SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 58
Descargar para leer sin conexión
Chuj
Pueblos Indígenas del México Contemporáneo
Pueblos Indígenas del México Contemporáneo




              http://www.cdi.gob.mx
Nota sobre el autor
Fernando Limón Aguirre es candidato a doctor en sociología por la Benemérita Universidad Autónoma de Puebla e in-
vestigador del Colegio de la Frontera Sur. Sus áreas de especialización abarcan temas de medicina tradicional, prácti-
cas reproductivas, historia e identidad, especialmente entre los tojolabales y los chuj de México y Guatemala.




Fotografía 1a. de forros y portadilla: Mujeres chuj vestidas con el traje tradicional, río Loma Linda,
La Trinitaria, Chiapas.
Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2005.
Acervo personal.

Fotografía página 5: Niña chuj vistiendo el traje tradicional. Nuevo Porvenir, La Trinidad, Chiapas.
Fotógrafo: Óscar Hagerman Mosquera, 2006.
Acervo personal.




                                           http://www.cdi.gob.mx
Chuj
Fernando Limón Aguirre




   http://www.cdi.gob.mx
CDI
   972.004
   C65
   CHUJ
             Limón Aguirre, Fernando
                Chuj / Fernando Limón Aguirre Pérez. -- México : CDI, 2007.
                55 p. : maps., retrs., tabs. – (Pueblos Indígenas del México Contemporáneo)
                Incluye bibliografía
                ISBN 978-970-753-085-0

                1. CHUJ - UBICACIÓN GEOGRÁFICA 2 CHUJ - HISTORIA 3. CHUJ– CONDICIONES
             SOCIOECONÓMICAS 4. CHUJ – RELACIONES INTERÉTNICAS 5. CHUJ – RELACIONES
             INTRAÉTNICAS 6. MIGRACIÓN INDÍGENA 7. CHUJ – RELIGIÓN Y MITOLOGÍA 8. CHUJ (DE SAN
             MATEO IXTATÁN) – VIDA SOCIAL Y COSTUMBRES 9. CHUJ (DE GUATEMALA) – HISTORIA 10.
             REFUGIADOS GUATEMALTECOS 11. CHUJ (LENGUA) 12. CHUJ - ORGANIZACIÓN SOCIAL 13.
             CHUJ – VIDA SOCIAL Y COSTUMBRES 14. CHUJ – RELIGIÓN Y MITOLOGÍA 15. CHUJ – RITOS Y
             CEREMONIAS 16. IDENTIDAD ÉTNICA – CHUJ I. t. II. Ser.



                                                                                   Catalogación en la fuente: GYVA




D.R. © 2007 Fernando Limón Aguirre

Primera edición, 2007

D.R. © 2007 Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas
            Av. México Coyoacán 343, Col. Xoco, Delegación Benito Juárez,
            C.P. 03330, México, D.F.



ISBN 978-970-753-085-0 / Chuj

ISBN 978-970-753-006-5 / Pueblos Indígenas del México Contemporáneo

http://www.cdi.gob.mx.

Queda prohibida la reproducción parcial o total del contenido de la presente obra, sin contar previamente con la au-
torización del titular, en términos de la Ley Federal del Derecho de Autor y, en su caso, de los tratados internacionales
aplicables. La persona que infrinja esta disposición se hará acreedora a las sanciones legales correspondientes.

Impreso y hecho en México




                                            http://www.cdi.gob.mx
Chuj




             Chuj




el grupo iNdígeNa maya-chuj es uN pueblo de froNtera. Desde la firma del Tra-           
tado Internacional entre México y Guatemala (1882), mediante el cual se definieron
los límites vigentes, algunos integrantes del pueblo chuj se asentaron en territorio
mexicano. En unas cuantas décadas, esta población se incrementó en decenas de
familias en varias comunidades.
    Cien años más tarde ocurrió el éxodo masivo de guatemaltecos, que incluía a
miles de chuj, en busca de refugio en tierra mexicana. Después de los Acuerdos de
Paz en el vecino país, muchas familias optaron por “integrarse” a México; fue así
como se incrementó la población maya-chuj mexicana.
    La concomitancia de las dos identidades —el ser chuj y ser mexicano— ha sido
difícil de reconocerse y de establecerse. La esperanza de lograr su armonía se cons-
truye con base en la dignidad y con los recursos de una cultura milenaria, que se re-
frenda en los actos de respeto y que reconoce la trascendencia.

Un pUeblo maya en la frontera de méxiCo y GUatemala
El maya, después de los quechuas de Perú, es el grupo indígena más numeroso de
América. De los pueblos que lo integran en la actualidad (30 reconocidos por los



                                http://www.cdi.gob.mx
Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo




    gobiernos de los países en donde se ubi-
    can),1 el chuj es uno de ellos, con asen-
    tamientos en México y, mayoritariamen-
    te, en Guatemala.2
        El hecho de que una frontera interna-
    cional fragmente pueblos indígenas está
    presente en todos los continentes. Méxi-
    co —en particular el estado de Chia-
    pas— y Guatemala son protagonistas de
    este acontecimiento, pues a la frontera
    política actual la rebasan culturas que                “Monumento” que marca la frontera entre
    no cesan de estar en movimiento, que                   México y Guatemala. Tziscao, Chiapas.
                                                           Fotógrafo: Lorenzo Armendáriz García, 1987.
    se manifiestan y reconfiguran de muchas                Fototeca Nacho López, CdI.
    maneras.
        En esta zona destacan también                      en Guatemala. Los sucesivos gobiernos
    otros casos como el de los mam y los                   de ambas naciones no han sabido tratar
   q’anjobales. Al momento del trazo de la                este hecho adecuadamente, lo que ha
    frontera quedaron en territorio mexicano               provocado que en esta zona se vivan si-
    comunidades cuyo centro cultural está                  tuaciones de conflicto, así como de se-
                                                           gregación y discriminación.
                                                               Durante el siglo xx, las políticas de
    1
      El Salvador, Honduras, Guatemala, Belice y México    asimilación e integración en México en
    son los países con población maya. Es necesario        un primer momento negaron las identi-
    señalar que, por ejemplo, en la región de San Bar-
                                                           dades étnicas y la diversidad cultural. En
    tolomé de los Llanos o Carranza, en Chiapas, los
    totik defienden una identidad étnica diferenciada      la actualidad y a partir de los cambios
    o particular, con su propio idioma. Ellos no son       constitucionales, en los que se reconoce
    reconocidos por el Gobierno Mexicano. Es probable
    que haya otros pueblos con la misma situación tanto    al país como una nación pluricultural,
    en México como en los demás países.                    se está trabajando para lograr la reivin-
    2
      Las estimaciones de la población chuj son muy        dicación de los pueblos indígenas.
    variadas y van de los 38 mil a los 65 mil. Esta im-
    portante variación tiene que ver con los criterios         A la comunidad lingüística chuj la in-
    para el conteo y la confiabilidad. Si el criterio es   tegran los mateanos (cuyo centro es San
    exclusivamente lingüístico y quien pregunta no
    merece la confianza del entrevistado, el dato se
                                                           Mateo Ixtatán, Guatemala) y los coata-
    reduce de manera considerable.                         necos (de San Sebastián Coatán, Gua-



