Tema 19. Inmunología y el sistema inmunitario 2024
Los Vicios del Lenguaje
1. 1
UNIVERSIDAD DE PANAMÁ
FACULTAD DE COMUNICACIÓN SOCIAL
ESCUELA DE RELACIONES PÚBLICAS
REDACCIÓN PARA RELACIONES PÚBLICAS I (RP 200)
PRIMER SEMESTRE DE 2011
LOS VICIOS DEL LENGUAJE
PROFESORA JULIANA VILLAMONTE
estrategiaprofesional19@gmail.com
2. 2
Contenido
Introducción
Objetivos
I. ¿Qué son los Vicios del Lenguaje?:
2. Por su naturaleza, los vicios del lenguaje se dividen en dos grupos
2.1 Vicios Pragmáticos
2.2 Vicios Semánticos:
3. Otros Ejemplos.
Bibliografía
3. 3
Introducción
Los vicios del lenguaje son formas de construcción o empleo de vocabularios
inadecuados, que dificultan la interpretación correcta de un escrito. De allí como
parte introductoria propedeútica, revisaremos el tema de los vicios del lenguaje o
también conocido como los vicios de redacción.
A continuación estudiaremos algunos de los errores o vicios idiomáticos más
comunes y utilizados al hablar o al escribir.
En este curso propedeútico se revizará la definición y ejemplos de los vicios del
lenguaje que utilizamos al comunicarnos con nuestros semejantes, sea esta en su
forma oral o la escrita.
4. 4
MÓDULO:
LOS VICIOS DEL LENGUAJE
Objetivos:
Analizar en forma verbal y escrita, las diferentes formas de construcción o
empleo de vocabulario inadecuados, que pueden dificultar la interpretación
correcta de un escrito.
Identificar expresiones cotidianas que son utilizadas en forma
errónea y que dificultan la claridad del mensaje.
5. 5
1. ¿Qué son los Vicios del Lenguaje?:
A continuación estudiaremos algunas de los errores o vicios idiomáticos
más útilizados, tanto a la hora de hablar, como para escribir, veamos:
Los vicios de redacción resultan de la: imprecisión, construcción
inadecuada, falta de concordancia, palabras malsonantes, falta de
claridad, repeticiones frecuentes e inadecuadas en el uso del lenguaje,
los vicios de redacción se evidencian cuando el escritor redacta párrafos de un
escrito.
Un párrafo es una unidad de pensamiento que debe ser claro, exacto y
sencillo, esta unidad está integrada por dos elementos: el enunciado principal
y los enunciados secundarios, los últimos complementan al principal.
Claro. Expresa solo una idea central; usa correctamente las palabras y los
signos de puntuación; ordena la expresión de las ideas, emplea enlaces, sin
abusar de oraciones subordinadas que oscurecen un texto.
Exacto. Plantea ideas claras, precisas, que no pueda interpretarse de otra
forma. La falta de exactitud en lo que se dice cambia u oscurece el contenido.
Sencillo. Expresa ideas acerca del objeto del escrito, sin añadir conceptos
innecesarios, empleando palabras claras y precisas.
6. 6
Tipos de Vicios del Lenguaje:
Para una mayor comprensión del tema, y además por la naturaleza, los
vicios del lenguaje se dividen en tres grupos:
2.1 Vicios Pragmáticos: Se llaman así porque surgen "sobre la marcha". Es
decir, ocurren por el sólo hecho de emplear alguna forma lingüística fuera de la
convención, por temporalidad. La forma gramatical puede ser correcta y el
significado preciso, quedando los niveles sintáctico y semántica cubiertos, pero por
la utilización de formas antiguas o inventadas la comunicación se obstaculiza. Son
de dos tipos: arcaísmos y neologismos.
Arcaísmos.- Son todas aquellas palabras cuyo uso ha sido descontinuado del
habla y la escritura cotidianas. Generalmente son sustituidas por nuevas
palabras convencionalizadas, aunque también ocurre con frecuencia que
desaparezcan cuando los objetos a que hacen referencia dejan de utilizarse. En
virtud de las diferencias dialectales de una misma lengua, los arcaísmos pueden
variar de un país, región o localidad a otros.
Por ejemplo, en México, la segunda persona del plural en la forma vosotros es
arcaica (vosotros, vuestro, tendréis, decíais, etc.), mientras en otras naciones
hispanoparlantes no lo es. Otros ejemplos son la preposición cabe “junto a”(ojo, un
ejemplo no válido es “cabe mencionar”, pues se refiere al verbo caber) y palabras
como aguamanil (artilugio de limpieza personal hoy inexistente), azas (bastante),
etc.
