Departamento de Filología Latina, despacho 321 
Facultad de Filología, UCM 
Avda. Complutense  s/n 
28040 MADRID 
email: selat.org@gmail.com 
http:/www.selat.org 
 
 
         VII CONGRESO DE LA SOCIEDAD DE ESTUDIOS LATINOS 
                                                          
                     DEL LATÍN A LAS LENGUAS ROMANCES:  
               LENGUA ENTRE LENGUAS, CULTURA ENTRE CULTURAS 
                 Vigésimo aniversario de la fundación de la SELat 
            In memoriam Ana Mª Aldama Roy y Mª José López de Ayala 
                                         
                       TOLEDO, 13 A 16 DE JUNIO DE 2012 
                                                          
                                           PROGRAMA DEFINITIVO ∗ 
 
Miércoles, 13 de junio:  
 
Mañana:   
Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3: 
09:00: Recepción de participantes. 
10:00‐11:30: Comunicaciones. 
 
SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3) 
‐ Antonio Dávila Pérez, Nota de crítica textual en una carta latina conservada en el Museo 
Plantin‐Moretus de Amberes: implicaciones en los contactos entre Benito Arias Montano 
y la Familia del Amor. 
‐  Paraskevi  Gatsioufa,  Observaciones  críticas  sobre  las  versiones  latinas  de  Parva 
Naturalia. 
‐  Gemma  Bernadó  Ferrer,  Accipio:  un  ejemplo  de  crítica  textual  en  escolios  y 
comentarios. 
‐ Daniel Kiss, Tres problemas en el texto de Catulo. 
‐ Xavier Espluga, Lecturas problemáticas, corregidas y emendadas de dos discursos de 
Cicerón (De prouinciis consularibus, Pro Balbo): algunos ejemplos. 
‐ Manuel López Muñoz, Un modelo de estudio de las fuentes antiguas en la Rhetorica 
Ecclesiastica (1574‐1583) de Agostino Valier. 

∗
     Véase al final del documento la distribución y lugar de las salas. 

                                                                                           1
 
 
 
 
 
 
 
Departamento de Filología Latina, despacho 321 
Facultad de Filología, UCM 
Avda. Complutense  s/n 
28040 MADRID 
email: selat.org@gmail.com 
http:/www.selat.org 
 
 
 
SALA B (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3) 
‐ Rosario Guarino Ortega, El engaño de los sentidos: humor y lujuria en Ovidio. 
‐ Nicolás Giménez Doblas, Horacio, Sátira II, 3: Análisis de su estructura literaria. 
‐ Mª Ángeles Robles Sánchez, Los Epodos de Horacio y el lenguaje familiar latino. 
‐ Gregorio Hinojo Andrés, Dramatismo y suspense en la muerte voluntaria de Séneca: 
Tacit. Ann. 15, 61‐63. 
‐  Mª  Cruz,  García  Fuentes,  El  manuscrito  101‐30  de  la  Biblioteca  Capitular  de  Toledo 
(Séneca). 
‐ Iván Moya, Prudencio en la biblioteca de la Catedral de Toledo. 
 
 
12:00‐13:00:  Sesión  inaugural:  (Teatrillo  de  San  Pedro  Mártir:  Facultad  de  Ciencias 
Jurídicas y Sociales, Rincón de San Pedro Mértir s/n). Conferencia inaugural: 
        Dr. D. JUAN GIL FERNÁNDEZ (Real Academia Española):  
        Cultismos: ortografía y prosodia. 
 
13:30: Sesión extraordinaria: Presentación de la Fundación AMAR de Estudios Latinos 
(Ana María Aldama Roy). Presidente D. Serafín González Morcillo.  
        Entrega del Premio de Tesis 2011 de la Fundación AMAR. 
 
Tarde:  
16: 00‐17:00 Ponencia:  SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3) 
 
Dr. D. BENJAMÍN GARCÍA HERNÁNDEZ (Universidad Autónoma de Madrid):  
         El latín que se esconde tras presuntas voces prerromanas y onomatopéyicas. 
 
17:00‐ 18:00: Comunicaciones. 
 
SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3) 
‐ Zoa Alonso Fernández, La expresión latina motus dare: Verg. Georg. 1.350, Liv. 7.2.5, 
Fest. p. 270. 
‐ Mª Isabel Jiménez Martínez, Sobre el sustantivo predicativo quaestio. Análisis de sus 
construcciones preferentes. 
‐  José  Miguel  Baños  Baños,  Proelium  y  bellum:  construcciones  con  verbo  soporte  y 
verbo simple en latín. 

                                                                                                2
 
 
 
 
 
 
 
Departamento de Filología Latina, despacho 321 
Facultad de Filología, UCM 
Avda. Complutense  s/n 
28040 MADRID 
email: selat.org@gmail.com 
http:/www.selat.org 
 
 
‐  Nuria  Pombo  Gallego,  Del  Latín  clásico  al  Latín  contemporáneo:  más  allá  del  método 
Ørberg. 
 
SALA B (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3) 
‐ Manuel Díaz Gito, La retórica del panegírico en el recibimiento del gobernador del Perú 
Vaca de Castro en el Cuzco (1542): a propósito de la adaptación al latín de una relación 
castellana en la obra de Calvete de Estrella. 
‐ Juan Mª Núñez Gónzález, Las Formulae illustriores de Pedro Juan Núñez en los mss. 
Matritenses: I. El texto latino. 
‐  Toribio  Fuente  Cornejo,  Las  Formulae  illustriores  de  Pedro  Juan  Núñez  en  los  mss. 
Matritenses: II. El texto castellano. 
‐ Miguel Alarcos Martínez, Una problemática cita de Homero en la Oratio habita ante 
Philipum Tertium et al. in Academiam Valentinam del humanista Pedro Juan Núñez: 
¿Homero versus Virgilio, o bien, traducción nunesia de Virgilio al griego? 
 
18:00‐18:30: Pausa. 
 
18:30‐20:00: Comunicaciones. 
 
SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3) 
‐ David Carmona, Interpretar a Tucídides: los problemas de Valla para traducir al latín los 
"engarces" narrativos de algunas arengas. 
‐  Jesús  Valverde  Abril,  Traduttore  traditore:  las  tergiversaciones  de  Sepúlveda  en  su 
traducción de la Política de Aristóteles. 
‐ Claudia Afonso Teixeira, As Sátiras de Horácio e a tradução portuguesa à luz da estética 
neoclássica. 
‐ David Castro de Castro, La traducción de Virgilio por Manuel Machado. 
‐  Juan  Luis  Arcaz,  Traducciones  ocasionales  de  Tibulo:  de  fray  Luis  de  León  a  Aníbal 
Núñez. 
‐  Pilar  Lojendio  Quintero  –  Francisco  Salas  Salgado, Ovidio  en  Madrid  por  dentro  de 
Cristóbal del Hoyo. 
 
SALA C (Facultad de Humanidades. Aula 1.2 Plaza de Padilla, 4.) 
‐ Olivia Claire Cockburn, Los verbos latino en ‐icare y su desarrollo en español. 
‐ Rosa Mª Díaz Burillo, 'Al pan, pan y al vino, vino': pervivencia del léxico básico latino en 
las lenguas romances. Las perspectivas del romanista y del latinista. 

                                                                                                 3
 
 
 
 
 
 
 
Departamento de Filología Latina, despacho 321 
Facultad de Filología, UCM 
Avda. Complutense  s/n 
28040 MADRID 
email: selat.org@gmail.com 
http:/www.selat.org 
 
 
‐ Ángel Sierra de Cózar, Del latín al español: el caso de algunas frases hechas. 
‐ Elena Gallego – Francisca Moya del Baño, "Varia etymologica". 
‐  Arsenio  Ferraces  Rodríguez,  Eliminación  de  repintes  y  restauración  del  texto:  la 
noticia de Isidoro de Sevilla sobre el Hyoscyamos (Etym. 17, 9, 41). 
‐ Jonathan Gómez Narros, Aportación de un glosario visigodo a la lexicografía. 
 
