Este documento contiene recetas tradicionales españolas como cocido de garbanzos, caldereta de cerdo, sopa de tomate, tortilla de patatas, gazpacho y perrunillas, así como sus ingredientes y procesos de preparación.
Recetario de cocina Valencia del Ventoso. Opengate Project. Encuentro en Castiglione del Lago (Italia). Mayo 2014
1.
2. Indice
RECETAS
1. Cocido de Garbanzos / Chick peas.
2. Caldereta de cerdo / Pig stew.
3. Sopa de tomate / Tomato soup.
4. Tortilla de patatas / Potato omelette.
5. Gazpacho.
6. Perrunillas.
7. Arroz con leche / Rice pudding.
3. INGREDIENTES
Garbanzos, un trozo de tocino fresco de cerdo ibérico, un trozo
de tocino añejo de cerdo ibérico, chorizo y morcilla de cerdo
ibérico, un cuarto de pechuga de gallina, dos patatas, unos trozos
de hueso fresco de espinazo de cerdo ibérico, un trozo de carne
de cordero.
PREPARACIÓN
La noche anterior, se echan los garbanzos en remojo con agua
templada y un poco de sal.Se escurren los garbanzos y se ponen
a cocer en una olla. Al poco de cocer, cuando observemos que se
les abre un poco el pico a los garbanzos, se añaden el tocino
fresco y añejo, la pechuga de gallina, las patatas cortadas, los
huesos de espinazo y el trozo de cordero y se deja cocer todo a
fuego medio hasta que los garbanzos estén tiernos.Mientras,
aparte cocemos el chorizo y la morcilla hasta que suelten la
pringue, y unos minutos antes de retirar los garbanzos del fuego,
se echan en la olla.
Cocido de garbanzos
4. INGREDIENTS
Chick peas, a piece of bacon of Iberian pig, a piece of aged bacon
of Iberian pig, chorizo (pork sausage) and morcilla (blood
sausage), a quarter of chicken breast, two potatoes, some pieces
of bones of Iberian pig, a piece of lamb’s meat.
PROCESSING
The night before of cooking, put the chick peas in a pot with
tempered water and a bit of salt.
Have to drain the chick peas and put them to cook in a pot. Then,
when chick peas are almost ready to eat, put inside the pot the
fresh, aged bacon, the chicken breast, potatoes, bones and also,
the piece of lamb’s meat, and cook it on a medium heat till chick
peas are tender.
Meanwhile, have to cook the pork sausage and the blood sausage
in another pot. Put them into the chick pea’s pot some minutes
before chick peas are finished.
* Receta cedida por el Ayuntamiento de Valencia del Ventoso.
Chick peas
5. INGREDIENTES
Una cabeza de ajo, pimiento picante, perejil, aceite de oliva, una
cebolla añeja y almendras.
PREPARACIÓN
Se hace un sofrito con el aceite, los ajos, la cebolla y el perejil.
Cuando se ha retraído, lo cubres de agua y se deja cocer un poco.
Un rato antes de apartarlo, se macha el hígado con las almendras
y el pimiento y se deja cocer hasta que esté tierno.
Caldereta de cerdo
6. INGREDIENTS
One garlic bulb, chili pepper, parsley, olive oil, one aged onion
and kernels.
PROCESSING
Do a stir-fry with the olive oil, the garlic, the onion and the
parsley. When it has finished, cover all of it with water and cook
just a bit.
Then, mix the liver with the kernels and pepper and cook them
until the liver is tender.
* “Recetas que te llevan a tu infancia”, Asociación de Mujeres Atenea.
Receta cedida por Carmen Guillen Cachero.
Pig stew
7. INGREDIENTES
Tomates, pimientos, cebollas, ajos y pan.
PREPARACIÓN
Se hace un sofrito con bastante tomate, ajo, cebolla y pimiento.
En una olla se pone el agua a calentar y se agrega el sofrito
pasado por el pasapurés y se deja que cueza.
En el plato, se rebana pan y este sofrito se le pone por encima
hasta que este se empape. Se puede escalfar un huevo.
Sopa de tomate
8. INGREDIENTS
Tomatoes, peppers, onions, garlic and bread.
PROCESSING
Do a stir-fry with a lot of tomato, garlic, onion and pepper.
Put water to boil in a pot and add the stir-fry. Then, the stir-fry
has to cook.
In a plate, it slices bread and put the stir-fry in it.
It can poach the eggs.
* “Recetas que te llevan a tu infancia”, Asociación de Mujeres Atenea.
Receta cedida por Mari Domínguez.
Tomato soup
9. INGREDIENTES
1kg de Patatas, 5 huevos, 1 cebolla, aceite y sal.
