SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 18
Registros de habla
Corresponde al empleo del idioma que realizan los individuos insuficientemente instruidos y se manifiesta con pronunciaciones, palabras y construcciones sintácticas deficientes  en nuestro idioma.  Esta norma corresponde  al ideal de la lengua  forjado a lo largo de los siglos por los hispano parlantes. Se encuentra en las personas instruidas y de los escritores;  codificada por los gramáticos y lexicólogos y enseñada en la escuela. En este último aspecto ha sido decisivo el trabajo unificador de la Real Academia Española (RAE), fundada en 1713 con la misión de: “Fijar las voces y vocablos de la lengua castellana en su mayor propiedad, elegancia y pureza”. Norma inculta Norma culta
Corresponde al uso del lenguaje que realiza la persona inculta en situaciones formales tratando de adaptarse al nivel de su interlocutor. Aunque desde el punto de vista lingüístico cualquiera de estas normas es correcta porque corresponden a diferentes hábitos lingüísticos o distintas realizaciones del código de la lengua; es indudable que ubican a los hablantes en un nivel sociocultural determinado y que la aceptación en los otros niveles socioculturales está en gran parte determinada por el empleo de estas formas (estigmatización). Se emplea en situaciones formales cuando una persona culta habla con otra igualmente culta, en una conferencia, en una clase y, en general, en una situación protocolar. Esa misma persona en su casa, con los familiares y amigos emplea la norma culta formal, puesto que la situación lo amerita. Incluso puede darse que esta misma persona utilice la norma inculta para conseguir determinados efectos estilísticos (como ejemplos),  en situaciones coloquiales o simplemente informales. Norma inculta formal Norma culta formal
Registros de habla   Según las características de la situación que enfrentan los hablantes, estos adecuan su manera de actuar. En materia de lenguaje esto es, adoptar un registro lingüístico apropiado para la ocasión, aunque en ocasiones,  los hablantes no pueden manejarse en ciertos niveles, pues no les resulta natural.
Factores que influyen ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
TIPOS DE REGISTRO DE HABLA FORMAL INCULTO   INFORMAL FORMAL CULTO   INFORMAL
- Se emplea en situaciones comunicativas formales.  - Es preciso. Incorpora un vocabulario más amplio y emplea palabras con mayor exactitud. - Usa oraciones más largas, de mayor complejidad y palabras completas. - No aparecen términos jergales y se restringe el acompañamiento gestual. - Manifiesta mayor grado de abstracción, pone el acento en la información y procura entregarla con claridad. - Respeta la gramática del idioma. Registro culto formal
- Se caracteriza porque se emplea en situaciones comunicativas informales o familiares. No es preciso. -Contiene abundantes expresiones “comodines” que sirven para comunicar diversos contenidos. - Tiende a la síntesis, utilizando frases breves y suprimiendo el final de algunas palabras. - Incorpora términos de la jerga.  - Privilegia lo concreto y a menudo se acompaña de bastante gestualidad. - No respeta la gramática y suele incluir deformaciones del sonido y de las formas de las palabras, propias del registro marginal: “estai”, “querís”. Registro informal, coloquial o familiar
[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],Registro antinorma o marginal
Las variables extralingüísticas Son factores que determinan diferencias en el  uso del lenguaje entre los hablantes de una misma comunidad lingüística.
Variable diatópica o geográfica: Representa las diferencias en el habla de distintas regiones geográficas, las que se pueden manifestar en el uso de palabras, expresiones, modismos, tonos, etc. Por ejemplo: Marraqueta ---- Pan batido  o pan francés. Pava ------ Tetera (Argentina) Pibe ------- Niño, muchacho. Estufa ----- cocina
Variable diacrónica o generacional: Es la variación  histórica de una lengua. Se aprecia en la evolución natural de las lenguas (por ejemplo:  del latín al español actual)  o por cambios que las generaciones provocan en el idioma. Por ejemplo: Botica --- farmacia Pílsener ---cerveza, chela Frigider ---- refrigerador Malón ----- convivencia, fiesta, carrete…
Algunos ejemplos complementarios:   "Na' que ver" "¡Fuerte lo tuyo!"  "¡Filo!" " Te quiero ene "  "¡Bacan!" "Ando en otra"  "¿Cómo estai?"  Expresiones todas propias del habla de los jóvenes chilenos. También es posible distinguir formas de expresión comunes a los jóvenes como a los adultos, pertenecientes a un registro coloquial:
·  Uso de los superlativos: re, reque, archi, super, hiper, requetecontra, etc. · Los comparativos con caracter peyorativos y sus contrarios: " como el ajo", "como la mona", "de chuparse los dedos", etc.  · Los cambios de significado en las palabras en el habla juvenil: "piola", "chancho", "caleta".  ·Las reducciones de palabras con matiz afectivo o coloquial: " Mar", "seño", "profe", etc.  ·La creación de nuevas formas léxicas de verbos: "marquetear", "carretear", "producirse", etc.
Variable diastrática o social: Representa las diferencias en el habla de los distintos estratos  sociales. Estas variaciones se pueden manifestar en el plano gramatical (el calor por el calor), fonético (realización del fonema ch, el grupo consonántico /tr/, etc.), léxico (uso de expresiones o voces propias de cada grupo social. Por ejemplo: Funar (expresión que alude a una agresión extrema) Fierro  (cuando se alude a un arma de fuego) Entero (expresión usada por las generaciones jóvenes, en reemplazo de “medio”. Por ejemplo: “Era entero cuático el loco”).
Variable genérica o sexual Representa el uso de palabras o expresiones que marcan la diferencia entre hablantes masculinos o femeninos. Puede apreciarse en algunas palabras como “regio”, que solo es empleada por hablantes del género femenino; o en cargos de nombre masculino que no han sido modificados, pese a que el sujeto nominado es una mujer. Por ejemplo: La  carabinero  Luisa Lagos Núñez, fue distinguida con… La  general  Mireya Pérez se convirtió en la primera mujer en alcanzar este grado. La jefe de personal.
Variable tecnoléctica o laboral Representa a los hablantes que se desenvuelven en  determinadas áreas laborales. El profesional o especialista acuña constantemente nuevas expresiones que en el lenguaje común pudieran tener otro significado. Por ejemplo: Matriz: puede emplearse en matemática, medicina, en el área de impresiones, etc. y en cada ámbito, tendrá su propio significado.
Variable educacional Representa las diferencias que se producen entre  los hablantes según sea el nivel o grado de instrucción formal que hayan alcanzado. Se supone, que a mayor escolaridad, mejor  actuación lingüística. No obstante, la calidad muchas veces se encuentra reñida con la calidad del lenguaje.

