Desarmado del motor

2.951 visualizaciones

Publicado el

0 comentarios
5 recomendaciones
Estadísticas
Notas
  • Sé el primero en comentar

Sin descargas
Visualizaciones
Visualizaciones totales
2.951
En SlideShare
0
De insertados
0
Número de insertados
6
Acciones
Compartido
0
Descargas
124
Comentarios
0
Recomendaciones
5
Insertados 0
No insertados

No hay notas en la diapositiva.

Desarmado del motor

  1. 1. DESARMADO DEL MOTOR DECOMBUSTION INTERNA(MCI)Ing. Jorge Sánchez Chocano
  2. 2. 1. Motor parcial2. Múltiple del escape3. Múltiple de laadmisión4. Componente auxiliar(Alternador)Ing. Jorge Sánchez Chocano
  3. 3. 2. Remoción de laménsula de montaje delmotor.(1) Ménsula de montaje del motor1. Remoción de la poleade la bomba de agua(1) Polea de la bomba de aguaIng. Jorge Sánchez Chocano
  4. 4. 3. Remoción de la poleadel cigüeñal1. Ajuste la posición delpistón(1) Ajuste la marca de sincronización dela polea del cigüeñal a "0“ y elcilindro Nº1 al TDC (punto muertosuperior) de la compresión para quela marca de sincronización del eje delevas mire hacia arriba.SUGERENCIA:Haga una nota de este punto parafacilitar un posterior desarmado yarmado.1. TDC (punto muerto superior) de lacompresión del cilindro Nº12. Marca de sincronización del eje delevas3. Marca de sincronización del cigüeñalIng. Jorge Sánchez Chocano
  5. 5. 2. Remueva la polea delcigüeñal(1) Utilice la SST para sujetar lapolea del cigüeñal y saque lospernos.(2) Utilice la SST para remover lapolea del cigüeñal.1. SST (herramienta de sujeciónde la polea del cigüeñal,herramienta de sujeción dela brida de piñón)2. SST (juego de extractor C)3. Polea del cigüeñalIng. Jorge Sánchez Chocano
  6. 6. 4. Remoción de la bombade agua(1) Bomba de agua(2) Empaquetadura5. Remoción de la cubierta de lacadena de sincronización1. Remueva la cubierta yempaquetadura de la culataSUGERENCIA DE SERVICIO:1. Cubierta de la culata2. Empaquetadura3. Cubierta de la cadena desincronizaciónIng. Jorge Sánchez Chocano
  7. 7. 2. Remueva la cubierta de lacadena de sincronización(1) Saque todos los pernos y tuercas(2) Inserte un destornillador de puntaplana entre la cubierta de la cadena y laculata y el bloque.Después de eso apalanque para sacar lacubierta de la cadena.6. Remoción de la cadena desincronización1. Remueva el tensor de lacadena (tensor automático)2. Tensor de la cadena3. Deslizador del tensor de lacadena4. Amortiguador de vibración de lacadena5. Cadena de sincronizaciónIng. Jorge Sánchez Chocano
  8. 8. 1. Remueva el tensor de lacadena (tensor automático)Suelte la tensión del tensor de lacadena.El émbolo del tensor de la cadenafue diseñado para que elmecanismo de la cremallerapermita que el émbolo salga fueray no permite que se mueva haciaadentro. Mueva la placa de tope,suelte el mecanismo decremallera, empuje el émbolo yafloje la cadena de sincronización.PRECAUCION:La remoción del tensor de lacadena cuando la cadena desincronización siga bajo tensiónpuede hacer que el tensor de lacadena salga afuera, provocandoheridas por lo que debe asegurarsede soltar la tensión de la cadenade sincronización.1. Tensor de la cadena2. Embolo3. Placa de tope4. Cadena de sincronización5. Deslizador del tensor de lacadenaIng. Jorge Sánchez Chocano
  9. 9. REFERENCIA:Tensor de la correa desincronizaciónEl tensor de la correa desincronización utiliza un resorte paraaplicar tensión en la correa desincronización.Método de liberación de la tensión(1) Afloje los pernos A y B(2) Presione la polea en el sentidodonde la correa no estámontada y apriete provisoriamenteel perno A(3) Apriete el perno A un poco parasujetar el tensor en su lugar.NOTA:Envuelva un paño u otro materialalrededor del tensor de la correapara mantenerlo contra daños.1. Tensor de la correa de sincronización2. PañoIng. Jorge Sánchez Chocano