SALA D (Facultad de Humanidades. Aula 1.3. Plaza de Padilla, 4.)  
‐  Ana  Isabel  Magallón  García,  La  herencia  de  Guarino  en  la  obra  gramatical  de 
Bartolomeo Facio. 
‐ Cristina Martínez Gómez, Del Memoriale virtutum al Memorial de virtudes. 
‐  Alejandra  Guzmán  Almagro,  Historias  de  fantasmas  y  lugares  encantados: 
pervivencia de un género en los exempla de P. Thyraeus. 
‐  Marco  Antonio  Gutiérrez  Galindo,  Prisciano,  Villadei  y  Nebrija:  tres  gramáticos 
bilingües ¿tres culturas bilingües? 
‐ Ignacio Javier García‐Pinilla, Antonio del Corro entre dos aguas: matices ideológicos 
en las versiones latina y romance de su obra. 
‐ Raúl Manchón Gómez, El latín en los Diarios secretos de los Fernández de Moratín. 
 
20:15:  Ruta  de  Garcilaso.  Visita  guiada  por  la  ciudad  de  Toledo  a  cargo  de  la  Dra. 
Carmen Vaquero. 
 
Jueves, 14 de junio:  
 
Mañana:  
10:00‐11:00: Ponencia:  SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3) 
Dra. Dña. FELISA DEL BARRIO VEGA (Universidad Complutense de Madrid):  
        El latín en las fronteras del Imperio. 
 
11:00‐12:00: Comunicaciones. 
 
SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3) 
‐ Antonio Moreno Hernández, Avatares de la traducción e interpretación del vocabulario 
epistemológico latino: la versión castellana  de Agustín Miralles Carlo de las Academicae 
quaestiones de Cicerón. 



                                                                                                4
 
 
 
 
 
 
 
Departamento de Filología Latina, despacho 321 
Facultad de Filología, UCM 
Avda. Complutense  s/n 
28040 MADRID 
email: selat.org@gmail.com 
http:/www.selat.org 
 
 
‐ José Manuel Cañas Reíllo, Latín / inglés / francés: el problema de las lenguas en la obra 
teológica de Isaac Newton. 
‐ Cira Morano Rodríguez, El latín lengua para la filología y la teología en Isaac Newton. 
‐ Pablo Toribio Pérez, El idioma de la "Revolución científica": algunos aspectos sobre el 
uso  del  latín  y  de  las  lenguas  vernáculas  en  la  literatura  intelectual  de  los  siglos  XVI‐
XVIII. 
 
SALA C (Facultad de Humanidades. Aula 1.2. Plaza de Padilla, 4.)  
‐ Mª Teresa Muñoz García de Iturrospe, "If the vulgar are to talk Latin": la cultura latina 
en el Humanismo florentino en "Romola" de George Eliot. 
‐  Jesús  Bartolomé  Gómez,  Los  peligros  de  hablar  en  latín  o  la  estrategia  de 
caracterización de un personaje en Los detectives salvajes de Roberto Bolaño. 
‐ Andrés Ortega Garrido, La mitología de los objetos en la poesía de Pedro Salinas. 
‐ Carmen Guzmán Arias – Ana Mª Jiménez Sánchez, Interclassica: “Bibliosurfing". 
 
SALA D (Facultad de Humanidades. Aula 1.3 Plaza de Padilla, 4.) 
‐ Rubén Josep Montañés Gómez, Latinismos en las llamadas "novelas bizantinas". 
‐ Ahmed‐Salem Ould Mohammed Baba, Préstamos latinos en el andalusí. 
‐ Katarzyna Krystyna Starczewska, Ex traslatione satis cognoui quicumque is fuerat: 
fuisse  natione  Hispanum  uel  Hispano‐Italum.  Algunos  rasgos  de  la  traducción  latina 
del Corán de 1518. 
‐ Cándida Ferrero, De la Improbatio Alcorani a la Reprobación del Alcorán de Ricoldo da 
Montecroce, o la fortuna hispana de un texto apologético. 
 
12:00‐12:30: Pausa‐café. 
 
12:30‐14:00: Comunicaciones. 
 
SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3) 
‐  Jorge  Fernández  López,  Retórica  y  derecho,  Séneca  y  'fazañas'  en  la  'Copilación'  de 
Alonso de Cartagena. 
‐  Eulogio  Baeza  –  Valentina  Buono,  La  figura  della  meretrix  nella  letteratura  latina  e 
quella della prostituta nella canzone d'autore italiana. 
‐  Marcos  Ruiz  Sánchez  –  María  Ruiz  Sánchez,  Apuleyo  y  Boccaccio  en  las  Novellae  de 
Girolamo Morlini. 

                                                                                                     5
 
 
 
 
 
 
 
Departamento de Filología Latina, despacho 321 
Facultad de Filología, UCM 
Avda. Complutense  s/n 
28040 MADRID 
email: selat.org@gmail.com 
http:/www.selat.org 
 
 
‐ María Ruiz Sánchez – Marcos Ruiz Sánchez, Seducción y reciprocidad: la Historia de 
duobus amantibus de Eneas Silvio Piccolomini. 
‐ Marina del Castillo Herrera, Quintiliano en el De Liberorum Educatione de Eneas Silvio 
Piccolomini. 
‐  Montserrat  Jiménez  San  Cristóbal,  Leonardo  Bruni  y  el  Príncipe  de  Viana:  notas 
críticas  para  la  edición  de  la  versión  latina  de  la  Ética  aristotélica  y  de  su  versión 
castellana. 
 
 
SALA C (Facultad de Humanidades. Aula 1.2. Plaza de Padilla, 4.)  
‐  Carmen  Barrio  de  la  Fuente,  La  palabra  terapeútica  (medicina,  magia  y  religión):  De 
Plinio el Viejo a  la Celestina. 
‐ José Pablo Barragán Nieto, Las traducciones del De secretis mulierum. 
‐  Miguel  Ángel  González  Manjarrés,  Traducciones  de  uno  mismo:  Andrés  Laguna  y  la 
peste. 
‐ Mª Teresa Santamaría Hernández, Léxico y fuentes en los Fundamenta medicorum de 
Álvaro de Castro (Biblioteca Capitular de Toledo ms. 97‐7). 
‐  Sandra  Inés  Ramos  Maldonado,  De  hominibus  uitreis:  de  Erasmo  a  El  licenciado 
Vidriera de Cervantes (1613) y el Phantasio‐cratumenos siue homo uitreus (1631). 
 
 
SALA D (Facultad de Humanidades. Aula 1.3 Plaza de Padilla, 4.) 
‐  Luis  Charlo  Brea  –  Bartolomé  Pozuelo  Calero,  Himnos  Litúrgicos  del  Licenciado 
Francisco Pacheco: Himnos a San Isidoro y a las Santas Justa y Rufina. 
‐  Felipe  González  Vega,  Conocimiento  y  dignidad  de  estilo:  la  noción  de  humanismo 
inherente a la "Oratio Paraenetica" de Juan de Brocar (1521) 
‐  Gregorio  Rodríguez  Herrera,  Una  aproximación  al  In  Aphtonii  Sophistae 
Progymnasmata Commentario de Buckhardus Harbardus. 
‐ Manuel Molina Sánchez, Los procedimientos de copia y autocopia en el teatro jesuita 
español: su plasmación en el jesuita Andrés Rodríguez. 
‐  Ángela  Sánchez‐Lafuente  –  Teresa  Beltrán  Noguer,  Jano‐Noé:  desde  el  prisma  de 
Fernández de Córdova. 
‐ Sandra Camacho Cuenca, Fuentes clásicas en Las lágrimas de Dido de Francisco Manuel 
de Melo (1608‐1666). 
 
 

                                                                                                   6
 
 
 
 
 
 
 
Departamento de Filología Latina, despacho 321 
Facultad de Filología, UCM 
Avda. Complutense  s/n 
28040 MADRID 
email: selat.org@gmail.com 
http:/www.selat.org 
 
 
Tarde:  
16: 00‐17:00: Ponencia:  SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 
3) 
Dra. Dña. MARÍA LUISA HARTO TRUJILLO (Universidad de Extremadura): 
        La ratio en gramática. De Linacro a la gramática actual. 
 
17:00‐ 18:15: Comunicaciones. 
 
SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3) 
‐ Noemí Moncunill Martí, Las  primeras  traducciones de Las  Metamorfosis de Ovidio al 
catalán. 
‐ Josep Mª Escolà Tuset, Latín y romance en Cataluña en el siglo IX. 
‐  Marta  Cruz  Trujillo,  Textos  latinos  y  catalanes  en  el  manuscrito  981  de  la  Abadía  de 
Montserrat. 
‐  Mª  José  Muñoz  Jiménez,  Las  Flores  sumpte  a  magistro  Patrarcha  laureato  del 
manuscrito  981  de  la  Abadía  de  Montserrat    y  Les  flors  de  Patrarcha  de  remey  de 
cascuna fortuna. 
‐ José Javier Álvarez González, Lírica latina hacia 1200: el Renacimiento del siglo XII en los 
reinos hispano‐cristianos occidentales. 
 
SALA C (Facultad de Humanidades. Aula 1.2. Plaza de Padilla, 4.)  
‐  Manuel  Ayuso  García,  En  torno  a  la  recepción  de  la  obra  de  Marciano  Capela  en  el 
romance hispánico. 
‐ Chris Heesakkers, Escritores y dialectos italianos en el Nomenclator (Amberes 1567) de 
Hadrianus Iunius (1511‐1575). 
‐ Juan Francisco Mesa Sanz, Eneida en Curial e Güelfa: comentarios latinos a Dante como 
intermediarios. 
‐ Antonia Rísquez Madrid, Divina Commedia y Liber de proprietatibus rerum: Dante y el 
enciclopedismo medieval. 
‐ Irene Villarroel Fernández, Textos latinos y castellanos sobre vicios y virtudes en la 
biblioteca del conde de Haro. 
 
SALA D (Facultad de Humanidades. Aula 1.3 Plaza de Padilla, 4.) 
‐ Florencia Cuadra García, Agroecii de orthographia. 


                                                                                                   7
 
 
 
 
 
 
 
Departamento de Filología Latina, despacho 321 
Facultad de Filología, UCM 
Avda. Complutense  s/n 
28040 MADRID 
email: selat.org@gmail.com 
http:/www.selat.org 
 
 
‐ Francisco García Jurado, De la Historia critica Latinae linguae a la "Historia de la lengua 
latina". Filología y metalenguajes. 
‐ José Ignacio García Armendáriz, Persica poma. Columela 10. 405‐412 
‐  Antonello  Vladimiro  Greco,  A  cavallo  tra  lessico  e    tecnologia:  da  calx  harenatus  a 
c(a)ementum. L’evoluzione terminologica delle malte nelle fonti letterarie latine. 
‐ Joaquín Pascual Barea, El topónimo mozárabe Carchite del latín *caricetu, 'carrizal'. 
 
18:15‐18:45: Pausa. 
 
18:45‐20:15: SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3) 
 
Mesa Redonda: “La Escuela de Traductores de Toledo”.  
Coordinador Dr. D. ENRIQUE MONTERO CARTELLE (Universidad de Valladolid):  
Intervienen:  
Dr.  D.  JOSÉ  MANUEL  DÍAZ  DE  BUSTAMANTE  (Universidad  de  Santiago  de  Compostela): 
         Versiones de la Biblia y la cuestión De hebraica veritate,  
Dr. D. RAMÓN GONZÁLVEZ RUIZ (Archivo Capitular de Toledo):  
         El arzobispo Gonzalo Pétrez (1280‐1299), último gran mecenas de la Escuela de 
         Traductores de Toledo.  
Dr. D. JOSÉ MARTÍNEZ GÁZQUEZ (Universitat Autònoma de Barcelona):  
         Toledo, ciudad del saber en los siglos XII y XIII. 
Dr. D. ENRIQUE MONTERO CARTELLE (Universidad de Valladolid):  
         Gerardo de Cremona y la llamada Escuela de Traductores de Toledo.  
 
20:15: Sesión extraordinaria: Proyección de la película Medea 2 de Javier Aguirre.  
         Guión  basado  en  la  traducción  del  texto  de  Séneca  del  Prof.  Dr.  Jesús  Luque 
         Moreno. 
 
Viernes, 15 de junio:  
Mañana:  
 
9:00‐10:30: Comunicaciones 
 


                                                                                                 8
 
 
 
 
 
 
 
Departamento de Filología Latina, despacho 321 
Facultad de Filología, UCM 
Avda. Complutense  s/n 
28040 MADRID 
email: selat.org@gmail.com 
http:/www.selat.org 
 
 
SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3) 
‐  Luis  Pomer  Monferrer,  Algunos  episodios  de  la  vida  de  Alejandro  en  la  literatura 
medieval latina y romance. 
‐ Irene García‐Ochoa Rojas, La figura de Alejandro Magno en la Crónica de los Polacos de 
Vicente Kadlubek. 
‐  Raúl  Platas  Romero,  Del  castellano  al  latín:  la  leyenda  de  los  Infantes  de  Lara  en  el 
Fortalitium Fidei de Alfonso de Espina. 
‐  Nuria  del  Castillo  Lebourgeois,  Griegos  y  troyanos  en  la  General  Estoria  alfonsí:  cap. 
560‐561. 
‐  José  Mª  Maestre  Maestre  –  Mercedes  Torreblanca  López,  ¿La  Vida  del  serenísimo 
príncipe  don  Juan,  rey  de  Aragón  del  Ms.  1891  de  la  Biblioteca  Nacional  de  Madrid 
traducción  romance  de  Gonzálo  García  de  Santa  María  a  partir  de  su  Serenissimi 
principis Ioannis Secundi Aragonum regis vita? 
 
SALA C (Facultad de Humanidades. Aula 1.2. Plaza de Padilla, 4.)  
‐ Trinidad Arcos Pereira – Mª Elisa Cuyás de Torres, Ideas sobre la enseñanza en Juan de 
Mal Lara. 
‐  José  Antonio  Beltrán  Cebollada, El  paso  del  latín  al  castellano  en  la  enseñanza  de  la 
gramática latina: el testimonio de Pedro Simón Abril. 
‐ Ferrán Grau Codina, Latín y romance en Pedro Juan Núñez: su uso en la enseñanza del 
arte epistolar. 
‐  Luis  Merino  Jerez,  El  Ars  memorativa  de  Juan  de  Aguilera  (Salmanticae,  1536): 
tradición y originalidad. 
‐ Juan José Morcillo Romero, El Roseum Memoriale de Petrus de Rosenheim, un ejemplo 
de Biblia mnemotécnica. 
‐ Mª Ángeles Díez Coronado, "Latín y castellano en la instrucción de los predicadores 
carmelitas  del  siglo  XVII.  El  ars  concionandi  de  Juan  de  Jesús  Mª  y  El  arte  de  orar 
evangélicamente de Agustín de Jesús Mª.  
 
SALA D (Facultad de Humanidades. Aula 1.3. Plaza de Padilla, 4.)  
‐ Mª Jesús Pérez Ibáñez, Fray Bernardino de Laredo, ¿traductor de Hipócrates? 
‐  Josep  Lluís  Teodoro  Peris,  El  Cicero  illustratus  (1712)  de  John  Toland:  Una  lectura 
librepensadora del Cicerón filósofo.  
‐ Jesús Luque Moreno, Del Latín al Español: Tribulaciones de un traductor de Horacio. 
‐ Juan Antonio González Iglesias, La felicidad y los poetas: Lucrecio en Juan Gil‐Albert. 
‐ Jesús Bermúdez Ramiro, El mito en la poesía de Juan Gil‐Albert. 

                                                                                                     9
 
 
 
 
 
 
 
Departamento de Filología Latina, despacho 321 
Facultad de Filología, UCM 
Avda. Complutense  s/n 
28040 MADRID 
email: selat.org@gmail.com 
http:/www.selat.org 
 
 
‐ Pedro P. Conde Parrado, De piedras y árboles míticos: la huella de Ovidio en "Lo fatal" 
de Rubén Darío. 
 
10:30‐11:30: Ponencia:  SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3) 
Dra. Dña. EMMA FALQUE REY (Universidad de Sevilla): 
         El latín de la Colección diplomática del Monasterio de Sahagún (siglos IX‐XIII) 
 
11:30‐1200: Pausa‐café. 
 
