Este documento presenta una guía de pronunciación para el 5to. Anuvaka del Sri Rudram. Explica línea por línea cómo pronunciar correctamente cada sílaba y sonido, incluyendo detalles sobre los tonos, duración de vocales, y lugar de articulación de las consonantes. También incluye un video y enlaces a recursos adicionales para aprender la pronunciación de este mantra védico.
La lengua hebrea forma parte del grupo lingüístico conocido como semítico
noroccidental. En términos generales cabe decir que la denominación de lengua
semítica, basadas en Gn 10, 21-31, pretende designar las lenguas habladas por los
pueblos que, según el texto bíblico, descienden de Sem, uno de los hijos de Noe.
Confusión en la pronunciación de L, R y RR en estudiantes japonesesPablo Ramos Cuevas
Esta presentación pensada para una clase de pronunciación tiene como objetivo explicar la dificultad de la pronunciación de estos sonidos por parte de estudiantes japoneses, así como la práctica de los mismos por medio de grabación de espectrogramas, repetición de series y trabalenguas.
このプレセンテーションの目的はスペイン語を勉強している日本人学生のL, RとRRという音の発音を説明する事です。こういう音の発音は難しいですから、エスペクトログラム、発音シリーズ、早口言葉で練習しましょう!
La lengua hebrea forma parte del grupo lingüístico conocido como semítico
noroccidental. En términos generales cabe decir que la denominación de lengua
semítica, basadas en Gn 10, 21-31, pretende designar las lenguas habladas por los
pueblos que, según el texto bíblico, descienden de Sem, uno de los hijos de Noe.
Confusión en la pronunciación de L, R y RR en estudiantes japonesesPablo Ramos Cuevas
Esta presentación pensada para una clase de pronunciación tiene como objetivo explicar la dificultad de la pronunciación de estos sonidos por parte de estudiantes japoneses, así como la práctica de los mismos por medio de grabación de espectrogramas, repetición de series y trabalenguas.
このプレセンテーションの目的はスペイン語を勉強している日本人学生のL, RとRRという音の発音を説明する事です。こういう音の発音は難しいですから、エスペクトログラム、発音シリーズ、早口言葉で練習しましょう!
Branding y co-creacion de marcas personales, corporativas e institucionales con innovación; investigando y con las tendencias experienciales más eficientes en comunicación social y digital.
Fuente: Emeric Amyot d'Inville, C.M. "Anunciar la Buena Nueva de la Salvación siguiendo las huellas de San Vicente", Vincentiana: Vol. 41: No. 4, Artículo 7.
Guia de las cartas del tarot de el extraño mundo de jack.
Arcanos mayores y arcanos menores.
Primera guía cien porciento en español!
Con 5 tiradas para comenzar predicciones.
Aprende y utiliza este mazo para divertirte.
Esta guía es una ayuda para hacer por tu cuenta el retiro mensual, allí dónde te encuentres, especialmente en caso de dificultad de asistir en el oratorio o iglesia donde habitualmente nos reunimos para orar.
DOCTRINA DEL ESPIRITU SANTO - NEUMATOLOGIA - 1.pptxRicardo Hernandez
INTRODUCCIÓN DE LA DOCTRINA DEL ESPIRITU SANTO
EL ESPIRITU SANTO TRABAJA JUNTO AL PADRE Y AL HIJO EN EL PLAN DE LA REDENCIÓN
ALGUNAS TEORIAS ERRONEAS SOBRE LAS PERSONALIDADES DE DIOS
CONSECUENCIAS TERRIBLES PARA LOS QUE NO CREEN QUE DIOS ES EL ESPIRITU SANTO
PERSONALIDAD DEL ESPIRITU SANTO - A TRAVÉS DE SUS NOMBRES Y SUS TÍTULOS
EL USO DE PRONOMBRES PERSONALES DEMUESTRA SU PERSONALIDAD
EL ESPÍRITU SANTO TIENE CARACTERÍSTICAS DE UNA PERSONA
EL ESPÍRITU SANTO PUEDE SER AFECTADO COMO UNA PERSONA
EL ESPÍRITU SANTO ES IDENTIFICADO CON EL PADRE Y EL HIJO
EL ESPÍRITU SANTO SE RECONOCE CON EL PODER DE DIOS
DIOS ES ESPIRITU Y LAS OBRAS BENÉFICAS DE DIOS SE REALIZAN POR MEDIO DEL ESPÍRITU SANTO
AL ESPÍRITU SANTO DIRECTAMENTE SE LE LLAMA “DIOS”