  10. 10. 4. Remoción de la cadena desincronizaciónRemueva la cadena desincronización sin utilizar fuerzaexcesiva.5. Ajuste la posición del pistónMueva el pistón hacia abajogirando el cigüeñal 40 grados ensentido anti-horario desde el TDC(punto muerto superior).SUGERENCIA:Debido a que la rotación delcigüeñal y el tensor de la cadenao cadena removido puede hacerque la válvula y el pistóninterfieran entre sí, bajando elpistón.1. Marca de sincronización de la ruedadentada del eje de levas2. Placa de marca de cadena desincronización3. Marca de sincronización de la ruedadentada de sincronización del cigüeñal4. Placa de marca de cadena desincronizaciónIng. Jorge Sánchez Chocano
  11. 11. 7. Inspección de la cadena desincronizaciónInspeccione el grado de alargamiento de lacadena deSincronizaciónCuelgue la cadena de cualquier gancho en lapared. A continuación, tire de la cadenaaplicando una presión constante en la balanzade resorte. Utilice calibres vernier y mida elnúmero de referencia de las guías de longitud.A medida que el pasador y buje se desgastan,aumenta el juego libre. Esto se traduce en unaampliación de la cadena de sincronización engeneral.Por lo tanto, mida la longitud de la cadena desincronización para juzgar si pueden volver autilizarse.SUGERENCIA:• Cambie la cadena si el valor medido superael valor especificado.• La sincronización del valor correcto nopuede obtenerse si la cadena desincronización se alarga demasiado.• Consulte el Manual de Reparaciones para elvalor especificado.1. Calibres Vernier2. Cadena de sincronización3. Balanza de resorte4. Pasador5. BujeIng. Jorge Sánchez Chocano
  12. 12. 8. Remoción del eje de levas1. Tapa de cojinetes2. Eje de levasIng. Jorge Sánchez Chocano
  13. 13. 1. Ajuste los pernos de posición del ejede levas(1) Ajuste la posición del eje de levas detal forma que la fuerza del resorte deválvula se aplica uniformemente al ejede levas y donde pueda removersehorizontalmente.SUGERENCIA:La posición del ajuste del eje de levas esdiferente de acuerdo con el tipo demotor.2. Remueva el eje de levas(1) Afloje uniformemente y saque lospernos de montaje de la tapade cojinetes varias veces.(2) Remueva la tapa de cojinete y el ejede levas.SUGERENCIA:El orden para sacar los pernos demontaje de la tapa de cojinetes esdiferente de acuerdo con el tipo demotor.(3) Guarde la tapa de cojinete removidoen el orden del Nº de cilindro.1. Marca de sincronización1 a 9 es el orden de remoción de la tapa decojinete.Ing. Jorge Sánchez Chocano
  14. 14. 9. Inspección del engranaje desincronización del eje de levasMotor 1NZ-FE:Para el engranaje desincronización del eje de levas(con VVT-i), cuando se para elmotor, el pasador de fijación fijalas aletas y la caja por la fuerzadel resorte.Cuando el motor arranca, lapresión de aceite se aplica alpasador de fijación para soltarlo.Por esta razón la acción defijación/apertura del pasador defijación debe inspeccionarse.1. Aletas2. Caja3. Pasador de fijaciónA. Presión de aceiteIng. Jorge Sánchez Chocano
  15. 15. Para un pasador de fijación, la presióndel motor en el lado de retardo abrela fijación. Para la inspección, seutiliza aire comprimido en lugar de lapresión de aceite de motor.1. Sople aire comprimido a amboslados de avance y de retardo.SUGERENCIA:Sople aire comprimido en ambos ladosde avance y de retardo para evitarque el engranaje de sincronización semueva repentinamente cuando sesuelta el pasador de fijación.2. Reduzca el aire comprimido en ellado de retardo y mueva elengranaje de sincronización al ladodel avance.SUGERENCIA:La diferencia de la presión de airecomprimido entre el lado de avance yel lado de retardo mueve le engranajede la sincronización al lado de avance.1. Lado de retardo2. Lado de avanceIng. Jorge Sánchez Chocano