                                         http://www.cdi.gob.mx
Chuj




temala), con pequeñas variantes dia-
lectales entre sí. Ambos comparten su
historia con el resto de poblaciones que
habitan la región conocida como Sierra
de los Cuchumatanes, en el norocciden-
te de Guatemala. Los límites lingüísticos
de la comunidad chuj son, al sur, las re-
giones de habla akateko y q’anjobal; al
este, la q’anjobal; al oeste, la popti’ y al
norte, la tojolabal. Casi todos los chuj de
México son mateanos, y se identifican a
sí mismos como ket chonhab’ kob’a.
    En el estado de Chiapas se localizan
tres subregiones donde es posible ubicar
a estos grupos: la de Tziscao, con una              Aspectos de las condiciones climatológicas en la
altitud promedio de 1 450 metros sobre              región. Cinco Lagos, Tziscao, La Trinitaria, Chiapas.
                                                    Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2004.
el nivel del mar (msnm), de clima frío y                                                                    
                                                    Acervo personal.
nuboso3; hacia el norte, la de Pinar del
Río, a 950 metros de altura en promedio             de clima templado, donde predominan
(con clima templado), y al este, la de la           los bosques de coníferas y mixtos de pi-
Selva, a 790 metros de altura (de clima             no, encino y liquidámbar, con algunos
cálido). En su conjunto es una región               reductos de bosques mesófilos. Pero,
que abarca tres municipios constitucio-             al igual que en Guatemala, la región se
nales: La Trinitaria, La Independencia y            extiende también hacia zonas cálidas,
Las Margaritas.4                                    con vegetación selvática (selva media-
    Este territorio se ubica en las inme-           na perennifolia). Es una región lacustre
diaciones de las Lagunas de Montebello,             con gran precipitación pluvial, por la
                                                    que fluyen ríos y riachuelos, y se advier-
                                                    te una flora y fauna muy variadas, don-
3
 Semejante a las condiciones climáticas predomi-    de destaca una gama sorprendente de
nantes en la zona chuj en Guatemala y que explica
                                                    orquídeas que caracterizan a la región.
patrones culturales.
4
  Y sólo el municipio autónomo rebelde “Tierra y
                                                        Como se ha mencionado, muchas
Libertad”.                                          de las familias chuj llegaron a México



                                      http://www.cdi.gob.mx
Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo




                                                          nal de Estadística, Geografía e Informá-
                                                          tica (iNegi) reporta la presencia de per-
                                                          sonas chuj en la ciudad de México y en
                                                          Quintana Roo. El caso en estas dos en-
                                                          tidades federativas es el de migrantes la-
                                                          borales que, al igual que el de muchos
                                                          otros que han migrado a Estados Unidos,
                                                          no pueden considerarse —por lo nuevo
                                                          del fenómeno— como emigrantes defi-
                                                          nitivos.6 Hasta ahora, la mayoría migran
                                                          temporalmente y mantienen sus com-
    Vista panorámica de las montañas desde la             promisos y responsabilidades comunita-
    comunidad. Cuauhtémoc, La Trinitaria, Chiapas.        rios con su grupo lingüístico.
    Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2005.
                                                              La concentración de los chuj en la
    Acervo personal.
                                                          región de Montebello se debe lo mis-
    en calidad de refugiadas entre los años               mo a factores como el clima y el tipo
   1981 y 1996, lo que implicaba un es-                  de cultivos propicios, que a la cercanía
    tricto control estatal. Una vez concluido             con familiares y hablantes de igual idio-
    este periodo los chuj han podido reubi-               ma. Este hecho lo constatamos por el re-
    carse buscando su estabilidad. Actual-                greso de algunas personas que habían
    mente se localizan en torno a las comu-               sido trasladadas a Campeche y por el
    nidades chuj más antiguas de la región,               movimiento hacia esta región de otros
    que integran dos ejidos fronterizos: Tzis-            grupos de familias que algún tiempo se
    cao y Cuauhtémoc.                                     ubicaron en tierras más cálidas al orien-
        Algunas familias del pueblo chuj aún
    permanecen en el estado de Campeche,
                                                          6
                                                            También, según tal censo, había diez personas
    donde fueron “reubicadas” en 1984 por
                                                          mayores de cinco años y hablantes del idioma chuj
    el Gobierno Federal.5 El Instituto Nacio-             en Quintana Roo (ocho hombres) y dos mujeres y
                                                          dos hombres en el Distrito Federal. Según datos
                                                          recabados en trabajo de campo se calcula que a
                                                          fines de 2005 el número ascendió a 100 personas
    5
      El Instituto Nacional de Estadística, Geografía e   del pueblo chuj en la ciudad de México, algunas
    Informática (2001) reportó que había 322 hablantes    de las cuales son parejas e incluso con hijos, pero
    del idioma chuj en Campeche (167 mujeres y 155        la mayoría son jóvenes que no han contraído
    hombres).                                             matrimonio.




                                        http://www.cdi.gob.mx
Chuj




                                                                                                         


Barrio chuj en Campeche. Santo Domingo Kesté, Champotón, Campeche.
Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2006.
Acervo personal.

te, en los municipios de Las Margaritas,        mo “mexicanos”). Con ellos, sobre to-
Maravilla Tenejapa y Marqués de Comi-           do con los q’anjobales, conviven en las
llas. También se constató en los criterios      mismas localidades.7 La diversidad cul-
de la actual búsqueda de tierras de los         tural que caracteriza la vida de los chuj
grupos ya situados en la región.                en México no es un hecho de equidad;
                                                generalmente, su posición es de desven-
la Cotidianidad vivida en                       taja y permeada de prejuicios, motivo
ComUnidad es más llevadera
La región ocupada por los chuj en Chia-         7
                                                  La relación de los chuj con los q’anjobales, aunque
pas también la comparten indígenas              perseverante, no es fácil. Hay francas actitudes entre
                                                ambos grupos de organizarse de manera indepen-
q’anjobales, mames y tzotziles, y familias      diente cuando cohabitan en la misma localidad,
de habla castellana (identificados co-          aunque se celebran matrimonios entre sí.




