"LAS MEJORES INICIATIVAS PARTEN DE LAS GRANDES IDEAS"
Te presentamos un resumen nuestras actividades, ideas que con trabajo y esfuerzo se han convertido en proyectos de éxito.
Queremos compartir contigo nuestra filosofía, que descubras cómo gracias a estas ideas somos expertos en economía creativa.
2. CREATIVITY ZENTRUM
Queremos compartir contigo qué Zurekin partekatu nahi dugu We would like you to meet
es y qué objetivos persigue Creativity Zentrum zer den eta ze Creativity Zentrum. We are a
Creativity Zentrum. Somos una helburu dituen. Onura gabeko private non-profit organization
asociación privada sin ánimo de elkarte pribatua gara eta gure and we channel our efforts to the
lucro, y encaminamos nuestros ahaleginak sormen industrien development of the creative
esfuerzos para el desarrollo de las garapenerantz bideratzen ditugu. industries …
industrias de la creatividad.
Zelan? Gure kreatiboak hezten, How? By training our creatives,
¿Cómo? Formando a nuestros ekintzailetasuna bultzatzen, fostering the entrepreneurship,
creativos, impulsando el emprendi- sektore hauen bultzadarako guiding the policies for the creative
miento, asesorando en políticas de politiketan aholkatuz, ikasketarako sectors, using new learning
impulso a estos sectores, emplean- metodologia berriak erabiliz, methodologies, attracting the best
do nuevas metodologías de nazioarteko praktika onenak international practices, creating
aprendizaje, atrayendo las mejores erakarriaz, coworking espaziok coworking spaces… Always with the
prácticas internacionales, creando sortuaz… Guzti hau gure inguruan ambition of keeping the local
espacios de coworking… Todo ello daukagun sormen talentua bertan creative talent, improving it and
con la ambición de retener el atxikitzeko, hobetzeko eta nazioar- helping it become international.
talento creativo que existe en teratzeko asmoz.
nuestro entorno, mejorarlo e
internacionalizarlo. Hobeto ezagutu gaitzazun, You can learn more about our
dokumentu honetan zehar landu organization reading this
Para que puedas conocernos mejor, ditugun edo lantzen gabiltzan document, where we show you all
a lo largo de este documento te proiektuen berri ematen dugu. the projects which we have been
mostramos los proyectos en los working on or we are still develo-
que hemos trabajado o estamos ping.
trabajando actualmente.
www.creativityzentrum.com
3. ES HORA DE
PONERLAS
TODOS EN MARCHA
TENEMOS
IDEAS
4.
5. Para comenzar, queremos recordarte brevemente a qué 5 áreas nos dedicamos:
Formación para las Industrias Creativas
Desarrollo personal
Creamos cursos especializados para todos los Sectores Creativos
Traemos las mejores escuelas y profesionales internacionales
Formamos en aspectos de gestión empresarial (para negocios creativos)
Promovemos el Design Thinking
Herramientas creativas
Porque ser más creativos nos ayuda a crear cosas únicas
Para emprendedores
Para el sector educativo
Para empresas y organizaciones privadas
Para las instituciones
Fomento del emprendimiento
Para crear tejido y conciencia empresarial
Transmitimos la cultura emprendedora a niños y adultos
Provocamos la generación de ideas empresariales
Ayudamos en la materialización de las ideas en empresas reales
Networking
Espacios creativos que fomentan las conexiones entre emprendedores y otros agentes creativos
Creamos
Coworking – compartir el espacio de trabajo ayuda al desarrollo de los proyectos
Dinamización de los agentes creativos
Internacionalización
Vivimos en red, para buscar e incorporar las mejores prácticas
Organizamos encuentros de carácter internacional
Asistimos y participamos en los encuentros más destacados
Incorporamos a expertos internacionales en nuestros proyectos
Buscamos la internacionalización de nuestros creativos
Asesoramos en políticas de desarrollo de las industrias creativas
Éstos son los marcos que acotan nuestras intervenciones. Si te gusta y crees que hay sitio para otras
iniciativas o propuestas, ven y compártelo, tal vez podamos ayudarte. Si crees en lo que hacemos,
háznoslo saber. Rodearnos de gente activa nos facilita el camino al éxito compartido.
5
6. Hasteko, zein 5 arlotara jarduten dugun gogorarazi nahi dizugu laburki:
Sormen Industrientzako Formakuntza
Garapen pertsonala
Sormen Industrientzako kurtso espezializatuak antolatzen ditugu
Nazioarteko eskola eta profesionalak ekartzen ditugu
Enpresa kudeaketako arloetan formakuntza eskaintzen dugu (sormen industrientzako)
Design Thinking-a sustatzen dugu
Erreminta kreatiboak
Kreatiboagoak izatean gauza paregabeak sortzen laguntzen digulako
Ekintzaileentzat
Hezkuntza sektorearentzat
Enpresa eta erakunde pribatuentzat
Instituzioentzat
Ekintzailetasunaren sustapena
Enpresa ehuna eta kontzientzia sortzeko
Ekintzailetasun kultura ume eta gazteei helarazten diegu
Enpresa ideien sorrera eragiten dugu
Ideiak enpresa erreal bilakatzen laguntzen dugu
Networking-a
Ekintzaile eta bestelako agente sortzaileen arteko harremanak sustatzen dituzten espazioak
Eraginez
Coworking- lan espazioa konpartitzeak proiektuen garapenean laguntzen du
Sormen eragileen dinamizazioa
Nazioarteratzea
Sarean bizi gara, praktikarik onenak bilatu eta txertatuaz
Nazioarteko ekitaldiak antolatzen ditugu
Topaketa garrantzitsuenetan partehartzen dugu
Nazioarteko hadituak eransten ditugu gure proiektuetara
Gure kreatiboen nazioarteratzea bilatzen dugu
Sormen industrien garapenerako politiketan aholkularitza lanak egiten ditugu
Esparru hauexek dira gure eskuhartzea mugarritzen dutenak. Gustokoak badituzu eta beste ekimen
edo proposamen batzuetarako tartea dagoela uste baduzu, zatoz eta partekatu ezazu. Egiten dugun
lanean sinesten baduzu, jakinarazi egiguzu. Gogotsua den jendeaz inguratzea, partekatutako
arrakastaren bidean laguntzen digu.
6
7. First of all, we’ld like to remind you our 5 working areas:
Training for the Creative industries
Personal development
We create courses por all the creative sectors
We bring all the best international schools and professionals closer.
We train people in business aspects (for the creative business)
We promote the Design Thinking
Creative Skill
Because being more creative helps us creating unique things
For entrepreneurs
For the educative sector
For enterprises, companies and private organizations
For institutions
Promotion of the entrepreneurship
To create a business awareness and network
We transfer the entrepreneurs culture to children and adults
We induce the generation of new business projects
We help in the materialization of the ideas in real business
Networking
Creative spaces that promote the connection between entrepreneurs and other creative agencies.
We are creators
Coworking – we share sharing our coworking spaces, which helps us develop other projects.
Make dynamic the creative agent
Internationalization
We live in net, looking for the best practices
We organize international events
We attend and are part of the most relevant meetings
We incorporate international experts in our projects
We seek for the internationalization of our creative community
We advise on policies for the creative industries development
Basically, this is what we do. If you like it and you think that there is place for other initiatives or
proposals, come and share them with us; maybe we can help you. If you believe in what we do, let us
know. Being surrounded by active people makes our way to the shared success easier.
7
8. PRESENTACIÓN
AURKEZPENA
PRESENTATION
FORMACIÓN
FORMACIÓN EN ESTILISMO Y PERSONAL SHOPPER
HERRAMIENTAS CREATIVAS
LEGO SERIOUS PLAY
LEGO: TALLERES CREATIVOS PARA LOS MÁS PEQUEÑOS
EMPRENDIMIENTO
BIZKAIA CREAKTIVA
KAOSPILOT, ESCUELA DE EMPRENDEDORES
EMPRENDIENDO EN CO.LAB
CÓMIC BERTA Y SU BANDA
KAUFFMAN FOUNDATION
BUSINESS CAMP
8
9. NETWORKING
CREATIVITY MEETING POINT
SERIOUS GAMES
CAMISETAS Y CORBATAS
ESPACIO COWORKING / CO.LAB
JUEVES CO.LAB
MESES CREATIVOS
PECHAKUCHA NIGHT BILBAO
INTERNACIONALIZACIÓN
REDES EUROPEAS
CREANOVA PROJECT
BILBAO WORLD DESIGN CAPITAL
DÍA MUNDIAL DEL DISEÑO
CONFERENCIAS Y TALLERES
ASESORAMIENTO
DISEÑO SOSTENIBLE EN ACCIÓN
GORBEIALDEA
BIDASOA CREATIVA
9
11. PRESENTACIÓN
La experiencia y trabajo de Creativity Zentrum hasta el momento ha sido muy
interesante. En principio estamos muy satisfechos de que las industrias de la
creatividad se hayan convertido, por fin, en objetivo de las administraciones.
Este paso, por sí sólo justifica nuestra existencia. No nos atribuimos ningún
mérito en exclusividad, hemos sido catalizadores de un movimiento que está en
marcha y que está resultando muy dinámico. Prueba de ello es la participación
de un nutrido grupo de empresas y profesionales en la candidatura Bilbao World
Design Capital 2014, labor en la que hemos participado de forma significativa.