12:00‐13:00: Comunicaciones. 
 
SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3) 
‐ Miguel Rodríguez‐Pantoja Márquez, Preposiciones en latín vulgar. 
‐  Ángeles  Romero  Cambrón, La  posición  de  los  posesivos  en  latín  tardío  visigótico  y 
medieval. 
‐  Mª  Jesús  Torrens  Álvarez,  Et  aut  >  do:  un  pleonasmo  latino  y  su  resultado  romance, 
inadvertidos. 
‐ Rocío Carande, La peripecia del esdrújulo. 
 
SALA B (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3) 
‐  Matilde  Conde  Salazar,  Las  biografías  de  Suetonio  en  las  ediciones  incunables  de  las 
Vitae duodecim Caesarum. 
‐ Vicente Cristóbal López, Ovidio, fábulas mitológicas y problemas de edición. 
‐ Carmen Teresa Pabón de Acuña, Dos ediciones postincunables de la traducción al latín 
de Erasmo de Rotterdam de Hécuba e Ifigenia en Aúlide: la de la Biblioteca del Cabildo 
Catedralicio de Sigüenza y la del Seminario Conciliar de Cuenca. 
 
SALA C (Facultad de Humanidades. Aula 1.2. Plaza de Padilla, 4.)  
‐  José  Luis  Ramírez  Sádaba  –  Raquel  Campo  Lastra,  Evolución  en  la  epigrafía  de  los 
cántabros, vacceos y autroigones: ¿Errores ortográficos o evolución romance? 
‐  Gerard  González  Germain,  Ille  Romanae  linguae  candor  odorque  uetustatis.  La 
recreación del latín arcaico en la falsificación epigráfica del Renacimiento. 
‐  Alfonso  Alcalde‐Diosdado  Gómez,  La  escritura  como  proceso  en  latín  y  las  lenguas 
romances. 


                                                                                                10
 
 
 
 
 
 
 
Departamento de Filología Latina, despacho 321 
Facultad de Filología, UCM 
Avda. Complutense  s/n 
28040 MADRID 
email: selat.org@gmail.com 
http:/www.selat.org 
 
 
 
SALA D (Facultad de Humanidades. Aula 1.3 Plaza de Padilla, 4.) 
‐  Cristina  Martín  Puente, La  representación  de  los  autores  latinos  en  el  arte. 
Aproximación. 
‐ Paula María Caballero Sánchez, El descubrimiento del grupo escultórico del Lacoonte: 
tradición latina y reinterpretación de un mito. 
‐ Diony González Rendón, La villa en Roma como símbolo del hacer filosófico. 
‐ José Manuel Vélez Latorre, El tratamiento del mito clásico en el filme "Orfeo" (1950) de 
Jean Cocteau: algunas secretas claves virgilianas. 
 
13:00‐14:30: SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3) 
Mesa Redonda: “El latín y las lenguas romances: líneas de investigación y aplicación 
didáctica compartidas”.  
Coordinadora Dra. Dña. VIOLETA PÉREZ CUSTODIO (Universidad de Cádiz):  
Intervienen:  
Dra. Dña. VIOLETA PÉREZ CUSTODIO (Universidad de Cádiz):  
         Juan  Lorenzo  Palmireno:  los  caminos  entre  el  latín  y  el  vernáculo  para  formar 
         “retóricos caudalosos”. 
Dra. Dña. CRISTINA DE LA ROSA CUBO (Universidad de Valladolid):  
         Líneas de investigación y aplicación didáctica en el Máster de Secundaria. 
Dra. Dña. MILAGROS DEL AMO LOZANO (IES. Infante D. Juan Manuel, Murcia):  
         La traducción en el aula, vehículo enriquecedor y ejemplar.   
Dra. Dña. Mª ANTONIA FORNÉS PALLICER (Universitat de les Illes Balears):  
         El  otro  latín:  lenguaje  no  verbal  en  la  Antigüedad  romana  y  en  la  actualidad. 
         Investigación y aplicación didáctica. 
 
Tarde:  
16.15‐19.00: EXCURSIÓN GUIADA A MELQUE. 
         
19.15‐20.30:  Copa  conmemorativa  vigésimo  aniversario  Fundación  de  la  SELat.  Real 
Fundación de Toledo. Roca Tarpeya. Plaza. Victorio Macho, 2. 
 
Sábado, 16 de junio:  
Mañana: Real Fundación de Toledo. Roca Tarpeya, Plaza Victorio Macho, 2.   
                                                                                                11
 
 
 
 
 
 
 
Departamento de Filología Latina, despacho 321 
Facultad de Filología, UCM 
Avda. Complutense  s/n 
28040 MADRID 
email: selat.org@gmail.com 
http:/www.selat.org 
 
 
 
9:00‐10:oo Comunicaciones 
 
SALA  A  (Real  Fundación  de  Toledo.  Salón  de  Actos.  Roca  Tarpeya,  Plaza  Victorio 
Macho, 2) 
‐ Inmaculada López Calahorro, Francisco Ayala editor: La Ilíada de Homero y Las leyes de 
Cicerón. 
‐ Ramiro González Delgado, La Colección de Autores Selectos latinos y castellanos (1849).  
‐ Íñigo Ruiz Arzálluz, Petrarca y la comedia latina. 
‐ Catalina Monserrat Roig, Insultarse en Roma y en Madrid: los vocativos despectivos en 
Plauto y en Alonso de Santos. 
 
SALA  B  (Real  Fundación  de  Toledo.  Sala  de  reuniones.  Roca  Tarpeya,  Plaza  Victorio 
Macho, 2) 
‐ Jaume Cardell Perelló – Mª Luisa Sánchez‐León, Fórmulas institucionales en la epigrafía 
de Pollentia y Bocchoris (Mallorca). 
‐  Mª  Luisa  Sánchez‐León  –  Jaume  Cardell  Perelló,    Epigrafía  y  ordo  equester. 
Testimonios referentes a las Islas Baleares.  
‐  José  Ignacio  Andújar  Cantón,  Pervivencia  del  mundo  cásico  en  "El  Carnaval"  de 
Francisco García Pavón.  
 
10:00‐11:00: Sesión de clausura:  
         Dr. D. JOSÉ ANTONIO PASCUAL RODRÍGUEZ (Real Academia Española) 
         La historia como coartada del deseo: los orígenes del castellano como ejemplo. 
 
11:00‐11:30 Pausa 
 
11:30:   Asamblea general de la SELat.  
         Entrega del premio de promotor de los Estudios Latinos otorgado a D. Emilio 
         del Río y Premios académicos SELat curso 2010‐2011. 
 
 Clausura del Congreso. 
 
 

                                                                                          12
 
 
 
 
 
 
 
Departamento de Filología Latina, despacho 321 
Facultad de Filología, UCM 
Avda. Complutense  s/n 
28040 MADRID 
email: selat.org@gmail.com 
http:/www.selat.org 
 
 
 
LUGARES DE CELEBRACIÓN DE LAS SESIONES: 
 
La Sesión inaugural oficial (miércoles 13, 12h‐14h.) tendrá lugar en el  Teatrillo de San 
Pedro  Mártir,  situado  en  la  Facultad  de  Ciencias  Jurídicas  y  Sociales,  Rincón  de  San 
Pedro Mártir s/n. 
 
La  Sesión  de  Clausura  y  todas  las  intervenciones  del  sábado  16,  tendrán  lugar  en  la 
Real Fundación de Toledo, Roca Tarpeya, Plaza de Victorio Macho, 2 
 
El resto de las sesiones se desarrollarán, según se indica en el Programa, en el Centro 
Cultural de San Clemente y en la Facultad de Humanidades. 
 
Todas  las  Ponencias  y  Mesas  Redondas  tendrán  lugar  en  el  Centro  Cultural  San 
Clemente, en el Salón de Actos, designado como SALA A en el Programa. 
 
SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3) 
SALA B (Centro Cultural San Clemente. Aula. Plaza de Santa Eulalia, 3) 
 
La entrada al Centro Cultural más cómoda es por la Plaza de Santa Eulalia, por la calle 
que  sale  de  la  propia  Plaza  de  Padilla,  enfrente  de  la  Facultad.  El  Centro  tiene  un 
acceso  desde  la  Plaza  de  Padilla  también,  pero  desde  la  Plaza  de  Santa  Eulalia  es 
directo al Salón de Actos y al Aula de las sesiones. La Secretaría del Congreso estará 
también  dispuesta allí  desde el inicio del miércoles  a las 9h. para  la  recepción de los 
Congresistas. 
 
La Facultad de Humanidades se halla situada en frente del Centro Cultural en la propia 
Plaza  de  Padilla,  4  y  en  ella  se  hallan  dos  de  las  salas  que  se  van  a  utilizar  para  la 
exposición de comunicaciones, según se indica en el Programa: 
 
SALA C (Facultad de Humanidades. Aula 1.2. Plaza de Padilla, 4.)  
SALA D (Facultad de Humanidades. Aula 1.3 Plaza de Padilla, 4.) 
 




                                                                                                      13

Programa completo VII Congreso SElat

  • 1.
                  Departamento de Filología Latina, despacho 321  Facultad de Filología, UCM  Avda. Complutense  s/n  28040 MADRID  email: selat.org@gmail.com  http:/www.selat.org      VII CONGRESO DE LA SOCIEDAD DE ESTUDIOS LATINOS    DEL LATÍN A LAS LENGUAS ROMANCES:   LENGUA ENTRE LENGUAS, CULTURA ENTRE CULTURAS  Vigésimo aniversario de la fundación de la SELat  In memoriam Ana Mª Aldama Roy y Mª José López de Ayala    TOLEDO, 13 A 16 DE JUNIO DE 2012    PROGRAMA DEFINITIVO ∗    Miércoles, 13 de junio:     Mañana:    Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3:  09:00: Recepción de participantes.  10:00‐11:30: Comunicaciones.    SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3)  ‐ Antonio Dávila Pérez, Nota de crítica textual en una carta latina conservada en el Museo  Plantin‐Moretus de Amberes: implicaciones en los contactos entre Benito Arias Montano  y la Familia del Amor.  ‐  Paraskevi  Gatsioufa,  Observaciones  críticas  sobre  las  versiones  latinas  de  Parva  Naturalia.  ‐  Gemma  Bernadó  Ferrer,  Accipio:  un  ejemplo  de  crítica  textual  en  escolios  y  comentarios.  ‐ Daniel Kiss, Tres problemas en el texto de Catulo.  ‐ Xavier Espluga, Lecturas problemáticas, corregidas y emendadas de dos discursos de  Cicerón (De prouinciis consularibus, Pro Balbo): algunos ejemplos.  ‐ Manuel López Muñoz, Un modelo de estudio de las fuentes antiguas en la Rhetorica  Ecclesiastica (1574‐1583) de Agostino Valier.  ∗  Véase al final del documento la distribución y lugar de las salas.  1
  • 2.
                  Departamento de Filología Latina, despacho 321  Facultad de Filología, UCM  Avda. Complutense  s/n  28040 MADRID  email: selat.org@gmail.com  http:/www.selat.org        SALA B (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3)  ‐ Rosario Guarino Ortega, El engaño de los sentidos: humor y lujuria en Ovidio.  ‐ Nicolás Giménez Doblas, Horacio, Sátira II, 3: Análisis de su estructura literaria.  ‐ Mª Ángeles Robles Sánchez, Los Epodos de Horacio y el lenguaje familiar latino.  ‐ Gregorio Hinojo Andrés, Dramatismo y suspense en la muerte voluntaria de Séneca:  Tacit. Ann. 15, 61‐63.  ‐  Mª  Cruz, García  Fuentes,  El  manuscrito  101‐30  de  la  Biblioteca  Capitular  de  Toledo  (Séneca).  ‐ Iván Moya, Prudencio en la biblioteca de la Catedral de Toledo.      12:00‐13:00:  Sesión  inaugural:  (Teatrillo  de  San  Pedro  Mártir:  Facultad  de  Ciencias  Jurídicas y Sociales, Rincón de San Pedro Mértir s/n). Conferencia inaugural:    Dr. D. JUAN GIL FERNÁNDEZ (Real Academia Española):     Cultismos: ortografía y prosodia.    13:30: Sesión extraordinaria: Presentación de la Fundación AMAR de Estudios Latinos  (Ana María Aldama Roy). Presidente D. Serafín González Morcillo.     Entrega del Premio de Tesis 2011 de la Fundación AMAR.    Tarde:   16: 00‐17:00 Ponencia:  SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3)    Dr. D. BENJAMÍN GARCÍA HERNÁNDEZ (Universidad Autónoma de Madrid):     El latín que se esconde tras presuntas voces prerromanas y onomatopéyicas.    17:00‐ 18:00: Comunicaciones.    SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3)  ‐ Zoa Alonso Fernández, La expresión latina motus dare: Verg. Georg. 1.350, Liv. 7.2.5,  Fest. p. 270.  ‐ Mª Isabel Jiménez Martínez, Sobre el sustantivo predicativo quaestio. Análisis de sus  construcciones preferentes.  ‐  José  Miguel  Baños  Baños,  Proelium  y  bellum:  construcciones  con  verbo  soporte  y  verbo simple en latín.  2
  • 3.
                  Departamento de Filología Latina, despacho 321  Facultad de Filología, UCM  Avda. Complutense  s/n  28040 MADRID  email: selat.org@gmail.com  http:/www.selat.org      ‐  Nuria  Pombo Gallego,  Del  Latín  clásico  al  Latín  contemporáneo:  más  allá  del  método  Ørberg.    SALA B (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3)  ‐ Manuel Díaz Gito, La retórica del panegírico en el recibimiento del gobernador del Perú  Vaca de Castro en el Cuzco (1542): a propósito de la adaptación al latín de una relación  castellana en la obra de Calvete de Estrella.  ‐ Juan Mª Núñez Gónzález, Las Formulae illustriores de Pedro Juan Núñez en los mss.  Matritenses: I. El texto latino.  ‐  Toribio  Fuente  Cornejo,  Las  Formulae  illustriores  de  Pedro  Juan  Núñez  en  los  mss.  Matritenses: II. El texto castellano.  ‐ Miguel Alarcos Martínez, Una problemática cita de Homero en la Oratio habita ante  Philipum Tertium et al. in Academiam Valentinam del humanista Pedro Juan Núñez:  ¿Homero versus Virgilio, o bien, traducción nunesia de Virgilio al griego?    18:00‐18:30: Pausa.    18:30‐20:00: Comunicaciones.    SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3)  ‐ David Carmona, Interpretar a Tucídides: los problemas de Valla para traducir al latín los  "engarces" narrativos de algunas arengas.  ‐  Jesús  Valverde  Abril,  Traduttore  traditore:  las  tergiversaciones  de  Sepúlveda  en  su  traducción de la Política de Aristóteles.  ‐ Claudia Afonso Teixeira, As Sátiras de Horácio e a tradução portuguesa à luz da estética  neoclássica.  ‐ David Castro de Castro, La traducción de Virgilio por Manuel Machado.  ‐  Juan  Luis  Arcaz,  Traducciones  ocasionales  de  Tibulo:  de  fray  Luis  de  León  a  Aníbal  Núñez.  ‐  Pilar  Lojendio  Quintero  –  Francisco  Salas  Salgado, Ovidio  en  Madrid  por  dentro  de  Cristóbal del Hoyo.    SALA C (Facultad de Humanidades. Aula 1.2 Plaza de Padilla, 4.)  ‐ Olivia Claire Cockburn, Los verbos latino en ‐icare y su desarrollo en español.  ‐ Rosa Mª Díaz Burillo, 'Al pan, pan y al vino, vino': pervivencia del léxico básico latino en  las lenguas romances. Las perspectivas del romanista y del latinista.  3