                                   http://www.cdi.gob.mx
Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo




                                                         ficaciones8 por familia, origen, grupos
                                                         organizados, asentamientos e idioma,
                                                         la población chuj en México es de al-
                                                         rededor de 6 mil personas (poco más de
                                                         500 viven en Campeche). De este total,
                                                         90 por ciento habita en localidades con
                                                         menos de 500 personas y dos terceras
                                                         partes con menos de 2009; hecho que
                                                         establece condiciones para una fuerte
                                                         cohesión comunitaria.
                                                             Las localidades más antiguas de los
                                                         chuj (previas al refugio) son los ejidos,
                                                         lo que ofrece mejores condiciones en la
     Niñas “escuelantes” jugando.                        posesión de tierras. En ellos se mantiene,
     Nuevo Porvenir, La Trinitaria, Chiapas.             mediante las asambleas y sus decisio-
     Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2005.
                                                         nes, un muy fuerte control comunitario
     Acervo personal.
10                                                       de los elementos más importantes de la
     por el cual la discriminación se vive co-           vida cotidiana, independientemente del
     mo algo cotidiano; muchas de las prácti-            número de familias que viven en ellos.
     cas culturales de este grupo, sobre todo                En situación diferente se encuentran
     las rituales, se circunscriben al ámbito            las familias que en fechas más recientes
     privado y doméstico.                                se han establecido para conformar nue-
         El censo oficial del iNegi en el año            vas comunidades, pues tienen proble-
     2000 reportó 1 796 hablantes de chuj
     mayores de 5 años, de los cuales 60 por
     ciento es menor de 15 años. La Comisión             8
                                                           La identificación la fuimos haciendo en trabajo de
                                                         campo mediante el mecanismo de “bola de nieve”,
     Nacional para el Desarrollo de los Pue-             donde unas personas nos presentaban a otras y nos
     blos Indígenas (cdi) indica que en 2002             indicaban los sitios de ubicación.
     la población total chuj era de 2 719, con
                                                         9
                                                            El Instituto Nacional de Estadística, Geografía e
                                                         Informática, en el Censo de 2000, indica que en
     sólo 78.8 por ciento de hablantes de su             Chiapas habría algunas personas y familias chuj
     lengua materna.                                     en otras regiones, a saber: tres en Comitán, nueve
                                                         en Frontera Comalapa —ocho de ellas hombres—,
         Según nuestras estimaciones al vi-              uno en Huitiupán, uno en Reforma, uno en Tila y
     sitar las localidades y hacer las identi-



                                      http://www.cdi.gob.mx
Chuj




Niños “escuelantes” jugando. Nuevo Porvenir, La Trinitaria, Chiapas.                               11
Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2005.
Acervo personal.

mas con respecto a la posesión de terre-              caso, al perder poder en la toma de de-
nos; algunos únicamente cuentan con                   cisiones, lo refuerzan con sus dinámicas
el espacio ocupado por el sitio domésti-              organizativas y al unirse en torno a gru-
co, en tanto que otros no son dueños ni               pos organizados que viven las mismas
de este pedazo de tierra. En este último              condiciones y que hacen gestiones (co-
                                                      mo la búsqueda de tierras) para benefi-
                                                      cio de todos.
    La población chuj en México                           La vida de todas estas familias trans-
                                                      curre en comunidades a las cuales se
      es de aproximadamente
                                                      tiene acceso por la carretera que va a las
       6 mil personas, de las
                                                      lagunas de Montebello o su continua-
       que más de 500 viven                           ción, la llamada Carretera Fronteriza.
           en Campeche.                               Esta vía de comunicación parte del en-
                                                      tronque con la Panamericana a la altura



                                       http://www.cdi.gob.mx
Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo




     de La Trinitaria (15 kilómetros adelante                 A las demás localidades que no se
     de la ciudad de Comitán y 185 al este                ubican en el trayecto de esta carretera
     de Tuxtla Gutiérrez, capital del estado),            se accede por caminos de terracería y,
     y fue asfaltada en su tramo posterior a              en algunos casos, sólo se llega caminan-
     la entrada al Parque Nacional Lagunas                do. Se cuenta con transporte público en
     de Montebello poco tiempo después del                los tramos de las carreteras asfaltadas.
     alzamiento armado de los zapatistas, en                  El tiempo para llegar de Comitán,
     1994. En tanto, la desviación hacia Pi-              centro rector de la región al que se acu-
     nar del Río se asfaltó en 2004.                      de para atender asuntos de trámites ofi-




12




     Anciana desgranado maíz. San Lorenzo, La Trinitaria, Chiapas.
     Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2005.
     Acervo personal.




                                        http://www.cdi.gob.mx
Chuj




                                                             13




Anciano rajando leña. San Lorenzo, La Trinitaria, Chiapas.
Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2005.
Acervo personal.




                                  http://www.cdi.gob.mx
Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo




                                                                                    Familia trabajando
                                                                                    en el campo.
                                                                                    Tziscao, Chiapas.
                                                                                    Fotógrafo: Lorenzo
                                                                                    Armendáriz García. 1987.
                                                                                    Fototeca Nacho López, CdI.