En relación con lo anterior, en confluencia de causa y efecto, hemos sido agen-
tes de una solida vinculación internacional. Desde el propio Creativity Meeting
Point que reúne en Bilbao año tras año a las mentes y actividades más preclaras
en creatividad, diseño, emprendimiento… Hasta nuestra presencia en Suecia,
Italia, Estonia, Alemania, Bélgica, Holanda, México, UK, Portugal. Tenemos una
voz que se atiende y entiende en el ámbito creativo. Nos sentimos orgullosos y
responsables de esta labor que contribuye a la internacionalización de la creati-
vidad de nuestro entorno. Hemos ampliado nuestros amigos en nuestro espacio
Co.lab. Trabajamos más y mejor el emprendimiento a distintas edades y necesi-
dades.
Por último, recordar nuestras alianzas con los más avanzados actores de nues-
tro sector a nivel internacional. Nos permite ser ágiles y dar a nuestros aliados el
mejor de los servicios posibles simplemente contactando con nosotros. Pero
cuando un año se va no debe quedar la nostalgia de lo hecho; sino el desafío de
lo que resta por hacer. Seguimos elaborando proyectos que aparecerán y perdu-
rarán en la sociedad. En Creativity Zentrum la crisis nos impulsa a pensar en lo
que queda por hacer y hacerlo lo más rápido posible. Y la verdad no nos hemos
aburrido.
11
12. AURKEZPENA
Creativity Zentrumek orain arte egindako lan eta esperientzia oso interesgarriak
izan dira. Printzipioz, pozik gaude, behingoz, industria kreatiboak administra-
zioaren helburu bilakatu diralako. Pauso honek, berez, gure izatea arrazoitzen
du. Ez diogu meritua huts-hutsean gurea denik, martxan dagoen eta dinamikoa
den mugimendu baten eragileak gara. Horren adierazle da World Design Capital
2014, hautagaitzan parte hartu duten enpresa eta profesionalen talde handia.
Era esanguratsuan parte hartu dugu hautagaitza lan horretan.
Aurrekoarekin erlazionatuta, kausen eta ondorioen arteko loturak medio,
nazioarteko hartueman sendoak dituen eragile izan gara. Creativity Meeting
Point etik hasita, Bilbon urtez-urte ekintzailetasun, diseinu eta sormenen ekintza
eta buru entzutetsuenak batzen dituena gure Suezia, Italia, Estonia, Alemania,
Belgika, Holanda, Mexico, UK, Portugal-en izandako presentziaz bukatzeko.
Esparru kreatiboan aintzat hartzen eta ulertzen den ahotza daukagu. Gure ingu-
ruko kreatibidadea nazioarteratzen laguntzen duen lan honekin harro gaude eta
honen erantzule sentitzen gara. Gure Co.lab espazioan gure lagun taldea handi-
tu dugu. Ekintzailetasuna gehiago eta hobeto lantzen dugu adin eta beharrizan
desberdinetan.
Azkenik, gogorarazi nahi dugu gure sektoreko nazioarteko eragile aurreratuene-
kin dituguzan elkartasunak. Bizkorrak izatea ahalbideratzen digu eta gure
aliatuei ahal den zerbitzurik onena ematen, gurekin kontaktuan jartzearekin
besterik ez. Baina urtea doanean ez da egindakoaren mina geratu behar, egiteko
geratzen denaren erronka baizik.Gizartean azaldu eta luzaroan iraungo duten
proiektuak lantzen dihardugu. Creativity Zentrumen krisiakdiak egiteko dagoen
horretan pentsarazten digu eta ahal ldanik eta azkarren egin. Egia esan ez gara
azpertu.
12
13. PRESENTATION
The work and experience of Creativity Zentrum has been very interesting so far.
To begin with we are very pleased that the creative industries finally have
become a governmental issue. This is a step in the right direction that justifies
our existence. We don’t take all the credit, we have been catalysts of a develo-
ping movement proven very dynamic. Proof of this is the large number of compa-
nies and professionals participating in the Bilbao WorldDesign Capital 2014
candidacy, a project we have participated in to a large extent.
In relation to this, Creativity Zentrum has acted as agents of solid international
connections: reaching from Creativity Meeting Point (organised anually in Bilbao
by CZ and gathering the most enlightened minds and activities within creativity,
design, entrepreneurship...) to our participation in Sweden, Italy, Estonia,
Germany, Belgium, Holland, Mexico, UK, Portugal. We work in terms of design.
We are proud to be responsible for this work which has contributed to internatio-
nalize the creativity of our environment. Co.lab is expanding with new friends and
workers at the coworking space. We work more and better in terms of entrepre-
neurship at all different ages and needs.
Finally, we recall our partnerships with leading players in the creative industries
worldwide. It allows us to give our partners the best service possible by simply
calling us. At the end of each year we continue to initiate new projects and prepa-
re for new challenges. The crisis motivates us to consider what needs to be done
and do it as fast as possible. And to tell the truth, we never suffer a dull moment.
13
14. Formamos parte de tres redes Sormen Industrien konposake- We are linked to three of the
líderes en la composición y el ta eta garapenean aitzindari leading networks for develo-
desarrollo de las industrias diren Europar batasunekok ping the creative industries in
creativas en la Unión Europea. hiru saretan parte hartzen the European Union. These
Estas redes sirven de nexo dugu. Sare hauek nazioartean networks serve as linkage for
para conocer e intercambiar dauden esperientzia international players to
experiencias vanguardistas a abangoardistak ezagutu eta exchange ideas and experien-
nivel internacional. trukatzeko aukera ematen ces.
digute.
•ECBN (European Creative Business •ECBN (European Creative Business •ECBN (European Creative Business
Network): Es una red de entidades Network): Sormen espazio eta Network): It´s a network of
y espacios creativos. Tiene como erakundeen sarea da. Europa osoko organizations and creative spaces.
objetivo favorecer el contacto y la ekintzaile kreatiboen lankidetza eta The objective is to promote
colaboración entre los emprende- kontaktua bultzatzea du helburu. networking between different
dores creativos de toda Europa. Ikerketa ere sustatzen du, sormen European creative centres in order
Impulsa también la investigación, negozioek dituzten beharrizan eta to improve the relations between
para detectar las necesidades y los berariazko erronkak detektatzeko. entrepreneurs and businesses
retos específicos de los negocios within the creative industries.
creativos.
•EICI (European Interest Group on •EICI (European Interest Group on •EICI (European Interest Group on
Creativity and Innovation): Las Creativity and Innovation): Sormen Creativity and Innovation): The
industrias creativas están industriak teknologiari eta creative industries are tightly
fuertemente unidas a la tecnología berrikuntzari sendo lotuta daude. attached to the technology and the
y la innovación. Esta red trabaja por Sare honek konexio hau indartzea- innovation. This network is an
reforzar esta conexión para crear ren alde egiten du, ekonomia initiative to strengthen this
una economía más competitiva y sostengarri eta lehiakorragoa conextion and to create a more
sostenible. sortzeko. competitive and sostenible
economy
•EIDD (Design for All Europe): Es •EIDD (Design for All Europe):
una plataforma que promueve la Plataforma honek diseinua toki eta •EIDD (Design For All Europe): It is a
extensión del diseño a todos los pertsona guztiengan hedatzea platform that promotes the
lugares y personas. Aboga por un bultzatzen du. Pertsona guztient- extension of the design to
diseño pensado para todas las zako pentsatutako diseinua everywhere and everyone. It
personas, independientemente de defendatzen du, genero, arraza, defends a design for everyone,
su género, raza, capacidad o ahalmen edo hizkuntza kulturala regardless their gender, race,
lenguaje cultural. El diseño juega edozein izanda ere. Diseinuak capabilities or cultural languages.
un rol indispensable para transfor- ezinbestekoa den eginkizuna dauka The design plays an indispensable
mar nuestra sociedad en una más gizarte kohesionatuagoa, berritzai- role in the transformation of our
cohesionada, innovadora y sosteni- leagoa eta sostengarriagoa den society into another one more
14 ble. batean bilakatzeko. cohesionated, innovative and
sustainable.
15. EUROPEAN NETWORKS
Eici
European Interest Group on
Creativity and Innovation
European Creative
Eici
Business Network
Ecbn
Eidd
Design For All Europe
15
16. Creanova es una organización Creanova nazioarteko izaera Cranova is an international
sin ánimo de lucro y de duen onura gabeko erakundea non-profit organization
carácter internacional que se da, enpresa eta hezkuntza dedicated to the inclusion of
dedica a la inclusión de la metodoetan sormena sartzen the creativity in educational
creatividad en los métodos de jarduten duena. Gainera methods and in businesses. It
enseñanza y en las empresas. nertworking-a sustatzen du also promotes networking and
Además, promueve el eta erakunde partaide guztien the exchange of all the
networking y el intercambio arteko elkartrukea. organizations that take part in
entre todas las entidades it.
participantes.
A finales de 2011 recibimos con 2011. urtearen bukaeran In 2011 it was our pleasure to
satisfacción el desafío de organizar poztasunez jado genuen erakunde accept the challenge of organizing
la primera conferencia de esta honen lehen konferentzia antolat- the first conference of this
organización. Bajo el nombre zeko erronka. “Creativity and organization ever.
