Nesta secção de ferragens para portas corrediças penduradas encontramos ferragens para:
- Ferragens para portas corrediças.
- Ferragens para portas corrediças dobráveis com lapela.
- Ferragens para portas articuladas em curva.
Catálogo de la gama de productos para Mobiliario de Moss Express. Se puede encontrar más información en la web http://www.mossexpress.es o llamando al teléfono 902 178 001.
Catálogo de la gama de productos para Mobiliario de Moss Express. Se puede encontrar más información en la web http://www.mossexpress.es o llamando al teléfono 902 178 001.
Catálogo de la gama de productos para Mobiliario, accesorios para armarios, soportes para estantes, baldas y estanterías de Moss Express España. Puede encontrar mayor información en nuestra web http://www.mossexpress.es o llamando al teléfono 902 178 001.
esta presentación trata de enseñar un poco sobre la clasificación de las roscas y la compatibilidad entre ellas. también hablamos un poco sobre las normas que las rigen
Esta presentación sobre frenado de tornillos o pernos sirve de tutorial de como realizar un frenado. Se explicará porque se utiliza este tipo de frenado en las aeronaves, las principales diferencias existentes entre pernos y tornillos, el frenado de alambre o de seguridad. Mostraremos ejemplos gráficos sobre como trenzar el alambre y además podremos visualizar dos casos prácticos que se llevan a cabo en el mundo aeronáutico.
Ampla seleção de ferragens e acessórios para portas de correr: cremalheiras, trilhos, fechaduras de gancho, caixas para fechaduras, polias guia de nylon, caixas de polias guia regulável, polias guia ferro, polias canal 20 mm <<u>>, polias dois rolamentos, polias canal 20 mm <<v>>, polias canal 16 mm <<u>>,...
Dentro da linha quadrada dispomos de acessórios para corrimãos da seguinte medida: 40x40x1,5 mm. Podemos encontrar toda a linha de acessórios para corrimãos em dois acabamentos diferentes: polido e acetinado.
Ferragens e acessórios para a fabricação de portões basculantes. Polias canal quadradas, polias duplo canal, polias canal 10 mm, polias em nylon canal 10 mm...
Catálogo de la gama de productos para Mobiliario, accesorios para armarios, soportes para estantes, baldas y estanterías de Moss Express España. Puede encontrar mayor información en nuestra web http://www.mossexpress.es o llamando al teléfono 902 178 001.
esta presentación trata de enseñar un poco sobre la clasificación de las roscas y la compatibilidad entre ellas. también hablamos un poco sobre las normas que las rigen
Esta presentación sobre frenado de tornillos o pernos sirve de tutorial de como realizar un frenado. Se explicará porque se utiliza este tipo de frenado en las aeronaves, las principales diferencias existentes entre pernos y tornillos, el frenado de alambre o de seguridad. Mostraremos ejemplos gráficos sobre como trenzar el alambre y además podremos visualizar dos casos prácticos que se llevan a cabo en el mundo aeronáutico.
Ampla seleção de ferragens e acessórios para portas de correr: cremalheiras, trilhos, fechaduras de gancho, caixas para fechaduras, polias guia de nylon, caixas de polias guia regulável, polias guia ferro, polias canal 20 mm <<u>>, polias dois rolamentos, polias canal 20 mm <<v>>, polias canal 16 mm <<u>>,...
Dentro da linha quadrada dispomos de acessórios para corrimãos da seguinte medida: 40x40x1,5 mm. Podemos encontrar toda a linha de acessórios para corrimãos em dois acabamentos diferentes: polido e acetinado.
Ferragens e acessórios para a fabricação de portões basculantes. Polias canal quadradas, polias duplo canal, polias canal 10 mm, polias em nylon canal 10 mm...
Nesta secção de ferragens para portas corrediças penduradas encontramos ferragens para:
- Ferragens para portas corrediças.
- Ferragens para portas corrediças dobráveis com lapela
- Ferragens para portas de acordeão
- Ferragens para portas articuladas em curva.
Dentro da gama de ferragens para portas corrediças metálicas, fabricamos ferragens para os seguintes tipos de portas: ferragens para portas corrediças penduradas, ferragens para portas corrediças dobráveis com lapela, ferragens para portas articuladas em curva.
Ferrolhos de parafusar, ferrolhos de soldar, ferrolhos de soldar com solapa, passadores quadrados “condena” com mola, passadores quadrados com mola, passadores.