  16. 16. 3. Cuando el engranaje desincronización del eje de levas llega ala posición máximo avance, tome lapresión de aire del paso del lado deretardo de la sincronización y despuéstome el paso del lado de avance de lasincronización.NOTA:Si no sigue el orden para tomar el airecomprimido, el engranaje desincronización se mueverepentinamente al lado de retardo loque puede dañar el engranaje desincronización.4. Con el pasador de fijación abierto,asegúrese que el engranaje desincronización gira suavemente a manocuando está en cualquier otra posiciónexcepto el lado de máximo retardo.5. Gire el engranaje de sincronizaciónhacia el lado de máximo retardo yasegúrese que está fijado.1. Lado de retardo2. Lado de avanceIng. Jorge Sánchez Chocano
  17. 17. 10. Remoción del engranaje /ruedadentada de sincronización deleje de levas1. Engranaje de sincronización deleje de levas (con VVT-i)2. Rueda dentada de sincronizacióndel eje de levas (sin VVT-i)Ing. Jorge Sánchez Chocano
  18. 18. 1. Remueva el engranaje de sincronización deleje de levas (con VVT-i)(1)Sople aire comprimido para abrir el pasador defijación.(2) Gire el engranaje de sincronización para el ladode máximo avance.(3) Remueva el perno de brida para remover elengranaje de sincronización.NOTA:• Si se sacan los pernos de brida cuando el pasadorde fijación sigue fijado, se aplica una fuerzahorizontal al pasador de fijación y esto puededañarlo.• Saque sólo los pernos de brida. No puededesarmar el engranaje de sincronización.2. Saque sólo los pernos de brida. No puededesarmar el engranaje de sincronización.(1)Sujete el eje de levas en una prensa de tornilloentre las placas de aluminio.SUGERENCIA DE SERVICIO:(2) Remueva la rueda dentada de sincronización deleje de levas (sin VVT-i)1. Pasador de fijación2. Engranaje de sincronización del eje delevas (con VVT-i)3. Eje de levas4. Placa de aluminio5. Prensa de tornillo6. Perno de bridaIng. Jorge Sánchez Chocano
  19. 19. 11. Remoción de la culata1. CulataIng. Jorge Sánchez Chocano
  20. 20. 1. Saque los pernos de culata(1) Afloje y remueva los pernos demontaje de la culata en el orden deafuera hacia adentro.2. Remueva la culataGolpee la parte de nervadura conun martillo de plástico pararemover la culata.SUGERENCIA:Cuando se desmonta la culata, elagua y aceite saldrán por la camisade agua y el orificio de aceite.Cuando coloque la culata removidaen el banco de trabajo o bandejade desarmado, coloque un paño enel banco o bandeja y deje queabsorba el aceite para mantener eltaller de trabajo limpio.1 a 10 es el orden de sacado de los pernos de montajede la culata.Ing. Jorge Sánchez Chocano
  21. 21. 12. Remoción de la empaquetadurade la culata(1) Empaquetadura de la culata13. Remoción de la bandeja deaceite1. Tapón de drenaje2. Bandeja de aceite Nº23. Colador de aceite4. Empaquetadura5. Bandeja de aceite Nº1Ing. Jorge Sánchez Chocano
  22. 22. 1. Remueva la bandeja de aceiteNº2La bandeja de aceite está sellada conpaquete de sello. Por lo tanto,despegue el paquete de selloutilizando la SST.NOTA:No dé vuelta al motor sin remover labandeja de aceite Nº2 o laspartículas de lodo y metal quequedan en la bandejas de aceitepueden entrar en los pistones ycilindros, lo que puede dañar lapared de los cilindros. Por lo tanto,no dé vuelta al motor hasta haberremovido la bandeja de aceite Nº2.2. Remueva la bandeja de aceiteNº1Dé vuelta al motor. Utilice undestornillador de punta plana pararemover la bandeja de aceite Nº11. SST (Cortador del sello de la bandejade aceite)2. Bandeja de aceite Nº23. Bandeja de aceite Nº1Ing. Jorge Sánchez Chocano
  23. 23. 14. Remoción del sello de aceite1. Sello de aceite de la cubierta dela cadena de sincronización2. Sello de aceite trasero del motorIng. Jorge Sánchez Chocano
  24. 24. 1. Remueva el sello de aceite dela cubierta de la cadena desincronizaciónApalanque el sello de aceite de lacubierta de la cadena desincronización utilizando undestornillador.NOTA:Coloque un paño sobre la cubiertade la cadena de sincronizaciónpara protegerla contra daños.2. Remueva el sello de aceitetrasero del motorRemueva el sello de aceite traserodel motor del cigüeñal.1. Sello de aceite de la cubierta de lacadena de sincronización2. Paño3. Sello de aceite trasero del motorIng. Jorge Sánchez Chocano