“Creativity and Learning: designing Learning: designing the future” Under the name of “Creativity and
the future” una representación de izenpean, diziplina hauetan Learning: designing the future”, a
los líderes europeos en estas (sormena eta hezkuntza) europar group of European leaders in these
disciplinas (Creatividad y Aprendi- aitzindariak diren ordezkariak fields (creativity and learning) met
zaje) se reunió durante varios días alkartu ziran egun batzuez Bilbon for three days in Bilbao in order to
en Bilbao para exponer los avances ezagutza hauetan dauden aurrera- launch the theoretical progress
teóricos y ofrecer las aplicaciones pauso teorikoak eta esperientzia made and how to implement them
prácticas sobre estos conocimien- praktikoak aurkezteko. successfully.
tos.
Eskaini ziguten adibide eta jakituria Learning about these methods and
Los ejemplos expuestos y el depósi- gordailuak bide beretik jarraitzen their implementation encouraged
to de sabiduría que nos ofrecieron animatzen gaitu, akademiarekin eta us to continue with the collabora-
nos animan a seguir por esta línea ekimen pribatuarekin artuemo- tion between the Academy field
de colaboración entre la Academia nean. and private initiatives.
y la iniciativa privada.
16 www.creanova-project.eu
17. Más de 150 asistentes en esta unión creatividad, aprendizaje e innovación.
17
2 días de encuentro, mesas redondas, charlas...
18. Es uno de los foros internacio- Sormen industrien inguruko This is one of the reference
nales de referencia en torno a nazioarteko forumen artean forums for the creative
las industrias creativas. Los aipagarrienetako bat da. industries. The main theories
últimos conocimientos Azken ezagutza teorikoak eta and the most original
teóricos y las prácticas más praktika original eta methods are all presented in
originales y desafiantes se dan aurrerakoienak hitzodua dute, Bilbao springtime.
cita en este encuentro que se urtero, udaberriaren hasiera-
celebra cada año en Bilbao rekin topo eginez, Bilbon Activities are frenetic: conferences,
coincidiendo con el comienzo antolatzen den topaketa workshops, exhibitions, networ-
de la primavera. honetan. king. It’s all a prompting exercise for
students, institutions, professionals
Jardueren martxa frenetikoa da: and creative entrepreneurs.
Las actividades son frenéticas:
conferencias, talleres, exposicio- konferentziak, tailerrak, erakuske-
tak, networking jarduerak… In three days you will not only learn
nes, actividades de networking… Es
Zirikatze ariketa itzela da ikasle, the condition the industries are in,
todo un ejercicio de provocación
erakunde, profesional eta sormen but also how to make predictions
para estudiantes, instituciones,
enpresentzako. about the nearby future. It is a
profesionales y empresarios
meeting for the reflexion and
creativos.
Hiru egunetan zehar, sormen inspiration. A train you can not
industrien egoera globala ezagut- miss.
En tres días conocemos no sólo el
estado de las industrias creativas a zeaz gain etorkizunean eredu
izango diren tendentzia berriak Moreover, professionals within
nivel global, sino también las
antzematen ditugu. Gure agendan creative industries in Bizkaia gather
nuevas tendencias que marcarán el
apuntatu beharreko gogoeta eta to consider ways of collaborating,
futuro. Es un encuentro para la
inspiraziorako topaketa da. understanding and how to avoid
reflexión e inspiración que
possible obstacles when develo-
debemos apuntar en nuestras
Gainera, Bizkaiko sormen industrie- ping their activity. A round table
agendas.
tako profesionalak urtero batzen used to make the way of working
dira partehartze proposamenak, together easier.
Además, profesionales de Bizkaia
procedentes de todos los sectores ulermen eta oztopoen ezabapenak
creativos se reúnen anualmente planteatzeko euren jardueren
para plantear propuestas de garapenean. Denon artean bidea
colaboración, comprensión y egiten joateko balio duen mahain-
eliminación de obstáculos en el gurua.
desarrollo de su actividad. Una
mesa redonda que sirve de impulso
para ir haciendo el camino entre
todos.
www.creativitymeetingpoint.com
18
19. CREATIVITY MEETING POINT
Más de 150 profesionales de educación
dos días de conferencias
Fórum Internacional de las Industrias Creativas
Conferencias, talleres, mesas redondas, workshops - Más de 200 participantes 19
20. Continuando con nuestra Sormen industrientzako Continuing with our mission
misión de estar en la vanguar- aukeretan apustu egiteko eta to stay in the forefront
dia y apostar por nuevas abangoardian egoteko oppurtunities within the
oportunidades para los eginkizunarekin jarraituaz, creative sectors, in 2011 we
sectores creativos, en 2011 2011. urtean Serious Game-en organized the I International
organizamos el Primer Lehen Nazioarteko Forum-a Conference on Serious Games
Encuentro Internacional de antolatu genuen Bilbon. in Bilbao
Serious Games en Bilbao.
Serious Games-ek (joku serioek) Serious Games have the same
Los Serious Games (juegos serios) bideo-jolas formatua duten format as videogames, but they are
son una herramienta de aprendiza- hezkuntza erreminta dira, baina designed to fulfill a purpose
je en formato de videojuego, pero denbora-pasa hutsaren gaindiko beyond pure entertainment. They
que están diseñados con un helburua bilatzeko diseinatuta are applied to different fields such
propósito que va más allá del puro daude. Hezkuntza, ikerketa as education, scientific research or
entretenimiento. Se aplican en zientifikoa edo osasun asistentzia health-care.
campos tan diversos como la bezalako alor desberdinetan
educación, la investigación científi- erabiltzen dira. This methodology, based on the
ca o la asistencia sanitaria. education, promotes the active
Jolas oinarriarekin, ikasketa resolution of problems and the
Con una base lúdica, esta metodo- metodologia honek arazoen strategic though. At the same time,
logía de aprendizaje promueve la ebazpen aktiboa eta pentsamendu it emphasizes the exploration and
resolución activa de problemas y el estrategikoa bultzatzen ditu, eta self-discovery closer to a real
pensamiento estratégico, al mismo aldi berean miaketa eta scenario.
tiempo que enfatiza la exploración auto-aurkikuntza nabarmentzen
y el auto-descubrimiento acercán- ditu, jokaleku erreal batera This is our second venture into the
dose a un escenario real. hurbilduaz. world of videogames. The first one
Hauxe izan zan gure bigarren was when we proposed the Bilbao
Esta fue nuestra segunda incursión erasoaldia bideojokoen mundura. Chamber of Commerce to establish
en el campo de los videojuegos. La Lehena, aspaldian gertatu zen, the technological institute
primera tuvo lugar hace tiempo, Bilboko Komertzio Gamberari DIGIPEN, original from the United
cuando propusimos a la Cámara de DIGIPEN Teknologi Institutua- States, a proposal eventually
Comercio de Bilbao la instalación estatu batuar jatorrikoa- eratzeko accepted and implemented.
del Instituto Tecnológico DIGIPEN proposamena luzatu genionean, Nowadays Bizkaia has a school
-de origen estadounidense-, azkenean onartu eta burutua izan leader on the development of
propuesta que finalmente fue zan proposamena. Gaur egunean videogames.
aceptada y ejecutada. Actualmente bideojokoen garapenean aitzindari
Bizkaia cuenta con la escuela líder dan eskola dauka Bizkaiak.
en el desarrollo de videojuegos.
20
22. Creativity Zentrum tuvo el Creativity Zentrumek, Bilbo Creativity Zentrum had the
honor de impulsar y coordinar 2014ko Munduko Diseinu honour of launching and
el equipo de personas que Hiriburu izateko hautagaitzan coordinating the group of
trabajó desinteresadamente lan egin zuten pertsonen people that worked disinteres-
en la candidatura de Bilbao taldearen koordinazioan eta tedly in the candidacy of
para ser Capital Mundial del bultzadan lan egiteko ohorea Bilbao World Design Capital in
Diseño en 2014. euki zuen. 2014.
Todo comenzó como una propuesta Dena proposamen batekin hasi zen, It all started as a proposal that
que daría a nuestra ciudad el gure hiriari nazioarte mailan would give our city the necessary
impulso necesario para ser un erreferentzia izateko behar zuen impulse to became an international
referente a nivel internacional. Y así bultzada emango ziona. Eta halan reference. An so, all the local
fue, todas las instituciones locales izan zen, hiritarren ahaleginei institutions added their efforts to
sumaron sus esfuerzos a los de los bertako erakunde guztienak batu those done by the disinterested
ciudadanos y la propuesta tuvo eco zitzaizkien, eta hautagaitzak bere group and as a result the proposal
a nivel mundial. oihartzuna izan zuen mundu had a worldwide echo.
mailan.
Gracias a la colaboración y la Thanks to the collaboration and the
asesoría de los mejores expertos Diseinuan nazioarteko haditu advice of the best international
internacionales en diseño, la onenen aholkularitza eta laguntzari experts in design, the candidacy of
candidatura de Bilbao llegó a ser esker, Bilboren hautagaitza, saiatu Bilbao was one of the 3 finalist
una de las 3 finalistas entre las 56 ziren 56 hirien artean hiru finalisten among more than 56 cities.
que lo intentaron. barruan egotea lortu zuen.
Bilbao will not be World Design
Bilbao no será Capital Mundial del Bilbo ez da 2014 ko Munduko Capital in 2014, but all the work
Diseño en 2014, pero este trabajo Diseinu Hiriburu izango baina egin done has been a unique experien-
ha sido una experiencia única. den lana esperientzia paregabea ce. Professionals, enterprises,
Profesionales, empresas y personas izan da. Profesional, enpresa eta people from different sectors and
de diferentes sectores y perfiles sektore desberdinetako pertsonek profiles joined their efforts and
unieron sus esfuerzos y dedicaron euren ahaleginak bateratu zituzten, spent their time giving ideas,
su tiempo a aportar ideas, buscar ekarpenak egiten eman zuten looking for better proposals and
las mejores propuestas y hacer de denpora, aukera onenak bilatu eta making Bilbao an avant-garde city.
