1. Evolución histórica de los romances peninsulares I
Fuente: Miquel Siguan,
España plurilingüe, Madrid,
Alianza Editorial, 1992.
Núcleos lingüísticos romances
Vasco
Mozárabe
Límites de los reinos
cristianos en 1065
2. Evolución histórica de los romances peninsulares II
Fuente: Miquel
Siguan, España
plurilingüe, Madrid, Alianza
Editorial, 1992.
Núcleos lingüísticos romances
Área del vasco
Área originaria del castellano
Expansión de las lenguas
romances hasta el siglo XIII
Expansión durante el siglo XIII
Mozárabe
Límites de los reinos cristianos a
mediados del siglo XIII
3. Expansión del castellano
Regiones bilingües
Áreas actuales del leonés
y aragonés
Regiones castellanizadas a
partir del siglo XIV
Regiones de castellanización
avanzada en 1200
Regiones castellanizadas en
el siglo XIII
Primitiva zona del dialecto
castellano
Límite de los
estados cristianos
hacia 950
Límite de los
estados cristianos
en los siglos XIII
y XIV
Límites políticos
modernos
***********
Límite del vasco
hacia 950
Fuente: Rafael Lapesa, Historia de la lengua
española, Madrid, Gredos, 1981
4. Situación en el siglo XI Situación a mediados del siglo
XIII
Resumen de la evolución histórica de las lenguas
peninsulares
9. DIALECTOS MERIDIONALES
7. EXTREMEÑO
8. ANDALUZ
9. MURCIANO
10. CANARIO
3. INFLUENCIA LEONESA
4. BABLE OCCIDENTAL
5. BABLE CENTRAL
6. BABLE ORIENTAL
LEONÉS
1. FABLAS
2. HABLAS DE TRANSICIÓN
ARAGONÉS-CATALÁN (FRANJA)
ARAGONÉS
Límite aproximado de
rasgos meridionales
Variedades dialectales del castellano
10. Distribución geográfica del catalán I
Fuente: Miquel Siguan, España
plurilingüe, Madrid, Alianza, 1992.
Límites administrativos
Límite del catalán
Límite entre el catalán
occidental y el oriental
Límites de las variedades
dialectales
Hablas de transición catalán-occitano
Catalán insular
Catalán meridional-valenciano
Catalán central
Catalán noroccidental
Catalán septentrional
Hablas de transición catalán-aragonés
11. Distribución geográfica del catalán II
Límite entre zonas catalano y
castellanohablantes
Límite del antiguo reino de
Valencia
Zonas añadidas en las divisiones
provinciales de 1836 y 1851
Fuente: Miquel Siguan, España
plurilingüe, Madrid, Alianza, 1992.
Comunidad Valenciana
12. Extensión histórica de la lengua vasca
Extensión de los pueblos
vascoides en la época romana
Extensión probable de la lengua
vasca en el siglo VI
Zona repoblada por vascos del
s. IX al XIII, y en la que el
vasco se mantiene hasta fines
del s. XVI
Área de la lengua vasca en el
siglo XVIII
Área actual del vasco
Fuente: Miquel Siguan, España plurilingüe, Madrid,
Alianza, 1992.
13. Distribución geográfica del vasco y sus dialectos
Límites administrativos
Límites lingüísticos
Suletino
Bajo navarro
Labortano
Guipuzcoano
Alto navarro
Vizcaíno
Fuente: Miquel Siguan, España plurilingüe, Madrid,
Alianza, 1992.
