1. Las técnicasen la planificaciónde
CIENCIASpara estudiantesde los
gradosK-12 con limitaciones
lingüísticasen español
Verónica Fuentes Rivera, Ed. D.
Facilitadora Docente
Programa de Ciencias
Plenaria
Hotel Sheraton Convention Center
16 de agosto de 2013
2. Objetivos
• Ante el reto de educar en ciencias a los estudiantes
con limitaciones lingüísticas, el maestro reconocerá
de inmediato la importancia de la planificación
diaria.
• Durante la presentación, se identificará
satisfactoriamente técnicas para planificar en
ciencias dirigido estudiantes cuya primera lengua
no es el español.
• Dada la presentación, el maestro autoevaluará
correctamente sus técnicas didácticas para la
enseñanza de las ciencias a estudiantes con
limitaciones lingüística.
3. Situación
• Alexey Miranda Puig es un niño ruso de 12 años.
Recientemente fue adoptado por una pareja
puertorriqueña, los cuales conocieron pocos detalles de la
vida de su hijo. Desde los 6 años vivió en un orfanato
debido a la muerte de sus padres. Al igual que otros niños
rusos recibió educación primaria gratuita. Su lengua
materna es el ruso. Sin embargo, en su currículo incluyeron
la enseñanza del inglés europeo. Antes de que se
completara su proceso de adopción cursaba el 6to grado.
Su clase preferida es química. Justo tres meses antes de
llegar a Puerto Rico le obligaron a estudiar español. Este
aspecto entristeció a sus padres adoptivos, pues piensan
hablarle el idioma que dominan y consideran el mejor a
nivel internacional, inglés.
4. Procedimiento
• El padre completa el Home Language Survey
• El director valida la información ofrecida en el
SIE
• Prueba de cernimiento y ubicación
• Cuando llegan los resultados el director notifica
al padre
• Se reúne el Comité Corel (padres, maestro de
español, director, facilitador docente, personal
de apoyo).
CC 7-2013-2014
5. Observación inicial del maestro
• El estudiante
• No domina el lenguaje para ser académicamente
exitoso.
• Se frustra cuando tiene que producir a niveles sobre su
habilidad.
• Puede tener iniciativa para entablar una conversación
básica con compañeros y adultos, pero no lo logra o
tiene mucha dificultad.
(Pérez-Sellés, 2011)
6. Característicasde estos estudiantes
• Migrantes curriculares.
• Estudiantes con educación interrumpida.
• Estudiantes que hablan otro idioma que no es el
del país donde viven.
(Pérez-Sellés, 2011)
7. Realidad del estudiante
• Aislamiento
• Choque cultural
• Tristeza
• Baja autoestima
• Poca motivación
• Rebeldía
8. Perfil del maestro
• National Center for Education Statistics indica:
• 12.5% de los maestros en EU han participado de
8 horas o más en capacitación profesional para
trabajar con estudiantes cuya lengua materna es
un idioma extranjero.
• Δ 87.5%
• Algunos piensan que ese estudiante es
“problema” del maestro de inglés o de
español.
• Muchos esperan hasta que los estudiantes
entiendan el contenido de la clase, sin
esforzarse por hacerlo accesible al estudiante.
10. Plan de acción
• Diálogo con los familiares.
• Estudiar el currículo, la cultura,
política, religión, costumbres,
tradiciones del país de procedencia.
• Integrar a la planificación acomodos o
modificaciones que ayuden al
entendimiento de la clase.
11. Interacción con el estudiante
1. Tenemos que conocer el nombre del estudiante
y pronunciarlo correctamente.
2. Reconocer que estos estudiantes pierden el
entendimiento del sentido figurado.
3. Cuando hable, haga pausas entre frases, más
que hablar lento.
4. Lenguaje corporal- visible y explícito
• Repetir todo tres veces en varias formas:
• Hablado, escrito, dibujos, diagramas o fotos,
objetos con los que va a trabajar y la acción.
12. Interacción con el estudiante
• El maestro debe preguntar según la
habilidad que tiene el estudiante para
contestar.
• Preinicio- preguntas que se respondan
con un sí o no, con una palabra o de
manera visual.
• El maestro debe considerar el
conocimiento previo del estudiante en ese
contenido.