EL ESPÍRITU SANTO DEMUESTRA LOS ATRIBUTOS DIVINOS
EL ESPÍRITU SANTO POSEE LAS CUALIDADES DE LA VERDAD, SANTIDAD Y EL AMOR
EL ESPÍRITU SANTO HACE LAS OBRAS DE DIOS
A. ¿Qué es la soledad?
• En el Antiguo Testamento la palabra hebrea que más se utiliza para “solitario” es shamem, que significa “desolado”.
• En el Nuevo Testamento la palabra griega eremos significa “lugares desiertos”.
• La soledad es el estado emocional de tristeza causado por sentirse solo, aislado o alejado de los demás.
• Una persona puede sentir la falta de cercanía con otros aún cuando estén en su presencia.
• David exclamó al Señor en tiempo de soledad:
“Mírame, y ten misericordia de mí, porque estoy solo y afligido”.
(Salmos 25:16)
B. ¿Qué significa estar solo?
• En el Antiguo Testamento, la palabra hebrea que se traduce solo es badad, que significa “estar con uno mismo”.
• En el Nuevo Testamento, la palabra griega monos denota “sin compañía, solo, solitario”.
• Estar solo es la condición de estar sin compañía, separado de otros.
• Con frecuencia, Jesús buscó estar a solas. Se apartaba de los demás para poder tener comunión con el Padre.
“Despedida la multitud, subió al monte a orar aparte; y cuando llegó la noche, estaba allí solo”.
(Mateo 14:23)
C. ¿Cuál es la diferencia entre estar a solas y sentir soledad?
• La soledad se refiere al estado emocional (por sentirse rechazado y desolado).
• Estar a solas se refiere al estado físico (el estado de estar separado de los demás).
• La soledad generalmente es una experiencia negativa (que va acompañada de un sentimiento de desesperanza).
• Estar a solas puede ser una experiencia positiva (convirtiéndola en un momento de creatividad y comunión con el Señor).
D. Ejemplos bíblicos de soledad
DAVID EXPERIMENTÓ SOLEDAD POR EL RECHAZO.
“Mira a mi diestra y observa, pues no hay quien me quiera conocer;
No tengo refugio, ni hay quien cuide de mi vida”.
(Salmos 142:4)
JOB EXPERIMENTÓ SOLEDAD POR SUS AMIGOS DESLEALES.
“El atribulado es consolado por su compañero; aun aquel que abandona el temor del Omnipotente. Pero mis hermanos me traicionaron como un torrente; pasan como corrientes impetuosas”.
(Job 6:14–15)
ELÍAS EXPERIMENTÓ SOLEDAD PORQUE TEMIÓ LA IRA DE DIOS.
“Viendo, pues, el peligro, se levantó y se fue para salvar su vida, y vino a Beerseba, que está en Judá, y dejó allí a su criado. Y él se fue por el desierto un día de camino, y vino y se sentó debajo de un enebro; y deseando morirse, dijo: Basta ya, oh Jehová, quítame la vida, pues no soy yo mejor que mis padres”.
(1 Reyes 19:3–4)
E. Ejemplos bíblicos de estar solo
PABLO ESTUVO SOLO CUANDO SUS AMIGOS LO ABANDONARON.
“En mi primera defensa ninguno estuvo a mi lado, sino que todos me desampararon; no les sea tomado en cuenta. Pero el Señor estuvo a mi lado, y me dio fuerzas, para que por mí fuese cumplida la predicación, y que todos los gentiles oyesen. Así fui librado de la boca del león”.