14. ESPAÑOL
VASCO
CATALÁN
GALLEGO
LENGUAS
PENINSULARES
PALATALIZACIÓN DE LA S
VELARIZACIÓN DE L
DIMINUTIVO EN -IÑO
CATALUÑA
I. BALEARES
VALENCIA
ANDORRA
SUR DE FRANCIA
ALGUER (CERDEÑA)
PAÍS VASCO
NORTE DE NAVARRA
PIRINEOS ATLÁNTICOS
EMIGRACIÓN
GALICIA
CONTACTO
EEUUBRASILFILIPINAS
SPANGLISH
ESTRUCTURAS
GRAMATICALES
ESPAÑOLAS
2ª LENGUA/
LENGUA DE
TRABAJO
PALABRAS
INGLESAS
CIERRE DE VOCALES ÁTONAS
PRONUNCIACIÓN SORDA DE D
SONORIZACIÓN DE S
ARTÍCULO + NOMBRE DE PERSONA
SESEO
USO EXTENDIDO
DEL TUTEO
USO DE SUBJUNTIVO
POR CONDICIONAL
KT, PT Y GN PRONUNCIADOS C, T Y N
USO DE SUBJUNTIVO POR INDICATIVO
USO DE PTO. PERF. SIMPLE
POR COMPUESTO
USO DE FORMAS NO
PRONOMINALES POR PRONOMBRES
POSPOSICIÓN DE PRON. ÁTONOS
Aportaciones del bilingüismo en España
Fuente: Indexnet (editorial Santillana)
ÁMBITO
INTERNACIONAL
15. 0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
Cataluña Valencia Baleares Galicia País Vasco Navarra
Hablan
Sólo entienden
No entienden
NS/NC
Cataluña Valencia Baleares Galicia
País
Vasco Navarra
Hablan 79,1 55,6 71,7 89,2 28,6 15,6
Sólo entienden 18,3 33,6 20,7 9,7 14,7 7,1
No entienden 2,7 10,8 7,6 1,2 56,6 77,3
NS/NC 0,0 0,0 0,0 0,0 0,2 0,0
Competencia oral en la lengua propia de la
Comunidad Autónoma
Datos expresados en
tantos por cierto
Todos los datos de esta
diapositiva y las
siguientes han sido
tomados de Miquel
Siguan, Bilingüismo y
lenguas en contacto,
Madrid, Alianza
Editorial, 2001. Los
datos corresponden a
dos encuestas
lingüísticas, realizadas
por el Centro de
Investigaciones
Sociológicas en 1993 y
1998
16. 0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
18-24 25-34 35-44 45-54 55-64 64 +
Cataluña
Valencia
Baleares
Galicia
País Vasco
Navarra
18-24 25-34 35-44 45-54 55-64 64 +
Cataluña 88,1 65,7 35,7 38,1 29,1 33,2
Valencia 48,3 21,5 9,7 16,7 11,7 9,7
Baleares 66,7 41,8 30,7 23,0 13,6 12,0
Galicia 80,4 72,0 50,4 44,9 34,7 37,3
País Vasco 34,5 20,0 15,9 11,3 9,6 8,8
Navarra 19,4 9,9 6,2 2,8 1,9 3,3
Competencia escrita en la lengua propia de la
Comunidad Autónoma
Datos expresados en
tantos por cierto
17. 0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
Cataluña Valencia Baleares Galicia País Vasco Navarra
Vernácula
Bilingüe
Castellano I
Castellano II
Cataluña Valencia Baleares Galicia
País
Vasco Navarra
Vernácula 40,60 28,90 41,20 46,10 11,50 6,20
Bilingüe 16,30 8,30 11,60 16,60 4,90 3,63
Castellano I 21,80 18,30 18,20 26,40 11,50 5,64
Castellano II 21,20 43,40 28,30 10,90 71,90 84,60
Lengua principal y competencias lingüísticas
Castellano I: el
castellano como
lengua principal, en
individuos capaces de
hablar en la lengua de
la Comunidad
Castellano II: el
castellano como
lengua principal, en
individuos que no son
capaces de hablar en
la lengua de la
Comunidad
Datos expresados en tantos
por cierto
18. 0
10
20
30
40
50
60
Cataluña Valencia Baleares Galicia País Vasco Navarra
En casa
En una tienda
Al teléfono
Al tomar notas
En el trabajo
Cataluña Valencia Baleares Galicia
País
Vasco Navarra
En casa 54 31 51 57 14 7
En una tienda 52 29 51 52 11 5
Al teléfono 47 23 43 48 15 8
Al tomar notas 38 9 19 40 12 4
En el trabajo 48 25 40 52 14 4
Uso de la lengua propia en diferentes situaciones
de comunicación
Datos expresados en tantos
por cierto
19. 0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
Cataluña Valencia Baleares Galicia País Vasco Navarra
Vernácula
Castellano
Indiferente
NS/NC
Cataluña Valencia Baleares Galicia
País
Vasco Navarra
Vernácula 30,7 11,5 9,5 16,9 7,6 7,1
Castellano 22,2 53,4 44,6 30,3 73,5 85,5
Indiferente 46,9 34,6 45,5 52,0 18,2 6,9
NS/NC 0,2 0,4 0,4 0,9 0,7 0,4
Lengua preferida en la televisión
Datos expresados en tantos
por cierto
20. 0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
Cataluña Valencia Baleares Galicia País
Vasco