     ciales o de mercado y de salud, a las                     damentalmente la misma. Los chuj que
     primeras comunidades (ubicadas a 50                       no cuentan con tierras suficientes, las al-
14   kilómetros) es de casi una hora, o de                     quilan a otros campesinos de la región,
     cuatro horas para llegar a las más leja-                  ya sean terrenos ejidales o propiedades
     nas (a 100 kilómetros).                                   particulares. De este modo pueden sem-
         Por tradición, el chuj es un pueblo                   brar la milpa (que por lo general no in-
     campesino de tierras frías, que establece                 cluye sólo maíz, sino también frijol y
     una relación muy importante con la tie-                   calabaza, y a veces otras plantas que
     rra, en particular con la milpa y con el                  utilizan como complemento alimenticio
     bosque. Por lo general, la posesión de la                 o para curarse). También cultivan café.
     tierra es de los hombres, y aunque difie-                 Acostumbran cortar leña para el fogón y
     ran en magnitudes10, la relación es fun-                  el baño de temascal, así como para usos
                                                               domésticos diversos.
     10
        Algunas comunidades están constituidas como                En caso de no contar con tierra para
     ejidos; otras cuentan con terrenos en propiedad           la cría extensiva de ganado (como es el
     colectiva, ya sea con tierras para laborar o sin ellas,
     según sea el caso; otras tienen tierras en propiedad      caso de los ejidos de la región), las fa-
     dentro de ejidos de “mexicanos” para ubicar su            milias crían en el traspatio gallinas, bo-
     asentamiento poblacional, y otras están estableci-
                                                               rregos, conejos o puercos. Como com-
     das dentro de ranchos propiedad de otras personas
     o viven “posaditos” dentro de ejidos.                     plemento para la alimentación se acude



                                            http://www.cdi.gob.mx
Chuj




a la pesca y a la recolección en las lagu-           prendas de vestir son actividades asig-
nas, ríos y bosques de la región, en tan-            nadas principalmente a las mujeres. El
to que la caza cada vez es menos co-                 cuidado de la milpa, las huertas o cafe-
mún. Lo que en otro momento ocupaba                  tales y la cría extensiva de ganado son
un lugar importante en la economía, co-              responsabilidad de los hombres. El corte
mo la elaboración de cestería o de alfa-             del café, como la tapizca y los trabajos
rería o de prendas tejidas de vestir, ha             comunitarios de limpia y deshierbe del
pasado a ser algo excepcional.                       espacio urbano, la mayoría de las veces
    La cría de animales de traspatio, al             son efectuadas tanto por hombres como
igual que el cultivo de hortalizas en di-            por mujeres.
cho espacio, la recolección, la carga de                 El Estado mexicano ofrece, sobre to-
la leña y la fabricación de alfarería y de           do en las localidades más grandes, ser-




                                                                                                1




Secado de café y vivienda. El Horizonte, La Independencia, Chiapas.
Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2005.
Acervo personal.




                                       http://www.cdi.gob.mx
Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo




                                                         costos y, en algunos casos, a la distancia
                                                         física, son factores que provocan que la
                                                         evaluación de dichos servicios sea muy
                                                         negativa. Lo problemático no radica en
                                                         la simple evaluación negativa, sino que
                                                         en el contexto de los pueblos y comu-
                                                         nidades indígenas en Chiapas ha ocasio-
                                                         nado que estos servicios se organicen de
                                                         manera autónoma y paralela al Estado.
                                                             Por otro lado y desde otra perspec-
                                                         tiva, cuando se ejecutan los servicios
                                                         estatales hay afectación cultural. Las per-
                                                         sonas con mayor conciencia de los dere-
     Mujeres y niñas despulpando café.                   chos culturales ven a la educación como
     Tziscao, Chiapas.                                   factor adverso a la identidad y causante
     Fotógrafo: Lorenzo Armendáriz García, 1987.
                                                         del desinterés de las nuevas generacio-
     Fototeca Nacho López, CdI.
1                                                       nes por mantener el idioma y los recur-
     vicios de salud y de educación básica,              sos propios de su cultura.
     pero en ninguno de estos casos se con-                  Las autoridades municipales hacen
     sideran las formas culturales propias de            caso omiso y, en ocasiones, muestran su
     cada grupo. Este hecho también se ex-               ignorancia acerca de la condición cultu-
     perimenta en la administración guber-               ral de los chuj, pese a que algunos hom-
     namental de justicia. Todas estas dife-             bres de las comunidades más antiguas
     rencias culturales, que se suman a los              han ocupado cargos en el Ayuntamien-



            La localidad de Gracias a Dios, en Guatemala, es un espacio
              importante de relaciones intraétnicas transfronterizas,
                  en tanto que la ciudad de Comitán, en Chiapas,
              es el lugar donde pueden comprar cualquier mercancía
                        y vender algunos de sus productos.



                                      http://www.cdi.gob.mx
Chuj




Vivienda chuj construida con remesas. San Lorenzo, La Trinitaria, Chiapas.                        1
Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2006.
Acervo personal.

to de La Trinitaria. El origen cultural de            espacio importante de interacciones in-
los grupos más antiguos se reconoce con               traétnicas transfronterizas, en tanto que
dificultad; a su vez, a la gente de comu-             la ciudad de Comitán es el lugar donde
nidades nuevas se les llama “asimilados”              pueden comprar cualquier mercancía y
o “guatemaltecos” sin distinción, en sen-             vender algunos de sus productos.
tido peyorativo y sin reconocer sus dife-                 Solamente quienes están afiliados a
rencias idiomáticas, étnicas, históricas o            alguna organización de cafeticultores ne-
de cualquier otra índole.                             gocian su producto en mercados nacio-
    En la localidad fronteriza guatemal-              nales o extranjeros. Pero el trueque con-
teca de Gracias a Dios (punto de co-                  tinúa siendo una práctica frecuente que
nexión terrestre con las comunidades                  permite el intercambio de productos.
chuj del país centroamericano), cada se-                  Frente a todos estos hechos, la co-
mana se coloca una plaza, a la cual asis-             munidad trata de dar respuesta a sus ne-
te mucha gente. Este sitio constituye un              cesidades y requerimientos con sus re-



