Este documento resume la investigación sobre los gangá longobá, un grupo étnico proveniente de África Occidental que fue traído a Cuba como esclavos. Explica que a pesar de su gran número durante la trata transatlántica, su cultura religiosa casi desapareció en Cuba, con la única excepción de un núcleo en Perico. Se atribuye esta supervivencia a que el culto se concentró en una sola persona, Josefa Diago, quien lo transmitió a varias generaciones a través de enseñanzas y
El documento describe la migración de pueblos bantúes desde el este de África hacia la región del río Congo, donde establecieron el reino del Manikongo. El reino estaba dividido en nueve clanes descendientes del primer Manikongo y tenía una población de aproximadamente 2.5 millones de personas. Los bakongos tenían una religión basada en el culto a los ancestros y creían en la deidad suprema Nzambi, creador del universo y de la humanidad.
Tratado de palo mayombe Pino NUEVO ENFINDA KALUNGAMemo Luna
Este documento presenta información sobre la Regla Congo o Palo Monte, una expresión religiosa con raíces en los cultos Bantú de África. Se describe la ceremonia central que involucra una Nganga (recipiente) que contiene el alma de un muerto sometida a la voluntad de un iniciado. También se mencionan las diferentes jerarquías dentro de la estructura religiosa y el uso de símbolos sagrados llamados firmas. Finalmente, se brinda contexto histórico sobre los orígenes de los pueblos Bantú en
1) El documento explora el origen y significado de la palabra "aquelarre", así como las creencias y prácticas asociadas con las reuniones de brujas en la Edad Media, especialmente en el País Vasco.
2) En estas reuniones, llamadas aquelarres, las brujas rendían culto al diablo, bailaban, tenían relaciones sexuales y celebraban misas negras de manera invertida a las católicas.
3) Aunque las creencias en brujas y el aquelarre se han transformado, algun
Este documento presenta una introducción al libro "El Legado Vivo de África I" que explora la religión de Palo Mayombe. El autor explica que el libro es el primero de una trilogía que investiga los orígenes y tradiciones de Palo Mayombe a través de años de investigación en Cuba, África, y otras partes del mundo. El objetivo es preservar el conocimiento de esta creencia a través de la recopilación de información de sacerdotes, libros antiguos, y observación de rituales. Palo Mayombe sur
Este documento presenta información sobre varios santos africanos y afrodescendientes que han sido canonizados por la Iglesia Católica. Describe la vida y legado de santos como San Moisés de Etiopía, quien se convirtió en un monje ejemplar después de ser un bandolero, y Santa Bakhita, una esclava sudanesa que pasó el resto de su vida sirviendo a los demás después de obtener su libertad. También menciona a otros santos africanos como San Carlos Lwanga de Uganda y
Tlalpan es un hermoso rincón al sur de la Ciudad de México que tiene innumerables reminiscencias de las épocas prehispánica y colonial, lo cual sin duda señala el encuentro de dos culturas que al fusionarse dieron lugar a una comunidad singular, un pueblo maravilloso que al pasar por la transición obligada para llegar a la época independiente, entre otras muchas cosas, nos ha dejado como legado una gran cantidad de leyendas.
El documento presenta una serie de preguntas sobre una película vista en clase titulada "La Ruta hacia el Dorado". Las preguntas incluyen: describir los personajes principales y secundarios de la película, resumir escenas clave, establecer comparaciones entre la película y la historia real de la conquista americana, y describir las características y motivaciones de los conquistadores españoles. Finalmente, se pide una conclusión sobre lo aprendido de la película.
Las practicas homosexuales estaban presentes en todas las culturas americanas antes de la llegada de los conquistadores europeos.La cosmovision de los pueblos americanos incluia la posibilidad de mas de 2 géneros y, por lo general, se asignaba a las personas con "dos espiritus" (masculino y femenino) un importante rol social, vinculado a la curación y la magia.
Hacemos una rápida vision panorámica de las distintas formas en que se expresaba la homosexualidad y transgeneridad en las culturas de Perú, México y América del Norte antes de la llegada de Colón.
El documento describe la migración de pueblos bantúes desde el este de África hacia la región del río Congo, donde establecieron el reino del Manikongo. El reino estaba dividido en nueve clanes descendientes del primer Manikongo y tenía una población de aproximadamente 2.5 millones de personas. Los bakongos tenían una religión basada en el culto a los ancestros y creían en la deidad suprema Nzambi, creador del universo y de la humanidad.
Tratado de palo mayombe Pino NUEVO ENFINDA KALUNGAMemo Luna
Este documento presenta información sobre la Regla Congo o Palo Monte, una expresión religiosa con raíces en los cultos Bantú de África. Se describe la ceremonia central que involucra una Nganga (recipiente) que contiene el alma de un muerto sometida a la voluntad de un iniciado. También se mencionan las diferentes jerarquías dentro de la estructura religiosa y el uso de símbolos sagrados llamados firmas. Finalmente, se brinda contexto histórico sobre los orígenes de los pueblos Bantú en
1) El documento explora el origen y significado de la palabra "aquelarre", así como las creencias y prácticas asociadas con las reuniones de brujas en la Edad Media, especialmente en el País Vasco.
2) En estas reuniones, llamadas aquelarres, las brujas rendían culto al diablo, bailaban, tenían relaciones sexuales y celebraban misas negras de manera invertida a las católicas.
3) Aunque las creencias en brujas y el aquelarre se han transformado, algun
Este documento presenta una introducción al libro "El Legado Vivo de África I" que explora la religión de Palo Mayombe. El autor explica que el libro es el primero de una trilogía que investiga los orígenes y tradiciones de Palo Mayombe a través de años de investigación en Cuba, África, y otras partes del mundo. El objetivo es preservar el conocimiento de esta creencia a través de la recopilación de información de sacerdotes, libros antiguos, y observación de rituales. Palo Mayombe sur
Este documento presenta información sobre varios santos africanos y afrodescendientes que han sido canonizados por la Iglesia Católica. Describe la vida y legado de santos como San Moisés de Etiopía, quien se convirtió en un monje ejemplar después de ser un bandolero, y Santa Bakhita, una esclava sudanesa que pasó el resto de su vida sirviendo a los demás después de obtener su libertad. También menciona a otros santos africanos como San Carlos Lwanga de Uganda y
Tlalpan es un hermoso rincón al sur de la Ciudad de México que tiene innumerables reminiscencias de las épocas prehispánica y colonial, lo cual sin duda señala el encuentro de dos culturas que al fusionarse dieron lugar a una comunidad singular, un pueblo maravilloso que al pasar por la transición obligada para llegar a la época independiente, entre otras muchas cosas, nos ha dejado como legado una gran cantidad de leyendas.
El documento presenta una serie de preguntas sobre una película vista en clase titulada "La Ruta hacia el Dorado". Las preguntas incluyen: describir los personajes principales y secundarios de la película, resumir escenas clave, establecer comparaciones entre la película y la historia real de la conquista americana, y describir las características y motivaciones de los conquistadores españoles. Finalmente, se pide una conclusión sobre lo aprendido de la película.
Las practicas homosexuales estaban presentes en todas las culturas americanas antes de la llegada de los conquistadores europeos.La cosmovision de los pueblos americanos incluia la posibilidad de mas de 2 géneros y, por lo general, se asignaba a las personas con "dos espiritus" (masculino y femenino) un importante rol social, vinculado a la curación y la magia.
Hacemos una rápida vision panorámica de las distintas formas en que se expresaba la homosexualidad y transgeneridad en las culturas de Perú, México y América del Norte antes de la llegada de Colón.
Monsefú - Un Pueblo con Tradición - Pedro LLontop CasasMario Burga
Este documento presenta un resumen de la historia del pueblo de Monsefú en el departamento de Lambayeque, Perú. Comienza con una dedicatoria y presentación del libro. Luego describe la llegada de los primeros pobladores mochicas liderados por el príncipe Naymlap y la fundación del Reino Chimú. También resume la historia de los caciques de Monsefú durante la colonia española y la república peruana, así como algunos detalles sobre la fundación y desarrollo del departamento de Lambay
Este documento explora las raíces afromexicanas de las tradiciones del charro y la china poblana en México. Discute cómo estas figuras simbolizan la identidad nacional mexicana y representan la integración de las culturas africanas en la cosmovisión mexicana. También analiza las conexiones esotéricas entre estas tradiciones y figuras bíblicas como Moisés, así como experiencias místicas del autor vistiéndose como un charro.
El documento habla sobre la cultura y tradiciones de los afro-garífunas de Honduras. Describe cómo sus ancestros africanos naufragaron en las costas de la isla de San Vicente en el siglo XVII y se mezclaron con los indígenas caribes de la isla. La gastronomía garífuna se basa en alimentos como el coco, la yuca, los plátanos y los mariscos. Uno de sus platillos más representativos es el casabe, un pan hecho con harina de yuca.
La Narrativa Peruana Prehispánica comprende toda la producción literaria principalmente de leyenda, mitos, fábulas, etc. que provienen de tiempos antes de la llegada de los españoles.
1) El documento describe brevemente la historia de Hondarribia desde su fundación hasta la actualidad, incluyendo su conquista por Alfonso VIII de Castilla en 1203 y la concesión de su Carta Puebla.
2) Se cuestiona que hubiera un pacto entre iguales en 1203, ya que Hondarribia era una tierra conquistada del Reino de Navarra.