(2 Timoteo 4:16–17)
JOB ESTUVO SOLO CUANDO
CURSO PRÁCTICO DEL TAROT Una Ventana Abierta al Conocimiento de uno Mismo (Ji...
04
1. Sai Vedas – Suplemento
Guía de pronunciación de mantras
5to. Anuvaka Sri Rudram
Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina
“Los Vedas tienen significados muy vastos, profundos y hondos. Los preceptos Védicos tienen
infinitos sentidos. No todos podrán ser capaces de comprender el sentido interno de las
enseñanzas.”
Bhagavan Sri Sathya Sai Baba
Año 1. Nº 4. Mayo de 2009
1. Editorial
2. Video clip 5to. Anuvaka
3. Guía para la pronunciación del 5to. Anuvaka
4. Significado, con preguntas de autoindagación para círculos de estudio
1. Editorial
Suplemento Sai Vedas nº 4 Vedas – Consejo Central OSSSBArgentina 1
2. Con inmensa gratitud compartimos este Suplemento de la Sai Vedas, que contiene la 5ta. Parte
del Namakam, del Sri Rudram:
- guía completa de pronunciación
-significado con preguntas de autoindagación
-video clip; el que también puede verse en el espacio de World TV:
Sai Baba Vedas Argentina:
http://worldtv.com/sai_baba_vedas_argentina
Espacio dedicado por entero a los Vedas (Mensajes de Swami acerca del tema, mantras védicos
recitados por estudiantes de Swami y pandits del ashram de Prashanti Nilayam; y videos
realizados sobre historias sagradas: Ramayana, Mahabharata, El Gita y el Srimad Bhagavatam).
En el servicio a Sus Divinos Pies de Loto
Vedas y Legado Divino – Consejo Central OSSSBA
Ver escritura correcta, tutorial y audio por los estudiantes de Bhagavan Baba en:
http://sssbpt.org/sri-rudram/instructions-to-user.htm
(Haciendo clik en Audio pdf Tutorial (del 5to. Anuvaka en este caso), tendrás a tu disposición el
audio línea por línea del anuvaka, para aprender y repetir. Al final de la grilla, donde dice: Rudram
English Translation NEW, podrás encontrar el mantra correctamente escrito). Como el audio de cada
anuvaka puede contener errores, sugerimos tener en cuenta la versión completa del Namakam, que
figura al pie del link señalado.
_____________________________________________________________________________________
2. Video clip: 5to. Anuvaka
Suplemento Sai Vedas nº 4 Vedas – Consejo Central OSSSBArgentina 2
3. http://www.youtube.com/watch?v=_-v8UPzFef0
_____________________________________________________________________________________
3. Guía para la pronunciación
5to. Anuvaka del Namakam
Línea 1
- namo
La vocal “o tiene dos tiempos de duración.
Subida de tono (swarita) en la sílaba “mo”.
- bhavaya
Un sonido aspirado representado por la consonante “bh” en la primera sílaba.
Anudatta en la primera sílaba: bajada de tono.
Emitir el sonido de la “v” en su condición de consonante dento-labial.
La “a” de la sílaba “va” tiene dos tiempos de duración.
Pronunciar la “y” como nuestra “i” latina.
Swarita en la última sílaba: subida de tono.
- ca
La “c” se pronuncia como la “ch” de nuestro alfabeto.
- rudraya
La “r” siempre tiene un sonido suave, aunque esté al inicio de una palabra.
Anudatta en la primera sílaba: bajada de tono.
En la sílaba “dra”, la “a” tiene dos tiempos de duración.
En la última sílaba, pronunciar la “y” como nuestra “i” latina”, y hay una swarita: subida de tono.
*- ca
La “c” se pronuncia como la “ch” de nuestro alfabeto.
Anudatta: bajada de tono.
* Se repite en las primeras 14 líneas.