  • 4.
                  Departamento de Filología Latina, despacho 321  Facultad de Filología, UCM  Avda. Complutense  s/n  28040 MADRID  email: selat.org@gmail.com  http:/www.selat.org      ‐ Ángel Sierra de Cózar, Del latín al español: el caso de algunas frases hechas.  ‐ Elena Gallego – Francisca Moya del Baño, "Varia etymologica".  ‐  Arsenio  Ferraces Rodríguez,  Eliminación  de  repintes  y  restauración  del  texto:  la  noticia de Isidoro de Sevilla sobre el Hyoscyamos (Etym. 17, 9, 41).  ‐ Jonathan Gómez Narros, Aportación de un glosario visigodo a la lexicografía.    SALA D (Facultad de Humanidades. Aula 1.3. Plaza de Padilla, 4.)   ‐  Ana  Isabel  Magallón  García,  La  herencia  de  Guarino  en  la  obra  gramatical  de  Bartolomeo Facio.  ‐ Cristina Martínez Gómez, Del Memoriale virtutum al Memorial de virtudes.  ‐  Alejandra  Guzmán  Almagro,  Historias  de  fantasmas  y  lugares  encantados:  pervivencia de un género en los exempla de P. Thyraeus.  ‐  Marco  Antonio  Gutiérrez  Galindo,  Prisciano,  Villadei  y  Nebrija:  tres  gramáticos  bilingües ¿tres culturas bilingües?  ‐ Ignacio Javier García‐Pinilla, Antonio del Corro entre dos aguas: matices ideológicos  en las versiones latina y romance de su obra.  ‐ Raúl Manchón Gómez, El latín en los Diarios secretos de los Fernández de Moratín.    20:15:  Ruta  de  Garcilaso.  Visita  guiada  por  la  ciudad  de  Toledo  a  cargo  de  la  Dra.  Carmen Vaquero.    Jueves, 14 de junio:     Mañana:   10:00‐11:00: Ponencia:  SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3)  Dra. Dña. FELISA DEL BARRIO VEGA (Universidad Complutense de Madrid):   El latín en las fronteras del Imperio.    11:00‐12:00: Comunicaciones.    SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3)  ‐ Antonio Moreno Hernández, Avatares de la traducción e interpretación del vocabulario  epistemológico latino: la versión castellana  de Agustín Miralles Carlo de las Academicae  quaestiones de Cicerón.  4
  • 5.
                  Departamento de Filología Latina, despacho 321  Facultad de Filología, UCM  Avda. Complutense  s/n  28040 MADRID  email: selat.org@gmail.com  http:/www.selat.org      ‐ José Manuel Cañas Reíllo, Latín / inglés / francés: el problema de las lenguas en la obra  teológica de Isaac Newton.  ‐ Cira Morano Rodríguez, El latín lengua para la filología y la teología en Isaac Newton.  ‐ Pablo Toribio Pérez, El idioma de la "Revolución científica": algunos aspectos sobre el  uso  del  latín y  de  las  lenguas  vernáculas  en  la  literatura  intelectual  de  los  siglos  XVI‐ XVIII.    SALA C (Facultad de Humanidades. Aula 1.2. Plaza de Padilla, 4.)   ‐ Mª Teresa Muñoz García de Iturrospe, "If the vulgar are to talk Latin": la cultura latina  en el Humanismo florentino en "Romola" de George Eliot.  ‐  Jesús  Bartolomé  Gómez,  Los  peligros  de  hablar  en  latín  o  la  estrategia  de  caracterización de un personaje en Los detectives salvajes de Roberto Bolaño.  ‐ Andrés Ortega Garrido, La mitología de los objetos en la poesía de Pedro Salinas.  ‐ Carmen Guzmán Arias – Ana Mª Jiménez Sánchez, Interclassica: “Bibliosurfing".    SALA D (Facultad de Humanidades. Aula 1.3 Plaza de Padilla, 4.)  ‐ Rubén Josep Montañés Gómez, Latinismos en las llamadas "novelas bizantinas".  ‐ Ahmed‐Salem Ould Mohammed Baba, Préstamos latinos en el andalusí.  ‐ Katarzyna Krystyna Starczewska, Ex traslatione satis cognoui quicumque is fuerat:  fuisse  natione  Hispanum  uel  Hispano‐Italum.  Algunos  rasgos  de  la  traducción  latina  del Corán de 1518.  ‐ Cándida Ferrero, De la Improbatio Alcorani a la Reprobación del Alcorán de Ricoldo da  Montecroce, o la fortuna hispana de un texto apologético.    12:00‐12:30: Pausa‐café.    12:30‐14:00: Comunicaciones.    SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3)  ‐  Jorge  Fernández  López,  Retórica  y  derecho,  Séneca  y  'fazañas'  en  la  'Copilación'  de  Alonso de Cartagena.  ‐  Eulogio  Baeza  –  Valentina  Buono,  La  figura  della  meretrix  nella  letteratura  latina  e  quella della prostituta nella canzone d'autore italiana.  ‐  Marcos  Ruiz  Sánchez  –  María  Ruiz  Sánchez,  Apuleyo  y  Boccaccio  en  las  Novellae  de  Girolamo Morlini.  5
  • 6.
                  Departamento de Filología Latina, despacho 321  Facultad de Filología, UCM  Avda. Complutense  s/n  28040 MADRID  email: selat.org@gmail.com  http:/www.selat.org      ‐ María Ruiz Sánchez – Marcos Ruiz Sánchez, Seducción y reciprocidad: la Historia de  duobus amantibus de Eneas Silvio Piccolomini.  ‐ Marina del Castillo Herrera, Quintiliano en el De Liberorum Educatione de Eneas Silvio  Piccolomini.  ‐  Montserrat  Jiménez San  Cristóbal,  Leonardo  Bruni  y  el  Príncipe  de  Viana:  notas  críticas  para  la  edición  de  la  versión  latina  de  la  Ética  aristotélica  y  de  su  versión  castellana.      SALA C (Facultad de Humanidades. Aula 1.2. Plaza de Padilla, 4.)   ‐  Carmen  Barrio  de  la  Fuente,  La  palabra  terapeútica  (medicina,  magia  y  religión):  De  Plinio el Viejo a  la Celestina.  ‐ José Pablo Barragán Nieto, Las traducciones del De secretis mulierum.  ‐  Miguel  Ángel  González  Manjarrés,  Traducciones  de  uno  mismo:  Andrés  Laguna  y  la  peste.  ‐ Mª Teresa Santamaría Hernández, Léxico y fuentes en los Fundamenta medicorum de  Álvaro de Castro (Biblioteca Capitular de Toledo ms. 97‐7).  ‐  Sandra  Inés  Ramos  Maldonado,  De  hominibus  uitreis:  de  Erasmo  a  El  licenciado  Vidriera de Cervantes (1613) y el Phantasio‐cratumenos siue homo uitreus (1631).      SALA D (Facultad de Humanidades. Aula 1.3 Plaza de Padilla, 4.)  ‐  Luis  Charlo  Brea  –  Bartolomé  Pozuelo  Calero,  Himnos  Litúrgicos  del  Licenciado  Francisco Pacheco: Himnos a San Isidoro y a las Santas Justa y Rufina.  ‐  Felipe  González  Vega,  Conocimiento  y  dignidad  de  estilo:  la  noción  de  humanismo  inherente a la "Oratio Paraenetica" de Juan de Brocar (1521)  ‐  Gregorio  Rodríguez  Herrera,  Una  aproximación  al  In  Aphtonii  Sophistae  Progymnasmata Commentario de Buckhardus Harbardus.  ‐ Manuel Molina Sánchez, Los procedimientos de copia y autocopia en el teatro jesuita  español: su plasmación en el jesuita Andrés Rodríguez.  ‐  Ángela  Sánchez‐Lafuente  –  Teresa  Beltrán  Noguer,  Jano‐Noé:  desde  el  prisma  de  Fernández de Córdova.  ‐ Sandra Camacho Cuenca, Fuentes clásicas en Las lágrimas de Dido de Francisco Manuel  de Melo (1608‐1666).      6
  • 7.