3) Se conmemora la fecha como importante para recordar que Hondarribia es parte del antiguo Reino de Navarra y del País Vasco, y que sus habitantes tienen derecho a
Este documento describe a las capullanas, mujeres que gobernaban en la costa norte de Ecuador y sur de Perú en la época prehispánica. Según varios cronistas españoles, las capullanas dirigían pueblos enteros y desempeñaban roles de liderazgo político y económico. Sin embargo, es posible que su poder haya sido limitado y que principalmente se encargaran de tareas domésticas al frente de los curacazgos, mientras los hombres se dedicaban a la agricultura y la guerra. Algunas capullanas
El misterio de la piedra furada rastro de templarios en americaRey Nabucondonosor
El documento presenta un resumen del primer capítulo del libro "El misterio de la Piedra Furada" de Roberto Araújo. Introduce a los personajes Antonio de la Banda y Joseph Husson, arqueólogos que estudian la Piedra Furada en Uruguay en los años 80 y comparten sus hallazgos con el autor. También menciona la carta que Mario envió al autor despertando su interés nuevamente por el tema.
La mujer nativa y española desempeñó un papel fundamental pero ignorado en la conquista y formación de la identidad cruceña. La mujer nativa se encargaba de tareas como la siembra, tejido y crianza de hijos, mientras que la mujer española sufría un viaje difícil a América y luego trabajaba en tareas agrícolas y domésticas para apoyar el establecimiento de Santa Cruz de la Sierra. El mestizaje cultural y biológico entre mujeres nativas e hispanas dio origen a la peculiar sociedad cr
Este documento presenta una introducción al Necronomicon, un libro de hechizos sumerios que supuestamente data del siglo IX d.C. Explica la historia de cómo el manuscrito fue descubierto y traducido, y cómo se publicó por primera vez en 1977. También proporciona instrucciones simplificadas para usar los hechizos del libro relacionados con los Cincuenta Nombres de Marduk para lograr amor, riqueza, paz mental y protección.
El documento describe la tradición mexicana del Día de Muertos, que honra a los difuntos el 1 y 2 de noviembre. Es una festividad con orígenes prehispánicos que combina creencias católicas y rituales ancestrales para recordar a los fallecidos. Los mexicanos construyen altares llamados "ofrendas" con comida, flores y objetos para recibir a las almas de sus seres queridos.
San Pedro Claver fue un misionero jesuita español que pasó la mayor parte de su vida en Cartagena de Indias, donde alivió el sufrimiento de los esclavos africanos. Se apodó a sí mismo "el esclavo de los negros" debido a su gran entrega y compasión hacia los esclavos.
Este documento presenta un resumen del libro "Koeko Iyawó: Aprende Novicia" de Lydia Cabrera. El libro explica las tradiciones y prácticas de la religión Lucumí a través de 11 capítulos, describiendo los conceptos y rituales clave como el templo, los objetos de culto, las oraciones, la adivinación con cocos y caracoles, los sacrificios y ofrendas. El libro provee información valiosa sobre esta religión afro-cubana de una manera respetuosa y detallada
Instrucción del Inca Don Diego de Castro Titu Cussi Yupangui al Licenciado don Lope García de Castro (año 1570). Carta escrita por Martín Pando, el secretario del rey inca. Titu Cussi Yupangui nació en Cusco como Quechuahablante, no sabía razonar en castellano.
Este documento proporciona información sobre la genealogía y los antecedentes familiares de José de Escandón y Helguera, conocido como "El Cántabro", quien lideró la colonización de la región de Nuevo Santander en México en el siglo 18. Describe que la familia Escandón emigró originalmente de Asturias a Cantabria, España, y que José de Escandón nació en la localidad de Soto de la Marina, Cantabria en 1659. También incluye detalles sobre la casa donde nació Escandón
Este documento describe la historia de la llegada de inmigrantes chinos a Cuba y explora la figura religiosa de Sanfankón como un posible sincretismo entre la deidad yoruba Changó y tradiciones religiosas chinas. Explica que los chinos llegaron a Cuba como mano de obra semiesclava debido a las Guerras del Opio entre China y potencias europeas y que muchos se mezclaron con la población afrocubana. Propone que Sanfankón podría ser el resultado de esta mezcla cultural entre tradiciones yorubas y
El relato cuenta la historia de Pushaina, un indio que debe enfrentarse a la bruja Chama para salvar la vida de su hijo enfermo. Pushaina sigue el consejo de un curandero y busca el pelo de la Chama, aunque esto implica grandes riesgos. Usando una piedra mágica que le permite transformarse, Pushaina engaña a la Chama y logra cortarle el pelo mientras duerme, salvando así a su hijo.
Este documento describe los procedimientos para usar caracoles y cocos en la adivinación. Explica cómo preparar y abrir los caracoles, los tipos de consultas, y cómo realizar una consulta mediante el lanzamiento de los caracoles o cocos y la interpretación de sus posiciones para obtener respuestas a preguntas. También incluye advertencias sobre cómo hacer las preguntas y observaciones sobre los posibles significados de cómo caen los objetos durante una consulta.
Un investigador descubre que la muerte de una joven llamada Anne Marie fue provocada. Investiga y encuentra que un brujo llamado Nkoi estaba detrás del accidente usando magia oscura. En un duelo mágico entre Nkoi y otro brujo, se revela que Anne Marie puede estar viva en otra realidad. El investigador es llevado a esta realidad alternativa donde Anne Marie sobrevive.
11 el secreto-del-poder -11 tratado del monte y la vegetaciónsam76mx
Este documento es un tratado sobre plantas medicinales y sus usos mágicos y curativos. Describe propiedades de plantas ordenadas alfabéticamente desde la A hasta la Z, incluyendo información sobre sus usos en medicina natural, rituales y hechizos. También incluye secciones sobre la historia de la fitoterapia y consejos sobre el uso apropiado de plantas.
Este documento contiene la letra y música de varias canciones y cantos utilizados en ceremonias religiosas afrocubanas. Describe los ritos y cantos dedicados a diferentes espíritus como Zarabanda, los muertos y otras deidades. Las letras invocan a estas entidades y piden su guía y protección.
Este documento describe varios conceptos y rituales del folklore de los bakongos y congos relacionados con el nyora (ritual de curación) y el rayamiento (ritual de iniciación en el palo mayombe). Explica que el nyora involucraba marcar la piel del paciente con el nombre de un espíritu tutelar para curar enfermedades, y que los congos en Cuba reemplazaron estas marcas con cruces. También describe varios caminos espirituales asociados con deidades y rituales de iniciación y curación practicados por
Monsefú - Un Pueblo con Tradición - Pedro LLontop CasasMario Burga
Este documento presenta un resumen de la historia del pueblo de Monsefú en el departamento de Lambayeque, Perú. Comienza con una dedicatoria y presentación del libro. Luego describe la llegada de los primeros pobladores mochicas liderados por el príncipe Naymlap y la fundación del Reino Chimú. También resume la historia de los caciques de Monsefú durante la colonia española y la república peruana, así como algunos detalles sobre la fundación y desarrollo del departamento de Lambay
Este documento explora las raíces afromexicanas de las tradiciones del charro y la china poblana en México. Discute cómo estas figuras simbolizan la identidad nacional mexicana y representan la integración de las culturas africanas en la cosmovisión mexicana. También analiza las conexiones esotéricas entre estas tradiciones y figuras bíblicas como Moisés, así como experiencias místicas del autor vistiéndose como un charro.
El documento habla sobre la cultura y tradiciones de los afro-garífunas de Honduras. Describe cómo sus ancestros africanos naufragaron en las costas de la isla de San Vicente en el siglo XVII y se mezclaron con los indígenas caribes de la isla. La gastronomía garífuna se basa en alimentos como el coco, la yuca, los plátanos y los mariscos. Uno de sus platillos más representativos es el casabe, un pan hecho con harina de yuca.
La Narrativa Peruana Prehispánica comprende toda la producción literaria principalmente de leyenda, mitos, fábulas, etc. que provienen de tiempos antes de la llegada de los españoles.
1) El documento describe brevemente la historia de Hondarribia desde su fundación hasta la actualidad, incluyendo su conquista por Alfonso VIII de Castilla en 1203 y la concesión de su Carta Puebla.
2) Se cuestiona que hubiera un pacto entre iguales en 1203, ya que Hondarribia era una tierra conquistada del Reino de Navarra.
3) Se conmemora la fecha como importante para recordar que Hondarribia es parte del antiguo Reino de Navarra y del País Vasco, y que sus habitantes tienen derecho a
Este documento describe a las capullanas, mujeres que gobernaban en la costa norte de Ecuador y sur de Perú en la época prehispánica. Según varios cronistas españoles, las capullanas dirigían pueblos enteros y desempeñaban roles de liderazgo político y económico. Sin embargo, es posible que su poder haya sido limitado y que principalmente se encargaran de tareas domésticas al frente de los curacazgos, mientras los hombres se dedicaban a la agricultura y la guerra. Algunas capullanas
El misterio de la piedra furada rastro de templarios en americaRey Nabucondonosor
El documento presenta un resumen del primer capítulo del libro "El misterio de la Piedra Furada" de Roberto Araújo. Introduce a los personajes Antonio de la Banda y Joseph Husson, arqueólogos que estudian la Piedra Furada en Uruguay en los años 80 y comparten sus hallazgos con el autor. También menciona la carta que Mario envió al autor despertando su interés nuevamente por el tema.
La mujer nativa y española desempeñó un papel fundamental pero ignorado en la conquista y formación de la identidad cruceña. La mujer nativa se encargaba de tareas como la siembra, tejido y crianza de hijos, mientras que la mujer española sufría un viaje difícil a América y luego trabajaba en tareas agrícolas y domésticas para apoyar el establecimiento de Santa Cruz de la Sierra. El mestizaje cultural y biológico entre mujeres nativas e hispanas dio origen a la peculiar sociedad cr
Este documento presenta una introducción al Necronomicon, un libro de hechizos sumerios que supuestamente data del siglo IX d.C. Explica la historia de cómo el manuscrito fue descubierto y traducido, y cómo se publicó por primera vez en 1977. También proporciona instrucciones simplificadas para usar los hechizos del libro relacionados con los Cincuenta Nombres de Marduk para lograr amor, riqueza, paz mental y protección.