                                       http://www.cdi.gob.mx
Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo




                                                        la migración, iniciada hace poco más
                                                        de un lustro11, conformada en su mayo-
                                                        ría por hombres que se desplazan hacia
                                                        diversos puntos de Estados Unidos, la
                                                        ciudad de México, Ciudad del Carmen,
                                                        Campeche, y Cancún, Quintana Roo.
                                                            Este fenómeno ocurre tomando en
                                                        cuenta las responsabilidades con la co-
                                                        munidad. Cuando alguien migra, consi-
                                                        dera los periodos y la lógica de cambio
                                                        de autoridad. Si le toca ocupar algún
                                                        cargo o se está en la eventualidad de
                                                        ello, por lo general no migra y espera
     Vista panorámica de la comunidad Nuevo             hasta que concluya ese lapso. Además,
     Porvenir, La Trinitaria, Chiapas.                  incluso desde fuera se sigue participan-
     Fernando Limón Aguirre, 2005.
                                                        do en las dinámicas que se desprenden
     Acervo personal.
1                                                      de los acuerdos de asamblea, ya sea
     cursos culturales. La producción para              mediante contribuciones económicas,
     la subsistencia, el intercambio de pro-            el pago de un “reemplazo”, o también
     ductos y mercancías, la atención a los             existe la posibilidad de que algún fami-
     problemas más comunes de salud y en-               liar lo represente.
     fermedad, la respuesta a los conflictos                Esto se hace así no porque sea una
     entre particulares, la toma de decisio-            simple obligación para poder gozar de
     nes sobre la conclusión de la formación            los derechos establecidos y positivos, si-
     escolar (por lo general, sin terminar la           no porque la comunidad es el referente
     educación básica), son situaciones que
     forman parte de la dinámica cotidiana              11
                                                           Son varios los aspectos correlacionados que
     entre los chuj. La comunidad, por tanto            influyeron para que a partir de 1998 se detonaran
     y en todo momento, es el sustrato en el            los procesos migratorios: unos fatales incendios
                                                        que afectaron toda la región, el huracán Mitch, que
     que se desarrolla la vida de cada cual y           provocó graves devastaciones, la caída del precio del
     de todos a la vez.                                 café, y la decisión entre ex refugiados de quedarse
                                                        definitivamente en México con la terminación de los
         Un ejemplo de lo anterior se refie-            apoyos nacionales e internacionales anteriormente
     re al hecho creciente y generalizado de



                                     http://www.cdi.gob.mx
Chuj




                                                              Mujer chuj acarreando agua.
                                                              Tziscao, Chiapas.
                                                              Fotógrafo: Lorenzo
                                                              Armendáriz García, 1987.
                                                              Fototeca Nacho López, CdI.

de vida más importante, el espacio vi-       mientos migratorios laborales proviene
tal de la familia; puesto que en los mo-     la influencia de modos culturales aje-
mentos más trascendentes de la vida es       nos; en cambio, el contacto con parien-
la comunidad la que ofrece el marco de       tes y amistades de Guatemala permite la        1
posibilidad para bien vivirlos, para en-     renovación y fortalecimiento de sus pro-
frentarlos y para salir venturosos. Es la    pios modos culturales.
comunidad la que refrenda el sentido
con el que se vive la vida.                  el territorio: “onde pende
    Los movimientos realizados por la        nUestro pUeblo”
población chuj de Chiapas son seme-          Al hablar del territorio nos referimos al
jantes a los de otros grupos, indepen-       espacio en el cual y desde donde es po-
dientemente de la antigüedad de las lo-      sible entenderse como pueblo y proyec-
calidades y de la condición económica        tarse en la historia. Este espacio no es
de la familia. Por un lado está la referi-   sólo físico, ambiental y geográfico, sino
da migración laboral con impactos eco-       también imaginario y simbólico. Es don-
nómicos diferenciados, según las condi-      de habitan los seres con los que interac-
ciones y estructuras receptoras; y, por el   tuamos y en el que se da sentido a todos
otro, existe el contacto frecuente con los   los acontecimientos que son la razón de
chuj guatemaltecos. Las consecuencias        nuestra forma de actuar y de ver la vida
de ambos son diferentes: de los movi-        y el mundo.



                                 http://www.cdi.gob.mx
Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo




20


     Altar en la cima del cerro Zacatepec, conocido como “Cerro Poderoso”. La Trinitaria, Chiapas.
     Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2006.



         El territorio también nos ofrece el                  En 2005, la presencia chuj se mani-
     marco de posibilidad para el despliegue              festó en 36 localidades chiapanecas por
     de nuestras potencialidades colectivas en            lo menos —en algunos casos fue el total
     comunidad. Este marco “del ser pueblo”               de la población— de la región de Mon-
     —sobre el que construimos nuestra iden-              tebello, con una prolongación hacia el
     tidad— es un espacio de relaciones sim-              norte y otra hacia el este, en un espacio
     bólicas y significativas; relaciones entre           contiguo a la zona chuj guatemalteca,
     un nosotros comunitario —con quienes                 que permite reconocer la existencia de
     construimos y compartimos una iden-                  este sustrato que entendemos como te-
     tidad— y los otros. Dicho en palabras                rritorio chuj en dos espacios nacionales.
     sencillas, palabras indígenas, el territorio             Nos hemos referido a los datos eco-
     “es ‘onde’ pende nuestro pueblo”.                    geográficos de las localidades chuj chia-



                                        http://www.cdi.gob.mx
Chuj




panecas y a las interacciones socioeco-
nómicas de su población, permitidas por
las condiciones ambientales, las dinámi-                    El territorio es algo más
cas productivas y de mercado. Pero el                     que un espacio físico donde
territorio es algo más que un espacio fí-
                                                                se dan relaciones
sico donde se dan relaciones políticas y
                                                            políticas y económicas;
económicas; es también el ámbito de lo
simbólico, en donde lo vivido adquiere
                                                             es también el ámbito
significación cultural.                                          de lo simbólico,
    El centro cultural de los chuj matea-                 en donde lo vivido adquiere
nos lo constituye San Mateo Ixtatán12 ,en                    significación cultural.
la frontera del lado guatemalteco, un lu-
gar cercano a los 3 mil metros de altura
sobre el nivel del mar, al que es posible
llegar caminando desde las comunida-                   vias: “Es San Mateo el que manda las
des chuj mexicanas en una travesía de                  lluvias; por eso le tenemos que pedir a
dos días, o también en transporte públi-               él.” Los riachuelos, las pequeñas cas-     21
co, en un tiempo de seis horas desde el                cadas, las lagunas y las minas de sal
puesto fronterizo de Gracias a Dios. San               que dejaron los chuj para ir a ubicarse
Mateo Ixtatán es un sitio con gran signi-              en Atitlán y Montebello, refuerzan este
ficación simbólica, pues en las cimas de               sentimiento, que es refrendado por los
esos cerros se encuentran el templo y la               tzapalutas (tojolabales), quienes en ro-
imagen de San Mateo, el santo chuj.                    mería año con año llegan desde Méxi-
    La mayor parte del año entre nu-                   co para pedir este líquido “que da vi-
bes, San Mateo resulta el espacio más                  da”.
propicio para pedir la gracia de las llu-                  Ahí también está Wajxaklajunh, cen-
                                                       tro precolombino de los chuj mateanos;
                                                       lugar en donde se encuentran sus raí-
12
  Colindante con San Mateo se encuentra San Se-
                                                       ces –además de las mencionadas minas
bastián, el otro municipio de los chuj en Guatemala;
espacio de los coatanecos. Entre ambos hay algunas     de sal, que desde tiempos inmemoriales
diferencias dialectales, consecuencia también de       les han brindado a los chuj una po-
diferencias en su devenir histórico y variaciones
organizativas, pero la visión tradicional del mundo    sición económica– las cuales les han
es muy semejante.                                      proporcionado autonomía en ciertos



