Módulo 1Competencias comunicativas  Procesos comunicativos    Registros de habla
Objetivos para esta sesión:• Conocer los registros de habla.• Identificar las diferencias que se producenen la actuación l...
Estratificación lingüísticaIdeas fuerza:No todos los que compartimos el mismoidioma lo utilizamos de la misma manera.Todos...
Norma culta                        Norma inculta    Esta norma corresponde                 Corresponde al empleoal ideal d...
Norma culta formal                 Norma inculta formal        Se emplea en situaciones              Corresponde al uso de...
Registros de habla          Según las características de la situaciónque enfrentan los hablantes, estos adecuan sumanera d...
- Se caracteriza porque se emplea en             situaciones comunicativas informales o             familiares.           ...
-    Se     emplea    en    situaciones                 comunicativas formales.                 - Es preciso. Incorpora un...
-No cuenta con valoración social y su              uso se asocia a personas con escasa              educación formal.     ...
Diferencias entre argot, jerga y coaEl argot es el lenguaje utilizado por un grupode personas que comparten característica...
La Jerga es utilizada por un grupoparticular de personas, o por cualquiertérmino    del   idioma    propio que   esincompr...
Sociales:     son    distintas  formas     decomunicarse con el propósito de no serentendido por los demás (por ejemplo el...
Profesionales:     necesitan    un   ciertovocabulario que no es común al resto delidioma para ciertos procesos, instrumen...
El COA es una jerga utilizada por losdelincuentes. Se ha dicho que el COA proviene dela palabra "coba" (embuste o adulació...
Presencia de los registros de habla en losPlanes de Estudio:NB5. OBJETIVOS FUNDAMENTALES (7° año)Expresarse oralmente en d...
NB 6. OBJETIVOS FUNDAMENTALES (8° año)Expresarse oralmente, de acuerdo al nivel deedad, en distintas situaciones comunicat...
Las variables extralingüísticas      Son    factores    que    determinandiferencias en el uso del lenguaje entre loshabla...
Variable diatópica o geográfica:Representa las diferencias en el habla de distintasregiones geográficas, las que se pueden...
Variable diacrónica o generacional:    Es la variación histórica de una lengua.Se aprecia en la evolución natural de lasle...
Algunos ejemplos complementarios:"Na que ver" "¡Fuerte lo tuyo!""¡Filo!" " Te quiero ene ""¡Bacan!" "Ando en otra""¿Cómo e...
· Uso de los superlativos: re, reque, archi, super,hiper, requetecontra, etc.· Los comparativos con caracter peyorativos y...
Variable diastrática o social:Representa las diferencias en el habla de los distintosestratos      sociales. Estas variaci...
Variable genérica o sexual             Representa el uso de palabras oexpresiones que marcan la diferencia entrehablantes ...
Variable tecnoléctica o laboral         Representa a los hablantes que sedesenvuelven en          determinadas áreaslabora...
Variable educacional Representa las diferencias que se producenentre los hablantes según sea el nivel o gradode instrucció...
Escribe verdadero o falso al lado de estas oraciones.d)   Los vulgarismos son propios del nivel culto del lenguaje.e)   El...
Estratificación lingüística
Próxima SlideShare
Cargando en…5
×

Estratificación lingüística

3.019 visualizaciones

Publicado el

0 comentarios
0 recomendaciones
Estadísticas
Notas
  • Sé el primero en comentar

  • Sé el primero en recomendar esto

Sin descargas
Visualizaciones
Visualizaciones totales
3.019
En SlideShare
0
De insertados
0
Número de insertados
507
Acciones
Compartido
0
Descargas
26
Comentarios
0
Recomendaciones
0
Insertados 0
No insertados

No hay notas en la diapositiva.