Línea 2
Suplemento Sai Vedas nº 4 Vedas – Consejo Central OSSSBArgentina 3
4. - namah
Swarita en la segunda “a”: sube el tono.
El punto debajo de la “h”, es una visarga. Ésta, adopta el sonido inicial de la palabra siguiente:
“namash sharvaya”.
- sarvaya
La “s” con diacrítico, corresponde a una sibilante que se articula desde la posición palatal (con
la lengua en la posición que utilizamos al articular el sonido “sh”; por lo mismo, ésta suena más
hacia afuera de la boca que la sibilante cerebral).
Anudatta en la sílaba “sar”: baja el tono.
Emitir el sonido de la “v” en su condición de consonante dento-labial.
La “a” de la sílaba “va” es larga: tiene dos tiempos de duración.
La “y” se pronuncia como la “i” latina.
Swarita en la sílaba “ya”: sube el tono.
- ca
La “c” se pronuncia como la “ch”.
- pasupataye
En la sílaba “su”:
- La “s” con diacrítico, corresponde a una sibilante que se articula desde la posición palatal (ésta
suena más hacia afuera de la boca que la sibilante cerebral).
- Anudatta: baja el tono.
Swarita en la sílaba “ta”: sube el tono.
La “y” se pronuncia como la “i” latina.
La “e” tiene dos tiempos de duración.
Línea 3
- namo
La vocal “o” siempre tiene dos tiempos de duración, en el alfabeto sánscrito.
Anudatta en la última sílaba: bajada de tono.
- nilagrivaya
Las dos “i” y la “a” de la sílaba “va”, tienen dos tiempos de duración.
Swarita en la sílaba “la”: sube el tono.
Emitir el sonido de la “v” en su condición de consonante dento-labial.
La “y” se pronuncia como la “i” latina.
- ca
La “c” se pronuncia como la “ch” de nuestro alfabeto.
- sitikanthaya
La “s” con diacrítico, corresponde a una sibilante que se articula desde la posición palatal (con
la lengua en la posición que utilizamos al articular el sonido “sh”; por lo tanto, ésta suena más
hacia afuera de la boca que la sibilante cerebral).
Anudatta en la sílaba “ti”: baja el tono.
La “n” con punto abajo corresponde a una “n” cerebral. Se articula poniendo la punta de la
lengua en el techo del paladar, resonando así, hacia el interior de nuestra boca.
Suplemento Sai Vedas nº 4 Vedas – Consejo Central OSSSBArgentina 4
5. En la sílaba “tha”:
- el puntito debajo de la “th”, se articula poniendo la punta de la lengua en el techo del
paladar. -Recordar el sonido aspirado de la “th”.
-La “a” tiene dos tiempos de duración.
- Swarita: sube el tono
La “y” suena como la “i” latina.
Línea 4
- namah
Swarita en la segunda “a”: sube el tono.
Visarga (“h”con puntito abajo): por estar seguida de una palabra que comienza con “k”, la
visarga suena como una “h” “bien aspirada”.
- kapardine
Anudatta en la sílaba “par”: baja el tono.
La “e” es larga.
Swarita en la sílaba “ne”: sube el tono.
- ca
La “c” se pronuncia como la “ch”.
Anudatta: baja el tono.
- vyuptakesaya
Pronunciar “la v” en su condición de consonante dento-labial.
La “y” se pronuncia como la “i” latina.
Swarita en la sílaba “vyup”: sube el tono.
La “e” tiene dos tiempos de duración.
La “s” con diacrítico es una sibilante que se articula desde la posición palatal.
La “a” de la sílaba “sa” es larga.
Línea 5
- namah
Swarita en la segunda “a”: sube el tono.
El punto debajo de la “h”, es una visarga. Ésta, adopta el sonido inicial de la palabra siguiente:
“namas sahasraksaya”.
- sahasraksaya
Pronunciar el sonido de la “h” (como una suave aspiración) en la sílaba “has”.
La “r” siempre tiene un sonido suave.
La tercera y la cuarta “a”, son largas.
Anudatta en la sílaba “rak”: baja el tono.