Bilbao una ciudad de vanguardia. Bilbo abangordiako hiri bihurtzeko.
22 www.worlddesigncapital.com
23. Ciudad Finalista en la candidatura World Design Capital 2014.
Más de 50 ciudades presentadas alrededor del mundo. 23
24. Creativity Zentrum lleva Creativity Zentrumek 2009 Creativity Zentrum has been
celebrando el Día Mundial del urtetik daroa Diseinuaren celebrating the Design
Diseño desde 2009. Es un Munduko Eguna ospatzen. International Day since 2009.
reconocimiento del trabajo de Bilbok diseinuaren sustapena- It is an acknowledgement to
Bilbao por la promoción del ren alde egiten dauan lanaren the work of Bilbao in the
diseño. Estudiantes, profesio- esker ona da. Ikasle, profesio- promotion of the design.
nales, empresas e institucio- nal, enpresa eta erakundeek Students, professionals,
nes unen sus esfuerzos por un helburu bateratu baten alde enterprises and institutions
objetivo común. batzen dituzte euren ahalegi- join their efforts for a
nak. common objective.
Hemos unido nuestra ciudad al Gure hiria Ekainaren 29-ro egun We are one of the exclusive group
selecto grupo de aquellas que hau ospatzen duten aparteko of cities that celebrate this day
celebran este día cada 29 de junio. hirien artera erakarri dugu. every 29 June. Activities such as the
Actividades como la proyección de Dokumentalen proiekzioek, ate showing documentaries, open
documentales, sesiones de puertas irekien saioek, Pechakucha doors sessions, PechaKucha Night,
abiertas, PechaKucha Night, Night-ak, sentzibilizaziorako kaleko street actions to raise public
acciones participativas de sensibili- ekintza parte-hartzaileek, hitzaldi awareness, speeches and round
zación en la calle, ponencias y eta maha-inguruek, hiritarrei tables that enable us to inform the
mesas redondas nos permiten diseinuaren garrantzi eta citizens about the importance of
concienciar a los ciudadanos sobre aplikazioaz ohartarazteko beta the design and its applications.
la importancia del diseño y sus ematen digute.
aplicaciones.
24
25. DESIGN INTERNATIONAL DAY
DISEINUAREN MUNDUKO EGUNA
Múltiples actividades para promocionar el diseño entre la ciudadanía de Bilbao.
25
26. Lego Serious Play es una Lego Serious Play This is a working methodology
metodología creada por la Dinamarkako LEGO etxeak created by Lego in Denmark. It
casa LEGO en Dinamarca. Es sortutako metodologia da. is an experiential process
un proceso experiencial, Esperientzian oinarritutako designed to foster the
diseñado para fomentar la prozesua da, enpresa etekina innovation and the business
innovación y el rendimiento eta berrikuntza sustatzeko performance.
empresarial. diseinatuta dagoena.
Investigations show that this kind
Investigaciones demuestran que Eginiko ikerketek zera erakusten of learning based in the connexion
este tipo de aprendizaje basado en digute; eskuen erabilpenean existing between the hands and the
la utilización de las manos y la oinarritutako era honetako brain, improves the comprehension
mente produce una comprensión ikasketetan, burmuinak munduak of the world and its possibilities
más profunda del mundo y sus ematen dizkigun aukeren eta and promotes the dialogue among
posibilidades, y apoya un diálogo munduaren ulermen sakonagoak all the members of the organism.
eficaz para cada miembro en la eragiten dituela eta, erakundearen
organización. partaideen arteko elkarrizketa It helps both small and large
eraginkorra bermatzen duela. companies to develop business
Si deseas fomentar la generación strategies, gain a deeper unders-
de nuevas ideas; mejorar el Ideia berrien sorrera sustatu nahi tanding of different ways to look at
proceso de toma de decisiones, baduzu; erabaki hartzearen new proposals as well as conflict
descubrir oportunidades ocultas, prozesua hobetu, eskutuko aukerak management.
reflexionar sobre temas concretos, aurkitu, gai zehatz batzuen gainean
estimular el espíritu emprendedor, gogoeta egin, izaera ekintzailea We have valuable experience in this
mejorar el liderazgo de proyectos… suspertu, proiektuen lidergoa area after carrying out more than
LEGO SERIOUS PLAY puede ser la hobetu… LEGO SERIOUS PLAY 20 workshops based on this
herramienta perfecta. erreminta ezinhobea izan daiteke. method.
Los más de 20 workshops realiza- Getxolan, Tknika, Sabino Arana
dos para entidades como Getxolan, Fundazioa, Euskal Herriko Unibert-
Tknika, Fundación Sabino Arana, sitatea, Mexiko Metropoliko
Universidad del País Vasco, Univer- Unibertistate Teknologikoa,etab
sidad Tecnológica Metropolitana en ñlango erakundeentzako eginiko 20
México, etc. son nuestro mejor workshop baino gehiago dira gure
aval. bermerik onena.
26 www.seriousplay.com
27. es un proceso de formación y transformación estratégica, innovador y profundamente vivencial
27
28. Nuestro colaborador y amigo Gure lagun eta lankide den Our friend and collegue David
David Parrish es el autor de David Parrish da “T-Shirts & Parrish is the author of
“T-Shirts & Suits”, un libro que Suits” liburuaren idazlea, “T-shirts and suits” a book
presenta casos prácticos y una sormen enpresen kudeaketari that presents practical cases
metodología sencilla para buruzko diziplina anitzen and a straight-forward
entender y tener nociones de ezagutza izan eta era errazean methodology to gain unders-
múltiples disciplinas en la ulertzeko metodologia tanding and knowledge within
gestión de empresas creativas: erabiltzen du liburuak: several disciplines: marketing,
marketing, propiedad marketing-a, jabetza intelek- copyright, finances, adminis-
intelectual, finanzas, adminis- tuala, finantzak, administra- tration.
tración… zioa…
Desde Creativity Zentrum, conoce- Creativity Zentrum-etik, bere Creativity Zentrum is aware of the
dores del valor que aportan sus ezagutzak ematen duen balioaren value of this knowledge, that’s why
conocimientos, hemos traducido y jakitun, liburuaren itxulpen eta we translated and published this
publicado el libro para que todo argitalpena egin dugu ekintzaile eta book. We want every entrepreneur
emprendedor y empresario pueda enpresari orok bere edukietara and business person to be able to
tener acceso a su contenido. sarbidea eduki dezan. “Kamiseta read it. “T-shirts and suits: a guide
“Camisetas y Corbatas: Una Guía eta Gorbatak: Sormen Negozioeta- for the creative businesses” is the
para los Negocios Creativos” es una rako gida” erreminta ezin hobea da prefect tool for these people who
herramienta perfecta para aquellas euren sormen proiektua martxan are launching a creative project or
personas que estén poniendo en jartzen hari direnentzat edo euren wanting to improve the approach
marcha su proyecto creativo o negozioaren ikuspegia hobetu nahi of their actual business.
quieran mejorar el enfoque de su dutenentzat.
negocio actual.
David-en lanak begirunea sortzen David’s work is internationally
El trabajo de David es respetado du nazioarte mailan, negozio known. He has supported many
internacionalmente por la asisten- ugariri emaniko asistentziagaitik, enterprises, Governmental
cia prestada a numerosos negocios, gobernu agentzia eta irabazi agencies and non profit organiza-
agencias de gobierno y organizacio- gabeko erakundeei Erresuma tions in countries such as England,
nes sin ánimo de lucro en países Batuak, India, Kanada, Arabiar India, Canada, Arabian Emirates,
como el Reino Unido, India, Emiremi Batuak, Frantzia, Italia, France, Italy, Suisse, Egypt...
Canadá, Emiratos Árabes Unidos, Suiza, Egipto, Turkia, Alemania,
Francia, Italia, Suiza, Egipto... Danimarka, Hegoafrika...
28 www.davidparrish.com
29. CAMISETAS Y CORBATAS
“Camisetas y corbatas” - Guía para el desarrollo de los negocios creativos (David Parrish)
29
30. La creatividad es algo innato Sormena berezkoa da Creativity is something
en los niños y no la debemos umeengan eta ezin dugu already existing in children
olvidar. Favorecerla y procurar ahaztu. Bere alde egitea eta and we must not forget it.
su desarrollo es uno de los haren garapena lortzea da Improve it and trying to
propósitos de Creativity Creativity Zentrumen develop it is one of the
Zentrum. Porque la creativi- asmoetako bat. Sormena purposes of Creativity
dad hay que entrenarla desde haurtzarotik trebatu behar Zentrum. Creativity must be
la infancia. bait da. trained from the infancy.
Organizamos talleres que suponen Umeek ondo pasatzen duten aldi We arrange workshops, what is a
una buena plataforma para que los berean sormen ahalmena eta good platform for children to learn
más jóvenes aprendan y se asmamena lantzeko plataforma and have fun at the same time they
diviertan al tiempo que desarrollan egokia diren tailerrak antolatzen develop their creative capacity and
su capacidad creativa y su ingenio. ditugu. LEGO metodologia, kasu their inventiveness. The Lego
La metodología de LEGO se adapta honetan 8-16 urte bitarteko methodology is adapted, in this
en este caso a niños de entre 8 y 16 umeentzako egokitzen da. case, to children between 8 and 16.
años.