13. Interacción con el estudiante
• Relacione las lecciones con el país de
origen.
• Enséñele las instalaciones de la escuela
(comedor, oficina, baño, biblioteca,
tienda).
• Buscarle un compañero que lo ayude .
• Permítale al estudiante con limitaciones
lingüísticas demostrar su conocimiento.
14. Buenas noticias
• Las técnicas y estrategias que el maestro utilice en la
planificación diaria, para los estudiantes con
limitaciones lingüísticas, beneficiarán a todos los
estudiantes.
16. Ejemplo de una lección
• Introducir el proceso de fotosíntesis
• Verificar un área segura, en el patio de la
escuela, donde los niños puedan salir y
sentarse.
• Tener a la mano el botiquín de primeros
auxilios.
• Materiales:
• Planta pequeña en un tiesto
• Regadera con agua
• Gafas de seguridad para cada estudiante
Piper S. y Lewis Shaw. E. (2010)
17. Ejemplo para una clase
• Dirigiéndose a los estudiantes:
Nosotros nos alimentamos (hacer gesto de comer) y respiramos aire
(inhalar profundo) para vivir. ¿Has pensando en cómo las plantas
obtienen su alimento(hacer el gesto de comer hacia la planta)?. No
(mover la cabeza). Las plantas no se alimentan del mismo modo que
nosotros. ¿Cómo obtienen el alimento? (Sacar la planta del tiesto. Se
recomienda despegarla del tiesto antes de reunir los estudiantes para
asegurar que salga fácil y no dañar la planta). Las plantas tienen
raíces. ¿Ven las raíces? Voy a pasar la planta para que puedan ver y
tocar las raíces. (El contacto con las raíces de la planta ayudará a los
estudiantes a recordar la lección). Las raíces reciben agua de la lluvia, o
de nosotros si viven en nuestras casas (échele agua con una regadera
para simular la lluvia). ¿Es todo lo que la planta necesita? ¿Ustedes
necesitan más que agua para vivir? También respiramos (inhale
profundo y aguántelo mientras habla). ¿Sabía que nosotros ayudamos
a las plantas a respirar y ellas a nosotros? (exhale dramáticamente
hacia la planta). Cuando exhalamos (exhale otra vez para enfatizar),
las plantas usan en bióxido de carbono para vivir, y ellas producen
oxígeno que nos ayuda a vivir (inhalar dramáticamente). Pero las
plantas necesitan más cosas para hacer su alimento, ¿ustedes saben
que necesitan? Ellas necesitan luz solar (apunte al sol).
Piper S. y Lewis Shaw. E. (2010)
24. Acomodos
• Provea acomodos que apoyen las necesidades
linguísticas del estudiante- según el nivel de
proficiencia en el idioma.
• Trabaje con el equipo de maestros- para tomar
decisiones acerca de los acomodos.
• Asignar acomodos apropiados a las necesidades
individuales.
• Proveer oportunidad de utilizar los acomodos
antes de las evaluaciones.
25. Cuidado
• Muchas veces se utilizan evaluaciones (ensayos,
cierto o falso, selección múltiple) que enfatizan
en el conocimiento linguístico pero no
necesariamente en el conocimiento de
contenido científico.
26. Autoevaluación
• ¿Estoy cumpliendo con la Carta Circular de
Limitaciones Lingüísticas y la del Programa de
Ciencias?
• ¿Estoy siendo justo con la forma en que evalúo a
mis estudiantes?
• ¿Atiendo a todos mis estudiantes con la misma
responsabilidad? ¿Sin bullying? ¿Sin
discriminación? ¿Aplico los acomodos?
• ¿Siento que los estudiantes están
comprendiendo el contenido de mi clase de
ciencias?
27. Referencias
• Pérez-Sellés, M. (2011). Consideraciones programáticas y de
instrucción para estudiantes con limitaciones lingüísticas en
español. NY: Landy Center for Educational Research.
• Washburn, G. (2008). Alone, Confused, and Frustrated: Developing
Empathy and Stategies for Working with English Language Learners.
Clearinghouse on Language and Linguistics. Washinton, DC: Center
for Applied Linguistics.
• Piper, S. y Shaw, E. (2010). Teaching Photosynthesis with ELL
Students. Science Activities, 47, 68-74 .