La “s” con punto abajo: sibilante que se articula desde la posición cerebral; el sonido debe
emitirse colocando la punta de la lengua en el centro del paladar.
La “y” suena como la “i” latina.
Swarita en la sílaba “ya”: sube el tono.
- ca
La “c” se pronuncia como la “ch” de nuestro alfabeto.
Suplemento Sai Vedas nº 4 Vedas – Consejo Central OSSSBArgentina 5
6. - satadhanvane
La “s” con diacrítico es una sibilante que se articula desde la posición palatal (con la lengua en
la posición que utilizamos al articular el sonido “sh”; por ello, ésta suena más hacia afuera de la
boca que la sibilante cerebral).
Anudatta en la sílaba “sa”: baja el tono.
En la sílaba “dhan”:
- Sonido aspirado representado por la consonante dh.
- Swarita: sube el tono
Emitir el sonido de la “v” en su condición de consonante dento-labial.
La “e” es larga.
Línea 6
- namo
La vocal “o tiene dos tiempos de duración.
Subida de tono (swarita) en la sílaba “mo”.
- girisaya
La “r” se pronuncia en su sonido suave siempre.
Anudatta en la sílaba “ri”: baja el tono.
La “s” con diacrítico, corresponde a una sibilante que se articula desde la posición palatal (es
decir, con la lengua en la posición que utilizamos al articular el sonido “sh”; por lo mismo, esta
suena más hacia afuera de la boca que la sibilante cerebral).
La “a” de la sílaba “sa” tiene dos tiempos de duración.
La “y” se pronuncia como la “i” latina.
Swarita en la sílaba “ya”: sube el tono.
- ca
La “c” se pronuncia como la “ch” de nuestro alfabeto.
- sipivistaya
La “s” con diacrítico, corresponde a una sibilante que se articula desde la posición palatal (es
decir, con la lengua en la posición que usualmente utilizamos al articular el sonido “sh”; sonando
más hacia afuera de la boca que la sibilante cerebral).
En la sílaba “vis”:
-Emitir el sonido de la “v” en su condición de consonante dento-labial.
-Anudatta: baja el tono.
- el puntito situado debajo de la “s”: es una sibilante que se articula desde la posición cerebral.
El sonido debe emitirse colocando la punta de la lengua en el centro del paladar.
En la sílaba “ta”:
- La consonante cerebral “t” (marcada con un punto inferior) se pronuncia colocando la punta
de la lengua en el techo del paladar.
- La “a” es larga.
La “y” se pronuncia como la “i” latina.
Swarita en la sílaba “ya”: sube el tono.
Línea 7
Suplemento Sai Vedas nº 4 Vedas – Consejo Central OSSSBArgentina 6
7. - namo
La vocal “o tiene dos tiempos de duración.
Subida de tono (swarita) en la sílaba “mo”.
- midhustamaya
En la sílaba “mi”:
- Anudatta: baja el tono.
- La “i” es larga.
En la sílaba “dhus”:
- El punto debajo de la “dh” nos indica que se trata de una consonante cerebral aspirada (se
articula poniendo la punta de la lengua hacia el centro del paladar; sacando el sonido de la
“h” inherente a toda aspirada).
- El punto situado debajo de la “s”: sibilante que se articula desde la posición cerebral; el sonido
debe emitirse colocando la punta de la lengua en el centro del paladar.
En la sílaba “ta”:
- El punto debajo de la “t” nos indica que se trata de una consonante cerebral (se articula
poniendo la punta de la lengua hacia el centro del paladar).
- Swarita: sube el tono.
La “a” de la sílaba “ma” es larga.
La “y” se pronuncia como la “i” latina.
Anudatta en la sílaba “ya”: baja el tono.
- cesumate
En la sílaba “ce”:
- La “c” se pronuncia como la “ch” de nuestro alfabeto.
- La “e” es larga (también en la sílaba “te”).