Lau urte baino gehiago daramatza- We have been offering these
Llevamos más de 4 años ofreciendo gu honelako tailerrak eskaintzen workshops for more than 4 years.
estos talleres, entre los que cabe eta euren artean honexek dira Some of them are: Mars Mission,
destacar Misión a Marte, Robot aipagarrienak: Martera misioa, Robot Doctor, Cartoons,
Doctor, Cartoons o Energylab. Los Robot Doktorea, Cartoons edo Energylab…some of the topics are:
contenidos abarcan temas como el Energylab. Edukiak; ingurumenaren environment, new energies, the
cuidado del medio ambiente, las zaintza, energia berriztagarriak, creation of cartoons or even
energías renovables, la creación de marrazki bizidunen sorrera edo robotics.
dibujos animados e incluso la robotika bezalako gaiak jorratu
robótica. ditzake.
30
31. LEGO: WORKSHOPS FOR CHILDREN
LEGO: UMEENTZAKO TAILERRAK
Aprendizaje y creatividad para el público infantil 31
32. Detectar nuevos nichos de Aukera berriak aurkitu eta Identifying new opportunities
oportunidad y formar a las alor horietan pertsonak to teach people in concrete
personas en esas áreas nos heztea, ekintzailetasunean eta áreas lets us be in the
permite estar en la vanguardia formakuntzaren abangoardian vanguard of the entrepreneur
de las iniciativas emprendedo- egotea ahalbideratzen digu. and education.
ras y la formación.
En el campo de la imagen y los Irudiaren eta komunikabideen In the field of Image and Media, the
medios de comunicación, el alorrean, estilistak funtsezko designer plays an important and
estilista juega un papel fundamen- eginkizuna dauka. Estilo eta essential role. Passionate about
tal. Apasionado de la moda y del modaren zalea denak, estilista on fashion and styling, a good designer
estilo, un buen estilista es el bat, moda markaren, komunikabi- is the mediator between the
intermediario entre las marcas de deen eta kontsumitzailearen arteko fashion brands, the media and the
moda, los medios de comunicación bitartekaria da. final consumers.
y los consumidores finales.
Bete ditzakeen lanpostuen artean Personal Shopper, Designer
Entre los puestos de trabajo que honexek daude; Personal Assistant, Personal image
puede desempeñar está el de Shopper-a, Diseinatzailearen consultant(freelance or for brands
Personal Shopper, Asistente de Laguntzaile, Irudi Pertsonalaren and bussinesses), are some of the
Diseñador, Asesor de Imagen Aholkulari (freelance edo marka eta jobs related to it. And also respon-
Personal (freelance o para marcas y enpresentzat), komunikabideetako, sable for the dressing department
empresas), además de responsable iragarki edo zineko jantzitegi for the media, advertising and
de vestuario para medios de arduradunaz gain. cinema.
comunicación, publicidad y cine.
Creativity Zentrumetik formakuntza Creativity Zentrum created learning
Desde Creativity Zentrum creamos ikastaroak antolatzen ditugu eta courses and we put together the
cursos formativos y tratamos de profesional talderik honenak best professionals to show all the
reunir el mejor plantel de profesio- biltzen saiatzen gara, estilismoaren profesional steps that can be taken
nales para que muestren todas las inguruko alderdi profesionalak in the fashion world.
facetas profesionales derivadas del azaldu ditzaten.
campo del estilismo.
32
33. STYLING & PERSONAL SHOPPER
ESTILISMO ETA PERSONAL SHOPPER FORMAKUNTZA
Cursos de iniciación que han permitido a los alumnos conocer todas las facetas profesionales
derivadas del campo del estilismo. 33
34. Se trata de un libro que recoge 2011. urte hasieran egin zen A book collecting the 5
los 5 mejores relatos presen- deialdian, zientzia-fikziozko award-winning stories from
tados al concurso sobre kontakizunen lehiaketara the science-fiction story
relatos de ciencia ficción aurkeztu ziren bost kontu contest, launched at the
convocado a comienzos de onenak biltzen dituen liburua beginning of 2011. The aim
2011. El objetivo era recoger da. Helburua, hiritarrek zuten was to get the citizen’s vision
la visión de los ciudadanos etorkizuneko Bilbo eta of the future of Bilbao and
sobre el futuro de Bilbao y Bizkaiaren irudia biltzea zen. Bizkaia. It was announced
Bizkaia. Fue convocado con la Deialdia Bizkaiko Foru together with the country
participación de la Diputación Aldundiarekin eta BBK-ren council of Bizkaia and the BBK.
Foral de Bizkaia y la BBK. laguntzarekin egin zen.
“Visiones de Bilbao-Bizkaia en “2050 Bilbo-Bizkaiaren etorkizuna” “Bilbao Bizkaia in 2050” gives us a
2050” es una muestra de las euren kontakizunak bialdu zizkigu- demonstration of the observations
reflexiones y la buena pluma de los ten herritartasun desberdinetako and excellent writing skills selected
más de 30 participantes de diversas 30 parte-hartzaile baino gehiago- from over 30 contest participants.
nacionalidades que nos hicieron ren hausnarketa eta luma onaren
llegar sus relatos. erakusgarria da. The winner was awarded with a trip
to Nantes (France), the land of Jules
El ganador, Javier Palacios, recibió Irabazleak, Javier Palacios-ek, Verne, and back home we were
como premio un viaje para toda la familia osoarentzako Nantesera told about the experience and all
familia a Nantes (Francia), la tierra (Frantziara) bidaia irabazi zuen, memories he got from the trip.
de Julio Verne, y a su vuelta nos Julio Verne-ren herrira, eta bueltan
contó su experiencia y sus recuer- bere esperientzia eta oroitzapenak
dos. kontatu zizkigun.
34
35. BILBAO - BIZKAIA 2050
Concurso de relatos para recoger las visiones de la ciudadanía acerca de nuestro futuro,
nuestro entorno y forma de vida en 2050. 35
36. La asociación Gorbeialdea nos Gorbeialde elkarteak erronka Gorbeialdea has confided us
propuso un desafío en 2011: bat proposatu zigun the challenge of contributing
contribuir a la apuesta que ha 2011.urtean: zonaldeko to the initiative taken to
lanzado para promocionar el turismoa promozionatzeko promote the region and the
turismo en la zona y hacer ver egin duen apustuan laguntzea tourism in 2011. We wanted
a propios y extraños el eta bertako eta kanpotarrei to show boht local people and
potencial y belleza que ésta inguruak duen edertasun eta foreigners the potential and
posee. potentziaz ohartaraztea. beauty of the area.
Para ello, tras varias visitas de Horretarako, miaketa bisitaldi For this purpose, our friend and
“exploración”, nuestra amiga y batzuen ondoren, gure lagun eta collaborator Adital Ela (coming
colaboradora Adital Ela lankide den Adital Ela (Israeletik from Israel and specialized in
(procedente de Israel y especializa- etorria eta diseinu sostengarrian sustainable design) met a team of
da en diseño sostenible) se reunió aditua) bertako bederatzi diseinat- new local designers in order to
con un equipo de nueve diseñado- zailerekin batu zen turistak design new ideas from a sustaina-
res locales para proyectar nuevas erakarriko zituen proiektu eta ideia ble perspective in the aim of
ideas e intervenciones a las faldas berriak lantzeko, beti ere ikuspuntu tourism attracting.
del parque natural que dentro de sostengarritik eta parke naturala-
una perspectiva de sostenibilidad ren hegalean kokatuko zirenak. A chance to learn for the designers
atrajera a los turistas. and a great experience for the rural
Diseinatzaileentzako trebakuntza development association, who
Una oportunidad de formación aukera eta landa garapen elkartea- received an interesting dossier of
para los propios diseñadores y una rentzako esperientzia ezinhobea ideas and projects.
magnífica experiencia para la izan ziren, ideia eta proiektuen
asociación de desarrollo rural que forma hartu zuten input-ak jaso
recibió un interesante input en bait zituen elkarteak
forma de ideas y proyectos.
36
www.gorbeialdea.com
37. SUSTAINABLE DESIGN IN ACTION
DISEÑO SOSTENIBLE EN ACCIÓN
DISEINU SOSTENGARRIAN ERAGITEA
Creación de nuevos proyectos de diseño sostenible en la comarca de Gorbeialdea.
37
38. Bizkaia Creaktiva es la Bizkaia Creaktiva 2009-an Bizkaia Creaktiva is the
Plataforma para Personas lehen aldiz iragarri zen Platform for Creative People
Emprendedoras que se Pertsona ekintzaileentzako that was launched in 2009 and
convocó por primera vez en Plataforma da. 2012-an bere in 2012 it has celebrated its
2009. En 2012 ha celebrado su laugarren edizioa ospatzen du, 4th edition, becoming a
cuarta edición, convirtiéndose klasiko bat bihurtuaz. classic.
así en todo un clásico.