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Variedades del lenguaje
Variedades del lenguajeVariedades del lenguaje
Variedades del lenguaje
JMGonzalezBall
 
Norma lingüística
Norma lingüísticaNorma lingüística
Norma lingüística
monica
 
La norma lingüística
La norma lingüísticaLa norma lingüística
La norma lingüística
Maria barros
 
Pawer Marlen
Pawer MarlenPawer Marlen
Pawer Marlen
pao_gutie
 
Niveles de la lengua
Niveles de la lenguaNiveles de la lengua
Niveles de la lengua
yavel07
 
Guía ii medio norma y registro
Guía  ii medio norma y registroGuía  ii medio norma y registro
Guía ii medio norma y registro
sachadeb
 
Los niveles lingüísticos
Los niveles lingüísticosLos niveles lingüísticos
Los niveles lingüísticos
btacevedo
 
El español de chile
El español de chileEl español de chile
El español de chile
Eduardo
 

La actualidad más candente (20)

Variedades del lenguaje
Variedades del lenguajeVariedades del lenguaje
Variedades del lenguaje
 
Variedades del lenguaje
Variedades del lenguajeVariedades del lenguaje
Variedades del lenguaje
 
Lenguaje oral escritura
Lenguaje oral escrituraLenguaje oral escritura
Lenguaje oral escritura
 