Navarra
Vernácula
Castellano
Indiferente
NS/NC
Cataluña Valencia Baleares Galicia País Vasco Navarra
Vernácula 30,7 11,5 9,5 16,9 7,6 7,1
Castellano 22,2 53,4 44,6 30,3 73,5 85,5
Indiferente 46,9 34,6 45,5 52,0 18,2 6,9
NS/NC 0,2 0,4 0,4 0,9 0,7 0,4
Lengua preferida en la enseñanza
Datos expresados en
tantos por cierto
21. 0
1
2
3
4
5
6
7
8
Cataluña Valencia Baleares Galicia País Vasco Navarra
Vernácula
Bilingüe
Castellano I
Castellano II
Cataluña Valencia Baleares Galicia
País
Vasco Navarra
Vernácula 6,92 5,49 5,49 5,55 7,45 7,14
Bilingüe 4,95 4,16 4,16 4,94 7,29 5,92
Castellano I 4,23 4,11 4,11 4,87 6,69 4,67
Castellano II 2,81 2,44 2,44 3,31 5,25 4,71
Relación entre lengua principal y sentimiento
nacionalista
El sentimiento nacionalista se
mide en una escala de 1 a
10, computando como 10 el
sentimiento exclusivo de
pertenencia a la Comunidad
Autónoma, y como 1 el
sentimiento exclusivo de
pertenencia a España
Castellano I: el
castellano como
lengua principal, en
individuos capaces de
hablar en la lengua de
la Comunidad
Castellano II: el
castellano como
lengua principal, en
individuos que no son
capaces de hablar en
la lengua de la
Comunidad
23. Modelos educativos en Navarra
Zona vascófona
Zona no vascófona
Zona mixta
Modelo A
Modelo D
Modelo B
Modelo G
24. Evaluación del trabajo de investigación
TEMA ELEGIDO ALUMNOS INTEGRANTES DE CADA GRUPO DE TRABAJO
1…………………………………………
2…………………………………………
3…………………………………………
4…………………………………………
5…………………………………………
ELEMENTOS DE OBSERVACIÓN PUNTUACIÓN ASIGNADA AL TRABAJO
PUNTOS POSIBLES PUNTOS OBTENIDOS
Respeto a las condiciones del trabajo: longitud
establecida, plazos, etc.
2 PUNTOS
Aspectos de contenido: cobertura del tema,
coherencia, cohesión, orden, estructura
3 PUNTOS
Valoración personal, originalidad, creatividad,
capacidad de innovación
2 PUNTOS
Expresión escrita (incluyendo ortografía) 2 PUNTOS
Presentación 1 PUNTO
PUNTUACIÓN TOTAL
25. ALUMNO ELEMENTOS DE OBSERVACIÓN
NADA O
MUY MAL
POCO O
MAL
ACEPTABLE BIEN MUY BIEN
Participación e interés
Respuesta a las
preguntas del profesor
Realización de tareas y
ejercicios
Disponibilidad de
materiales
Comportamiento y
actitud
Nota global
Esta tabla se cumplimentará para cada alumno. Aunque las observaciones son de tipo cualitativo, no será difícil para el
profesor reducirlas, finalmente, a una nota cuantitativa, que servirá para calcular la calificación global
Evaluación de la actividad didáctica diaria
26. Prueba objetiva de evaluación
ALUMNO O ALUMNA ………………………………… CURSO Y GRUPO ………… PUNTOS
A. Sobre dos mapas mudos de España, señalar de forma clara lo siguiente (2 puntos)
Mapa 1: zonas actuales de distribución de los
dialectos históricos y modernos.
Mapa 2: zonas bilingües, o con lenguas oficiales
distintas al castellano.
B. A partir de un texto dialectal del castellano moderno (lo más sencillo sería un texto de un dialecto
meridional como el andaluz), analizar, con el mayor detalle posible, sus elementos distintivos (4 puntos).
C. Expresa tu opinión personal, argumentada y razonada, acerca de la conveniencia de la educación bilingüe
en las sociedades modernas (4 puntos).
Puntuación total Σ=
27. Evaluación del aprendizaje y evaluación de la
unidad didáctica
EVALUACIÓN DE LOS ALUMNOS
ALUMNO O ALUMNA CATEGORÍA VALORACIÓN PORCENTAJE PUNTOS
Observación de la actividad didáctica 20%
Trabajo de investigación 40%
Exámenes y pruebas objetivas 40%
Puntuación global Σ=
ELEMENTOS DE VALORACIÓN DE LA
UNIDAD DIDÁCTICA
OBSERVACIONES
Rendimiento académico de los alumnos
Objetivos logrados y no logrados
Grado de dificultad de los contenidos
Idoneidad de las actividades
Utilidad de los materiales y recursos
Adecuación de la planificación
Observaciones de los alumnos
Dificultades y problemas observados
Propuestas de cambio y mejora