PREPARACIÓN
Se pelan las patatas, se cortan a rodajitas, se añade una cebolla
picadita y la sal.
Se pone la sartén con un poco de aceite a calentar, fríes las
patatas y la cebolla y cuando estén un poco doradas, las sacas de
la sartén y las pones en un recipiente a parte con seis huevos
batidos previamente. Se prueba y se sazona al gusto.
Se echa toda la mezcla en una sartén untada con un poco de
aceite para que no se pegue. Le vas dando vueltas con un plato
hasta que coja la consistencia deseada.
Tortilla de patatas
10. INGREDIENTS
1kilo of potatoes, 5 eggs, 1 onion, olive oil and salt.
PROCESSING
Peel potatoes and cut them, add one chopped onion and salt.
In a frying pan, heat the oil and fry the potatoes and the onion.
When potatoes are golden, you take them from the frying pan
and put them in another bowl with six eggs (which have been
beaten previously).
Put all of it in a frying pan with a bit of oil.
Twirl the potato omelette until it is ready.
* Receta cedida por Mª Guadalupe Franco Sanz.
Potato omelette
11. INGREDIENTES
Tomate, ajo, sal, aceite, vinagre, pimiento rojo y verde, pepino,
pan y agua.
PREPARACIÓN
En primer lugar se machaca el ajo con la sal, luego el pimiento
rojo y verde, y posteriormente el tomate con la miga de pan,
previamente remojada. Se le echa un chorrito de aceite y vinagre
al gusto, se bate con el machacador y se le echa un poco de
agua. Finalmente se le pica un pepino y se le añade un poco de
pan por encima.
Gazpacho
12. INGREDIENTS
Tomato, garlic, salt, olive oil, vinegar, red and green pepper,
cucumber, bread and water.
PROCESSING
First of all, crush the garlic. Then, crush the red and green pepper
and finally, crush the tomato and the crumb together. Add oil and
vinegar to this mix. Beat all of it with the masher and put water
inside of it. Finally, chop one cucumber and add a bit of bread.
* Receta Cedida por Mª Dolores Indiano Indiano.
Gazpacho
13. INGREDIENTES
Aguardiente (un cuarto de litro), manteca de cerdo (un kilo),
harina (dos kilos), azúcar (un kilo), 5 huevos.
PREPARACIÓN
Se bate la manteca con dos huevos enteros y tres yemas, luego
se le agrega medio kilo de azúcar, el aguardiente y por último el
harina. Se hacen las perrunillas y cuando están todas hechas, se
les da el lustre con las claras de huevo (que habíamos dejado) y
luego se mojan en él.
Perrunillas
14. INGREDIENTS
Schnapps (a quarter of liter), lard (1kilo), flour (2kilos), sugar (1kilo),
5 eggs.
PROCESSING
Beat lard with two eggs and three egg yolks, then, add half a kilo
of sugar, the schnapps and the flour. Now, it can do “las
perrunillas” and when it has finished, add the egg-white, and
finally, wet them with the sugar.
* “Recetas que te llevan a tu infancia”, Asociación de Mujeres Atenea.
Receta cedida por María Guillen.
Perrunillas
15. INGREDIENTES
Un litro de leche, 150g de arroz, 200g de azúcar, la cáscara de
una naranja, 1 rama de canela y canela molida.
PREPARACIÓN
Se pone en un puchero un litro de leche junto con la cáscara de
una naranja y la rama de canela. Cuando comienza la ebullición
se le echa el arroz, removiéndolo todo con una cuchara de
madera durante unos veinte minutos. Se añade el azúcar, se deja
otro rato a fuego lento hasta que le leche se evapore casi por
completo y coja un color amarillento.
Una vez frío, se sirve y se le añade canela molida.
Arroz con lech e
16. INGREDIENS
One litre of milk, 150g of rice, 200g of sugar, the shell of a orange,
1 cinnamon stick and ground cinnamon.
PROCESSING
Put in a bowl one litre of milk along with a shell of orange and a
cinnamon stick. When it starts to boil, put rice inside of it and stir
during 20 minutes. Add sugar and stir on a low heat until the milk
evaporates. When it is cool, add the ground cinnamon.
* Receta cedida por Mª Guadalupe Franco Sanz.
Rice pudding
17. Idea: Opengate Project Valencia del Ventoso.
Documentación: Ismael Barraso Franco
Maquetación: Mª Isabel Díaz Pérez.
Traducción: María Marquez
Fotografía de portada: Juan Carlos Díaz Díaz.
Colabora: Asociación de Mujeres Atenea.