Dobradiças. Estebro é um dos fabricantes mais qualificados de dobradiças e pernos em aço e inox para portas industriais e residenciais. Fabricamos uma grande variedade de dobradiças. Todos os nossos pernos e dobradiças são fabricados com materiais de alta qualidade no âmbito de um processo de produção controlado.
Acessórios de montagem fácil para instalação e composição de balaustradas e corrimãos em aço inoxidável. Dentro da gama para tubo redondo estão disponíveis acessórios para corrimão de 3 diâmetros do tubo diferentes. 42,4x2 mm, 43x1,5 mm, 50,8x1,5 mm
Corrimão em blister. Do it yourself! Corrimãos inox.
Estebro fabrica kits de corrimãos e corrimãos sobmedida. Dentro de nosso kit de corrimão temos:
- Kit corrimão 42,4x2 mm: 1 metro e 2 metros, AISI 304, acetinado.
- Kit corrimão 43x1,5 mm: 1 metro e 2 metros, AISI 304, polido.
- Kit corrimão 43x1,5 mm: 1 metro e 2 metros, AISI 316, polido.
Estebro projeta e fabrica sobmedida baixo as suas necessidades; fabricamos de acordo com as especificações e necessidades do cliente e/ou o trabalho a ser feito.
ROMPECABEZAS DE ECUACIONES DE PRIMER GRADO OLIMPIADA DE PARÍS 2024. Por JAVIE...JAVIER SOLIS NOYOLA
El Mtro. JAVIER SOLIS NOYOLA crea y desarrolla el “ROMPECABEZAS DE ECUACIONES DE 1ER. GRADO OLIMPIADA DE PARÍS 2024”. Esta actividad de aprendizaje propone retos de cálculo algebraico mediante ecuaciones de 1er. grado, y viso-espacialidad, lo cual dará la oportunidad de formar un rompecabezas. La intención didáctica de esta actividad de aprendizaje es, promover los pensamientos lógicos (convergente) y creativo (divergente o lateral), mediante modelos mentales de: atención, memoria, imaginación, percepción (Geométrica y conceptual), perspicacia, inferencia, viso-espacialidad. Esta actividad de aprendizaje es de enfoques lúdico y transversal, ya que integra diversas áreas del conocimiento, entre ellas: matemático, artístico, lenguaje, historia, y las neurociencias.
Today is Pentecost. Who is it that is here in front of you? (Wang Omma.) Jesus Christ and the substantial Holy Spirit, the only Begotten Daughter, Wang Omma, are both here. I am here because of Jesus's hope. Having no recourse but to go to the cross, he promised to return. Christianity began with the apostles, with their resurrection through the Holy Spirit at Pentecost.
Hoy es Pentecostés. ¿Quién es el que está aquí frente a vosotros? (Wang Omma.) Jesucristo y el Espíritu Santo sustancial, la única Hija Unigénita, Wang Omma, están ambos aquí. Estoy aquí por la esperanza de Jesús. No teniendo más remedio que ir a la cruz, prometió regresar. El cristianismo comenzó con los apóstoles, con su resurrección por medio del Espíritu Santo en Pentecostés.
1. ®
estebro
Herrajes para puertas correderas Metálicas
Ferragens para portas corrediças Metálicas
Fittings for Metallic sliding doors
Ferrures pour portes coulissantes Métalliques
Metálicas
M
etálicas
M
etallic
M
étalliques
2. Herrajes para puertas correderas colgadas
Ferragens para portas corrediças penduradas
Fittings for hanging sliding doors
Ferrures pour portes coulissantes suspendues
Para hojas correderas hasta
Para folhas corrediças até
For sliding panels up to
Pour panneaux coulissants jusqu´à
150 kg
300 kg
450 kg
Colocando las abrazaderas de
sujeción cada 500 mm, y suponiendo
una apertura y cierre media de 8
veces al día durante 260 días al
año, estos herrajes están diseñados
y ensayados para una duración
aproximada de 20 a 25 años.
Se recomienda revisar las uniones
de las abrazaderas al menos una
vez cada seis meses, verificando
que se encuentran en perfectas
condiciones.
Colocando as abraçadeiras de Installing the rail supports every 500 Ces ferrures, installées avec les
sujeição cada 500 mm, e suponendo mm, and assuming an opening and supports de fixation chaque 500
uma abertura e um fecho de 8 closing average of 8 times a day mm et en calculant une ouverture
vezes o dia durante 260 dias ao ano, during 260 days a year, our fittings et fermeture moyenne de 8 fois par
estas Ferragens são desenhadas are designed and tested for an jour pendant 260 jours par an, sont
e ensaiadas para uma duração estimated durability of around 20 or déssinées et testées pour une durée
aproximada de 20 a 25 anos. 25 years. approximative de 20 à 25 ans.