                                         http://www.cdi.gob.mx
Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo




     momentos de la historia, además, se ex-             Independientemente de que San Ma-
     trae la sal negra, de reconocida utilidad       teo está en otro lugar, incluso en otro
     medicinal. Otro centro es el Kajonado:          país, es de fácil acceso. Los vasos co-
     es una especie de cofre de madera —             municantes y los lazos de relación no
     bajo la custodia de las autoridades cul-        se pierden. Existen diversas formas pa-
     turales tradicionales—, que contiene            ra mantener esa relación y “acudir” a
     las representaciones de los nawales del         San Mateo y a su sitio; una de ellas es
     pueblo, destacando lanhb’at, que es             mediante “el respeto” a su día y la cele-
     uno de los “Oras del Calendario Sagra-          bración de la fiesta, pero también puede
     do” y el responsable de las lluvias.            ser con rituales de oración ante altares
         Así, San Mateo Ixtatán, el Chon-            de piedra en las puntas de algunos ce-
     hab’, se refrenda como el lugar mí-             rros propicios para ello (o desde el altar
     tico de origen de los ket chonhab’,             dentro del hogar). El Cerro Poderoso es
     ofreciéndoles un sitio para adscribir-          uno de estos lugares. “Acá venimos por-
     se como parte de un pueblo nuclear,             que el dueño —su espíritu— de este ce-
     bendecido y privilegiado, de milena-            rro se pone de acuerdo con San Mateo y
22   ria presencia. Aun con la dispersión            con el Padre Eternito [la Santísima Trini-
     de las múltiples aldeas y comunida-             dad, que es patrona de La Trinitaria, co-
     des chuj hace más de un siglo, esta             nocida por los chuj como Zapaluta] pa-
     adscripción se acredita por medio de            ra que nos mande lluvias y que no sean
     la memoria, de la fiesta. Los mismos            muchas ni tan pocas.”
     coatanecos, a pesar de su reposiciona-              Ya sea en San Mateo Ixtatán o en
     miento, dan cuenta de esto.                     cualquier parte donde habite su gente




               El Zacatepec, o Cerro Poderoso, es un lugar propicio
          para rendir culto a San Mateo: “Acá venimos porque el dueño
                 de este cerro se pone de acuerdo con San Mateo
                y con el Padre Eternito para que nos mande lluvias
                       y que no sean muchas ni tan pocas.”




                                  http://www.cdi.gob.mx
Chuj




                                                                                                   23




      Mujeres chuj con el traje tradicional, río Loma Linda, La Trinitaria, Chiapas.
      Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2005.
      Acervo personal.

dentro de su territorio, en los cerros del             tando. Las lagunas tienen su propia al-
entorno está el “dueño de la montaña”,                 ma, el alma de sus dueños, a los que se
que convive con otros seres a quienes se               identifica y respeta. La dueña de la mil-
les reconoce y se les puede seguir respe-              pa y el maíz puede ser respetada y aten-



                                        http://www.cdi.gob.mx
Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo




                                                             chuj (poco más de 500 personas); todas
                                                             ellas conviven en espacios extraordina-
       En Campeche se han mantenido
                                                             rios de relaciones interculturales. Aun
           alrededor de 80 familias
                                                             desde estas lejanas tierras, las familias
     del pueblo chuj, dedicadas al cultivo                   buscan la manera de mantener y refren-
         de cacahuate, sandía, papaya                        dar sus relaciones, no sólo de parentes-
               y caña de azúcar.                             co y amistad con su gente en Guatema-
                                                             la y en Chiapas, sino también con “San
                                                             Mateo” (su santo), y renovar su relación,
          dida para que no llore, para que no esté           al menos, con “la dueña de la milpa”.
          triste. Vivir y experimentar significa que             Sobre todo en Santo Domingo Kes-
          se está en el espacio propicio; es decir,          té (además de quienes se mantuvieron
          en el territorio de su propio pueblo.              en las localidades Maya Tecún 1 y 2),
              Lo fundamental y el sustento de todo           así como en Los Laureles, municipios
          lo anterior es la “tierrita”, la santa tierra:     de Champotón y Campeche, respecti-
          “la tierrita es santa; para nosotros es to-        vamente, se encuentran dichas familias,
24        do”; madre tierra: “la madre tierra es lo          ahora aclimatadas a “tierra caliente”,
          más. Por eso, qué vamos a decir de la tie-         comiendo pescado, tostadas y panu-
          rra”. Dios es Corazón del Cielo-Corazón            chos, y dedicadas al cultivo de caca-
          de la Tierra; en él o ella estamos, en él          huate, sandía, papaya y caña de azúcar.
          o ella vivimos; de él o ella dependemos.           En tales regiones, junto con sus cote-
          No hay más. Así que tierra, territorio y           rráneos ex refugiados, “estos guatemal-
          divinidad son una tríada inseparable.              tecos” (como les dicen autoridades y
              Mención particular merecen los chuj            muchos vecinos), son un ejemplo de ca-
          que se han alejado de su territorio. Co-           pacidad organizativa y de convivencia.
          mo se indicó, en 1984 debido a la apli-            Ellos, como ket chonhab’ que son, han
          cación de una política del Gobierno                sabido perseverar en su unidad; la ma-
          Federal, centenares de familias de refu-           yoría conservan su idioma y reconstru-
          giados guatemaltecos de diversas etnias            yen su identidad, atendiendo y reprodu-
          fueron trasladadas a los estados de Cam-           ciendo los consejos de sus abuelos y sus
          peche y Quintana Roo. Más de 20 años               abuelas, siendo respetuosos de las ense-
          después, en Campeche se han manteni-               ñanzas, con su entorno y con los demás,
          do alrededor de 80 familias del pueblo             y sabiéndose comportar dentro de la co-