7. 7
Neologismos.- Regularmente, las lenguas evolucionan de acuerdo con los
avances literarios, científicos y tecnológicos, de tal suerte que, así como
algunas palabras "envejecen", transformándose o muriendo, otras nuevas
surgen para referirse a nuevos objetos o para suplir a formas antiguas. Esto
es un proceso regular en el cual ocurren, sin embargo, alteraciones que
deforman la lengua cuando se inventa o construye alguna palabra fuera de
las convenciones y con pocas posibilidades de integrarse adecuadamente al
sistema. Ello sucede si la palabra inventada se suma a otras que no van a ser
sustituidas; o bien, si el "inventor" acuña construcciones lingüísticas
bromistas o exageradamente localistas. Ejemplos: "Eso es enojante", "estoy
stressado".
Catacresis.- Sucede cuando se emplea una palabra por otra, que también
existe, aunque con significado distinto. Su existencia puede implicar problemas
de acentuación diacrítica. Existen abundantes ejemplos de catacresis, algunos
de los cuales han sido descritos antes, cuando hablamos del acento diacrítico
(ver), pero además tenemos otros como estos: Haya-halla-Aya-allá, vaya-valla-
baya, perjuicios-prejuicios, vértice-vórtice, ha-ah-a, he-eh-e, oh-o-ó.
Solecismo.- Es de varias naturalezas: a) cuando en una frase "sobran" (decir,
por ejemplo Debes de obedecer a tu papá, en vez de Debes obedecer a tu papá,
recordando que ambas formas existen, pero con significados distintos) o
8. 8
"faltan" palabras (Voy ir, en vez de Voy a ir), b) cuando en una palabra “sobran"
(trajistes, hicistes, pudistes, comprastes, etc., en vez de trajiste,hiciste, pudiste,
compraste) o "faltan" letras (gasolinera en vez de gasolinería), c) cuando se
emplea un dativo como acusativo (le vi en vez de lo vi o de la vi),d) cuando, sin
justificación, se comprime el lenguaje (deja veo), o cuando se usan unos verbos
por otros (no te hagas el occiso).
Monotonía.- En términos generales, la Monotonía es la carencia de un
vocabulario suficiente para abordar una comunicación determinada. Por
ejemplo: "Este, mmh, ¿sí?, ¿no?, o sea, pues, esto es, etc. De la Monotonía se
desprenden algunas variantes como: a) queísmo (abuso de la palabra "que"-.
"Quiero que le digas a tu mamá que si no viene a ver que comportamiento
tienes, que no diga luego que no se lo advertí y que no pretenda que te demos la
carta de buena conducta que te van a pedir para que entres a la secundaria'), b)
cosismo (abuso de la palabra "cosa": "La comunicación es una cosa muy
importante porque nos enseña cosas valiosas'), c) alguismo (abuso de la palabra
"algo": "Tengo algo que contarte'), d) teveísmo (imitación del habla de la
televisión: "¡Repámpanos, recórcholis! y otras expresiones que sin ser
necesariamente incorrectas, son inusuales en un contexto determinado).
Pleonasmo.- Es la repetición, sin sentido, de un mismo concepto con palabras
sinónimas o con frases análogas. Ejemplos: "Subir para arriba, bajar para abajo,
9. 9
salir para afuera, lapsos de tiempo, los problemas difíciles de una ciudad no
tienen soluciones fáciles.
Cacofonía.- Se refiere a la construcción de frases cuya estructura resulta
desagradable a la escucha, por convención. Tanto molestan tantos tontos cuanto
un solo tonto no tanto.
2.2 Vicios Semánticos: Son los que, aun sin alterar los órdenes
pragmático o sintáctico, oscurecen el significado o lo atacan directamente
mediante la inclusión de vocablos extraños con equivalencia en la lengua
natural. Veamos:
Anfibología.- Del griego Anfibolos, significa ambiguo o equívoco. Es el
oscurecimiento del significado. Cuando una frase presenta problemas
semánticos, se da lugar a dobles sentidos o a sentidos desfigurados que
confunden al usuario.
Luis va a casa de Paco en su coche (¿en el coche de quién?)
Alejandro recomienda a Rafael a Octavio (¿a quién recomienda con quién?)
Un hombre golpeó a otro con un martillo por mujeriego. Está detenido. (-¿quién
está detenido y por qué?, ¿quién es el mujeriego?, quién tenía el martillo?) Murió
de un infarto siendo enterrado en el jardín (¿qué pasó primero?)
Leche de vaca pasteurizada (¿hay vacas pasteurizadas?)
10. 10
Medias para damas de seda (¿hay
damas de algodón?)
Dormía como bestia, sobre su
vieja, estera San Francisco de
Asís, en vez de Dormía como
vestía, sobre su vieja estera: San
Francisco de Asís.