                  Departamento de Filología Latina, despacho 321  Facultad de Filología, UCM  Avda. Complutense  s/n  28040 MADRID  email: selat.org@gmail.com  http:/www.selat.org      Tarde:   16: 00‐17:00: Ponencia:  SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia,  3)  Dra. Dña. MARÍA LUISA HARTO TRUJILLO (Universidad de Extremadura):  La ratio en gramática. De Linacro a la gramática actual.    17:00‐ 18:15: Comunicaciones.    SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3)  ‐ Noemí Moncunill Martí, Las  primeras  traducciones de Las  Metamorfosis de Ovidio al  catalán.  ‐ Josep Mª Escolà Tuset, Latín y romance en Cataluña en el siglo IX.  ‐  Marta  Cruz  Trujillo,  Textos  latinos  y  catalanes  en  el  manuscrito  981  de  la  Abadía  de  Montserrat.  ‐  Mª  José  Muñoz  Jiménez,  Las  Flores  sumpte  a  magistro  Patrarcha  laureato  del  manuscrito  981  de  la  Abadía  de  Montserrat    y  Les  flors  de  Patrarcha  de  remey  de  cascuna fortuna.  ‐ José Javier Álvarez González, Lírica latina hacia 1200: el Renacimiento del siglo XII en los  reinos hispano‐cristianos occidentales.    SALA C (Facultad de Humanidades. Aula 1.2. Plaza de Padilla, 4.)   ‐  Manuel  Ayuso  García,  En  torno  a  la  recepción  de  la  obra  de  Marciano  Capela  en  el  romance hispánico.  ‐ Chris Heesakkers, Escritores y dialectos italianos en el Nomenclator (Amberes 1567) de  Hadrianus Iunius (1511‐1575).  ‐ Juan Francisco Mesa Sanz, Eneida en Curial e Güelfa: comentarios latinos a Dante como  intermediarios.  ‐ Antonia Rísquez Madrid, Divina Commedia y Liber de proprietatibus rerum: Dante y el  enciclopedismo medieval.  ‐ Irene Villarroel Fernández, Textos latinos y castellanos sobre vicios y virtudes en la  biblioteca del conde de Haro.    SALA D (Facultad de Humanidades. Aula 1.3 Plaza de Padilla, 4.)  ‐ Florencia Cuadra García, Agroecii de orthographia.  7
  • 8.
                  Departamento de Filología Latina, despacho 321  Facultad de Filología, UCM  Avda. Complutense  s/n  28040 MADRID  email: selat.org@gmail.com  http:/www.selat.org      ‐ Francisco García Jurado, De la Historia critica Latinae linguae a la "Historia de la lengua  latina". Filología y metalenguajes.  ‐ José Ignacio García Armendáriz, Persica poma. Columela 10. 405‐412  ‐  Antonello  Vladimiro Greco,  A  cavallo  tra  lessico  e    tecnologia:  da  calx  harenatus  a  c(a)ementum. L’evoluzione terminologica delle malte nelle fonti letterarie latine.  ‐ Joaquín Pascual Barea, El topónimo mozárabe Carchite del latín *caricetu, 'carrizal'.    18:15‐18:45: Pausa.    18:45‐20:15: SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3)    Mesa Redonda: “La Escuela de Traductores de Toledo”.   Coordinador Dr. D. ENRIQUE MONTERO CARTELLE (Universidad de Valladolid):   Intervienen:   Dr.  D.  JOSÉ  MANUEL  DÍAZ  DE  BUSTAMANTE  (Universidad  de  Santiago  de  Compostela):    Versiones de la Biblia y la cuestión De hebraica veritate,   Dr. D. RAMÓN GONZÁLVEZ RUIZ (Archivo Capitular de Toledo):   El arzobispo Gonzalo Pétrez (1280‐1299), último gran mecenas de la Escuela de  Traductores de Toledo.   Dr. D. JOSÉ MARTÍNEZ GÁZQUEZ (Universitat Autònoma de Barcelona):     Toledo, ciudad del saber en los siglos XII y XIII.  Dr. D. ENRIQUE MONTERO CARTELLE (Universidad de Valladolid):     Gerardo de Cremona y la llamada Escuela de Traductores de Toledo.     20:15: Sesión extraordinaria: Proyección de la película Medea 2 de Javier Aguirre.   Guión  basado  en  la  traducción  del  texto  de  Séneca  del  Prof.  Dr.  Jesús  Luque  Moreno.    Viernes, 15 de junio:   Mañana:     9:00‐10:30: Comunicaciones    8
  • 9.
                  Departamento de Filología Latina, despacho 321  Facultad de Filología, UCM  Avda. Complutense  s/n  28040 MADRID  email: selat.org@gmail.com  http:/www.selat.org      SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3)  ‐  Luis  Pomer Monferrer,  Algunos  episodios  de  la  vida  de  Alejandro  en  la  literatura  medieval latina y romance.  ‐ Irene García‐Ochoa Rojas, La figura de Alejandro Magno en la Crónica de los Polacos de  Vicente Kadlubek.  ‐  Raúl  Platas  Romero,  Del  castellano  al  latín:  la  leyenda  de  los  Infantes  de  Lara  en  el  Fortalitium Fidei de Alfonso de Espina.  ‐  Nuria  del  Castillo  Lebourgeois,  Griegos  y  troyanos  en  la  General  Estoria  alfonsí:  cap.  560‐561.  ‐  José  Mª  Maestre  Maestre  –  Mercedes  Torreblanca  López,  ¿La  Vida  del  serenísimo  príncipe  don  Juan,  rey  de  Aragón  del  Ms.  1891  de  la  Biblioteca  Nacional  de  Madrid  traducción  romance  de  Gonzálo  García  de  Santa  María  a  partir  de  su  Serenissimi  principis Ioannis Secundi Aragonum regis vita?    SALA C (Facultad de Humanidades. Aula 1.2. Plaza de Padilla, 4.)   ‐ Trinidad Arcos Pereira – Mª Elisa Cuyás de Torres, Ideas sobre la enseñanza en Juan de  Mal Lara.  ‐  José  Antonio  Beltrán  Cebollada, El  paso  del  latín  al  castellano  en  la  enseñanza  de  la  gramática latina: el testimonio de Pedro Simón Abril.  ‐ Ferrán Grau Codina, Latín y romance en Pedro Juan Núñez: su uso en la enseñanza del  arte epistolar.  ‐  Luis  Merino  Jerez,  El  Ars  memorativa  de  Juan  de  Aguilera  (Salmanticae,  1536):  tradición y originalidad.  ‐ Juan José Morcillo Romero, El Roseum Memoriale de Petrus de Rosenheim, un ejemplo  de Biblia mnemotécnica.  ‐ Mª Ángeles Díez Coronado, "Latín y castellano en la instrucción de los predicadores  carmelitas  del  siglo  XVII.  El  ars  concionandi  de  Juan  de  Jesús  Mª  y  El  arte  de  orar  evangélicamente de Agustín de Jesús Mª.     SALA D (Facultad de Humanidades. Aula 1.3. Plaza de Padilla, 4.)   ‐ Mª Jesús Pérez Ibáñez, Fray Bernardino de Laredo, ¿traductor de Hipócrates?  ‐  Josep  Lluís  Teodoro  Peris,  El  Cicero  illustratus  (1712)  de  John  Toland:  Una  lectura  librepensadora del Cicerón filósofo.   ‐ Jesús Luque Moreno, Del Latín al Español: Tribulaciones de un traductor de Horacio.  ‐ Juan Antonio González Iglesias, La felicidad y los poetas: Lucrecio en Juan Gil‐Albert.  ‐ Jesús Bermúdez Ramiro, El mito en la poesía de Juan Gil‐Albert.  9
  • 10.