Normas y registros
Normas y registrosNormas y registros
Normas y registros
 
Norma lingüística
Norma lingüísticaNorma lingüística
Norma lingüística
 
Span 4573 la semántica segunda parte 2015
Span 4573 la semántica segunda parte 2015Span 4573 la semántica segunda parte 2015
Span 4573 la semántica segunda parte 2015
 
Tema 6. El verbo
Tema 6. El verboTema 6. El verbo
Tema 6. El verbo
 
Sistema norma-habla ppt
Sistema norma-habla pptSistema norma-habla ppt
Sistema norma-habla ppt
 
Máster profesorado ecuador tema5 jr carriazo
Máster profesorado ecuador tema5 jr carriazoMáster profesorado ecuador tema5 jr carriazo
Máster profesorado ecuador tema5 jr carriazo
 
Máster profesorado ecuador tema4 jr carriazo
Máster profesorado ecuador tema4 jr carriazoMáster profesorado ecuador tema4 jr carriazo
Máster profesorado ecuador tema4 jr carriazo
 
Normas linguisticas 1º medio
Normas linguisticas 1º medioNormas linguisticas 1º medio
Normas linguisticas 1º medio
 
La norma lingüística
La norma lingüísticaLa norma lingüística
La norma lingüística
 
Pawer Marlen
Pawer MarlenPawer Marlen
Pawer Marlen
 
Examen oral 4o Bimestre Primero Enseñanza Media
Examen oral 4o Bimestre Primero Enseñanza Media Examen oral 4o Bimestre Primero Enseñanza Media
Examen oral 4o Bimestre Primero Enseñanza Media
 
Niveles de la lengua
Niveles de la lenguaNiveles de la lengua
Niveles de la lengua
 
Guía ii medio norma y registro
Guía  ii medio norma y registroGuía  ii medio norma y registro
Guía ii medio norma y registro
 
Los niveles lingüísticos
Los niveles lingüísticosLos niveles lingüísticos
Los niveles lingüísticos
 
El español de chile
El español de chileEl español de chile
El español de chile
 
Máster profesorado ecuador tema3 jr carriazo
Máster profesorado ecuador tema3 jr carriazoMáster profesorado ecuador tema3 jr carriazo
Máster profesorado ecuador tema3 jr carriazo
 
Los niveles del lenguaje
Los niveles del lenguajeLos niveles del lenguaje
Los niveles del lenguaje
 

Similar a Registrosdehabla

Variables lingüísticas
Variables lingüísticasVariables lingüísticas
Variables lingüísticas
hjkhjkhkj
 
Ellenguajepresentacionppt 090506081928-phpapp01
Ellenguajepresentacionppt 090506081928-phpapp01Ellenguajepresentacionppt 090506081928-phpapp01
Ellenguajepresentacionppt 090506081928-phpapp01
Rossana Soto Cornejo
 
Guía de contenidos (2)
Guía de contenidos (2)Guía de contenidos (2)
Guía de contenidos (2)
cordovaalfred
 
Variables linguisticas
Variables linguisticasVariables linguisticas
Variables linguisticas
Gabriel Olave
 

Similar a Registrosdehabla (20)

Postitulo Registros de Habla
Postitulo Registros de HablaPostitulo Registros de Habla
Postitulo Registros de Habla
 
Variables lingüísticas
Variables lingüísticasVariables lingüísticas
Variables lingüísticas
 
VARIACION LINGUÍSTICA
VARIACION LINGUÍSTICAVARIACION LINGUÍSTICA
VARIACION LINGUÍSTICA
 
Guía variación lingüística primer nivel
Guía variación lingüística primer nivelGuía variación lingüística primer nivel
Guía variación lingüística primer nivel
 
Registros De Habla
Registros De HablaRegistros De Habla
Registros De Habla
 
Variables lingüística
Variables lingüísticaVariables lingüística
Variables lingüística
 
El Lenguaje Presentacion Ppt
El  Lenguaje Presentacion PptEl  Lenguaje Presentacion Ppt
El Lenguaje Presentacion Ppt
 