Barbarismos de importación (extranjerismos). Son todas aquellas
palabras que siendo ajenas a la lengua natural se incorporan en la realización
dialectal de alguna comunidad en vez de las formas idiomáticas correctas.
Para el caso de México, los barbarismos de importación más destacados son los
anglicismos, voces del inglés (particularmente el de los Estados Unidos) que
sustituyen las voces hispanas injustificadamente: "oquei, bai, elit, omaigad, jai,
gelou, maidir, restaurant, nais", etc.; los galicismos, voces francesas cuya
intromisión es igualmente perniciosa: "debut, premier,avalancha, restorán,
tualé, revancha", etc.; los italianismos-. "facha, bambineto, chao", etc.
Barbarismos de expresión ("salvajismos"). Son aquellas palabras que
teniendo su origen en la lengua natural, adoptan formas
degenerativas. Tienen tres naturalezas distintas: palabras mal escritas:
sanoria, juites, venites, desdendenantes, solidaridá, le'letricidá, l'otro, ocsesión,
pecsi, picsa, ansina, etc.; palabras mal acentuadas: exámen, imágen,
11. 11
diferencía, distancía, financía, etc. y; expresiones defectuosas: qué onda,
qué oso, chale, pos, ta´bien, on´toy, etc.
Otros Ejemplos:
Anfibologia: doble sentido, vicios del habla o manera de hablar en la que se
puede dar más de una interpretacion. Oscuridad en la expresion.
Ejemplos:
Ventiladores eléctricos de bolsillo (incorrecto)
Ventiladores de bolsillo eléctricos (correcto)
Medias para señoras de cristal (incorrecto)
Medias de cristal para señoras (correcto)
Pleonasmo: empleo de palabras innecesarias.
Ejemplos:
* bajate para abajo
* salte para afuera
* lo vi con mis propios ojos
* orillarse a la orilla
* tubo hueco por dentro
* persona humana
* me parece a mi que
* callate la boca
Arcaismo: frases o maneras anticuadas de escribir.
Ejemplos:
* curriculum - curriculo
* memorandum - memoranda
* yo la vide - yo la vi
* parquearse
* manear
Barbarismo: pronunciaro escribir mal las palabras o emplear vacablos
ompropios.
Ejemplos:
* poner los puntos sobres las ies.
* mil nuevecientos.
* aprobastes el examen.
12. 12
* fuistes, comistes, bailastes, etc.
* esta prohibido a nivel estatal.
Cacofonia: en cuentro o repeticion d elas mismas letras o silabas.
Ejemplos:
* atroz sosobra.
*camaron caramelo caramelo camaron.
Extranjerismo: voz, frase o giro d e un idioma extranjero.
Ejemplos:
* garage
* shampoo
* soda
* sweter
* huacha
* sandwich
Hiato: encuentro de vocales seguidas en la pronunciación.
Ejemplo:
* yo y Ignacio
* hiba a Alcala.
* la agua
Ignorantismo: modo de hablar contra las reglas ordinarias de la gramatica,
pero propias de una lengua.
Ejemplo:
* dejeme que le diga = permitame decirle / accesibilidad
Impropiedad: falta de propiedad en el uso d elas palabras, empleo de
palabras con sisgnificado distinto al que tiene.
Ejemplo:
* examinar el tema con profundidad = examinar con detenimiento.
* esta bien rico = esat muy rico.
* la policia incauta dos kilos de droga = la policia s eincauta de dos kilos de droga.
Redundancia: repeticion innecesaria de palabras o conceptos.
Ejemplos:
* salte para afuera.
* subete para arriba.
* bajate para abajo.
* suyo de ella.
* gentio de gente.
* salio d eadentro de la casa.
13. 13
Solecismo: error cometido contra la exactitud o pureza de un idioma. Falta
de sintaxis.
Ejemplos:
* Le dije de que no entrar.
Bulgarismo: dicho o frase incorrecta.
Ejemplos:
* medecina
* polecia
* tortia
* hermosio
* Vitor
* lechi
* pior
* acectar
* fundio
Queismo: empleo inadecuado del "que".
Ejemplos:
* es de este pricipio que se aparten.
* son estas flores que se ven.
* fue entonces que yo corri.
Anfibologia:
Pleonasmo
Bibliografía:
Los Vicios del Lenguaje. Diponible en:
http://gisselawera.blogia.com/temas/vicios-del-lenguaje.php.
Los Vicios del Lenguaje. Disponible en:<
http://es.scribd.com/doc/34117515/Los-Vicios-Del-Lenguaje>.
Vicios de Redacción. Disponible en:
http://www.wiphala.net/research/manual/writing/vicios_redaccion.html.
Vargas Torres, Javier. Vicios del Lenguaje. Disponible
en:<http://www.geocities.com/locutoresdemexico/viciosdellenguaje.html>.