En colaboración con BEAZ Bizkaia, BEAZ Bizkaia, SEED CAPITAL Bizkaia In collaboration with BEAZ, SEED
SEED CAPITAL Bizkaia y Bilbao eta Bilbao Ekintzaren CAPITAL BIZKAIA and Bilbao
Ekintza hemos creado la plataforma parte-hartzearekin sortu dugu EKINTZA we have created the
Bizkaia Creaktiva: una academia de Bizkaia Creaktiva: ekintzaileentzako platform Bizkaia Creaktiva: an
emprendedores que cada año akademia bat urtero hautatutako Academy for entrepreneurs, that
reúne y ayuda a una selección de 10 proiektu bildu eta martxan every year helps launching 10
10 proyectos para poner en jartzen laguntzen duena. Hiru business projects and their develo-
marcha. Ofrecemos un taller de 3 eguneko tailerra antolatzen dugu pment. We offer a 3days workshop
días con el experto británico David David Parrish britainiar adituarekin. led by the British expert David
Parrish. Parrish.
Egunerarte 50 proiektu landu dira,
Hasta la fecha se han trabajado más gurekin forma hartzen hasi ziren To date, more than 50 projects have
de 50 proyectos, iniciativas sormen ekimenak eta gaur egun been worked on, creative initiatives
creativas que comenzaron a tomar bizirik dirautenak: musika platafor- that are still on-going: music
forma con nosotros y que subsisten mak, on-line arropa diseinua, platforms, online design of fashion,
actualmente: plataformas musica- elikadura, diseinu, mugikorrent- alimentation, design, mobile apps…
les, diseño de ropa online, alimen- zako aplikazioen programaketa….
tación, diseño, programación de
aplicaciones para móviles…
38
www.bizkaiacreaktiva.com
39. BIZKAIA CREAKTIVA
Plataforma para personas emprendedoras con más de 50 iniciativas presentadas en cada edición.
39
40. KaosPilot está reconocida KaosPilot munduko negozio KAOS PILOT is known as the
como la mejor escuela de eskolarik onena bezala primary business school in the
negocios del mundo. Con ellos ezagutzen da. Eurekin lan egin world. We have worked
hemos trabajado desde hace dugu hainbat urtetik ona alongside them on projects
varios años, organizando seminario desberdinak such as “Developing the
conjuntamente varios antolatzen honakoak nabar- creative business” and
seminarios entre los que menduz: “Sormen negozioen “Creative leadership”.
destacan “Desarrollo de garapena” eta “Sormen
negocios creativos” y lidergoa”.
“Liderazgo creativo”. We rely on the collaboration and
advice of Christer Lidzelious
En esta tarea ha sido imprescindi- Lan honetan Christer Lidzeliusen, (director of the Danish school).
ble la coordinación y el asesora- eskola daniarraren zuzendariaren, Christer has been working with the
miento de Christer Lidzelius, aholkularitza eta koordinazioa Kaos pilot School for more than 6
director de la escuela danesa. ezinbestekoa izan da. Christer-ek 6 years now, and he is passionate
Christer lleva 6 años vinculado a urte daramatza KaosPilot-ari loturik about what they do: Teaching the
KaosPilot y es un apasionado de su eta bere lanaren zale amorratua da: pilots of the kaos how to direct
trabajo: formar a Pilotos del Kaos euren ideia eta proiektuen agintea their own ideas and projects.
capaces de tomar las riendas de sus hartzeko gai diren Kaos-aren
propias ideas y proyectos. Pilotoak heztea hain zuzen. These workshops help to educate
people in the development of
Estos talleres forman a personas en Tailer hauek pertsonak hezten ditu generic learning skills, leadership
el desarrollo de competencias ikaskuntza, lidergo eta ekintzaileta- and entrepreneurship from a
genéricas de aprendizaje, liderazgo sunaren inguruko konpetentzia creative business point of view.
y emprendimiento desde una orokorren garapenean, sormen Structure satisfaction came with
perspectiva de negocio creativo. La ikuspuntutik. Poztasunik handiena the evaluation of those who
mayor satisfacción para nosotros parte-hartzaileen eskutik etorri attended them, who recognised
vino de la valoración por parte de zitzaigun, tailerren erabilpen eta and appreciated the usefulness of
los asistentes, quienes reconocie- edukia balioetsi eta onartu bait the workshops.
ron y apreciaron su contenido y zuten.
utilidad.
40 www.kaospilot.dk
41. KAOSPILOT, ESCUELA DE EMPRENDEDORES
Kaos Pilot es reconocida como la mejor escuela de negocios creativos del mundo
por el magazine “Business Week” 41
42. “Emprendiendo en co.lab” es “Ekintzailetasuna Co.Lab-en” The objective of this pionee-
un proyecto pionero que enpresa mundura sartu nahi ring project is to help
consiste en ayudar a encarar dutenei ekintzailetasunak emerging entrepreneurs to
los retos del emprendimiento dituen erronkei aurre egiten develop their own capacity in
a aquellos que quieren entrar laguntzen dien proiektu facing business challenges. We
en el mundo empresarial. aitzindaria da. INEM, gaur took on this challenge at the
Todo un desafío que asumi- egun Lanbide den (Euskal request of the Inem, now
mos por primera vez para el Enplegu Zerbitzua) erakundea- Lanbide (the Basque unemplo-
INEM, ahora Lanbide (Servicio rekin lehen aldiz onartu yment service).
Vasco de Empleo). genuen erronka.
Creativity Zentrum diseñó e Creativity Zentrum-ek tailer hauek Creativity Zentrum designed and
impartió este taller para 10 diseinatu eta eman zituen 10 delivered this course to 10 people
personas en su espacio de pertsonarentzako Bilboko San at their facilities at San Francisco
coworking de San Francisco, en Frantzisko kalean duen coworking 40. Over six months of learning,
Bilbao. Fueron seis meses de espazioan. Sei hilabeteko ikastaldia each entrepreneur worked on their
aprendizaje, en el que las personas izan zen, non ekintzaileek euren own project and helped develop
emprendedoras trabajaron en su proiektuetan lan egin zuten eta aldi our activities and they also had
propio proyecto al tiempo que berean gure ekintzetan parte hartu specific learning tools for their
colaboraron en el desarrollo de zuten eta euren beharrizanei needs.
nuestras actividades y recibieron egokitutako formakuntza jaso
formación específica adaptada a zuten.
sus necesidades. This project assisted the maturing
Ad hoc eginiko formakuntzaren, process of their business idea by
La suma de la formación ad hoc, las finkatutako enpresa batentzako means of a learning program
tareas para una empresa ya eginiko lanaren eta norbere ad-hoc to fit their needs, working
consolidada y el desarrollo de la proiektuaren garapenaren batuke- on standard company activities and
empresa propia hacen de este tak enpresa munduari aurre developing their own projects.
proyecto uno de los mejores egiteko lorbiderik onena bihurtzen
trampolines para afrontar el du proiektu hau.
mundo de la empresa.
42
43. ENTREPRENEURS IN CO.LAB
EMPRENDIENDO EN CO.LAB
EKINTZAILETASUNA CO.LAB-EN
Una formación específica para el desarrollo de negocios creativos y afrontar los nuevos
retos empresariales. 43
44. “Las aventuras de Berta y su “Berta eta bere bandaren “The adventures of Berta and
banda” es un cómic que abenturak” 8tik 15 urte her band” is a comic that
fomenta la cultura emprende- bitarteko umeen artean fosters the entrepreneur
dora y la creatividad entre sormena eta ekintzailetasun culture and creativity in
niños de 8 a 15 años. Se trata kultura sustatzen duen children age 8-15 years old. It
de dos libros, uno de lectura y komikia da. Liburu bi dira: is a double book, a reading
otro de ejercicios, que ponen irakurketarako bat eta one and a workbook that
en evidencia los fundamentos ariketen beste liburu bat, shows the fundamental basics
básicos de la actividad enpresa jardueraren oinarriak of the business activity.
empresarial. agerian uzten dituztenak.
La historia es sencilla, unos jóvenes Historia erraza da, gazte batzuk It is an easy story, some children
necesitan dinero para comprar musika-tresnak erosteko diru need money to buy some
unos instrumentos y, prácticamen- beharrean daude eta ia konturatu instruments and without noticing
te sin darse cuenta, crean un barik, arrakasta duen negozio bat they create a successful business.
negocio de éxito. Tras la lectura de jartzen dute martxan. Abentura After reading the adventures, the
éstas aventuras, los materiales hauen irakurketaren ondoren, didactic materials guide the
didácticos van guiando a los niños material didaktikoek umea gidatzen children step by step in the
paso a paso por la andadura dute pausoz pauso Berta eta bere business adventures of Berta and
empresarial de Berta y sus amigos. lagunen enpresa ekimenean. her friends.
Es una adaptación de un best Europako praktika onenetako baten This is an adaption of a European
practice europeo. Su origen y egokitzapen bat da. Bere jatorria best practice. This teaching method
didáctica proviene de Luxemburgo, eta didaktika Luxemburgon originates from Luxemburg and is
desde donde nos orientaron sobre kokatzen da, eta bertatik aholkatu dedicated to editorial, didactic and
los aspectos editoriales, didácticos ziguten alor editorialean, financial aspects. It has been
y económicos. El desarrollo didaktikoan eta ekonomikoan. developed by local professional
posterior ha sido ejecutado por Ondorengo garapena eta gauzatzea artists and scriptwriters.
artistas y guionistas profesionales bertako artista eta gionista
locales. profezionekin egin zen.