VARIACIONES LINGUISTICAS.pdf
VARIACIONES LINGUISTICAS.pdfVARIACIONES LINGUISTICAS.pdf
VARIACIONES LINGUISTICAS.pdf
 
Ellenguajepresentacionppt 090506081928-phpapp01
Ellenguajepresentacionppt 090506081928-phpapp01Ellenguajepresentacionppt 090506081928-phpapp01
Ellenguajepresentacionppt 090506081928-phpapp01
 
Niveles de la lengua
Niveles de la lenguaNiveles de la lengua
Niveles de la lengua
 
Variantesdialectyaels 111114171046-phpapp01
Variantesdialectyaels 111114171046-phpapp01Variantesdialectyaels 111114171046-phpapp01
Variantesdialectyaels 111114171046-phpapp01
 
Guía de contenidos (2)
Guía de contenidos (2)Guía de contenidos (2)
Guía de contenidos (2)
 
aprendizajebasadoenproyectos-090930235259-phpapp02.pptx
aprendizajebasadoenproyectos-090930235259-phpapp02.pptxaprendizajebasadoenproyectos-090930235259-phpapp02.pptx
aprendizajebasadoenproyectos-090930235259-phpapp02.pptx
 
Variables linguisticas
Variables linguisticasVariables linguisticas
Variables linguisticas
 
Las variedades de la lengua
Las variedades de la lenguaLas variedades de la lengua
Las variedades de la lengua
 
4 Variedades linguisitcas.pdf
4 Variedades linguisitcas.pdf4 Variedades linguisitcas.pdf
4 Variedades linguisitcas.pdf
 
varianteslinguisticas-120520172149-phpapp02.pdf
varianteslinguisticas-120520172149-phpapp02.pdfvarianteslinguisticas-120520172149-phpapp02.pdf
varianteslinguisticas-120520172149-phpapp02.pdf
 
Sistema norma-habla ppt
Sistema norma-habla pptSistema norma-habla ppt
Sistema norma-habla ppt
 
Registros de habla
Registros  de  hablaRegistros  de  habla
Registros de habla
 
Variedades de la lengua
Variedades de la lenguaVariedades de la lengua
Variedades de la lengua
 

Último

Modulo-Mini Cargador.................pdf
Modulo-Mini Cargador.................pdfModulo-Mini Cargador.................pdf
Modulo-Mini Cargador.................pdf
AnnimoUno1
 

Último (11)

pruebas unitarias unitarias en java con JUNIT
pruebas unitarias unitarias en java con JUNITpruebas unitarias unitarias en java con JUNIT
pruebas unitarias unitarias en java con JUNIT
 
EVOLUCION DE LA TECNOLOGIA Y SUS ASPECTOSpptx
EVOLUCION DE LA TECNOLOGIA Y SUS ASPECTOSpptxEVOLUCION DE LA TECNOLOGIA Y SUS ASPECTOSpptx
EVOLUCION DE LA TECNOLOGIA Y SUS ASPECTOSpptx
 
Refrigerador_Inverter_Samsung_Curso_y_Manual_de_Servicio_Español.pdf
Refrigerador_Inverter_Samsung_Curso_y_Manual_de_Servicio_Español.pdfRefrigerador_Inverter_Samsung_Curso_y_Manual_de_Servicio_Español.pdf
Refrigerador_Inverter_Samsung_Curso_y_Manual_de_Servicio_Español.pdf
 
How to use Redis with MuleSoft. A quick start presentation.
How to use Redis with MuleSoft. A quick start presentation.How to use Redis with MuleSoft. A quick start presentation.
How to use Redis with MuleSoft. A quick start presentation.
 