Recomendamos revisar as unioes das It is recommended to check the joints On recommande de réviser les
abraçadeiras por lo menos uma vez of the rail support at least once every jonctions des supports au moins une
cada seis meses, verificando que se six months, verifying that they are in fois chaque six mois, en vérifiant
encontram em perfeitas condiçoes. perfect conditions. qu’elles sont en bon état.
www.estampaciones-ebro.com
7
3. 150 kg
Para hoja corredera hasta
Para folha corrediça até
For sliding panel up to
Pour panneau coulissant jusqu´à
Cód. Kg
Raíl superior U-40
Trilho superior U-40 478 3m 4,71
Top rail U-40
Rail supérieur U-40
Abrazadera raíl U-40 para soldar
Abraçadeira trilho U-40 para soldar 4783 8 1,06
U-40 rail support to weld
Support à souder rail U-40
Abrazadera raíl U-40 pared con tornillo
Abraçadeira trilho U-40 para parede com parafuso
U-40 screwed rail support to the wall
4784 8 1,72
Support à mur avec vis rail U-40
Abrazadera raíl U-40 pared soldada
Abraçadeira trilho U-40 parede soldada 4785 8 1,68
U-40 welded rail support to the wall
Support à mur soudé rail U-40
Abrazadera raíl U-40 ajustable
Abraçadeira trilho U-40 ajustável 4786 8 1,44
U-40 adjustable rail support
Support réglable rail U-40
Abrazadera raíl U-40 a techo
Abraçadeira trilho U-40 para teto 4787 8 2,03
U-40 rail support to the ceiling
Support à plafond rail U-40
Empalme para raíl U-40
Conexão para trilho U-40
Joint for U-40 rail 47810 3 1,49
Joint pour rail U-40
Rollapar simple U-40
Rodízio simple U-40
Simple trolley U-40 461 10 2,55
Chariot simple U-40
Guía inferior U-19
Guia inferior U-19
790 8 1,76
Bottom guide U-19
Guide inférieur U-19
Raíl inferior O-19
Trilho inferior O-19 471 3m 5,28
Bottom rail O-19
Rail inférieur O-19
Raíl inferior U-19
Trilho inferior U-19
474 3m 6,49
Bottom rail U-19
Rail inférieur U-19
estebro ®
8
5. 300 kg
Para hoja corredera hasta
Para folha corrediça até
For sliding panel up to
Pour panneau coulissant jusqu´à
Cód. Kg
Raíl superior U-40
Trilho superior U-40 478 3m 4,71
Top rail U-40
Rail supérieur U-40
Abrazadera raíl U-40 para soldar
Abraçadeira trilho U-40 para soldar 4783 8 1,06
U-40 rail support to weld
Support à souder rail U-40
Abrazadera raíl U-40 pared con tornillo
Abraçadeira trilho U-40 para parede com parafuso
U-40 screwed rail support to the wall
4784 8 1,72
Support à mur avec vis rail U-40
Abrazadera raíl U-40 pared soldada
Abraçadeira trilho U-40 parede soldada 4785 8 1,68
U-40 welded rail support to the wall
Support à mur soudé rail U-40
Abrazadera raíl U-40 ajustable
Abraçadeira trilho U-40 ajustável
U-40 adjustable rail support 4786 8 1,44
Support réglable rail U-40
Abrazadera raíl U-40 a techo
Abraçadeira trilho U-40 para teto 4787 8 2,03
U-40 rail support to the ceiling
Support à plafond rail U-40
Empalme para raíl U-40
Conexão para trilho U-40
47810 3 1,49
Joint for rail U-40
Joint pour rail U-40
Rollapar doble U-40
Rodízio duplo U-40 466 8 3,32
Double trolley U-40
Chariot double U-40
Guía inferior U-19
Guia inferior U-19 790 8 1,76
Bottom guide U-19
Guide inférieur U-19
Raíl inferior O-19
Trilho inferior O-19 471 3m 5,28
Bottom rail O-19
Rail inférieur O-19
Raíl inferior U-19
Trilho inferior U-19 474 3m 6,49
Bottom rail U-19
Rail inférieur U-19
10
estebro ® M M M M
etálicas etálicas etallic étalliques
9. Para hojas plegables
solapadas hasta
Para folhas dobráveis até
For overlapping panels up to
Pour panneaux superposés jusqu´à
50 kg
100 kg
Herrajes para puertas correderas plegables solapadas
Ferragens para portas corrediças dobráveis com lapela
Fittings for sliding folding doors with overlapping panels
Ferrures pour portes pliantes à panneaux superposés
estebro ®
10. •Dos modelos de puertas correderas plegables solapadas hasta un peso máximo por hoja de
ES 100 kg.