El documento describe la tradición mexicana del Día de Muertos, que honra a los difuntos el 1 y 2 de noviembre. Es una festividad con orígenes prehispánicos que combina creencias católicas y rituales ancestrales para recordar a los fallecidos. Los mexicanos construyen altares llamados "ofrendas" con comida, flores y objetos para recibir a las almas de sus seres queridos.
San Pedro Claver fue un misionero jesuita español que pasó la mayor parte de su vida en Cartagena de Indias, donde alivió el sufrimiento de los esclavos africanos. Se apodó a sí mismo "el esclavo de los negros" debido a su gran entrega y compasión hacia los esclavos.
Este documento presenta un resumen del libro "Koeko Iyawó: Aprende Novicia" de Lydia Cabrera. El libro explica las tradiciones y prácticas de la religión Lucumí a través de 11 capítulos, describiendo los conceptos y rituales clave como el templo, los objetos de culto, las oraciones, la adivinación con cocos y caracoles, los sacrificios y ofrendas. El libro provee información valiosa sobre esta religión afro-cubana de una manera respetuosa y detallada
Instrucción del Inca Don Diego de Castro Titu Cussi Yupangui al Licenciado don Lope García de Castro (año 1570). Carta escrita por Martín Pando, el secretario del rey inca. Titu Cussi Yupangui nació en Cusco como Quechuahablante, no sabía razonar en castellano.
Este documento proporciona información sobre la genealogía y los antecedentes familiares de José de Escandón y Helguera, conocido como "El Cántabro", quien lideró la colonización de la región de Nuevo Santander en México en el siglo 18. Describe que la familia Escandón emigró originalmente de Asturias a Cantabria, España, y que José de Escandón nació en la localidad de Soto de la Marina, Cantabria en 1659. También incluye detalles sobre la casa donde nació Escandón
Este documento describe la historia de la llegada de inmigrantes chinos a Cuba y explora la figura religiosa de Sanfankón como un posible sincretismo entre la deidad yoruba Changó y tradiciones religiosas chinas. Explica que los chinos llegaron a Cuba como mano de obra semiesclava debido a las Guerras del Opio entre China y potencias europeas y que muchos se mezclaron con la población afrocubana. Propone que Sanfankón podría ser el resultado de esta mezcla cultural entre tradiciones yorubas y
El relato cuenta la historia de Pushaina, un indio que debe enfrentarse a la bruja Chama para salvar la vida de su hijo enfermo. Pushaina sigue el consejo de un curandero y busca el pelo de la Chama, aunque esto implica grandes riesgos. Usando una piedra mágica que le permite transformarse, Pushaina engaña a la Chama y logra cortarle el pelo mientras duerme, salvando así a su hijo.
Este documento describe los procedimientos para usar caracoles y cocos en la adivinación. Explica cómo preparar y abrir los caracoles, los tipos de consultas, y cómo realizar una consulta mediante el lanzamiento de los caracoles o cocos y la interpretación de sus posiciones para obtener respuestas a preguntas. También incluye advertencias sobre cómo hacer las preguntas y observaciones sobre los posibles significados de cómo caen los objetos durante una consulta.
Un investigador descubre que la muerte de una joven llamada Anne Marie fue provocada. Investiga y encuentra que un brujo llamado Nkoi estaba detrás del accidente usando magia oscura. En un duelo mágico entre Nkoi y otro brujo, se revela que Anne Marie puede estar viva en otra realidad. El investigador es llevado a esta realidad alternativa donde Anne Marie sobrevive.
11 el secreto-del-poder -11 tratado del monte y la vegetaciónsam76mx
Este documento es un tratado sobre plantas medicinales y sus usos mágicos y curativos. Describe propiedades de plantas ordenadas alfabéticamente desde la A hasta la Z, incluyendo información sobre sus usos en medicina natural, rituales y hechizos. También incluye secciones sobre la historia de la fitoterapia y consejos sobre el uso apropiado de plantas.
Este documento contiene la letra y música de varias canciones y cantos utilizados en ceremonias religiosas afrocubanas. Describe los ritos y cantos dedicados a diferentes espíritus como Zarabanda, los muertos y otras deidades. Las letras invocan a estas entidades y piden su guía y protección.
Este documento describe varios conceptos y rituales del folklore de los bakongos y congos relacionados con el nyora (ritual de curación) y el rayamiento (ritual de iniciación en el palo mayombe). Explica que el nyora involucraba marcar la piel del paciente con el nombre de un espíritu tutelar para curar enfermedades, y que los congos en Cuba reemplazaron estas marcas con cruces. También describe varios caminos espirituales asociados con deidades y rituales de iniciación y curación practicados por
El sendero-de-los-santos-orishas-e bookTania Campos
Este documento presenta un resumen de tres capítulos del libro "El camino de los Santos Orishas - Regla de Onalosha vol I - Orisha". El primer capítulo ofrece una introducción al texto y su contexto. El segundo capítulo contiene respuestas generales sobre conceptos como qué es Onalosha, los Orishas y el proceso de asiento. El tercer capítulo describe la "Ley del Santo" en Onalosha, incluyendo principios como honrar a los Santos, no engañar y practicar la bondad.
El documento resume los orígenes y creencias de la santería, una religión sincrética que mezcla elementos de las creencias yorubas de África con el catolicismo. Los yorubas identificaron a sus orichas con santos católicos para ocultar su fe ante los colonizadores. La santería incluye la magia, la adivinación y el culto a espíritus como Changó y Yemayá. El Palo Congo es otra religión afroamericana que incluye el pacto con espíritus de muertos. La Bib
A empresa de tecnologia anunciou um novo smartphone com câmera avançada, bateria de longa duração e processador rápido para competir no mercado. O dispositivo tem preço competitivo e estará disponível em versões de 64GB e 128GB. Os analistas esperam que o aparelho ajude a empresa a ganhar participação no mercado de smartphones.
A empresa está enfrentando desafios financeiros devido à queda nas vendas e precisa cortar custos. Um plano de reestruturação é proposto para demitir funcionários e fechar algumas lojas menos rentáveis para reduzir gastos e voltar ao lucro.
Este documento proporciona información sobre varios aspectos de la religión y práctica espiritual de Palo Mayombe, incluyendo rezos, hierbas y plantas utilizadas, objetos rituales, preparación de afoches y baños, amarres, protecciones y limpiezas espirituales. Se describen los usos y significados espirituales de diferentes ingredientes naturales como el agua, hierbas, flores y perfumes en rituales y trabajos espirituales. También se mencionan varios espíritus guías importantes en esta religión como M
Este documento presenta una lista de diferentes hechizos y firmas de palo para amor, destrucción, quitar muertos, buena suerte, enderezar y otros fines mágicos. Incluye los ingredientes y procedimientos para cada hechizo. Los hechizos de amor incluyen amarres para atraer a alguien usando fotos, muñecos, prendas personales y otros objetos, mientras se invocan diferentes espíritus y palos para lograr el objetivo deseado.
El documento habla sobre el uso del coco en la santería para fines adivinatorios. Se explica que el método de adivinación con coco se le atribuye a Biagué, un awó que creó este sistema utilizando cuatro pedazos de coco. También se describen las diferentes posiciones que pueden adoptar los pedazos de coco y sus significados, como Alafia, Itaguá, Mellifé, Ocana y Llecún. Finalmente, se explica el procedimiento para consultar con el coco, incluyendo la preparación, las invocaciones y la interpretación
Este documento presenta información biográfica sobre Cayetano Coll y Toste, un historiador y escritor puertorriqueño. Nació en 1850 en Arecibo y se graduó de medicina en Barcelona en 1874. Regresó a Puerto Rico en 1875 donde ejerció la medicina y se dedicó a la literatura, historia y periodismo. Ocupó varios cargos importantes como Historiador Oficial de Puerto Rico en 1913. El documento también resume dos leyendas puertorriqueñas escritas por Coll y Toste: "Guanina" y "Las once mil v
mujeres novohispanas. rescate de documentosKarlita Hdez
El documento describe la situación de la mujer en la sociedad novohispana y la educación disponible para ellas. La mujer jugó un papel fundamental en la transmisión de valores culturales occidentales, aunque su situación legal era desventajosa. Para protegerlas, se crearon conventos, escuelas y casas de recogimiento donde se enseñaba doctrina cristiana y labores domésticas. En el siglo XVIII surgieron más colegios para niñas de diferentes orígenes sociales, aunque la educación seguía enfocándose en la virtud y pureza
El documento describe la creación y objetivos del Registro Memoria del Mundo de la UNESCO, el cual busca proteger y dar acceso al patrimonio documental mundial. Incluye criterios para seleccionar documentos, como su influencia histórica o asociación con personas importantes. También menciona ejemplos de documentos de América registrados, como archivos de la dictadura de Pinochet o de Francisco Miranda.
La creación de la Real Audiencia de Quito en 1563 trajo varios cambios urbanísticos y demográficos a la región. La jurisdicción de la Audiencia se extendió a varias gobernaciones, incluidas Quito, Esmeraldas, Quijos y otras. Un censo de 1778-1781 mostró que el 65% de los habitantes vivían en la sierra norte y centro, mientras el 27% vivían en la sierra sur y el 8% en Guayaquil. Hubo migración significativa de indígenas del norte hacia el sur
Este documento presenta una serie de 8 píldoritas o resúmenes breves sobre temas de historia de Colombia. Cada píldorita resume brevemente un tema como los impuestos durante la colonia, la expedición botánica, los castigos a la homosexualidad, las fiestas en el siglo XIX, la pintura virreinal, los agüeros y la educación de las niñas durante la colonia. El documento invita a leer y compartir estas píldoritas sobre aspectos culturales e históricos de Colombia.