                                          http://www.cdi.gob.mx
Chuj




munidad “sin hacer bulla en la calle, ni           La tradición oral relata que mucho
gritando y sin hacer parejitas”.               antes de la Conquista española, los ma-
    En consecuencia, la reterritorializa-      teanos, los coatanecos y los tojolabales
ción significa la cohabitación y concen-       convivían en el mismo espacio territo-
tración en una misma zona, la posibili-        rial. Las pugnas por asentar la autoridad
dad de intercambios y la comunicación          de alguno y el control de las minas de
con toda clase de seres significativos,        sal fueron las causas por las que final-
en particular, con los dueños de los ele-      mente los mateanos se quedaron y los
mentos del entorno y los antepasados           otros migraron. Los coatanecos se asen-
difuntos. Es el territorio el que da las ma-   taron en un espacio aledaño, mientras
yores posibilidades de que la vida cultu-      que los tojolabales, identificados por los
ral se reproduzca, de que la vida sea y        chuj como tzapalutas, se distanciaron y
se verifique como lo cuentan las “histo-       modificaron su habla.
rias verdaderas” que narran los abuelos            Con los coatanecos, no obstante las
y las abuelas.                                 tensiones existentes, mantuvieron no só-
                                               lo la familiaridad lingüística y una re-
las memorias. Historias                        lación de vecindad que tocaba las ru-        2
verdaderas qUe nos                             tas de tránsito y mercado, sino también
reCUerdan y refUerzan                          alianzas ante enemigos comunes, de
La historia en la memoria de los chuj es       contacto y alimentación recíproca a su
antiquísima; es una memoria colectiva          sabiduría de pueblo, expresada a través
de muy largo cuño y, por ende, de gran         de sus rezadores, adivinos y ceremonias
complejidad y riqueza. Muy diferente a         en los espacios de ambos.
lo que ocurre entre los tojolabales, sus           Con los tojolabales estableciero con-
vecinos, con quienes tienen la más es-         tactos con fines comerciales y de visitas
trecha relación idiomática, en los que
predomina una conciencia histórica in-
mediata, que no va más allá del periodo            La tradición oral relata que
histórico de las haciendas decimonóni-            mucho antes de la Conquista,
cas. Sobre los chuj se han realizado de-            los mateanos, coatanecos
bates académicos para conocer sus orí-                y tojolabales convivían
genes y su localización en tiempos de la              en el mismo territorio.
Conquista.



                                   http://www.cdi.gob.mx
Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo




                                                         para hacer frente común a los intentos
                                                         de conquista y expropiación, mantuvie-
                                                         ron mayor autonomía y un control muy
                                                         limitado desde los distantes centros de
                                                         poder en Huehuetenango y Totonicapán.
                                                             Los mateanos reconocían sus terre-
                                                         nos utilizando las tierras en una lógica
                                                         no comercial, alternando y complemen-
                                                         tando la producción de la zona fría con
                                                         la templada, lo que implicaba estancias
                                                         temporales en las áreas de trabajo de zo-
                                                         na templada. Hasta mediados del siglo
                                                         xix, décadas después de la Independen-
                                                         cia y de la anexión de Chiapas a Méxi-
                                                         co, los mateanos vivían concentrados en
                                                         su Chonhab’; no obstante, en el último
2                                                       cuarto de siglo llegó el tiempo de la Re-
     Felipe Pérez, uno de los diez fundadores
                                                         forma y dio inicio una fuerte dispersión.
     de la colonia de Tziscao. Chiapas.                      La reforma liberal trajo consigo to-
     Fotógrafo: Robert Hall.                             do un paquete de cambios vertiginosos,
     Acervo personal de Fernando Limón Aguirre.
                                                         adversos a la cohesión de los chuj, co-
     ceremoniales periódicas, sobre todo en              mo la inducida presencia ladina en su
     San Mateo, pero su lógica de relación               pueblo con responsabilidades nodales
     con el territorio se modificó y, sobre to-          en las estructuras del gobierno munici-
     do, la lógica y dinámica de relación con            pal; la expropiación de tierras; la crea-
     los centros hegemónicos de poder, co-               ción de nuevos municipios (Nentón
     menzando con las autoridades colonia-               y Barillas) que afectaron su territorio;
     les. Los tojolabales fueron controlados             la demarcación de la frontera interna-
     con más facilidad por las organizaciones            cional (en 1882); la promoción para la
     eclesiásticas, municipales y territoriales          instalación de propietarios ladinos que
     chiapanecas, mientras que los mateanos              buscaran una economía agroexportado-
     y coatanecos, protegidos por la fortaleza           ra centrada en el café; leyes de reforma
     que significaba la sierra y con alianzas            amañadas contra los indígenas, que re-



                                      http://www.cdi.gob.mx
Chuj




sultaron una garantía de mano de obra        la ley, y nuevas formas de relación en-
para los finqueros enganchadores.            tre los chuj e indígenas en general, con
    Todo lo anterior generó tensiones in-    las autoridades de los centros urbanos
ternas que propiciaron la fragmentación      departamentales o federales, pero sobre
y la creación de nuevos centros de po-       todo con su propio territorio.
blación, los cuales comenzarían a gra-           Todo lo anterior se encaminaba a
vitar en torno a la economía agrícola        la producción para el mercado (princi-
comercial, con el cultivo de nuevos pro-     palmente exterior) y la acumulación del
ductos y bajo leyes instituidas en una ló-   capital, al fomentar la lógica de explo-
gica de privatización de la tierra.          tación laboral y el control de la fuerza
    De esta reforma liberal se originaron    de trabajo chuj permanente o estacional
cinco modelos de relación con la tierra:     e injustamente pagada; de igual modo,
ladinos expropiadores, nuevas comuni-        al incrementar la presión de la frontera
dades establecidas en torno a patrones y     agrícola sobre las áreas naturales (hasta
bajo su control, nuevas colonias consti-     ese entonces muy bien conservadas).
tuidas por remisos (en muchos sentidos,          Fue así como, en ese contexto, se fun-
el caso de Tziscao), territorios defendi-    daron varias comunidades: B’ulej, Kan-              2
dos por sus originales dueños indígenas      kintik y Subojasun, por mencionar algu-
(el caso de todo San Mateo) y nuevas         nas del lado guatemalteco, y Tziscao13,
colonias interculturales con gente pro-      que a la postre quedaría ubicada dentro
veniente de diversos pueblos. En con-        del territorio mexicano. A los niños y jó-
clusión, se introdujo la presión sobre la    venes “escuelantes” de Tziscao, que año
tierra, bajo la lógica de su posesión en     con año preguntan a los mayores la histo-
propiedad privada; cambios ad hoc en         ria de su comunidad, se les responde con
                                             orgullo: a la comunidad la fundaron 10
                                             familias provenientes de San Mateo Ixta-
         La reforma liberal                  tán y los primeros pobladores “constru-
                                             yeron” el “Puente de Piedra” que separa
  trajo consigo todo un paquete
                                             a la laguna Yichén (conocida como In-
     de cambios vertiginosos
     y adversos a la cohesión
       de la población chuj.                 13
                                               Los nombres originales de estas comunidades son
                                             B’ulej, Kant’atik, Xub’ojasun y Tz’isk’a’aw