• Es una solución que combina una apertura de gran luz, con la posibilidad de tener portillo,
Generalidades consiguiendo reducir el espacio ocupado en posición de apertura.
Generality
• Dois modelos de portas corrediças dobráveis solapadas até um peso máximo de 100 kg
Généralités PO por folha.
• É uma solução que combina uma abertura de grande luz com a possibilidade de ter portilha,
conseguindo reduzir o espaço ocupado em posição de abertura.
•Two types of sliding doors with overlapping panels with a maximum weight per panel
EN of 100 kg.
• It is a solution that combines a wide opening length with the possibility of having a gate,
managing to reduce the space when the door is open.
•Deux modèles de portes coulissantes pliantes à panneaux superposés avec un poids maximal
FR de 100 kg par panneau.
• Cette solution permet de combiner une ouverture de très grande largeur et la possibilité d’avoir
un portillon, et réduire de cette façon l’espace occupé en position d’ouverture.
Para puertas pesadas de
más de 400 kg. es reco-
ES mendable colocar una
abrazadera suplementa-
ria.
Para portas pesadas de
PO mais de 400 kg é reco-
mendável colocar uma
abraçadeira suplemen-
taria. Para un buen
ES funcionamiento, la
For heavy duty doors of anchura de las hojas no
EN more than 400 kg it is debe exceder los 900 mm.
recommended to install
an extra rail support.
Para um bom
funcionamento, a largura
Pour portes lourdes PO
das folhas não deve
de plus de 400 kg, il exceder os 900mm.
FR
est recommendable
d´intaller un support pour For a good operation the
rail supplémentaire. EN wide of the panels should
not be more than to 900 mm.
Pour un bon
FR fonctionnement, la longueur
des panneaux ne doit pas
excéder de 900 mm.
La guía inferior es indispensable para el buen
ES
Los pernios deben estar bien alineados funcionamiento.
ES entre si para conseguir una correcta
articulación de las hojas. PO A guia inferior é indispensável para o bom
As dobradiças devem estar alinhadas funcionamento.
PO entre si para conseguir uma correta
articulação das folhas. EN The bottom guide is indispendable for its
proper working system.
The higes should be perfecthy lined-up
EN between them for a correct articulation
FR La guide inférieure est indispensable pour le
of the panels. bon funcionnement.
Les paumelles doivent être bien alignées
FR pour obtenir une articulation correcte
des panneaux.
www.estampaciones-ebro.com
15
11. 50 kg
Para hoja plegable solapada hasta
Para folha dobrável com lapela até
For overlapping panel up to
Pour panneau superposé jusqu´à
Cód. Kg
Raíl superior U-40
Trilho superior U-40 478 3m 4,71
Top rail U-40
Rail supérieur U-40
Abrazadera raíl U-40 para soldar
Abraçadeira trilho U-40 para soldar 4783 8 1,06
U-40 rail support to weld
Support à souder rail U-40
Abrazadera raíl U-40 con tornillo
Abraçadeira trilho U-40 para parede com parafuso
U-40 screwed rail support to the wall
4784 8 1,72
Support à mur avec vis rail U-40
Abrazadera raíl U-40 pared soldada
Abraçadeira trilho U-40 parede soldada
U-40 welded rail support to the wall 4785 8 1,68
Support à mur soudé rail U-40
Abrazadera raíl U-40 ajustable
Abraçadeira trilho U-40 ajustável
U-40 adjustable rail support 4786 8 1,44
Support réglable rail U-40
Abrazadera raíl U-40 a techo
Abraçadeira trilho U-40 para teto
4787 8 2,03
U-40 rail support to the ceiling
Support à plafond rail U-40
Empalme para raíl U-40
Conexão para trilho U-40 47810 3 1,49
Joint for U-40 rail
Joint pour rail U-40
Rollapar simple U-40 soldar extremo
Rodízio simple U-40 soldar extremo
461SE 6 2,61
End simple trolley U-40 to weld
Chariot simple d´extrémité à souder U-40
Rollapar doble U-40 soldar central
Rodízio duplo U-40 soldar central 466S 6 3,80