Estratificación lingüística

  1. 1. Módulo 1Competencias comunicativas Procesos comunicativos Registros de habla
  2. 2. Objetivos para esta sesión:• Conocer los registros de habla.• Identificar las diferencias que se producenen la actuación lingüística de los hablantes.• Aplicar lo visto en la sesión, en textosseleccionados.
  3. 3. Estratificación lingüísticaIdeas fuerza:No todos los que compartimos el mismoidioma lo utilizamos de la misma manera.Todos los hispano-parlantes poseemos el mismoideal de lengua y esto permite uniformidad oreferente común .Los factores relacionados con la instruccióndeterminan la existencia de dos variedades denuestra lengua.
  4. 4. Norma culta Norma inculta Esta norma corresponde Corresponde al empleoal ideal de la lengua forjado del idioma que realizan losa lo largo de los siglos por individuos insuficientementelos hispano parlantes. Se instruidos y se manifiesta conencuentra en las personas pronunciaciones, palabras yinstruidas y de los construcciones sintácticasescritores; codificada por deficientes en nuestrolos gramáticos y lexicólogos idioma.y enseñada en la escuela. En este último aspectoha sido decisivo el trabajounificador de la RealAcademia Española (RAE),fundada en 1713 con lamisión de: “Fijar las voces yvocablos de la lenguacastellana en su mayorpropiedad, elegancia ypureza”.
  5. 5. Norma culta formal Norma inculta formal Se emplea en situaciones Corresponde al uso delformales cuando una persona lenguaje que realiza la personaculta habla con otra igualmente inculta en situaciones formalesculta, en una conferencia, en una tratando de adaptarse al nivel declase y, en general, en una su interlocutor.situación protocolar. Aunque desde el punto de Esa misma persona en su vista lingüístico cualquiera decasa, con los familiares y amigos estas normas es correcta porqueemplea la norma culta formal, corresponden a diferentes hábitospuesto que la situación lo lingüísticos o distintasamerita. Incluso puede darse que realizaciones del código de laesta misma persona utilice la lengua; es indudable que ubican anorma inculta para conseguir los hablantes en un niveldeterminados efectos estilísticos sociocultural determinado y que(como ejemplos), en situaciones la aceptación en los otros nivelescoloquiales o simplemente socioculturales está en gran parteinformales. determinada por el empleo de estas formas (estigmatización).
  6. 6. Registros de habla Según las características de la situaciónque enfrentan los hablantes, estos adecuan sumanera de actuar. En materia de lenguaje estoes, adoptar un registro lingüístico apropiado parala ocasión, aunque en ocasiones, los hablantesno pueden manejarse en ciertos niveles, pues noles resulta natural.
  7. 7. - Se caracteriza porque se emplea en situaciones comunicativas informales o familiares. No es preciso. -Contiene abundantes expresiones “comodines” que sirven para comunicar Registro diversos contenidos.informal o - Tiende a la síntesis, utilizando frases familiar breves y suprimiendo el final de algunas palabras. - Incorpora términos de la jerga. - Privilegia lo concreto y a menudo se acompaña de bastante gestualidad. - No respeta la gramática y suele incluir deformaciones del sonido y de las formas de las palabras, propias del registro marginal: “estai”, “querís”.
  8. 8. - Se emplea en situaciones comunicativas formales. - Es preciso. Incorpora un vocabulario más amplio y emplea palabras con mayor exactitud. - Usa oraciones más largas, de mayorRegistro culto complejidad y palabras completas. formal - No aparecen términos jergales y se restringe el acompañamiento gestual. - Manifiesta mayor grado de abstracción, pone el acento en la información y procura entregarla con claridad. - Respeta la gramática del idioma.
  9. 9. -No cuenta con valoración social y su uso se asocia a personas con escasa educación formal. - El léxico es escaso, se acompaña de Registro abundante gestualidad y expresionesantinorma o jergales (loco, pulento…). marginal - Privilegia lo concreto por sobre lo abstracto. - No respeta la gramática y altera la forma y sonido de las palabras (“se me desabroshó la shala”).
  10. 10. Diferencias entre argot, jerga y coaEl argot es el lenguaje utilizado por un grupode personas que comparten característicascomunes por su categoría social, procedencia,o profesión, también llamado jerga.Los argots se producen generalmente paranombrar lo que carece de una traducciónliteral en la lengua normal. La mayoría de losargots acaban siendo aceptados comovocabulario propio del idioma.
  11. 11. La Jerga es utilizada por un grupoparticular de personas, o por cualquiertérmino del idioma propio que esincomprensible para otros grupos depersonas , el cual no va a ser siempre ,registrado en un diccionario. Las jergas más particulares que se dividenen grupos por distintos motivos como:
  12. 12. Sociales: son distintas formas decomunicarse con el propósito de no serentendido por los demás (por ejemplo elidioma en la cárcel) o con intención dediferenciarla (de algunos barrios, grupos deadolescentes y sectas religiosas).