Innovaciones tecnologicas en el siglo 21
Innovaciones tecnologicas en el siglo 21Innovaciones tecnologicas en el siglo 21
Innovaciones tecnologicas en el siglo 21
 
Avances tecnológicos del siglo XXI 10-07 eyvana
Avances tecnológicos del siglo XXI 10-07 eyvanaAvances tecnológicos del siglo XXI 10-07 eyvana
Avances tecnológicos del siglo XXI 10-07 eyvana
 
EL CICLO PRÁCTICO DE UN MOTOR DE CUATRO TIEMPOS.pptx
EL CICLO PRÁCTICO DE UN MOTOR DE CUATRO TIEMPOS.pptxEL CICLO PRÁCTICO DE UN MOTOR DE CUATRO TIEMPOS.pptx
EL CICLO PRÁCTICO DE UN MOTOR DE CUATRO TIEMPOS.pptx
 
Resistencia extrema al cobre por un consorcio bacteriano conformado por Sulfo...
Resistencia extrema al cobre por un consorcio bacteriano conformado por Sulfo...Resistencia extrema al cobre por un consorcio bacteriano conformado por Sulfo...
Resistencia extrema al cobre por un consorcio bacteriano conformado por Sulfo...
 
PROYECTO FINAL. Tutorial para publicar en SlideShare.pptx
PROYECTO FINAL. Tutorial para publicar en SlideShare.pptxPROYECTO FINAL. Tutorial para publicar en SlideShare.pptx
PROYECTO FINAL. Tutorial para publicar en SlideShare.pptx
 
Modulo-Mini Cargador.................pdf
Modulo-Mini Cargador.................pdfModulo-Mini Cargador.................pdf
Modulo-Mini Cargador.................pdf
 
Avances tecnológicos del siglo XXI y ejemplos de estos
Avances tecnológicos del siglo XXI y ejemplos de estosAvances tecnológicos del siglo XXI y ejemplos de estos
Avances tecnológicos del siglo XXI y ejemplos de estos
 