                  Departamento de Filología Latina, despacho 321  Facultad de Filología, UCM  Avda. Complutense  s/n  28040 MADRID  email: selat.org@gmail.com  http:/www.selat.org      ‐ Pedro P. Conde Parrado, De piedras y árboles míticos: la huella de Ovidio en "Lo fatal"  de Rubén Darío.    10:30‐11:30: Ponencia:  SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3)  Dra. Dña. EMMA FALQUE REY (Universidad de Sevilla):  El latín de la Colección diplomática del Monasterio de Sahagún (siglos IX‐XIII)    11:30‐1200: Pausa‐café.    12:00‐13:00: Comunicaciones.    SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3)  ‐ Miguel Rodríguez‐Pantoja Márquez, Preposiciones en latín vulgar.  ‐  Ángeles  Romero  Cambrón, La  posición  de  los  posesivos  en  latín  tardío  visigótico  y  medieval.  ‐  Mª  Jesús  Torrens  Álvarez,  Et  aut  >  do:  un  pleonasmo  latino  y  su  resultado  romance,  inadvertidos.  ‐ Rocío Carande, La peripecia del esdrújulo.    SALA B (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3)  ‐  Matilde  Conde  Salazar,  Las  biografías  de  Suetonio  en  las  ediciones  incunables  de  las  Vitae duodecim Caesarum.  ‐ Vicente Cristóbal López, Ovidio, fábulas mitológicas y problemas de edición.  ‐ Carmen Teresa Pabón de Acuña, Dos ediciones postincunables de la traducción al latín  de Erasmo de Rotterdam de Hécuba e Ifigenia en Aúlide: la de la Biblioteca del Cabildo  Catedralicio de Sigüenza y la del Seminario Conciliar de Cuenca.    SALA C (Facultad de Humanidades. Aula 1.2. Plaza de Padilla, 4.)   ‐  José  Luis  Ramírez  Sádaba  –  Raquel  Campo  Lastra,  Evolución  en  la  epigrafía  de  los  cántabros, vacceos y autroigones: ¿Errores ortográficos o evolución romance?  ‐  Gerard  González  Germain,  Ille  Romanae  linguae  candor  odorque  uetustatis.  La  recreación del latín arcaico en la falsificación epigráfica del Renacimiento.  ‐  Alfonso  Alcalde‐Diosdado  Gómez,  La  escritura  como  proceso  en  latín  y  las  lenguas  romances.  10
  • 11.
                  Departamento de Filología Latina, despacho 321  Facultad de Filología, UCM  Avda. Complutense  s/n  28040 MADRID  email: selat.org@gmail.com  http:/www.selat.org        SALA D (Facultad de Humanidades. Aula 1.3 Plaza de Padilla, 4.)  ‐  Cristina  Martín Puente, La  representación  de  los  autores  latinos  en  el  arte.  Aproximación.  ‐ Paula María Caballero Sánchez, El descubrimiento del grupo escultórico del Lacoonte:  tradición latina y reinterpretación de un mito.  ‐ Diony González Rendón, La villa en Roma como símbolo del hacer filosófico.  ‐ José Manuel Vélez Latorre, El tratamiento del mito clásico en el filme "Orfeo" (1950) de  Jean Cocteau: algunas secretas claves virgilianas.    13:00‐14:30: SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3)  Mesa Redonda: “El latín y las lenguas romances: líneas de investigación y aplicación  didáctica compartidas”.   Coordinadora Dra. Dña. VIOLETA PÉREZ CUSTODIO (Universidad de Cádiz):   Intervienen:   Dra. Dña. VIOLETA PÉREZ CUSTODIO (Universidad de Cádiz):   Juan  Lorenzo  Palmireno:  los  caminos  entre  el  latín  y  el  vernáculo  para  formar  “retóricos caudalosos”.  Dra. Dña. CRISTINA DE LA ROSA CUBO (Universidad de Valladolid):   Líneas de investigación y aplicación didáctica en el Máster de Secundaria.  Dra. Dña. MILAGROS DEL AMO LOZANO (IES. Infante D. Juan Manuel, Murcia):   La traducción en el aula, vehículo enriquecedor y ejemplar.    Dra. Dña. Mª ANTONIA FORNÉS PALLICER (Universitat de les Illes Balears):   El  otro  latín:  lenguaje  no  verbal  en  la  Antigüedad  romana  y  en  la  actualidad.  Investigación y aplicación didáctica.    Tarde:   16.15‐19.00: EXCURSIÓN GUIADA A MELQUE.      19.15‐20.30:  Copa  conmemorativa  vigésimo  aniversario  Fundación  de  la  SELat.  Real  Fundación de Toledo. Roca Tarpeya. Plaza. Victorio Macho, 2.    Sábado, 16 de junio:   Mañana: Real Fundación de Toledo. Roca Tarpeya, Plaza Victorio Macho, 2.    11
  • 12.
                  Departamento de Filología Latina, despacho 321  Facultad de Filología, UCM  Avda. Complutense  s/n  28040 MADRID  email: selat.org@gmail.com  http:/www.selat.org        9:00‐10:oo Comunicaciones    SALA  A  (Real Fundación  de  Toledo.  Salón  de  Actos.  Roca  Tarpeya,  Plaza  Victorio  Macho, 2)  ‐ Inmaculada López Calahorro, Francisco Ayala editor: La Ilíada de Homero y Las leyes de  Cicerón.  ‐ Ramiro González Delgado, La Colección de Autores Selectos latinos y castellanos (1849).   ‐ Íñigo Ruiz Arzálluz, Petrarca y la comedia latina.  ‐ Catalina Monserrat Roig, Insultarse en Roma y en Madrid: los vocativos despectivos en  Plauto y en Alonso de Santos.    SALA  B  (Real  Fundación  de  Toledo.  Sala  de  reuniones.  Roca  Tarpeya,  Plaza  Victorio  Macho, 2)  ‐ Jaume Cardell Perelló – Mª Luisa Sánchez‐León, Fórmulas institucionales en la epigrafía  de Pollentia y Bocchoris (Mallorca).  ‐  Mª  Luisa  Sánchez‐León  –  Jaume  Cardell  Perelló,    Epigrafía  y  ordo  equester.  Testimonios referentes a las Islas Baleares.   ‐  José  Ignacio  Andújar  Cantón,  Pervivencia  del  mundo  cásico  en  "El  Carnaval"  de  Francisco García Pavón.     10:00‐11:00: Sesión de clausura:     Dr. D. JOSÉ ANTONIO PASCUAL RODRÍGUEZ (Real Academia Española)  La historia como coartada del deseo: los orígenes del castellano como ejemplo.    11:00‐11:30 Pausa    11:30:   Asamblea general de la SELat.   Entrega del premio de promotor de los Estudios Latinos otorgado a D. Emilio  del Río y Premios académicos SELat curso 2010‐2011.     Clausura del Congreso.      12
  • 13.
                  Departamento de Filología Latina, despacho 321  Facultad de Filología, UCM  Avda. Complutense  s/n  28040 MADRID  email: selat.org@gmail.com  http:/www.selat.org        LUGARES DE CELEBRACIÓN DE LAS SESIONES:    La Sesión inaugural oficial (miércoles 13, 12h‐14h.) tendrá lugar en el  Teatrillo de San  Pedro  Mártir,  situado en  la  Facultad  de  Ciencias  Jurídicas  y  Sociales,  Rincón  de  San  Pedro Mártir s/n.    La  Sesión  de  Clausura  y  todas  las  intervenciones  del  sábado  16,  tendrán  lugar  en  la  Real Fundación de Toledo, Roca Tarpeya, Plaza de Victorio Macho, 2    El resto de las sesiones se desarrollarán, según se indica en el Programa, en el Centro  Cultural de San Clemente y en la Facultad de Humanidades.    Todas  las  Ponencias  y  Mesas  Redondas  tendrán  lugar  en  el  Centro  Cultural  San  Clemente, en el Salón de Actos, designado como SALA A en el Programa.    SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3)  SALA B (Centro Cultural San Clemente. Aula. Plaza de Santa Eulalia, 3)    La entrada al Centro Cultural más cómoda es por la Plaza de Santa Eulalia, por la calle  que  sale  de  la  propia  Plaza  de  Padilla,  enfrente  de  la  Facultad.  El  Centro  tiene  un  acceso  desde  la  Plaza  de  Padilla  también,  pero  desde  la  Plaza  de  Santa  Eulalia  es  directo al Salón de Actos y al Aula de las sesiones. La Secretaría del Congreso estará  también  dispuesta allí  desde el inicio del miércoles  a las 9h. para  la  recepción de los  Congresistas.    La Facultad de Humanidades se halla situada en frente del Centro Cultural en la propia  Plaza  de  Padilla,  4  y  en  ella  se  hallan  dos  de  las  salas  que  se  van  a  utilizar  para  la  exposición de comunicaciones, según se indica en el Programa:    SALA C (Facultad de Humanidades. Aula 1.2. Plaza de Padilla, 4.)   SALA D (Facultad de Humanidades. Aula 1.3 Plaza de Padilla, 4.)    13