El documento resume la situación de los pueblos indígenas que habitaban el territorio de Uruguay en la época de la conquista europea y su evolución posterior. Existían dos etnias principales, los charrúas y los minuanes, pertenecientes a las culturas marginales que practicaban la caza, recolección y pesca. Ambos grupos fueron diezmados por las campañas militares de los españoles y portugueses entre los siglos XVI-XIX, aunque algunos lograron sobrevivir de forma destribalizada. No quedan
Este documento presenta una serie de 8 pildoritas o resúmenes breves sobre temas de historia de Colombia. Cada pildorita explica conceptos como himno, gravamen, expedición botánica, homosexualidad durante la colonia, fiestas del siglo XIX, pintura virreinal, agüeros y educación de niñas criollas. El objetivo es invitar a leer y discutir en familia sobre estos aspectos de la historia y cultura colombianas.
Este documento resume la historia cultural de la República Dominicana desde la llegada de los españoles. Describe cómo la cultura taína desapareció rápidamente y legó pocos elementos a la cultura dominicana actual, como palabras del idioma y algunas técnicas agrícolas. Explica que la cultura dominicana se formó principalmente por las influencias española y africana, aunque la cultura africana sufrió grandes cambios debido a la esclavitud. También analiza las migraciones africanas e influencias culturales que
Este documento explora las creencias andinas sobre la vida después de la muerte y cómo estas fueron afectadas por la colonización española. Originalmente, los andinos creían que los ancestros cuidaban a la comunidad desde el más allá y podían regresar ocasionalmente, pero la iglesia enseñó que las almas van al cielo, infierno o purgatorio. Aún hoy, las personas en la puna de Jujuy mantienen algunas creencias andinas combinadas con conceptos cristianos sobre el destino de las almas.
El documento presenta información sobre los pueblos originarios que habitaron el actual territorio de Chile y sobre los efectos de la conquista española. Brevemente describe algunos rasgos culturales de los pueblos originarios, como su religión y formas de organización social. Luego explica cómo la conquista produjo la subordinación de los indígenas, la imposición cultural a través de la evangelización, y la explotación laboral mediante la encomienda, lo que provocó una fuerte caída demográfica de la población originaria. Finalmente
Las misiones guaraníes de los jesuitas fueron establecimientos fundados por los jesuitas en el siglo XVI en una extensa región de Sudamérica para evangelizar a los indígenas guaraníes y protegerlos de la esclavitud. Los jesuitas organizaron estas misiones con una estructura política, económica y social autónoma que logró un gran éxito y prosperidad. Sin embargo, despertaron la envidia y recelo de las autoridades coloniales, lo que llevó a su disolución tras la expul
Este documento presenta un resumen de tres párrafos sobre la situación política y socioeconómica de España en el siglo XV, la cultura taína y la responsabilidad de la iglesia católica en el exterminio de los taínos. Describe las crisis demográfica y económica en España durante este periodo y cómo esto llevó a los viajes de exploración. Resume aspectos de la vida diaria y organización social de los taínos. Finalmente, explica brevemente el papel de la iglesia católica en la reducción de
El Diablo por la cocina. Muertos y diablos en la vida cotidiana del norte juj...PensandoJujuy
Este documento analiza las representaciones de los pobladores del norte de Jujuy, Argentina, sobre los muertos y diablos en su vida cotidiana. Examina cómo la Iglesia Católica durante la colonización diabolizó a los ancestros andinos y cómo esto afectó las creencias locales. También explora cómo los pobladores locales han reelaborado sus creencias ancestrales a la vez que mantienen algunos esquemas antiguos, a pesar de la influencia colonial.
Este documento resume las relaciones históricas entre las sociedades indígenas y las sociedades nacionales en América Latina. Explica que las relaciones han sido asimétricas desde la conquista española, con los europeos en posiciones de poder sobre los pueblos indígenas subordinados. Esto ha dado lugar a procesos de mestizaje e hibridación cultural, aunque los pueblos indígenas han mantenido su presencia a pesar de siglos de contacto desigual. También analiza los impactos en las
El documento habla sobre la historia de la inmigración china a Cuba y las condiciones en las que llegaron. Explica que los chinos fueron traídos como mano de obra semiesclava debido a las Guerras del Opio entre China y potencias europeas en el siglo XIX, en las que los europeos forzaron a China a permitir el comercio de opio. Muchos chinos firmaron contratos de coloniaje por ocho años bajo condiciones difíciles para trabajar en Cuba. El documento también menciona a Sanfankón como una deidad sinc
Indios de Arriba en Santiago de Chile según los Registros de Bautismo: Entre el Auge Esclavista, la Reconstrucción Urbana y el Abolicionismo (1665-1685)
Indians from Arriba in Santiago de Chile According to the Baptism Records: Between the Rise of Slavery, Urban Reconstruction and Abolitionism (1665-1685)
Jaime Valenzuela Márquez
La presente trabajo tiene el objetivo de analizar dos lecturas relacionada al mito andino, ocurridos tanto en el siglo XVI y XIX. Este análisis trata de acercarse al pensamiento de Luis Millones y Ladislao Landa en la búsqueda de respuestas a dos temas que conmociona el interés por parte de la comunidad científica del Perú.
Trabajo de investigación documental en formato PDF, que trata los aspectos más importantes de la historia indígena y petrolera de la Ciudad de El Tigre, Municipio Simón Rodríguez, Estado Anzoátegui, República Bolivariana de Venezuela
El son huasteco es una música folclórica mexicana originaria de la región de Huasteca. Sin embargo, los tríos musicales que interpretan este estilo ahora se mueven constantemente de un lugar a otro para ganarse la vida, tocando en bares y otros lugares para clientes que piden diversos géneros musicales. Como resultado, aunque se realizan esfuerzos para preservar el son huasteco, esta música folclórica tradicional ahora se ve influenciada por fuerzas comerciales y del mercado turístico.
1. El documento describe brevemente la historia y características de Villa Montes, un municipio del departamento de Tarija en el suroeste de Bolivia.
2. Villa Montes fue fundada en 1860 como una misión jesuita y actualmente tiene una población de aproximadamente 14,900 personas de diversos orígenes étnicos como aimaras, quechuas y chaqueños.
3. La economía local se basa principalmente en la agricultura, la ganadería y el comercio.
Este documento lista numerosas hierbas que se asocian con diferentes Oshas y Orishas en la religión Yoruba. Describe cómo estas hierbas se usan en rituales de purificación y ofrendas para honrar a las divinidades a través de bebidas, baños y alimentos. También enumera las propiedades atribuidas a cada hierba y su significado en la tradición religiosa.
1. El documento presenta información sobre la Regla de Onalosha, incluyendo detalles sobre los Orishas, los grados dentro de Onalosha, y las leyes y prácticas espirituales de Onalosha.
2. Se divide en 10 capítulos que cubren temas como las generalidades de Onalosha, los primeros pasos para practicantes, los Orishas arcanos, y los siete Orishas mayores.
3. Proporciona instrucciones sobre prácticas como la bóveda espiritual, limpiezas
Este documento presenta una introducción al libro "Con Licencia de Orisha y de Eggún. El camino de los Santos Orishas. Regla de Onalosha - Volumen I. Orisha". Explica que el autor ha estado conectado con los Orishas desde su niñez y que su amor por ellos es profundo. También señala que a pesar del creciente interés en los Orishas, la religión santería se ha vuelto más cerrada, por lo que el autor decidió aprender el sistema desde su propia perspectiva.
Convencion internacional sobre lineas de flotacion simon cerrudSimon Gonzales
El documento habla sobre los desafíos que enfrentan las pequeñas empresas en América Latina para acceder a financiamiento. Señala que las pequeñas empresas representan una gran parte de la economía pero a menudo tienen dificultades para obtener préstamos debido a la falta de garantías y historial crediticio. Finalmente, propone que los gobiernos y bancos deben trabajar juntos para desarrollar nuevas formas de evaluar el riesgo crediticio y así apoyar el crecimiento de las pequeñas empresas en la región.
Este documento describe el proceso de afilado de brocas helicoidales. Explica los diferentes tipos de materiales utilizados para fabricar herramientas de corte como aceros al carbono, aceros rápidos, estelitas, carburos metálicos y materiales cerámicos. También clasifica los diferentes tipos de afilados y describe máquinas como la afiladora universal que se usan para afilar herramientas. Finalmente, detalla el proceso de afilado de brocas helicoidales en una afiladora universal.
La galga de soldadura simple del ITCS mide el espesor de la garganta en uniones soldadas en ángulo. Si la medición es menor que la dimensión h, la garganta tiene un espesor insuficiente. Si la medición es mayor que la dimensión h, la garganta tiene un espesor excesivo. La galga ayuda a evaluar estas imperfecciones en el espesor de la garganta según las normas ISO 6520-1-5213 y ISO 6520-1-5214.