En la “sílaba “su”:
- El punto situado debajo de la “s”: sibilante que se articula desde la posición cerebral; el sonido
debe emitirse colocando la punta de la lengua en el centro del paladar.
- Swarita: sube el tono.
Línea 8
- namo
La “o” tiene dos tiempos de duración.
El diacrítico representado por dos líneas verticales por encima de la “o”, indica dos distintos
niveles de subida de tono, acomodándose en una duración más larga en dicha letra.
- hrasvaya
Emitir el sonido de la “h” como una suave aspiración, al comienzo de la palabra.
La “r” siempre es suave en el alfabeto sánscrito.
Anudatta en la sílaba “hra”: baja el tono.
En la sílaba “sva”: emitir el sonido de la “v” como una suave “u” y la “a” tiene dos tiempos de
duración.
La “y” se pronuncia como la “i” latina.
Swarita en la sílaba “ya”: sube el tono.
- ca
La “c” se pronuncia como la “ch” de nuestro alfabeto.
- vamanaya
Emitir el sonido de la “v” en su condición de consonante dento-labial.
Las “a” de las sílabas “va” y “na” son largas.
Anudatta en la sílaba “ma”: baja el tono.
Suplemento Sai Vedas nº 4 Vedas – Consejo Central OSSSBArgentina 7
8. La “y” suena como la “i” latina.
Swarita en la sílaba “ya”: sube el tono.
Línea 9
- namo
La vocal “o tiene dos tiempos de duración.
Subida de tono (swarita) en la sílaba “mo”.
- brhate
La “r” con punto abajo, corresponde a una vocal que suena como la “r”, y se articula desde la
posición cerebral.
En la sílaba “ha”:
-Emitir el sonido de la “h”, que, en el alfabeto sánscrito, no es muda (suave aspiración).
- Anudatta: baja el tono.
La “e” tiene dos tiempos de duración-
- ca
La “c” se pronuncia como la “ch” de nuestro alfabeto.
Anudatta: baja el tono.
- varsiyase
Emitir el sonido de la “v” en su condición de consonante dento-labial.
En la sílaba “si”:
- El punto situado debajo de la “s”: sibilante que se articula desde la posición cerebral; el sonido
debe emitirse colocando la punta de la lengua en el centro del paladar.
- La “i” tiene dos tiempos de duración.
- Swarita: sube el tono.
La “y” se pronuncia como la “i” latina.
La “e” tiene dos tiempos de duración.
Es importante sacar tanto el sonido de la "i" como el de la "y".
Línea 10
- namo
La vocal “o tiene dos tiempos de duración.
Subida de tono (swarita) en la sílaba “mo”.
- vrddhaya
En la sílaba “vrd”:
- Emitir el sonido de la “v” en su condición de consonante dento-labial.
- La “r” con punto abajo, corresponde a una vocal que suena como la “r”, y se articula desde la
posición cerebral.
- Anudatta: baja el tono.
Sonido aspirado representado por la consonante “dh”.
Sacar tanto el sonido de la "d”como el de la "dh".
La “a” de la sílaba “dha”, es larga.
La “y” se pronuncia como la “i” latina.
Swarita en la última sílaba: sube el tono.
Suplemento Sai Vedas nº 4 Vedas – Consejo Central OSSSBArgentina 8
9. - ca
La “c” se pronuncia como la “ch” de nuestro alfabeto.
- samvrdhvane
En la sílaba “sam”:
- Anudatta: baja el tono.
- “m” con punto arriba: la anusvara cambia su sonido al de la nasal correspondiente a la fila de
la consonante que la sigue. Como la nasal de la “v” es la “m”, aquí no se generan cambios.
En la sílaba “vr”:
- Emitir el sonido de la “v” en su condición de consonante dento-labial.
- La “r” con punto abajo, corresponde a una vocal que suena como la “r”, y se articula desde la
posición cerebral.
En la sílaba dhva:
- Sonido aspirado, representado por la consonante “dh”.
- La “v” se pronuncia como una suave “u”.
- Swarita: sube el tono.
La “e” es larga.
