizados ya que
su pago solo se realiza al comprobar su conformidad con el servicio
6. My Personal Editor
My Personal Editor LLC, editing and translating for effective communication
4425 Vale Circle, Madison WI 53711 T: 608 445 6788 Email: mypersonaleditor@yahoo.com
Testimoniales
“Cuando empecé mi magister en psicología en Estados Unidos, estaba nerviosa porque estudiar en ingles
era un nuevo y difícil desafío. Lo que más me preocupada era redactar en un idioma que por más que
lo haya estudiado harto y lo hablara bien, la redacción siempre es una tarea difícil.
Debido a esta preocupación un amigo me recomendó editar mis trabajos con la empresa
My Personal Editor. Esta herramienta me ha permitido no solo recibir mejores calificaciones en mis
trabajos pero me ha ayudado am ejorar mucho mi redacción, ya que la edición viene súper detallada
con los errores de ortografía, mala conjugación de verbos, mal uso de expresiones, palabras
inadecuadas, frases mal estructuradas e ideas en las cuales poder mejorar lo que quiero decir.
My Personal Editor ha sido fundamental para el desarrollo de mis estudios. La empresa es muy eficiente y
responsable, a veces los trabajos nos toman más tiempo de lo que pensamos y las ediciones son
realizadas de manera muy rápida y profesional.
De todas maneras recomiendo realizar sus ediciones con My Personal Editor,
es una muy buena inversión no sólo por entregar un trabajo bien editado
sino por el aprendizaje detrás de los comentarios recibidos a través del editor.”