Este documento trata sobre los fundamentos de la soldadura por arco eléctrico. Explica brevemente la historia de la soldadura y define la soldadura como la unión de dos piezas de metal utilizando las fuerzas de cohesión que surgen de un enlace metálico. Luego describe los diferentes procesos de soldadura como la soldadura en fase sólida, soldadura en fase sólido-líquida, soldadura en fase líquida y soldadura por resistencia. Finalmente, detalla algunos procesos especí
Este documento presenta el Convenio de 1969 sobre el arqueo de buques. Establece principios y reglas uniformes para determinar el arqueo bruto y neto de buques que realizan viajes internacionales. Se aplica a nuevos buques y buques existentes sujetos a modificaciones importantes. Requiere que los buques tengan un Certificado Internacional de Arqueo válido expedido por la administración del estado de matrícula. Los certificados deben ser aceptados por otros estados firmantes del convenio.
SEMIOLOGIA DE HEMORRAGIAS DIGESTIVAS.pptxOsiris Urbano
Evaluación de principales hallazgos de la Historia Clínica utiles en la orientación diagnóstica de Hemorragia Digestiva en el abordaje inicial del paciente.
Guia Practica de ChatGPT para Docentes Ccesa007.pdf
Nacimiento de los dioses
1. 195
Boletín AntropológicoBoletín AntropológicoBoletín AntropológicoBoletín AntropológicoBoletín Antropológico. Año 20, Vol II, Nº52, Mayo-Agosto 2001, ISSN: 1325-2610. Universidad de Los
Andes. Mérida. Alessandra Basso Ortiz. Los gangá longobá: El nacimiento de los dioses., pp. 195-208
LLLLLosgangálongobá:osgangálongobá:osgangálongobá:osgangálongobá:osgangálongobá:
ElnacimientodelosdiosesElnacimientodelosdiosesElnacimientodelosdiosesElnacimientodelosdiosesElnacimientodelosdioses1
AlessandraBassoOrtiz2
CentrodeInvestigacionesy
DesarrollodelaMúsicaCubana(CIDMUC)
LaHabana,Cuba
ResumenResumenResumenResumenResumen
Elartículoseiniciaconunbreverecuentosobreaquiénesselesdioelnombredegangá
en Cuba, su lugar de procedencia e importancia numérica durante la trata esclavista,
para adentrarse luego en algunos elementos fundamentales del culto religioso de los
gangá longobá de Perico (único núcleo de practicantes que conserva en Cuba, como
sistema, las prácticas religiosas de sus antepasados). Se verá como a pesar de las múl-
tiples transformaciones que ha sufrido el culto religioso, éste ha permitido la cohesión
del núcleo de Perico, que se reconoce como descendiente de gangá, y la subsistencia de
su propia identidad.
PPPPPalabras clave:alabras clave:alabras clave:alabras clave:alabras clave:GangáLongobá,cultoreligioso,Perico.
AbstractAbstractAbstractAbstractAbstract
The article begins with a brief recount about what people in Cuba were given the name
of gangá , their origin and numerical importance during the African slave trade. As
next, it encounters the study of some fundamental elements concerning the religious
cultofthegangálongobáofPerico(theonlysurvivingpractitionersofthiscultinCuba
today ). The author intends to show, how, in spite of the multiple transformations that
thisreligiousculthassuffered,ithasbeenabletomaintainthecohesionofthepeopleof
Perico, that recognize themselves as descendants of the gangá, and with which they feel
completelyidentified.
KKKKKey wordsey wordsey wordsey wordsey words:gangálongobá,religiouscult,Perico
2. 196
Boletín AntropológicoBoletín AntropológicoBoletín AntropológicoBoletín AntropológicoBoletín Antropológico. Año 20, Vol II, Nº 52, Mayo-Agosto 2001, ISSN: 1325-2610. Universidad de Los
Andes. Mérida. Alessandra Basso Ortiz, Los gangá longobá: El nacimiento de los dioses, pp. 195-208
Entre la multiplicidad de pueblos de origen africano que intervinieron en la
formación de la nación cubana, los gangá son uno de los menos conocidos y alrededor
deloscualesexisteunaseriedeinterrogantesporque,peseaquesupresencianumérica
fue de las más significativas —llegaron a ocupar el segundo lugar entre la población
esclava de la zona centro-occidental de la Isla, abarcando de un 10% a un 15% del total
deesclavosdurantelasprimerasdécadasdelsigloXIX—,enlaactualidadparecehaber
desaparecido toda huella3
de los antiguos cabildos pertenecientes a esta nación, con
una única excepción: la casa-templo de los gangá longobá, ubicada en la localidad de
Perico, Matanzas.
Aquícabeentoncespreguntarse:¿Porquédesaparecieronlosantiguoscabildos
gangá? o mejor: ¿Por qué no sobrevivió la cultura de los gangá, como sistema,
cohesionadaentornoalejereligioso,cualsucedióconculturasdeotrospueblostraídos
aCubaencondicióndeesclavos?Y¿quépermitióalnúcleodePerico,quenuncaconformó
un cabildo, sobrevivir?
PararesponderlaprimerapreguntadebemosempezarporaclararqueenCuba
se les dio el nombre de gangá, acompañado este término de un segundo denominador, a
pueblos pertenecientes a las ramas etnolingüísticas del Atlántico-occidental y Mande.
Pensamos que el vocablo gangá es o bien un hidrónimo que proviene del río Gbangbá en
Sierra Leona, o un topónimo de Gbangbama, zona en la que desemboca dicho río, y que
por tanto se refiere a un lugar y no a un grupo humano, mientras que el segundo
denominador con que eran designados sí se refiere a un pueblo o etnia particular. En
Cuba, los autores4
que han tocado el tema mencionan en total mas de veinte segundos
denominadores para esclavos gangá. Nosotros hemos podido comprobar, en documentos
de archivo y en la prensa periódica de la época, la existencia de sólo seis de estos
denominadores,asaber:gangágoláogorá;gangákisi,quisioquiri;gangábay,fayofag;
gangá conú; gangá maní; y gangá longobá o nongobá. Todos estos nombres nos remiten
a subramas y a grupos etnolingüísticos que habitan la zona de Sierra Leona y Liberia5
,
peroquedeningúnmodoconformaronnuncaunaunidadlingüística,política,nicultural,
aunque, como vecinos sostenían relaciones comerciales, y luchas intestinas.
Al parecer, aunque en Cuba compartían la condición de esclavitud, y ser
considerados y tratados como pertenecientes a un mismo pueblo —al punto de ser en
3. 197
Boletín AntropológicoBoletín AntropológicoBoletín AntropológicoBoletín AntropológicoBoletín Antropológico. Año 20, Vol II, Nº52, Mayo-Agosto 2001, ISSN: 1325-2610. Universidad de Los
Andes. Mérida. Alessandra Basso Ortiz. Los gangá longobá: El nacimiento de los dioses., pp. 195-208
algunos casos agrupados en un mismo cuerpo de cabildo6
—, nunca superaron sus
diferencias,comopodemosconstatarenundocumento7
pertenecientealCabildo GangáCabildo GangáCabildo GangáCabildo GangáCabildo Gangá
ArrieroArrieroArrieroArrieroArriero, fechado en La Habana, febrero 2 de 1877, donde el secretario de dicho cabildo,
al hacer un llamado para la unión de diversos cabildos gangá, alerta sobre la situación
de disgregación imperante: “... para recordar que todos somos una misma nación y así
debemosunirnosenmasaparabiendenuestroprogreso,esdecir,nosieteporaquí,diez
porallí,oveinteporallá...comohoypresenteanuestravistaestá.”ysiguemásadelante:
“... volvamos a nuestra unión y cabildo, he dicho que nos falta un principal deber para
su juicio, este juicio es la unión, porque en lugar de conformarse en un solo cuerpo de
cabildo, ¡tenemos tantos!...” . Pero, como hemos dicho, los gangá no tenían una base
comúnparalaunión,adiferenciadeloqueocurrióconotrospuebloscomolosllamados
lucumí o arará, formados por diversos grupos etnolingúísticos pero pertenecientes a
una misma subrama y que compartían una misma cultura, además de considerarse
descendientes de un antepasado común.
Otra posible razón para la cuasi desaparición de las tradiciones culturales de
los gangá, es que muy probablemente dejaron de ser introducidos esclavos con esta
denominación en fechas más tempranas que esclavos procedentes de otras zonas.
Mientras que en la Isla la trata clandestina se prolongó hasta los años 70 del siglo XIX
(LópezValdés,1986:40),enlaCostadeGranoslatratailegalfuesuspendidaveinteaños
antes: “Durante los ‘40, los oficiales británicos navales, que intentaban suprimir la
trata, usaron un nuevo método. (-) ...forzaron a los jefes a hacer tratados renunciando
a la trata, (-) la marina bloqueaba el estuario del río Gallinas previniendo que alguna
nave entrara o saliera. En 1850 ellos /los jefes/ sacaron a los comerciantes de esclavos
europeos y firmaron un tratado suspendiendo la trata” (Fife, 1979: 61), y otro autor
escribe: “Después de 1850, la trata esclavista de ultramar desde la costa de los vai había
sido efectivamente suspendida” (Day, 1988: 116).
Loanteriorlovemosratificadoeneldocumentoantescitado,dondeseexpresa:
“...observemos que ya vamos siendo pocos y el que menos cuenta sobre sus cincuenta y
pico años de edad”. Si en la Costa de Granos la trata se suspendió en los años ‘50, y en
1877, el que menos contaba con cincuenta y pico (no sabemos cuantos años implica el
pico, mas podemos suponer que como mínimo se trata de un año y como máximo de
4. 198
Boletín AntropológicoBoletín AntropológicoBoletín AntropológicoBoletín AntropológicoBoletín Antropológico. Año 20, Vol II, Nº 52, Mayo-Agosto 2001, ISSN: 1325-2610. Universidad de Los
Andes. Mérida. Alessandra Basso Ortiz, Los gangá longobá: El nacimiento de los dioses, pp. 195-208
nueve), eso implica que fue traído a Cuba cuando contaba entre 26 y 18 años, que
corresponde a la edad ideal para los tratantes y compradores de esclavos. Incluso, 26
años pueden ser demasiados en este momento, pues durante el período de la trata
clandestina se preferían esclavos jóvenes e incluso niños por la inseguridad de poder
reemplazarlos.