  25. 25. Componentes1. Inspección del tensor de lacadena2. Inspección de la rueda dentada desincronización del eje de levas3. Inspección del deslizador yamortiguador del tensor de lacadena4. Inspección del perno de fijaciónde la culataIng. Jorge Sánchez Chocano
  26. 26. Inspección del tensor de la cadenaSi hay problemas con el tensor de lacadena, ya no será posible aplicartensión en la cadena desincronización lo que puede hacerque se afloje la cadena desincronización y producir saltos quepuede dañar el mecanismo de laválvula.1. Cuando levante el trinquete decremallera, verifique que elémbolo puede moverse con undedo.2. Cuando se mueva el trinquete decremallera, verifique que sebloquea el émbolo.SUGERENCIA:• Asegúrese que el émbolo semueve suavemente sinresistencia.• Cambie el tensor si funciona mal.1. Embolo2. Trinquete de cremallera3. Placa de tope4. Tensor de la cadenaIng. Jorge Sánchez Chocano
  27. 27. Inspección de la rueda dentada desincronización del eje de LevasSe produce un desgaste entre losdientes de la rueda dentada.El desgaste de la rueda dentada haceque la cadena se apoye demasiadoprofundamente en la rueda dentada,reduciendo el diámetro exterior de lacadena cuando está montada sobre larueda dentada.Por lo tanto, monte la cadena sobrela rueda dentada y mida el diámetroexterior de la cadena paradeterminar si la rueda dentada estánormal.Cuando se permite el desgaste de larueda dentada, el progreso puedehacer que se pierdan dientes o sedeslicen los dientes debido a unacadena floja lo que puede terminaren daños al mecanismo de la válvula.1. Calibres vernier2. Cadena de sincronización3. Rueda dentadaIng. Jorge Sánchez Chocano
  28. 28. Inspección del deslizador yamortiguador del tensor de laCadenaLas áreas donde el deslizador y elamortiguador están en contactocon la cadena de sincronización sedesgastan.Cuando esto ocurre, la cadena desincronización empieza a vibrar yno puede aplicar la tensióncorrecta en la cadena desincronización, haciendo que seafloje la cadena de sincronizacióny provocando saltos, lo que puededañar el mecanismo de laválvula.1. Deslizador del tensor de la cadena2. Amortiguador de vibración de lacadenaIng. Jorge Sánchez Chocano
  29. 29. Inspeccione el perno de fijaciónde la culataLa culata está montada con pernosde la región de plástico.Como estos pernos se alargangradualmente cada vez que losutilice, mida la longitud ydiámetro exterior de cada pernopara determinar si puede volver autilizarlos.1. Calibres vernier2. Perno de la culataIng. Jorge Sánchez Chocano
  30. 30. LA CULATAIng. Jorge Sánchez Chocano
  31. 31. Descripción general1. DesarmadoUtilice la SST para remover laválvula.2. InspecciónUtilice un instrumento demedición para medir la curvaturay desgaste de las piezas. Cambielas piezas que superan los valoreslímites por otras piezasrepuestos.3. RearmadoRealice el trabajo mientrasverifica la posición de armado dela pieza.Ing. Jorge Sánchez Chocano
  32. 32. Componentes1. Alzaválvula2. Retenedor3. Retenedor de resorte de válvula4. Resorte de válvula5. Sello de aceite de vástago deválvula6. Asiento de resorte7. VálvulaIng. Jorge Sánchez Chocano
  33. 33. Remoción del alzaválvulas1. Remueva el alzaválvulas(1) Remueva el alzaválvulas amano.NOTA:No utilice alicates porque su usopuede dañar el alzaválvulas.(2) Remueva el alzaválvulas ycoloque en un papel que muestrela posición de montaje.SUGERENCIA:Durante el rearmado, vuelva amontar el alzaválvulasexactamente en la mismaposición de la que se desmontó.Ing. Jorge Sánchez Chocano
  34. 34. Remoción de la válvula1. Coloque la SST de tal forma queesté alineado en línea rectacon la parte inferior de la válvula yel retenedor de resorte.2. Apriete la SST para comprimir elresorte y remover ambosretenedores.3. Afloje la SST, remueva elretenedor de resorte y el resorte yremueva la válvula empujándolahacia afuera hacia la cámarade combustión.1. SST (Compresor del resorte de válvula)2. Retenedor3. Válvula4. Resorte de válvulas5. Retenedor del resorte de válvulaIng. Jorge Sánchez Chocano