Línea 11
- namo
La vocal “o” siempre tiene dos tiempos de duración, en el alfabeto sánscrito.
Anudatta en la última sílaba: bajada de tono.
- agriyaya
Swarita en la sílaba “gri”: sube el tono.
La “y” se pronuncia como la “i” latina.
La “a” de la primera sílaba “ya”, es larga.
- ca
La “c” se pronuncia como la “ch” de nuestro alfabeto.
- prathamaya
Sonido aspirado representado por la consonante “th”.
Anudatta en la sílaba “tha”: baja el tono.
La “a” de la sílaba “ma” es larga.
La “y” se pronuncia como la “i” latina.
Swarita en la última sílaba: sube el tono.
Línea 12
- nama
Swarita en la sílaba “ma”: sube el tono.
- asave
La primera “a” es larga. Anudatta: baja el tono.
La “s” con diacrítico, corresponde a una sibilante que se articula desde la posición palatal (con
la lengua en la posición que utilizamos al articular el sonido “sh”; por lo mismo, ésta suena más
hacia afuera de la boca que la sibilante cerebral).
Emitir el sonido de la “v” en su condición de consonante dento-labial.
La “e” es larga.
Swarita en la última sílaba: sube el tono.
Suplemento Sai Vedas nº 4 Vedas – Consejo Central OSSSBArgentina 9
10. - cajiraya
La “c” se pronuncia como la “ch” de nuestro alfabeto.
La “a” de las sílabas “ca” y “ra”, es larga.
La “j” debe pronunciarse como la “y” de nuestro alfabeto (como en "jazz" ó "jumper").
Anudatta en la sílaba “ji”: baja el tono.
La “r” siempre es suave.
La “y” se pronuncia como la “i” latina.
Swarita en la última sílaba: sube el tono.
Línea 13
- nama
Anudatta en la segunda “a”: baja el tono.
El punto debajo de la “h”, es una visarga. Ésta, adopta el sonido inicial de la palabra siguiente:
“namash shighriyaya”.
- sighriyaya
La “s” con diacrítico, corresponde a una sibilante que se articula desde la posición palatal (con
la lengua en la posición que usualmente utilizamos al articular el sonido “sh”; sonando más hacia
afuera de la boca que la sibilante cerebral).
La “i” de la sílaba “si”, es larga.
Un sonido aspirado en la consonante “gh”.
La “r” siempre es suave.
Swarita en la sílaba “ri”: sube el tono
La “y” se pronuncia como la “i” latina.
La “a” de la primera sílaba “ya” tiene dos tiempos de duración.
- ca
La “c” se pronuncia como la “ch” de nuestro alfabeto.
Anudatta: baja el tono.
- sibhyaya
La “s” con diacrítico, corresponde a una sibilante que se articula desde la posición palatal (con
la lengua en la posición que usualmente utilizamos al articular el sonido “sh”; por lo mismo, ésta
suena más hacia afuera de la boca que la sibilante cerebral).
La “i” de la sílaba “si”, es larga.
Sonido aspirado representado por la consonante “bh”.
La “y” suena como la “i” latina.
La “a” de la sílaba “bhya” es larga.
Swarita en la sílaba “bhya”: sube el tono.
Línea 14
- nama
Swarita en la sílaba “ma”: sube el tono.
- urmyaya
La “u” tiene dos tiempos de duración, y baja el tono: anudatta.
En la sílaba “mya”:
- La “y” se pronuncia como la “i” latina.
Suplemento Sai Vedas nº 4 Vedas – Consejo Central OSSSBArgentina 10
11. - La “a” es larga.
- Swarita: sube el tono.
- cavasvanyaya
La “c” se pronuncia como la “ch” de nuestro alfabeto.
La “a” de la sílaba “ca” es larga.
Emitir el sonido de la “v”, en su condición de consonante dento-labial, en la sílaba “va”.
En la sílaba “svan”:
- La “v” suena como una suave “u”.
-Anudatta: baja el tono.