Hastaaquípodemosconcluirquelaculturagangánosobreviviócomosistema,
porque nunca existió como tal, y ni siquiera el factor religioso pudo actuar como eje de
cohesión porque no existía un sistema religioso común a los diversos pueblos que
habitabanlaCostadeGranos,yalparecerenCubaningunodeellosprevaleciósobrelos
otros de manera que pudiese generalizarse, o imponerse a los demás.
Respecto al núcleo gangá longobá8
de Perico, una serie de circunstancias
favorecieron su subsistencia hasta la actualidad. En primer lugar, el culto religioso se
concentró en los descendientes de una sola persona: Josefa Diago, natural de África,
fallecida en 1907, a los 100 años de edad9
. Ella se reconocía gangá longobá y esa
conciencia la transmitió a sus descendientes. El que muriese a los 100 años permitió
que enseñara lo relativo al culto religioso a varias generaciones, como consta en el
siguiente testimonio10
de su bisnieta Linda Diago: “Así es cuando la abuela mía /se
refiere a la bisabuela/ iba para el cuartico de los santos nos llamaba, y en seguida yo
estabaconellaenelcuarto,asíqueloqueyoaprendí,loaprendíconlaviejaafricana...”
y también: “ la abuela mía si enseñaba porque la gente de antes no son como los de
ahora, porque sabe que los muchachos de ahora son muy relambíos...”.
Por otra parte Linda, quien heredó las piezas representativas de los santos11
de su bisabuela, debió poseer una fuerte personalidad que concentrara alrededor suyo
siete hermanos y seis hijos con sus respectivas familias, que se solían reunir varias veces
al año en ocasión de las celebraciones festivas en honor a algún santo o en pago de
alguna promesa. Ella también promovió en 1983 la formación de una agrupación
folklórica, que ha servido para motivar el interés de las generaciones mas jóvenes hacia
las tradiciones de sus mayores, y que ha dado a conocer en el país los toques, cantos y
danzas de los gangá longobá.
Noobstante,ellanoenseñóaningunodesushijoslorelativoalcultoreligioso,
y pretendía que a su muerte la familia se deshiciera de las piezas que heredara de su
5. 199
Boletín AntropológicoBoletín AntropológicoBoletín AntropológicoBoletín AntropológicoBoletín Antropológico. Año 20, Vol II, Nº52, Mayo-Agosto 2001, ISSN: 1325-2610. Universidad de Los
Andes. Mérida. Alessandra Basso Ortiz. Los gangá longobá: El nacimiento de los dioses., pp. 195-208
bisabuela: “yo le tengo dicho a la gente que el día que yo me muera, que se coja todo y
que se bote, porque no hay quien lo va a coger” (CIDMUC, Gis 23/84). A su muerte
quiso la “casualidad” que las piezas no se botaran, pues al realizarse las ceremonias
fúnebresyconsultarselosoráculosestosexpresaronqueaquellasdebíanpasaralcuidado
de uno de sus hijos, quien las conserva hasta el día de hoy. De haber desaparecido estas
piezas, acaso hubiese desaparecido el ritual religioso que aún se conserva y se basa en
ellas,yqueconsisteenunacelebraciónfestivaanualenlaqueparticipanlosmiembros
de la familia Diago, durante la cual se sacrifican animales y por tanto se renuevan los
vínculos de la familia con las deidades de sus antepasados, además de realizarse una
serie de acciones rituales complementarias como: actos de purificación, una comida
colectiva, la construcción de un altar, etc., todo lo cual culmina con el toque de los
tambores consagrados, (que poseen una morfología peculiar), durante el cual se canta
ybailaenhomenajealosdiosesparalograrqueestossemanifiestenalposesionarsedel
cuerpo de algunos de los creyentes. Aparte de esta celebración festiva, no se realizan en
la actualidad otros rituales.
Los dioses a los cuales se consagra esta única celebración festiva son ocho,
cada uno de los cuales posee una función específica, colores representativos, y
determinados atributos que se le colocan al creyente cuando se halla en estado de
posesión. Ellos son12
:
GueguáGueguáGueguáGueguáGueguá, el primero en recibir todas las ofrendas. Vive detrás de la puerta, es
dueño de los caminos, y sus colores representativos son el rojo y el negro, sus atributos
son un sombrero de guano, un bastón y, antiguamente, un pañuelo de líneas estrechas
(listadoacosta)azulesyblancas.CorrespondealniñodeAtochaoaSanAntonio,ambos
de la religión católica, y a Eleguá en la santería.
NoúNoúNoúNoúNoú, es el dueño de los metales. Sus colores son el verde, rojo y morado, y
usaba el mismo pañuelo de Gueguá pero con un dobladillo rojo. Corresponde al San
Pedro católico y a Oggún en la santería.
YYYYYeyéeyéeyéeyéeyé, es la diosa del amor y las aguas dulces. Su color es el amarillo y su
atributo la miel. Utilizaba un pañuelo de cuadritos (tela de guinga) blancos y
amarillos. Se sincretiza con la Virgen de la Caridad del Cobre y en la santería
corresponde a Ochún13
.
6. 200
Boletín AntropológicoBoletín AntropológicoBoletín AntropológicoBoletín AntropológicoBoletín Antropológico. Año 20, Vol II, Nº 52, Mayo-Agosto 2001, ISSN: 1325-2610. Universidad de Los
Andes. Mérida. Alessandra Basso Ortiz, Los gangá longobá: El nacimiento de los dioses, pp. 195-208
OyáOyáOyáOyáOyáo YYYYYansarileansarileansarileansarileansarileeselnombreutilizadoparadesignaraladeidaddueñadela
puertadelcementerio.Lepertenecennuevecoloresdistintosyusaba pañuelosdecolores
vivos. Corresponde a Santa Teresa de la religión católica y a Oyá Yansá de la santería.
La VLa VLa VLa VLa Viejaiejaiejaiejaiejaesladeidaddueñadelascabezasylapureza.Essuyoelcolorblanco,
coincidiendo con Obbatala en la santería y con la Virgen de las Mercedes.
Como puede apreciarse, el nombre de las deidades mencionadas hasta el
momento está estrechamente relacionado con el de las correspondientes en la santería,
aexcepcióndelúltimoquetieneunnombreenespañolquecoincideconuncaminode
la deidad de la santería14
, con la que se sincretiza. Aunque pensamos que este nombre
puede también estar relacionado con otra concepción, como veremos mas adelante.
Los nombres de las restantes tres deidades no corresponden a los de ninguna
de la santería, u otro sistema religioso cubano, aunque sí sus funciones, atributos y
colores representativos. Estas son:
ObbéObbéObbéObbéObbé, dueña de los mares. Su color es el azul, sus pañuelos eran de tela de
guinga azul y blanca. La identifican con Yemayá de la Regla de Ocha, y la Virgen de
Regla católica.
YYYYYebbéebbéebbéebbéebbé, dueño de las enfermedades y de la tierra. Viste con tela de saco, y
corresponde a Babalú-Ayé en la santería, aunque los gangá longobá se refieren
usualmente a esta deidad por el nombre de San Lázaro, del santoral católico. Utiliza
una escobita hecha con ramas de escoba amarga o vareta forradas con tela de sarasa,
bebe vino seco y le pertenece el maíz tostado. Aunque antiguamente se le ponía un
pañuelo de sarasa en la cabeza, en la actualidad se le coloca un sombrero de guano.
MambaMambaMambaMambaMamba corresponde con la Santa Bárbara católica y con Changó en la
santería, y como éste es dueño del trueno y el rayo. Sus colores son el rojo y el blanco.
Mambaeselúniconombrequeencontramosenlaliteraturaconsultada,escritoademás
de idéntica forma. Migeod (1927: 120) se refiere a un monte llamado Mamba, situado
en el distrito de Kailahun, en la zona habitada por los Kissi, del cual: “... se dice que
palpita en algún lugar, y la gente teme subir a su cima”15
. Es posible entonces que,
originalmente,Mambacorrespondiesealespíritudeestemonte,alcualenSierraLeona
se le atribuían cualidades sobrenaturales.
7. 201
Boletín AntropológicoBoletín AntropológicoBoletín AntropológicoBoletín AntropológicoBoletín Antropológico. Año 20, Vol II, Nº52, Mayo-Agosto 2001, ISSN: 1325-2610. Universidad de Los
Andes. Mérida. Alessandra Basso Ortiz. Los gangá longobá: El nacimiento de los dioses., pp. 195-208
Las ocho deidades que acabamos de mencionar son las únicas que tienen
unarepresentaciónmaterialyquerecibenelsacrificioperiódicodeanimales,losmismos
que las correspondientes deidades en la santería.
LosgangádePericoincluyendentrodelritualaOssain,dueñodelashierbas,
sin las cuales no es posible realizar ceremonia alguna en cualquiera de los sistemas
mágico-religiosos practicados en la Isla. Es factible que el concepto de Ossain, como
deidad dueña de las plantas, sea importado de otro culto, como sin dudas lo ha sido su
nombre, perteneciente al panteón yoruba; pero no podemos descartar la posibilidad de
que originalmente se utilizaran hierbas en los diversos rituales de los pueblos de la
Costa de Granos, ni que a estas hierbas se les atribuyera un espíritu propio o protector.