  13. 13. Profesionales: necesitan un ciertovocabulario que no es común al resto delidioma para ciertos procesos, instrumentos,etc.Normalmente, los términos usados en lajerga de grupos específicos son temporales(excepto las jergas profesionales),perdiéndose el uso poco tiempo después deser adoptados.
  14. 14. El COA es una jerga utilizada por losdelincuentes. Se ha dicho que el COA proviene dela palabra "coba" (embuste o adulación). Es común el uso de palabras inventadas odesfiguradas por parte de grupos dedelincuentes. El sentido es que sólo ellosconozcan el significado de los conceptos queutilizan, y así les permite mantener unadiscreción en sus conversaciones, y los protegede que alguna persona puede oír lo que hablan.
  15. 15. Presencia de los registros de habla en losPlanes de Estudio:NB5. OBJETIVOS FUNDAMENTALES (7° año)Expresarse oralmente en distintas situacionescomunicativas, utilizando el tipo de discurso ynivel de lenguaje que mejor corresponda a losinterlocutores, al contenido y al contexto.
  16. 16. NB 6. OBJETIVOS FUNDAMENTALES (8° año)Expresarse oralmente, de acuerdo al nivel deedad, en distintas situaciones comunicativas,utilizando el tipo de discurso que mejorcorresponda a los interlocutores, al contenido y alcontexto.CONTENIDOS MINIMOSComunicación oral: expresarse de manera clara ycoherente para interrogar, responder, exponer,explicar, justificar, argumentar, sintetizar, sacarconclusiones, en situaciones formales einformales.
  17. 17. Las variables extralingüísticas Son factores que determinandiferencias en el uso del lenguaje entre loshablantes de una misma comunidadlingüística. Pueden ser:
  18. 18. Variable diatópica o geográfica:Representa las diferencias en el habla de distintasregiones geográficas, las que se pueden manifestar enel uso de palabras, expresiones, modismos, tonos,etc. Por ejemplo:Marraqueta ---- Pan batido o pan francés.Pava ------ Tetera (Argentina)Pibe ------- Niño, muchacho.Estufa ----- cocina
  19. 19. Variable diacrónica o generacional: Es la variación histórica de una lengua.Se aprecia en la evolución natural de laslenguas (por ejemplo: del latín al españolactual) o por cambios que las generacionesprovocan en el idioma.Por ejemplo:Botica --- farmaciaPílsener ---cerveza, chelaFrigider ---- refrigeradorMalón ----- convivencia, fiesta, carrete…
  20. 20. Algunos ejemplos complementarios:"Na que ver" "¡Fuerte lo tuyo!""¡Filo!" " Te quiero ene ""¡Bacan!" "Ando en otra""¿Cómo estai?"Expresiones todas propias del habla de losjóvenes chilenos. También es posible distinguirformas de expresión comunes a los jóvenescomo a los adultos, pertenecientes a un registrocoloquial:
  21. 21. · Uso de los superlativos: re, reque, archi, super,hiper, requetecontra, etc.· Los comparativos con caracter peyorativos y suscontrarios: " como el ajo", "como la mona", "dechuparse los dedos", etc.· Los cambios de significado en las palabras en elhabla juvenil: "piola", "chancho", "caleta".·Las reducciones de palabras con matiz afectivo ocoloquial: " Mar", "seño", "profe", etc.·La creación de nuevas formas léxicas de vernos:"marquetear", "carretear", "producirse", etc.
  22. 22. Variable diastrática o social:Representa las diferencias en el habla de los distintosestratos sociales. Estas variaciones se puedenmanifestar en el plano gramatical (el calor por elcalor), fonético (realización del fonema ch, el grupoconsonántico /tr/, etc.), léxico (uso de expresiones ovoces propias de cada grupo socia)l.Por ejemplo:Funar (expresión que alude a una agresión extrema)Fierro (cuando se alude a un arma de fuego)Entero (expresión usada por las generacionesjóvenes, en reemplazo de “medio”. Por ejemplo: “Eraentero cuático el loco”).
  23. 23. Variable genérica o sexual Representa el uso de palabras oexpresiones que marcan la diferencia entrehablantes masculinos o femeninos. Puedeapreciarse en algunas palabras como “regio”, quesolo es empleada por hablantes del génerofemenino; o en cargos de nombre masculino queno han sido modificados, pese a que el sujetonominado es una mujer.Por ejemplo:La carabinero Luisa Lagos Núñez, fue distinguida con…La general Mireya Pérez se convirtió en la primera mujeren alcanzar este grado.La jefe de personal.
  24. 24. Variable tecnoléctica o laboral Representa a los hablantes que sedesenvuelven en determinadas áreaslaborales. El profesional o especialista acuñaconstantemente nuevas expresiones que en ellenguaje común pudieran tener otrosignificado.Por ejemplo:Matriz: puede emplearse en matemática,medicina, en el área de impresiones, etc. y encada ámbito, tendrá su propio significado.
  25. 25. Variable educacional Representa las diferencias que se producenentre los hablantes según sea el nivel o gradode instrucción formal que hayan alcanzado. Sesupone, que a mayor escolaridad, mejoractuación lingüística. No obstante, la calidadmuchas veces se encuentra reñida con lacalidad del lenguaje.
  26. 26. Escribe verdadero o falso al lado de estas oraciones.d) Los vulgarismos son propios del nivel culto del lenguaje.e) El habla familiar pertenece al nivel coloquial.f) El lenguaje culto tiene mucha riqueza de vocabulario.g) El lenguaje literario pertenece al nivel culto.h) El lenguaje científico-técnico habla sobre la cultura.i) El habla familiar está cargada de matices afectivos.j) El desorden de los mensajes es típico del nivel culto.

×