Middle double trolley U-40 to weld
Chariot double intermédiaire à souder U-40
Pernio gota 20x120 arandela
Perno perfil gota anilha latão 20x120 48 18 5,26
Drop profile hinge 20x120 with brass washer
Paumelle profil goutte 20x120 avec rodelle en laiton
Guía inferior soldar central U-19
Guia inferior soldar central U-19 780 10 2,88
Middle bottom guide to weld U-19
Guide inférieur intermédiaire à souder U-19
Guía inferior soldar extremo U-19
Guia inferior soldar extremo U-19 780E 6 1,65
End bottom guide to weld U-19
Guide inférieur d’extrémité à souder U-19
Raíl inferior O-19
Trilho inferior O-19
Bottom rail O-19 471 3m 5,28
Rail inférieur O-19
Raíl inferior U-19
Trilho inferior U-19
Bottom rail U-19
474 3m 6,49
Rail inférieur U-19
16
estebro ®
M M M M
etálicas etálicas etallic étalliques
15. Para hojas articuladas hasta
Para folhas articuladas até
For curved panels up to
Pour panneaux cintrés jusqu´à
75 kg
150 kg
200 kg
Herrajes para puertas articuladas en curva
Ferragens para portas articuladas em curva
Fittings for sliding curved doors
Ferrures pour portes coulissantes cintrées
estebro ®
16. Para mantener fija la curva Para manter fixa a curva
ES superior, se recomienda PO superior, recomendamos
encarcelar una placa encarcerar uma placa em
sobre la que se sujetara una cima da que se sujeite uma
abrazadera de refuerzo.
Generalidades abrazadeira de reforço.
Generality
Généralités
To keep the top bend Pour maintenir la courbe
EN FR
fixed, it is recommended supérieure fixe, il est
to seal a sheet in which we recommandable de sceller
will fasten a rail support to une cornière sur laquelle on
reinforce it. fixera un support en renfort.
ES Es necesario colocar tantas guías inferiores como
rollapares.
É necessário colocar tantas guias
PO
inferiores como rodízios.
EN It is necessary to install as many
bottom guides as trolleys.
FR Il est nécessaire d’installer autant de guides
inférieurs comme de chariots.
www.estampaciones-ebro.com
21
17. 75 kg
Para hoja articulada hasta
Para folha articulada até
For curved panel up to
Pour panneau cintré jusqu´à
Cód. Kg
Raíl superior U-40
Trilho superior U-40 478 3m 4,71
Top rail U-40
Rail supérieur U-40
Curva superior U-40
Curva superior U-40 477 1 1,85
Top bend U-40
Coude supérieur U-40
Abrazadera raíl U-40 para soldar
Abraçadeira trilho U-40 para soldar
U-40 rail support to weld 4783 8 1,06
Support à souder rail U-40
Abrazadera raíl U-40 con tornillo
Abraçadeira trilho U-40 para parede com parafuso 4784 8 1,72
U-40 screwed rail support to the wall
Support à mur avec vis rail U-40
Abrazadera raíl U-40 pared soldada
Abraçadeira trilho U-40 parede soldada 4785 8 1,68
U-40 welded rail support to the wall
Support à mur soudé rail U-40
Abrazadera raíl U-40 ajustable
Abraçadeira trilho U-40 ajustável
U-40 adjustable rail support 4786 8 1,44
Support réglable rail U-40
Abrazadera raíl U-40 a techo
Abraçadeira trilho U-40 para teto
U-40 rail support to the ceiling 4787 8 2,03
Support à plafond rail U-40
Empalme para raíl U-40
Conexão para trilho U-40
Joint for U-40 rail
47810 3 1,49
Joint pour rail U-40
Rollapar simple U-40 soldar extremo
Rodízio simple U-40 soldar extremo 461SE 6 2,61
End simple trolley U-40 to weld
Chariot simple d´extrémité à souder U-40
Rollapar simple U-40 soldar central
Rodízio simple U-40 soldar central
Middle simple trolley U-40 to weld
461S 6 2,75
Chariot simple intermédiaire à souder U-40
Pernio gota 20x120 arandela
Perno perfil gota anilha latão 20x120
Drop profile hinge 20x120 with brass washer
48 18 5,26
Paumelle profil goutte 20x120 avec rodelle en laiton
Guía inferior soldar central U-19
Guia inferior soldar central U-19
Middle bottom guide to weld U-19 780 10 2,88
Guide inférieur intermédiaire à souder U-19
estebro ®
22