En entrevistas realizadas con los actuales practicantes (AP: Herrera, 1995, y
Mora, 1995) mencionaron también la existencia de un dios supremo que, como Olofin
en la santería, permanece alejado de los asuntos mundanos y no es objeto de culto
directo, el cual recibe el nombre de TTTTTaticaaticaaticaaticaatica o TTTTTata-diosata-diosata-diosata-diosata-dios. La idea de un ser o espíritu
supremo creador del universo, que permanece alejado de los asuntos mundanos y no es
objeto de culto directo, existe entre los pueblos de Guinea Forestal (Chmelkov, 1987:
137), por lo tanto es posible que se trate de una concepción autóctona que en Cuba se
vio reforzada por ideas similares de otros cultos religiosos como la santería o la religión
católica, de ahí que su nombre original haya sido reemplazado por el de Tatica o Tata-
dios, que no es otro que Padrecito, Papa-dios o Dios padre.
De lo anterior vemos que las deidades del panteón de los gangá longobá de
Perico mas que sincretizarse con las de la santería se igualan a ellas, pues sus colores,
atributosyfuncionessonidénticasalascorrespondientesdeidadesdelasantería,yenla
mayoríadeloscasoshastaelnombrequerecibenseasemejaalosdeesesistemareligioso.
Segúnlaprincipalresponsabledelcultoreligiosoenlaactualidad,Magdalena
Herrera, entre los gangá longobá no se hace santo ni nunca se ha hecho (AP: Herrera,
1995), es decir, no existe iniciación religiosa. Esto lo vemos ratificado por la misma
LindaDiago,quienantelapreguntadesiellateníahechosantorespondió:“¡Nohombre!
Santo de ese nuevo que viene ahora, ¡no!, en mi casa nunca se usó eso” (CIDMUC, Gis
23/84).
8. 202
Boletín AntropológicoBoletín AntropológicoBoletín AntropológicoBoletín AntropológicoBoletín Antropológico. Año 20, Vol II, Nº 52, Mayo-Agosto 2001, ISSN: 1325-2610. Universidad de Los
Andes. Mérida. Alessandra Basso Ortiz, Los gangá longobá: El nacimiento de los dioses, pp. 195-208
Aquí surge necesariamente la pregunta que se formuló a varios de los
actuales practicantes: si ustedes no hacen santo, ni nunca se ha hecho, ¿de donde
vienen las piezas pertenecientes a la bisabuela africana, que los representan?
Esta pregunta quedó sin respuesta. Se trata de un hecho que ocurrió hace más
de un siglo, que no se reprodujo y que, evidentemente, no quedó registrado en la
tradición.
No obstante, podemos acercarnos a una respuesta a través de la bibliografía
existente sobre el culto religioso en el lugar de origen. Chmelkov (1987:134) por
ejemplo, clasifica las religiones de esta región como polidemonistas en oposición
con las politeístas, y aclara que sus creencias se basan fundamentalmente en el culto
alosespíritus.Otrosautoresratificanlaideadequeenestazonapredominalacreencia
en los espíritus y aclaran que éstos pueden ser de diferentes clases: de los ancestros, de
las sociedades secretas, de los fenómenos de la naturaleza... La mayoría de los autores
consultados coinciden en que el culto a estos espíritus es profesado por las diversas
etnias que habitan Sierra Leona y Liberia, como los bullom, mende, kissi, gola, kono,
etc., con pequeñas variaciones locales. Al respecto Northcote (1916: 41) escribe: “el
ritual del culto a los ancestros se diferencia ligeramente en varios lugares, pero las
variaciones son poco importantes: una pequeña cabaña es visible cerca de los
alrededores de la mayoría de los pueblos, en esta se encuentran agrupados un número
de piedras representativas de los muertos del pueblo, y se añade una a cada /nueva/
muerte de una persona mayor”.
Nosólolosancestrossonrepresentadospormediodepiedras.Segúnelmismo
autor(1916:31y35),tambiénlosonalgunosespíritusllamadoskrifi,quesedividenen
buenos y malos. La piedra que los representa no es una piedra cualquiera, sino una
escogida por una persona con “cuatro ojos”, capaz de ver el krifi que vive en la piedra.
El autor aclara que, según otras versiones, no es que el krifi (o espíritu) viva en la
piedra, sino que el krifi es la piedra misma.
A estos ancestros y espíritus se les ofrece periódicamente sacrificios: “La
oblación a los espíritus de los muertos, que usualmente incluye ofrendas de comida
cocinada con aceite rojo de palma, es el acto religioso mas importante realizado por
los sherbro. Las ofrendas se hacen en las tumbas de los ancestros en nombre de la
9. 203
Boletín AntropológicoBoletín AntropológicoBoletín AntropológicoBoletín AntropológicoBoletín Antropológico. Año 20, Vol II, Nº52, Mayo-Agosto 2001, ISSN: 1325-2610. Universidad de Los
Andes. Mérida. Alessandra Basso Ortiz. Los gangá longobá: El nacimiento de los dioses., pp. 195-208
comunidad, (...) Festejos y algunas veces danzas suceden a la ceremonia”
(McCulloch, 1950: 83).
Loanteriornosaclaravariosaspectosdelcultoreligiosodelosgangálongobá
en Perico. En primer lugar, la procedencia de las piezas representativas de sus deidades.
Originalmente no representaban deidades sino espíritus o ancestros, por tanto no son
producto de la iniciación religiosa sino que muy probablemente fueron seleccionadas
porlabisabuelaafricanadeLindaDiago,pararendircultoasusantepasadosy/oespíritus
protectores.
Como vimos, durante el curso de la celebración festiva anual se realiza la
oblación ritual a las piezas de la bisabuela africana. Según testimonio de Leonor Mora
(AP: Mora, 1995), antaño ésta se realizaba en un pozo que se encuentra en el antiguo
central Santa Elena16
. Seguramente el pozo vino a sustituir la tumba de los ancestros
donde originalmente se efectuaban dichos sacrificios.
En segundo lugar, se explica por qué no existe la iniciación religiosa o el
asiento de santo entre los gangá. Al no existir originalmente la creencia en los dioses,
obviamente tampoco podía existir la iniciación en su culto. Lo único que podía ocurrir
es que se sumaran nuevas piedras a las escogidas por Josefa Diago —si ella así lo
hubieseenseñadoasusdescendientes—ynoquelassuyasdieranorigenaotrasnuevas,
comoocurreenlossistemasreligiososdondesíexistelainiciación.Sienalgúnmomento
se sumaron nuevas piedras, ese conocimiento fue truncado, ya sea por su hija, su nieta,
o su bisnieta.
Sin embargo, la deidad a la que actualmente se le da el nombre de La
Vieja nos hace pensar en la posibilidad de que a la muerte de Josefa Diago se
añadiesen nuevas piedras que la representaran a ella misma, convirtiéndola de
este modo en uno de los antepasados objeto del culto religioso. Tenemos diversas
razones para plantear esta hipótesis: en primer lugar, el nombre mismo con el que
se designa a la deidad actualmente es el único en español, lo que pudiera ser un
indicio de que no existía en lo absoluto en el culto antecedente, sobre todo ante el
hecho que Linda Diago se refería a su bisabuela como: “la vieja africana”, al igual
que lo hacen los actuales practicantes; en segundo lugar, porque como deidad, La
Vieja se iguala a Obbatala, deidad creadora y dueña de todas las cabezas, la misma
10. 204
Boletín AntropológicoBoletín AntropológicoBoletín AntropológicoBoletín AntropológicoBoletín Antropológico. Año 20, Vol II, Nº 52, Mayo-Agosto 2001, ISSN: 1325-2610. Universidad de Los
Andes. Mérida. Alessandra Basso Ortiz, Los gangá longobá: El nacimiento de los dioses, pp. 195-208
función que cumplió Josefa Diago con respecto a su familia, pues fue ella quien
dio origen al culto religioso de los gangá longobá de Perico dentro del seno de sus
descendientes, y fue, obviamente la cabeza de la familia; en tercer lugar, pensamos
que a diferencia de su igual en la santería, La Vieja es una deidad esencialmente
femenina, pues además del género de su nombre, en su danza realiza gestos
femeninos de insinuación sensual (como contonear la cintura, miradas lascivas,
etc.,) lo cual no se corresponde en lo absoluto con las danzas de Obbatalá en
ninguno de sus caminos, incluso en el conjunto folklórico formado por la familia,
quien representa a La Vieja es una mujer...
El tercer aspecto del culto religioso de los gangá longobá que nos queda
claro gracias al conocimiento del culto original, es por qué éste se limita a los
marcos de una familia. Ello se debe a que desde sus orígenes se trataba de un culto
limitado a los descendientes de determinados ancestros. Así mismo, las piezas,
aunque las herede una persona que debe responsabilizarse de su cuidado, son un
bien común que pertenece a toda la colectividad familiar y no a un individuo en
particular.
Lo anterior nos permite aún concluir que entre los gangá longobá de Perico
la génesis de los dioses fue un proceso cultural que se dio en suelo cubano, favorecido
por el contacto con otros sistemas religiosos como el catolicismo y la santería. Para que
este nacimiento tuviera lugar fue necesario que se verificasen fundamentalmente dos
procesos, uno de deculturación o pérdida de elementos originales, como las formas del
culto a los ancestros y espíritus, lo que éstos representaban, sus nombres, etc., y otro de
aculturacióngraciasalcualseasumieronnombres,funciones,atributos,representación,
sacrificios, etc., de dioses de otros cultos. La resultante de estos procesos, fue una nueva
forma del culto religioso que permitió a los gangá longobá de Perico sobrevivir sin
perder la propia identidad.