  35. 35. 4. Coloque las válvulas y otroscomponentes removidos en un papel quemuestre sus posiciones de montaje.Ing. Jorge Sánchez Chocano
  36. 36. Remoción del sello de aceite delvástago de válvula1. Remueva el sello de aceite delvástago de válvulaSujete la sección metálica del fondo delsello de aceite de vástago utilizandoalicates de punta fina y remueva elsello de aceite del vástago.NOTA:No saque la sección de goma del sellode aceite del vástagoporque se romperá la goma.2. Remueva el asiento del resorte deválvula(1) Utilice un destornillador paralevantar el asiento del resorte deválvula.(2) Utilice un mango magnético paralevantar el asiento del resortede válvula.1. Sello de aceite del vástago de válvula2. Asiento del resorte de válvula3. Mango magnéticoIng. Jorge Sánchez Chocano
  37. 37. Limpieza de la culata de cilindros1. Raspe las empaquetaduras con unraspador.2. Si hay piezas de empaquetaduraque no pueden removerse conel raspador, límelos utilizando unapiedra de afilar cubierta conaceite.NOTA:El daño a la superficie de montajede la empaquetadura provocalos siguientes problemas:• Fugas de agua/aceite• Fuga de aire comprimido1. Raspador2. Piedra de afilar3. Aceite de motorIng. Jorge Sánchez Chocano
  38. 38. Componentes1. Inspección de la culata por siestá plana2. Inspección de la culata por sitiene grietas3. Inspección del espacio4. Inspección de la válvula5. Inspección del resorte deválvula6. Cambio del buje de guía deválvula7. Inspección del asiento deválvula8. Reparación del asiento deválvula9. Inspección del eje de levasIng. Jorge Sánchez Chocano
  39. 39. Inspección de la culata por siestá planaUtilice un calibre de espesor yuna regla de precisión einspeccione las culatas por siestá plana.SUGERENCIA:Los motores calentados enexceso pueden tener culatascurvadas.1. Regla de precisión2. Calibre de espesorA. Lado del bloque de cilindrosB. Lado del múltiple deadmisiónC. Lado del múltiple del escapeIng. Jorge Sánchez Chocano
  40. 40. Inspección de la culata por sitiene grietasAplique un agente de detección defallas en la culata y verifiquepor daños o grietas.SUGERENCIA:• Los motores calentados enexceso o expuestos a excesivasdetonaciones pueden tenerculatas con grietas.• Cambie la culata si está congrietas o dañada.1. Grieta2. CulataIng. Jorge Sánchez Chocano
  41. 41. Inspección del espacio1. Buje de la guía de válvula2. Válvula3. Alzaválvulas4. Eje de levas5. Calibre de plásticoIng. Jorge Sánchez Chocano
  42. 42. 1. Espacio para aceite de buje deguía de válvulaUtilice calibres para medir el diámetrointerior del buje de guía de válvula yutilice un micrómetro para medir eldiámetro exterior del vástago deválvula y calcule el espacio para elaceite.1. Calibre2. Micrómetro3. Buje de guía de válvula4. Válvula2. Espacio para aceite de alzaválvulasUtilice los calibres para medir el diámetrointerior del orificio del alzaválvulas yutilice un micrómetro para medir eldiámetro exterior del alzaválvulas ycalcule el espacio para aceite.1. Calibre2. Micrómetro3. AlzaválvulasIng. Jorge Sánchez Chocano
  43. 43. 3. Espacio de empuje del eje delevasUtilice un calibre dial y undestornillador de cabeza plana paramedir el espacio de empuje.1. Calibre dial2. Eje de levas4. Espacio para aceite del eje de levasUtilice un calibre de plástico para medirel espacio para aceite.1. Eje de levas2. Calibre de plástico3. Tapa de cojinetes del eje de levasIng. Jorge Sánchez Chocano
  44. 44. Inspección de la válvula1. Inspección visualInspeccione visualmente la cantidad decarbón adherido en el fondo de la válvula yverifique si la pérdida de aceite se produjopor el aro de pistón o por la guía de válvula.SUGERENCIA:• Si hay carbón adherido en la superficieinferior de la válvula, se produce lapérdida de aceite por el aro de pistóny se debe verificar el espacio del pistón yel aro del pistón.• Si hay carbón adherido en la superficiesuperior de la válvula, se produce lapérdida de aceite por la guía de válvula ydebe verificar el espacio de aceite delbuje de guía de válvula.1. Se produce una pérdida de aceite porla guía de válvula2. Se produce una pérdida de aceite porel aro de posiciónIng. Jorge Sánchez Chocano