Registrosdehabla

  • 2. Corresponde al empleo del idioma que realizan los individuos insuficientemente instruidos y se manifiesta con pronunciaciones, palabras y construcciones sintácticas deficientes en nuestro idioma. Esta norma corresponde al ideal de la lengua forjado a lo largo de los siglos por los hispano parlantes. Se encuentra en las personas instruidas y de los escritores; codificada por los gramáticos y lexicólogos y enseñada en la escuela. En este último aspecto ha sido decisivo el trabajo unificador de la Real Academia Española (RAE), fundada en 1713 con la misión de: “Fijar las voces y vocablos de la lengua castellana en su mayor propiedad, elegancia y pureza”. Norma inculta Norma culta
  • 3. Corresponde al uso del lenguaje que realiza la persona inculta en situaciones formales tratando de adaptarse al nivel de su interlocutor. Aunque desde el punto de vista lingüístico cualquiera de estas normas es correcta porque corresponden a diferentes hábitos lingüísticos o distintas realizaciones del código de la lengua; es indudable que ubican a los hablantes en un nivel sociocultural determinado y que la aceptación en los otros niveles socioculturales está en gran parte determinada por el empleo de estas formas (estigmatización). Se emplea en situaciones formales cuando una persona culta habla con otra igualmente culta, en una conferencia, en una clase y, en general, en una situación protocolar. Esa misma persona en su casa, con los familiares y amigos emplea la norma culta formal, puesto que la situación lo amerita. Incluso puede darse que esta misma persona utilice la norma inculta para conseguir determinados efectos estilísticos (como ejemplos), en situaciones coloquiales o simplemente informales. Norma inculta formal Norma culta formal
  • 4. Registros de habla Según las características de la situación que enfrentan los hablantes, estos adecuan su manera de actuar. En materia de lenguaje esto es, adoptar un registro lingüístico apropiado para la ocasión, aunque en ocasiones, los hablantes no pueden manejarse en ciertos niveles, pues no les resulta natural.
  • 5.
  • 6. TIPOS DE REGISTRO DE HABLA FORMAL INCULTO INFORMAL FORMAL CULTO INFORMAL
  • 7. - Se emplea en situaciones comunicativas formales. - Es preciso. Incorpora un vocabulario más amplio y emplea palabras con mayor exactitud. - Usa oraciones más largas, de mayor complejidad y palabras completas. - No aparecen términos jergales y se restringe el acompañamiento gestual. - Manifiesta mayor grado de abstracción, pone el acento en la información y procura entregarla con claridad. - Respeta la gramática del idioma. Registro culto formal
  • 8. - Se caracteriza porque se emplea en situaciones comunicativas informales o familiares. No es preciso. -Contiene abundantes expresiones “comodines” que sirven para comunicar diversos contenidos. - Tiende a la síntesis, utilizando frases breves y suprimiendo el final de algunas palabras. - Incorpora términos de la jerga. - Privilegia lo concreto y a menudo se acompaña de bastante gestualidad. - No respeta la gramática y suele incluir deformaciones del sonido y de las formas de las palabras, propias del registro marginal: “estai”, “querís”. Registro informal, coloquial o familiar
  • 9.
  • 10. Las variables extralingüísticas Son factores que determinan diferencias en el uso del lenguaje entre los hablantes de una misma comunidad lingüística.
  • 11. Variable diatópica o geográfica: Representa las diferencias en el habla de distintas regiones geográficas, las que se pueden manifestar en el uso de palabras, expresiones, modismos, tonos, etc. Por ejemplo: Marraqueta ---- Pan batido o pan francés. Pava ------ Tetera (Argentina) Pibe ------- Niño, muchacho. Estufa ----- cocina
  • 12. Variable diacrónica o generacional: Es la variación histórica de una lengua. Se aprecia en la evolución natural de las lenguas (por ejemplo: del latín al español actual) o por cambios que las generaciones provocan en el idioma. Por ejemplo: Botica --- farmacia Pílsener ---cerveza, chela Frigider ---- refrigerador Malón ----- convivencia, fiesta, carrete…
  • 13. Algunos ejemplos complementarios: "Na' que ver" "¡Fuerte lo tuyo!" "¡Filo!" " Te quiero ene " "¡Bacan!" "Ando en otra" "¿Cómo estai?" Expresiones todas propias del habla de los jóvenes chilenos. También es posible distinguir formas de expresión comunes a los jóvenes como a los adultos, pertenecientes a un registro coloquial:
  • 14. · Uso de los superlativos: re, reque, archi, super, hiper, requetecontra, etc. · Los comparativos con caracter peyorativos y sus contrarios: " como el ajo", "como la mona", "de chuparse los dedos", etc. · Los cambios de significado en las palabras en el habla juvenil: "piola", "chancho", "caleta". ·Las reducciones de palabras con matiz afectivo o coloquial: " Mar", "seño", "profe", etc. ·La creación de nuevas formas léxicas de verbos: "marquetear", "carretear", "producirse", etc.
  • 15. Variable diastrática o social: Representa las diferencias en el habla de los distintos estratos sociales. Estas variaciones se pueden manifestar en el plano gramatical (el calor por el calor), fonético (realización del fonema ch, el grupo consonántico /tr/, etc.), léxico (uso de expresiones o voces propias de cada grupo social. Por ejemplo: Funar (expresión que alude a una agresión extrema) Fierro (cuando se alude a un arma de fuego) Entero (expresión usada por las generaciones jóvenes, en reemplazo de “medio”. Por ejemplo: “Era entero cuático el loco”).
  • 16. Variable genérica o sexual Representa el uso de palabras o expresiones que marcan la diferencia entre hablantes masculinos o femeninos. Puede apreciarse en algunas palabras como “regio”, que solo es empleada por hablantes del género femenino; o en cargos de nombre masculino que no han sido modificados, pese a que el sujeto nominado es una mujer. Por ejemplo: La carabinero Luisa Lagos Núñez, fue distinguida con… La general Mireya Pérez se convirtió en la primera mujer en alcanzar este grado. La jefe de personal.
  • 17. Variable tecnoléctica o laboral Representa a los hablantes que se desenvuelven en determinadas áreas laborales. El profesional o especialista acuña constantemente nuevas expresiones que en el lenguaje común pudieran tener otro significado. Por ejemplo: Matriz: puede emplearse en matemática, medicina, en el área de impresiones, etc. y en cada ámbito, tendrá su propio significado.
  • 18. Variable educacional Representa las diferencias que se producen entre los hablantes según sea el nivel o grado de instrucción formal que hayan alcanzado. Se supone, que a mayor escolaridad, mejor actuación lingüística. No obstante, la calidad muchas veces se encuentra reñida con la calidad del lenguaje.