44
45. COMIC BERTA & HER BAND
COMIC BERTA Y SU BANDA
BERTA ETA BERE BANDA KOMIKA
El cómic “Berta y su banda” es una forma didáctica de aprender herramientas
y conocer la cultura del emprendimiento 45
46. KAUFFMAN FOUNDATION
The Kauffman foundation is Kauffman fundazioa enpresa The Kauffman foundation is
the biggest american founda- espiritua sustatzen duen the biggest American
tion focused on the business amerikar fundaziorik handie- foundation focused on
spirit, with more than 15 years na da, arlo honetan hamabost business spirit, with more
of experience in this area. urteko esperientzia duelarik. than 15 years experience in
this area.
Kauffman works in different Kauffmanek enpresa ekimeneko
business fields, to advance un the arlo desberdinetan lan egiten du, Kauffman works in different
efforts od education and creating enpresa formakuntzaren ahalegi- business fields, to further develop
entrepreneurs, promoting policy nean aurrera egiteko, ekintzaileta- education and create entrepre-
that would help the business sunaren aldeko politikak sutatzeko neurs, promoting policies that
iniciative and provide the use of eta ongizatea hobetuko duten would help business initiative and
technologies to improve the social teknologiaren erabilpena errazte- provide the use of technologies to
well being. ko. improve social well being.
Creativity Zentrum offers courses Creativity Zentrumek metodologia Creativity Zentrum offers courses
and workshops for young and honetan oinarritutako ikastaro eta and workshops for young people
adults based in this methodology. tailerrak ditu eskura, gazte eta and adults based on this methodo-
We facilitate this methods of nagusiei zuzendutakoak. Eginez logy. We apply these methods of
learning by doing. ikasteko-learning by doing- metodo learning, by doing.
honen emoleak gara.
46 www.kauffman.org
47. BUSINESS CAMP
Se trata de un divertido e Ekintzailetasunaren ikastaro It is a fun yet intensive course
intensivo curso “mini MBA” trinko “mini MBA” a (Master “mini MBA” in entrepreneurs-
(Master in Business Adminis- in Business Administration) hip. The Young participants
tration) en emprendimiento. dibertigarria da. Gazte learn the basics of a good
Los jóvenes participantes parte-hartzaileek negozio plan business plan and at the same
aprenden las bases de un on baten oinarriak ikasten time they develop academic
buen plan de negocio y al dituzte eta aldi berean values and the everyday
mismo tiempo desarrollan los ekintzaile on bat izateko behar abilities that are needed to
valores académicos y las diren eguneko trebetasunak become a good entrepreneur.
habilidades cotidianas eta balio akademikoak
necesarias para ser un buen garatzen dituzte. The objective is to connect the
emprendedor. student with real life experiences,
creating a network between theory
Se pretende y consigue conectar al Ikasleak bizitza errealaren and practice in the business world.
alumnado con las experiencias de esperientziarekin konektatzea Business Camp is an open program
la vida real, creando así un vínculo saiatzen eta lortzen da, era horreta- for all children age 14-17 years old.
entre el mundo educativo y los ra negozio eta hezkuntza munduen
negocios. Business Camp es un arteko lotura emonaz. Business
programa abierto a todos los niños Camp 14 eta 17 urte bitarteko
y niñas entre 14 y 17 años. umeentzat zabaldutako programa
da.
47
48. co.lab es el primer espacio de Co.lab Bilboko lehen cowor- The co-working philosophy is
coworking de Bilbao. Creativi- king espazioa da. Creativity based on sharing a work space
ty Zentrum fue pionera al Zentrum aitzindari izan zen with other business´ or
abrir co.lab a comienzos de 2009 urtearen hasieran co.lab entrepreneurs. The links, the
2009 y traer a Bilbao este zabaltzen eta Bilbora honelako collaborations, the friendships
nuevo concepto de trabajo. lan kontzeptua ekartzen. that are created make these
places a clear alternative to
El coworking se basa en compartir Coworking-a pertsona ekintzaile the isolated work from home
un espacio de trabajo con otras eta enpresen artean lan espazioa or from an office.
empresas o personas emprendedo- partekatzean oinarritzen da. Bertan
ras. Los vínculos, las colaboraciones sortzen diren lotura, parte-hartze
Apart from the basic needs for
y las amistades que surgen hacen eta lankidetzek aukera ezin hobea
working (a table, wifi, printer,
de estos espacios una clara alterna- dira etxean lan egitearen edo
postal mail…) co.lab offers a
tiva al trabajo aislado desde casa o bulego txiki baten isolatuta egotea-
meeting room, a variety of rooms
una pequeña oficina. ren aurrean.
for big meetings, a kitchen, a place
to relax… All competitively priced
Además de las necesidades básicas Lanerako oinarrizko beharrizanez
and adapted to suit one’s needs.
para trabajar (mesas individuales, gain (banakako mahai, wifia,
wifi, impresora, correo postal, etc.) inprimatzailea,posta,etab.) co.lab
Co.lab also offer many monthly
co.lab ofrece sala de reuniones, espazioak batzar gela, topaketa
events for the co.lab community
sala polivalente para grandes handietarako balio anitzeko gela,
and also for the rest of the creative
encuentros, cocina, zona de sukaldea, atseden gunea… ere
community. We want them to
descanso… Y todo ello a precios eskaintzen ditu. Eta guzti hori
communicate and talk about actual
muy competitivos y adaptados a las prezio lehiakorrean eta bakoitzaren
themes while they enjoy a glass of
necesidades de cada uno. beharrizanei egokituta.
good wine and something to eat
amongst good company.
Además, co.lab ofrece varios Gainera co.lab-ek hilero, eguneko
eventos mensuales para que gaien inguruko ekitaldi desberdinak
propios y extraños charlen sobre eskaintzen ditu bertako eta
temas de actualidad al tiempo que kanpokoei, ardo eta modaku on bat
disfrutan de un buen vino, un hartu eta konpainia onean egoteko
picoteo y la mejor compañía. aukera opatzen duen aldi berean.
48 www.creativityzentrum.com/colab
49. COWORKING SPACE / CO.LAB
ESPACIO COWORKING / CO.LAB
COWORKING ESPAZIOA / CO.LAB
co.lab es el primer espacio coworking en Bilbao, más que un espacio de trabajo compartido.
49
50. Cada primer jueves de mes Hileko lehen ostegunero Every first Thursday of the
co.lab acoge el encuentro co.lab espazioak ostegun month co.lab organises the
Jueves co.lab. Son encuentros co.lab-a topaketa jasotzen du. Thursday co.lab event. These
en los que se trata un tema Topaketa hauetan hondar- are meetings to talk about
recurrente, de interés, de gaien bat, interesa pizten current topics and also useful
actualidad, de utilidad para duen gaien bat, eguneko for creative professionals. The
profesionales creativos… El gaien bat, sormeneko aim of this is to improve the
objetivo es favorecer la profesionalentzako baliagarria relationship between the
relación entre las distintas den gaien bat… jorratzen da. different enterprises that
empresas que trabajan en Helburua lan espazio parteka- work in our working space
nuestro espacio de trabajo tuan dauden enpresa and other local professionals
compartido y otros profesio- desberdinen, beste profesio- and businesses.
nales y empresas del entorno. nal batzuen eta inguruko
enpresen arteko hartu-emona
Todo el mundo puede exponer sus bultzatzea da. Everyone can present their
iniciativas y propuestas, Jueves initiatives and ideas. Thursday
co.lab está abierto a todas las Edonork azal ditzake bere ekimen co.lab is open to anyone that wants
personas que quieran compartir su eta proposamenak, ostegun to share their knowledge and
conocimiento y experiencia con las co.lab-a zabalik dago bertaratzen experience with the assistants and
personas asistentes para crear direnekin norbere ezagutza eta create interesting and useful
interesantes y productivas conexio- esperientzia partekatu nahi connections.
nes. duenarentzat konexio interesgarri
eta emankorrak sortzeko. Thursday co.lab won a price for
Jueves co.lab ha sido premiada being “The best international
como la mejor iniciativa internacio- Ostegun co.lab-a networking-a initiative to generate networking” a
nal para generar networking, un sortzeko nazioarteko ekintza onena price given at the European
premio otorgado en la Conferencia bezala saritua izan da, 2011 urte Co-working Conferences in Berlin in
Europea de Coworking celebrada bukaeran Berlinen ospatu zen 2011.
en Berlín a finales de 2011. Coworking Europar Konferentzian.
Regardless, the best evidence of
La mejor prueba de éxito es que Gero eta gehiago gara eta horixe da our success is that there are and
cada vez somos más. Todo un reto arrakastaren frogarik onena. more co.lab co-workers everyday.
para no desmerecer en sucesivas Erronka itzela datozen topaketetan
convocatorias. indarra galdu ez dezagun.
50
www.creativityzentrum.com/colab
51. THURSDAY CO.LAB
JUEVES CO.LAB
OSTEGUN CO.LAB-a
Jueves co.lab ha sido galardonada como la Mejor Iniciativa de Networking
en espacios coworking (Berlin - año 2011) 51
52. El año 2012 llegó con una 2012. urtea Creativity We started 2012 with a new
nueva propuesta de Creativity Zentrumen proposamen berri proposal to give more
Zentrum para dar mayor batekin heldu zen bertako awareness to the local
visibilidad a los sectores sormen sektoreak ageriago creative sectors. “Creative
creativos locales. Meses egiteko. Sortze hileak months” is a monthly meeting
Creativos es un encuentro co.lab-en hilero egiten den that also takes part in co.lab.
mensual que se celebra topaketak dira.
también en co.lab.