En la primera sílaba “ya”:
- La “a” es larga.
- Swarita: sube el tono.
La “y” se pronuncia como la “i” latina.
Línea 15
- namah
Swarita en la segunda “a”: sube el tono.
El punto debajo de la “h”, es una visarga. Ésta, adopta el sonido inicial de la palabra siguiente:
“namas srootasyaya”.
- srootasyaya
La “o” es larga.
En la sílaba “tas”: anudatta; baja el tono.
La “y” se pronuncia como la “i” latina.
En la sílaba “sya”:
- La “y” se pronuncia como la “i” latina.
- La “a” es larga.
- Swarita: sube el tono.
- ca
La “c” se pronuncia como la “ch” de nuestro alfabeto.
Anudatta: baja el tono.
- dvipyaya
La “v” se pronuncia como una suave “u”.
La “i” tiene dos tiempos de duración.
En la sílaba “pya”:
- La “y” se pronuncia como la “i” latina.
- La “a” es larga.
- Swarita: sube el tono.
- ca
La “c” se pronuncia como la “ch” de nuestro alfabeto.
___________________________________________________________________________________________
4. Significado del 5to. Anuvaka
Preguntas de autoindagación para círculos de estudio
Suplemento Sai Vedas nº 4 Vedas – Consejo Central OSSSBArgentina 11
12. Salutaciones a Él que es la fuente de todas las cosas y a Él que es el destructor de todos los
males.
- ¿Dónde está…dónde reside la fuente de todas las cosas y el destructor de todos los males?
Salutaciones al destructor y al protector de todos los seres que están en esclavitud.
- ¿Qué deseos esclavizan mi mente y la anclan en la Ilusión?
Salutaciones a Él, cuya garganta es negra y cuya garganta también es blanca.
- ¿Puedo percibir la manifestación divina en la pureza y también en la oscuridad de la voz de todo lo
expresado?
- La oscuridad como resaltador de la luminosidad… ¿qué zonas oscuras de mi mente, piden
reconocimiento y luz?
Salutaciones al Señor de la cabellera enmarañada, que está bien afeitado. Salutaciones a Aquel
que posee mil ojos y cien arcos. Salutaciones a Él, que habita en el monte y que está en la forma
de Vishnu.
- La Refulgencia de todas las almas… ¿percibo al todo Refulgente en las situaciones de “agrado” y
también en las que mi mente rechaza?
- El equilibrio entre las fuerzas de creación y de destrucción internas… ¿reconozco, acepto y
equilibro todas las fuerzas que bullen en el interior de mi mente?
Salutaciones a Él, que derrama bendiciones en abundancia y que lleva flechas. Salutaciones a Él,
que adopta un tamaño pequeño y está en la forma de un enano.
- ¿Cuáles son las bendiciones que se derraman en la abundancia de “las flechas”? ¿Qué saldo dejan
las “flechas” frecuentemente: sacrificio del ego, discernimiento, compasión, humildad, contento…?
Salutaciones a Aquel que es grande y majestuoso, que está lleno de toda excelencia.
Salutaciones al Antiguo, que es alabado a viva voz por las escrituras.
Salutaciones a Él, que fue antes que todas las cosas y es el primero. Salutaciones a Él, que lo
satura todo y se mueve velozmente. Salutaciones a Él, que se halla en las cosas que se mueven
con rapidez y en las cascadas precipitosas. Salutaciones a Él, que se halla en las grandes olas y
en las aguas tranquilas. Salutaciones a Él, que se halla en las inundaciones y en las islas.
- Agua, movimiento, fluidez… a veces lentamente y muchas abruptamente…lo permanente y lo
transitorio… ¿Percibo las señales, los indicios del Ser en ese fluir? ¿y en la quietud también?
__________________________________________________________________________________________
Suplemento Sai Vedas nº 4 Vedas – Consejo Central OSSSBArgentina 12
13. Que todos los mundos sean felices
Suplemento Sai Vedas nº 4 Vedas – Consejo Central OSSSBArgentina 13