  45. 45. 2. Mida la dimensiónUtilice calibres vernier y unmicrómetro para inspeccionar lossiguientes lugares.(1) Longitud de la válvula(2) Diámetro exterior del vástago deválvula(3) Espesor de margen de la culata deválvulasSUGERENCIA:Cambie las válvulas si las medicionesestán por debajo de los valoresespecificados.1. Calibres vernierIng. Jorge Sánchez Chocano
  46. 46. Inspección del resorte de válvula1. Verifique el estado del resorte(1) Verifique la longitud sincomprimir(2) Verifique la desviación1. Calibres vernier2. Calibre de espesor3. Escuadra de acero2. Verificación de la tensiónUtilice un medidor de resorte para medir la tensióndel resorte de válvula en la longitud instaladaespecificada.Tensión instalada:La tensión cuando la longitud del resorte de válvulaestá en la condición instalada en la culata.Máxima tensión marcada:La tensión cuando la longitud del resorte de válvulaestá en la condición más comprimida en elfuncionamiento.SUGERENCIA:Cambie el resorte si las mediciones están por debajode los valores especificados.1. Probador de resorteIng. Jorge Sánchez Chocano
  47. 47. Cambio del buje de guía de válvulaEl buje de guía de válvula puederemoverse fácilmente calentandoprimero la culata para que seexpanda.1. Remueva el buje de guía deválvula(1) Caliente la culata para 80 a100ºC (176 a 212ºF).NOTA:La culata puede deformarse si se lacalienta demasiado.(2) Coloque la SST contra el buje deguía de válvula y golpee laSST con un martillo para punzar elbuje por la cámara decombustión.1. SST (Removedor y re instalador de bujede guía de válvula)2. Buje de guía de válvulaIng. Jorge Sánchez Chocano
  48. 48. 2. Mida el diámetro interior delorificio de buje con el calibreSUGERENCIA:Si el valor medido está por encimadel valor especificado, esmerile elorificio del buje de tal forma quepueda golpear para que entre laguía de sobre-tamaño.1. Calibre3. Golpee el buje de la guía(1) Caliente la culata para 80 a 100ºC (176a 212ºF).(2) Golpee el buje de guía fijado con la SSTen el lado superior dela culata con un martillo.SUGERENCIA:Golpee el buje mientras utiliza los calibresvernier para medir ladistancia de golpeteo.1. Calibres vernier2. Buje de la guía de válvulaIng. Jorge Sánchez Chocano
  49. 49. 4. Elimine las rebabasUtilice un escariador y remueva lasrebabas del interior del buje deguía.1. Escariador2. Buje de la guía de válvulaIng. Jorge Sánchez Chocano
  50. 50. Inspección del asiento de válvulaInspeccione el contacto entre válvula yasiento de válvula(1) Aplique una fina capa de azul de Prusia(o blanco de plomo) alrededor de lacircunferencia de la cara de válvula.(2) Presione la válvula contra el asiento deválvula.(3) Verifique el azul de Prusia (o blanco deplomo) adherido a la cara de válvula.Para realizar esta inspección, verifique elancho y posición del contacto.Si el ancho de contacto en el asiento deválvula es demasiado grande, se adheriráfácilmente el carbón a la válvula yperderá efectividad el sello.De lo contrario, si el ancho del contactoen el asiento de válvula es demasiadopequeño, se producirá un desgastedesparejo que crea un escalón alrededorde la válvula.NOTA:• No aplique demasiado azul de Prusia (o blanco deplomo).• No gire la válvula cuando permanece presionadocontra el asiento de válvula.• No puede hacer una inspección correcta si laválvula está curvada o si espacio de aceite del bujede guía de válvula es demasiado grande.1. Válvula2. Azul de Prusia (o blanco de plomo)3. Pulidor de manoIng. Jorge Sánchez Chocano