Every month of the year each of the
Cada mes del año uno de los Urteko hile bakoitzean sormen creative sectors becomes the focus
sectores creativos es el protagonis- sektoreetako bat: Moda, Publizita- on the month: Fashion, advertising,
ta: Moda, Publicidad, Diseño, tea, Diseinua, Arkitektura, Artisaut- Design, Architecture, art crafts, fine
Arquitectura, Artesanía, Artes za, Arte Plastikoa, Antzezpena, arts, performing arts, videogames,
Plásticas, Artes Escénicas, Bideojokoak, Radioa eta Telebista, radio and TV, cinema…
Videojuegos, Radio y TV, Cine… Zinea…
In each meeting we join together
En cada encuentro reunimos a un Topaketa bakoitzean sektorean long term professionals of a sector
profesional con trayectoria en el ibilbide tinkoa duen profesionala with young talents that have just
sector y a un joven talento que eta enpresa mundura sartu berri entered the business world. They
acaba de aterrizar en el mundo de den gazte talentu bat batzen both tell us their experiences, their
la empresa. Juntos nos cuentan su ditugu. Batera euren esperienztia, challenges and the latest trends to
experiencia, sus retos, las tenden- erronka eta datozen tendentzien come. To end the session we ask all
cias que llegan. Y para finalizar berri ematen digute. Eta bukatzeko the assistants to do some exercises
proponemos a los asistentes bertaratu direnei sektoreko where they have to play different
ejercicios en los que tienen que profesional baten rola beteaz professional roles of the sector.
asumir el papel de profesionales ariketa bat proposatzen diegu.
dentro de este sector.
52
53. CREATIVE MONTHS
MESES CREATIVOS
SORTZE HILEAK
Reunimos a profesionales reconocidos y a emprendedores que empiezan
para analizar por dentro cada sector. 53
54. Pechakucha Night es un PechaKucha Night Tokion Pecha Kucha Night is an
evento de carácter internacio- gazte arkitekto eta diseinatzai- international event created in
nal que se creó en Tokio para leak babesteko sortu zen Tokyo to support young
apoyar a jóvenes diseñadores nazioarte mailako ekitaldia da, designers and architects,
Creativity Zentrum, con la
y arquitectos, dándoles la eta elkartzeko, jendea giving them the opportunity
colaboración de BBK Gazte-
oportunidad de reunirse, ezagutzeko eta norbere lana to gettogether, meet people
lanbidean, Beaz, Seed Capital
conocer gente y mostrar su jendaurrean aurkezteko and show their work to an
Bizkaia y LanEkintza, lanza la
trabajo al público. aukera ematen du. audience.
plataforma anual “Bizkaia
Creaktiva” para Personas
Hoy en día se celebra en más de Gaur egun munduko 500 hiritan Nowadays it takes place in more
Emprendedoras.
500 ciudades de todo el mundo y ospatzen da eta bertan egiten diren than 500 cities all over the world
las presentaciones pueden abarcar aurkezpenak gai desberdinak and the presentations can be about
temas muy de esta plataforma
El objetivo diversos, desde una jorratzen dituzte, enpresa edo many different themes, it can be
empresa o a personas empren-
es ofrecer un proyecto creativo sormen proiektu batetik hasi eta about a business or a creative
hasta un viaje oportunidad ser
dedoras la que merezca de besteokin konpartitzea merezi project and also about an interes-
compartido o una experiencia que
hacer realidad su sueño y duen bidaia bat edo bizitza aldatu ting journey than is worth being
nos haya cambiado la vida.
establecer una empresa. digun esperientzia baterarte. shared, or a life changing experien-
ce.
Bizkaia Creaktiva brinda la
El formato de Pechakucha se basa Pechakucha formatua ideia arrunt
en una ideade formarse en
posibilidad muy simple: 20 batean oinarritzen da: 20 irudi x 20 Pecha Kucha is based on a simple
imágenesy x 20 segundos. Cada
valores habilidades empren- segundu. Parte-hartzaile bakoitzak format: 20 images and 20 seconds.
dedoras.
participante propone 20 imágenes 20 irudi proposatzen ditu- bakoitza Each participant uses 20 images
-que se proyectan durante 20 20 segundoz proiektatzen dena- eta that are projected 20 second each,
segundos cada una- y sobre ellas se
Con más de 50 proyectos horren gainean egiten da aurkezpe- and in that time they have to do
hace su presentación. Esteedición,
presentados en cada formato na. Formatu honek aurkezpen their presentation. This way all the
facilita presentaciones ha visto
Bizkaia Creaktiva atractivas, erakargarri, labur presentations are very attractive
concisas y rápidas. eta azkarrak errazten ditu. and concise.
materializar cada idea gracias a
la formación impartida por
Creativity Zentrum organiza 2010-tik ona antolatzen du Creativi- Creativity Zentrum has been
David Parrish, experto en
Pechakucha Night desde el año ty Zentrum-ek Pechakucha Night. running this event since 2010. This
2010. Es la creativas y perfecta
industrias plataforma asesor Proiektuak partekatzeko eta is the perfect platform to share
internacional.
para poder compartir proyectos e inspiratzeko plataforma perfektua projects and be inspired.
inspirarse. da.
54 www.pecha-kucha.org
55. TM
PECHAKUCHA NIGHT BILBAO
Más de 100 proyectos presentados en Bilbao ante 180 personas en cada edición.
55
56. Como expertos en economía Ekonomia kreatiboan haditu Due to our expertise in the
creativa, el equipo de garen aldetik, Creativity creative economy, the
Creativity Zentrum ha Zentrumeko lan taldeak Creativity Zentrum team has
participado en multitud de nazioko eta nazioarte mailako taken part in many conferen-
conferencias y talleres a nivel konferentzia askotan parte ces and workshops both
nacional e internacional. hartu du. nationally and internationally.
Nuestro equipo ha viajado y Gure lan taldeak bidaiatu eta Our team has travelled and shared
compartido todas nuestras bertako esperientziak partekatu all our experiences throughout
experiencias por diferentes países. ditu herrialde desberdinetatik. many countries. We have been part
Así, hemos formado parte en Hala nola PICNIC-Amsterdam of events such as Picnic in Amster-
eventos como PICNIC - Amsterdam (Creative Trade Mission-aren dam (organisation of the Creative
(organización del Creative Trade antolaketta), iEmprende Nazioarte- Trade Mission), Simposiun Interna-
Mission), Simposium Internacional ko Simposoium-a- Mexiko tional iEmprende in Mexico (LSP
iEmprende – México (talleres LEGO (ekintzailetasunaren inguruko workshop and conference in
SERIOUS PLAY y conferencia sobre konferentzia eta LEGO SERIOUS entrepreneurship) Rabello LAB in
emprendimiento), Rabello LAB – PLAY tailerra), Rabello LAB- Italia Italy (conference about the creative
Italia (conferencia sobre Economía (sormen ekonomiari buruzko economy)…
Creativa)… konferentzia)… bezalako ekitaldie-
tan parte hartu du.
Esto nos ha permitido conocer This allows us to discover new
nuevas iniciativas y enriquecernos Guzti honek ekimen berriak ezagut- initiatives and get to know
con la sabiduría de otros grandes zea eta nazioarte mailako sortzai- important participants that are part
participantes del tablero creativo leen jakituriaz aberastea ahalbide- of the international creative group.
internacional. ratu digu.
56
57. CONFERENCES AND WORKSHOPS
CONFERENCIAS Y TALLERES
KONFERENTZIA ETA TAILERRAK
Como expertos en economía creativa, Creativity Zentrum trabaja para difundir la cultura
creativa a través de talleres y conferencias. 57
58. La Asociación de Desarrollo Gorbeialde Landa Garapene- Gorbeialde is an Association
Rural Gorbeilade se ha puesto rako Alkartea gurekin jarri da for Rural Development that
en contacto con nuestro kontaktuan eskualdearen contacted us in order to help
equipo para ayudarles a turismoa era kreatibo batean them developing the tourism
desarrollar el turismo en la garatzeko. of the region in a creative way.
comarca de una manera
creativa. Beste jarduera batzuen artean Among others, we have created an
zonaldeko esperientzia turistikoen experience map and a sustainable
Entre otras actividades, hemos mapa bat landu dugu eta ,diseinu design workshop in collaboration
desarrollado un mapa de experien- jasangarrian aditua den israeldar with Adital Ela, an expert in
cias de la zona y un taller de diseño Adital Ela-rekin, diseinu jasanga- sustainable design coming from
sostenible con Adital Ela, experta rriarei buruzko tailerra antolatu Israel.
israelí en diseño sostenible. dugu.
The aim of the workshop was to
El objetivo de este taller era realizar Tailer honen helburua gorbeialdeko develop sustainable interventions
intervenciones de diseño sosteni- eskualdean diseinua jasangarrian in the rural environment of
ble en la comarca de Gorbeialdea oinarritutako esku-hartzeak sortzea Gorbeialdea allowing both tourists
que permitiesen a los turistas y zen, bertako biztanle eta turistek and local residents enjoy nature
habitantes disfrutar de la naturale- naturaz gozatzeko aukera emango while protecting the landscape and
za y que a su vez no dañasen el zieten esku-hartzeak eta era berean the environment. The result of this
paisaje ni el medio ambiente. El paisai eta ingurumena hondatuko workshop was excellent.
resultado de este taller fue excelen- ez zutenak.
te.
58 www.gorbeialdea.com