11. 205
Boletín AntropológicoBoletín AntropológicoBoletín AntropológicoBoletín AntropológicoBoletín Antropológico. Año 20, Vol II, Nº52, Mayo-Agosto 2001, ISSN: 1325-2610. Universidad de Los
Andes. Mérida. Alessandra Basso Ortiz. Los gangá longobá: El nacimiento de los dioses., pp. 195-208
Notas:Notas:Notas:Notas:Notas:
1
Artículo elaborado en Junio de 2001, presentado en el III Encuentro de Estudios
Socioreligiosos, efectuado del 3 al 6 de Julio del 2001 en la Ciudad de la Habana, Cuba. Fue
enviado a esta revista para su evaluación en Julio de 2001, siendo evaluado y aceptado en el
mes de Agosto del mismo año [Nota del Comité Editorial].
2
Licenciada en Historia. Trabaja como auxiliar de investigación en el Departamento de
InvestigacionesFundamentales,delCentrodeInvestigaciónyDesarrollodelaMúsicaCubana
(Cidmuc). Se ha especializado en temas de la cultura cubana de antecedente africano. E-
mail:dxert@yahoo.com [Nota del Comité Editorial].
3
Nosreferimosasistemasdecreenciasymúsico-danzarios,porlotantonoseexcluyelaposibilidad
dequeexistanenvariaszonasdelpaíspersonasaisladasquesereconozcancomodescendientes
de gangá, y que conserven de sus antepasados algún elemento cultural aislado.
4
Ver: Cabrera Lydia, 1957; Guanche Jesús, 1996; Lachatañere Romulo, 1961; Martín J. Luís,
1939 y Ortiz Fernando, 1975.
5
Esta zona es también llamada: Guinea Forestal, Costa de Granos, y Costa de Sopravento.
6
Existieron cabildos gangá, donde probablemente se agrupaban gangá de diversas
denominaciones, pero también cabildos gangá longobá, gangá maní, y así sucesivamente.
Ver AHM, fondo: Religiones africanas.
7
Se encuentra junto con otros pertenecientes al mismo cabildo en el Fondo: Fernando Ortiz,
Carpeta: Negros-Cabildos I, del Instituto de Literatura y Lingüística (ILL).
8
Pensamos que los longobá corresponden a los nongoba, grupo perteneciente a la subrama
sherbro-bullom, al respecto ver: “Los gangá en Cuba. Orígenes. La comunidad de Matanzas,
acontecer religioso”, monografía inédita de la autora
9
Registro civil de Perico, tomo 13, folio 477.
10
Entrevista realizada por Ma. Elena Vinueza, CIDMUC, GIS 23/84.
11
Estas piezas constan cada una de un número específico de piedras y otros objetos alegóricos
a las deidades, la mayoría de los cuales se conservan en soperas con algún color también
representativo de la deidad.
12
La información que brindamos a continuación procede de entrevistas con los principales
responsables y practicantes del culto religioso, conservadas en un Archivo Personal de la
autora. AP: Herrera, 1995, Mora, 1995.
13
Un camino de Ochún es Yeyé Moró o Yeyé Karí.
14
El de: “una viejecita friolenta y temblorosa a la que hay que tapar con una sábana blanca”.
Bolívar A, N: 1990, p. 80.
15
Vale recordar que los kissi y los sherbro están relacionados etnoligüísticamente.
16
A cuya dotación de esclavos perteneció Josefa Diago.
12. 206
Boletín AntropológicoBoletín AntropológicoBoletín AntropológicoBoletín AntropológicoBoletín Antropológico. Año 20, Vol II, Nº 52, Mayo-Agosto 2001, ISSN: 1325-2610. Universidad de Los
Andes. Mérida. Alessandra Basso Ortiz, Los gangá longobá: El nacimiento de los dioses, pp. 195-208
BibliohemerografíaBibliohemerografíaBibliohemerografíaBibliohemerografíaBibliohemerografía
BERNAL VALDÉS, Sergio.
1990. Visión Lingüística del Africa al Sur del Sahara, Ed. Ciencias Sociales, La Habana.
BOLÍVAR ARÓSTEGUI, Natalia.
1990. Los Orichas en Cuba, Ed. Unión, La Habana.
CABRERA, Lydia.
1957. Anagó, Colección del Chicherekú, Ed. C. y R., La Habana.
CASANOVA OLIVA, Ana V.
1997. “Tambores gangá” en Instrumentos de la música folclorico-popular de Cuba. Atlas,
Ed. Ciencias Sociales, La Habana.
CHMELKOV, N. V.
1987. “Religióes dos povos da Guinea Forestal” en La Religioes da Africa, tradicionais e
sincréticas, Ed. Progresso, Moscovo.
FYFE, Christofer.
1972. “PeoplesofWinwardCoast”enA thousand years of West Africa History,IbadanUniversity
Press and Nelson, Pr. Redwood Press Lt., Wiltshire, Great Britain.
1979. A Short History of Sierra Leone, Pr. Commonwealt Printig Press, Hong Kong.
GUANCHE, Jesús.
1996. Componentes Etnicos de la Nación Cubana, Colección: Fuente Viva, Ed. Unión, La
Habana.
LACHATAÑERE, Romulo.
1961.“Tiposétnicosafricanosqueconcurrieronenlaamalgamacubana”enActas del Folklore,
marzo 1961, año 1, no. 3. La Habana.
LÓPEZ VALDÉS, L. Rafael.
1986. “Hacia una periodización de la Historia de la esclavitud en Cuba” en La Esclavitud
en Cuba. Ed. Academia, La Habana.
13. 207
Boletín AntropológicoBoletín AntropológicoBoletín AntropológicoBoletín AntropológicoBoletín Antropológico. Año 20, Vol II, Nº52, Mayo-Agosto 2001, ISSN: 1325-2610. Universidad de Los
Andes. Mérida. Alessandra Basso Ortiz. Los gangá longobá: El nacimiento de los dioses., pp. 195-208
MARTÍN, Juan Luis.
1939. De donde vinieron los negros a Cuba, Ed. Atalaya, La Habana.
MCCULLOCH, M.
1950. Peoples of Sierra Leona protectorate, Internatinal African Institute, London.
MIGEOD, H. W. Frederick.
1927. A view of Sierre Leone, Brentanos, New York.
NEWLAND, H. Osman.
1916. Sierra Leone: its people, products and secret societies, John Bale, sons, and Danielsson,
London.
NORTHCOTE, W. Thomas.
1916. Antropological repot on Sierra Leone, Harrison and Sons, London.
ORTIZ, Fernando.
1954. Los instrumentos de la música afrocubana, tomos: III y IV, Ed. Cárdenas y Cia, La
Habana.
1975. Los Negros esclavos, Ed. Ciencias Sociales, La Habana.
1985. Los Bailes y el Teatro de los Negros en Cuba, Ed. Letras Cubanas, La Habana.
EntrevistasEntrevistasEntrevistasEntrevistasEntrevistas
CASANOVA, Humberto: Diciembre 1995 y Agosto 1996.
HERRERA, Magdalena: Julio 1995, Agosto 1996, Mayo 1997 y Abril 1998.
MORA, Leonor: Julio 1995.
Documentos de ArchivosDocumentos de ArchivosDocumentos de ArchivosDocumentos de ArchivosDocumentos de Archivos
Archivo Histórico de Matanzas
Fondo: Gobierno Provincial: Religiones Africanas, Legajo 1.
Fondo:GobiernoProvincial:Esclavos:Cédulas,Legajo6;Cimarrones,Legajo17,Compra-venta,
Legajo 20; Sevicia, Legajo 22; Sublevaciones, Legajo 7.
Fondo: Registro de Asociaciones: Asociaciones Africanas, Legajo 1.
14. 208
Boletín AntropológicoBoletín AntropológicoBoletín AntropológicoBoletín AntropológicoBoletín Antropológico. Año 20, Vol II, Nº 52, Mayo-Agosto 2001, ISSN: 1325-2610. Universidad de Los
Andes. Mérida. Alessandra Basso Ortiz, Los gangá longobá: El nacimiento de los dioses, pp. 195-208
ArchivoNacionalArchivoNacionalArchivoNacionalArchivoNacionalArchivoNacional
Fondo: Escribania, Cabildos.
Fondo: Gobierno General, Cabildos, legajos 257, 584.
Fondo: Gobierno Superior Civil, Cabildos, legajo 1677; Negros, legajos 861, 1629, 1672, 1676.
Fondo: Miscelanea de Libros: tomo 3, 7, 14, 22.
CidmucCidmucCidmucCidmucCidmuc
VINUEZA, M. Elena.
1982. Entrevista a Linda Diago, Perico, Matanzas. En Departamento de Documentación, Fondo:
Grabaciones in situ, 23/84.
Departamento de Investigaciones Fundamentales: Diarios de Campo de Matanzas.
Instituto de Literatura y LingüísticaInstituto de Literatura y LingüísticaInstituto de Literatura y LingüísticaInstituto de Literatura y LingüísticaInstituto de Literatura y Lingüística
Fondo: Fernando Ortiz, Carpetas: Bailes-Negros, Negros-Cabildos I.
RRRRRegistro Civil de Pegistro Civil de Pegistro Civil de Pegistro Civil de Pegistro Civil de Pericoericoericoericoerico
BibliotecaNacionalBibliotecaNacionalBibliotecaNacionalBibliotecaNacionalBibliotecaNacional
Diario de la Habana, 1810-1848.
Diario de la Marina, 1844-1860.
El Aviso 1807.
El Papel Periódico de la Habana, 1793-1805.
La Aurora de Matanzas, 1828-1856.
La Cena, 1812-1813.
Noticioso,1813-1823.