  51. 51. Reparación del asiento de válvula1. Repare el asiento de válvula(1) El ángulo del cortador de asientopuede cambiarse condiferentes posiciones de contacto deválvula.(2) Corrija el ancho del contacto deválvula al valor especificado.NOTA:• Cuando para el cortador, párelo enuna posición diferente cada vez.• No gire la válvula hacia atrásmientras mantiene presionadocontra el asiento.• Verifique la posición de contacto deválvula y el ancho del contactomientras corta el asiento.• Para no cortar una ranura o escalónen la superficie, reduzcagradualmente la fuerza a medidaque el corte se termina1. Asiento demasiado alto2. Asiento demasiado bajo3. Posición de corte del asiento deválvulaIng. Jorge Sánchez Chocano
  52. 52. 2. Pulido de válvula(1)Después de terminar la corrección deválvula utilizando elcortador de asiento, cubra el asiento deválvula con elcompuesto.(2) Monte la válvula en un pulidor demano y haga que la válvulaentre en contacto con el asiento.NOTA:No gire la válvula cuando permanecepresionado contra el asiento de válvula.(3) Después de terminar el trabajo(2), retire el compuesto de la válvula yel asiento de válvula.3. VerifiqueVuelva a verificar que la válvula está encontacto correcto con elasiento de válvula.1. Pulidor de manoIng. Jorge Sánchez Chocano
  53. 53. Inspección del eje de levasSUGERENCIA:• Un lóbulo de leva genera sonidos degolpe fuerte y evita que la válvula seabra y cierre con la sincronizacióncorrecta.• Si la válvula supera el valorespecificado, cambie el eje de levas.1. Verifique el descentramiento delejeColoque el eje de levas sobre bloquestrapezoidales y utilice un calibre dialpara medir la deflexión.1. Calibre dial2. Bloque trapezoidalIng. Jorge Sánchez Chocano
  54. 54. 2. Verifique la altura del lóbulo delevaUtilice un micrómetro para medirel punto más alto en el lóbulo deleva.1. Micrómetro3. Verifique el diámetro del muñónUtilice un micrómetro para medir eldiámetro del muñónIng. Jorge Sánchez Chocano
  55. 55. Componentes1. Alzaválvulas2. Retenedor3. Retenedor de resorte de válvula4. Resorte de válvula5. Sello de aceite del vástago deválvula6. Asiento de resorte7. VálvulaIng. Jorge Sánchez Chocano
  56. 56. Instalación del sello de aceite delvástago de válvula1. Instale el asiento del resorte deválvula2. Instale el sello de aceite delvástago de válvula(1) Cubra la sección del borde del sellode aceite del vástago con el aceite demotor requerido.(2) Instale el sello de aceite de vástagoen la SST.(3) Presione el sello de aceite devástago directamente en el bujede la guía de válvula.NOTA:• El color de los sellos de aceite devástago es diferente entre el ladode la admisión y el lado del escape.La instalación en el sentido opuestopuede provocar una avería.• El sello de aceite de vástago nopuede volver a utilizarse. Utilicesiempre un sello nuevo.1. SST (Cambiador del sello de aceite delvástago de válvula)2. Sello de aceite del vástago de válvula3. Asiento de resorteIng. Jorge Sánchez Chocano
  57. 57. Instalación de la válvulaInstale las válvulas en secuencia, en lasposiciones originales delas que se removieron.1. Cubra el vástago de válvula con elaceite de motor requerido einserte el vástago de la cámara decombustión en la guía deválvula.2. Asegúrese de que la válvula se muevesuavemente.3. Instale el muelle y retenedor.4. Coloque la SST de tal forma quequede recto con respecto a laválvula.5. Apriete la SST hasta instalar elretenedor.6. Para evitar que el retenedor se caiga,aplique una fina capa degrasa en el interior del1. SST (Compresor del resorte de válvula)2. RetenedorIng. Jorge Sánchez Chocano
  58. 58. 8. Después de sacar la SST, coloqueel vástago de la válvula dechatarra en la válvula instalada ygolpee el vástago de la válvula dechatarra con un martillo deplástico para que entre en laválvula instalada.NOTA:Cuando golpee el vástago de laválvula, cubra el vástago con telapara evitar que el retenedor sevuele si no se instalócorrectamente la válvula.1. Válvula de chatarra2. Cinta3. TelaIng. Jorge Sánchez Chocano

×