                                 http://www.cdi.gob.mx
Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo




2

     Puente de Piedra y las lagunas Yichén dan nombre a Tziscao, aparecen las boyas que marcan
     la línea divisoria entre México y Guatemala. Tziscao, Chiapas.
     Fotógrafa: Ana Luisa López Noriega, 2006.
     Acervo personal.

     ternacional, por tener una mitad en cada            cido versiones erróneas al hacer la tra-
     uno de los países) de la laguna Tziscao;            ducción desde vocablos tojolabales. Sin
     la gente hacía sus propios instrumentos             embargo, al adentrarse al idioma y cono-
     de utilidad cotidiana, se alimentaban de            cer a la gente de San Mateo queda claro
     yerbas silvestres, los techos de sus casas          que Tziscao (Tz’isk’a’aw) es precisamen-
     eran de palma y su ropa era de manta.               te aquel puente (k’a’aw en chuj), motivo
         Paradójicamente, no existe contun-              de orgullo, porque, a diferencia de otros
     dencia en cuanto al significado del nom-            puentes de troncos de palo o de tablas,
     bre de su lugar, y los muchachos cada               éste es un puente que se fue “construyen-
     año escuchan siete interpretaciones dis-            do” —tz’is— con piedras, que además es
     tintas. Quizá por desconocimiento del               largo y delgado, segunda acepción del
     chuj, algunos investigadores han ofre-              vocablo tz’is.



                                       http://www.cdi.gob.mx
Chuj




    Después de unas décadas, cuan-          como consecuencia de una política de
do Tziscao empezó a crecer de mane-         Estado de despojarlos de todo tipo de re-
ra notable al recibir no sólo más pobla-    miniscencia étnica, marcar los límites te-
ción chuj, sino también a q’anjobales y     rritoriales de los mexicanos y poner en
a familias de habla castellana, identifi-   prácica los planteamientos de mestizaje.
cados como vaqueranos, varias fami-         Estas políticas fueron aplicadas por todas
lias mateanas salieron a fundar una nue-    las instituciones mexicanas a lo largo del
va colonia, en un lugar conocido como       siglo xx, hecho que sigue sucediendo .
El Sumidero (hoy Cuauhtémoc). Poste-            La negación de la identidad chuj es
riormente, constituidas estas dos colo-     una situación que no se olvida. Por el
nias como ejidos, se conformaron cin-       contrario, refuerza la memoria histórica
co nuevas localidades como anexos de        de discriminación que, a la vez, ha sido
los mismos ejidos; lo que da cuenta del     de resistencia: “hicieron que quemára-
crecimiento poblacional de los chuj en      mos nuestros huipiles y el kapixay; ahí
México hasta antes de 1980.                 está el fuego… Algunos lo enterraron”.
    No obstante el incremento poblacio-     “Estamos como enterraditos; si quere-
nal, los chuj mexicanos fueron ignora-      mos hablar la idioma (el chuj), debe ser       2
dos por el Gobierno Federal. Unas veces     dentro de nuestras casas. Nadie lo debe
a causa fue su desconocimiento, y otras,    saber. Ese tiempo [en sentido genérico],




                                                              Niñas y niño chuj.
                                                              Tziscao, Chiapas.
                                                              Fotógrafo: Lorenzo
                                                              Armendáriz García. 1987.
                                                              Fototeca Nacho López, CdI.




                                http://www.cdi.gob.mx
Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo




30




     Detalle de un huipil chuj, río Loma Linda, La Trinitaria, Chiapas.
     Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2005.
     Acervo personal.

     si se enteran nos maltratan; hasta aho-                 intolerables, como fue la política de tie-
     ra, nos burlan.” “Si queremos quemar                    rra arrasada, responsabilidad del gene-
     copal ha de ser de noche, que nadie lo                  ral Ríos Montt. En la aplicación de esta
     vea.” “Nos dicen que acá es México,                     política como plan de guerra, el ejército
     que los indios son de Guatemala, pero                   arremetió contra los indígenas y arrasó
     nosotros sabemos que no es así, que es                  aldeas enteras, muchas de ellas chuj.
     nuestra herencia y es nuestro derecho,                      Resalta entre los chuj el llamado julio
     ‘onde sea que estemos’.”                                negro de 1982. El día 1 de ese mes ha-
         El refugio de los guatemaltecos ini-                bía concluido una amnistía del gobierno
     ciado en 1981 se debió a una guerra                     guatemalteco. El día 2, el destacamento
     fratricida y etnocida que llegó a niveles               de Barillas ocupó San Mateo y ese mis-



                                          http://www.cdi.gob.mx
Chuj




mo día mató a 10 personas. Del 13 al        establecerse en México. En consecuen-
19 se vivió una pesadilla perpetrada por    cia, se incrementó el número de pobla-
grupos de militares, encabezados por        ción chuj y, por ende, se reforzó su pre-
un capitán de apellido Castillo. Asesina-   sencia en México, pues hasta entonces
ron a 467 personas en Sebep, Yocultac,      se había negado que hubiera refugiados,
Petanac, Bulej, San Francisco, Yalambo-     en los que había estado puesta la mirada
joch y Yaltoyá. El 17 de julio de 1982      de instituciones internacionales.
en San Francisco tuvo lugar una de las
masacres más atroces. Ese día el Ejérci-    CHUkiti’, “nUestra palabra”
to guatemalteco ejecutó a 302 personas      para pronUnCiar la Historia
identificadas. Las masacres y muertes       de Un pUeblo
continuaron registrándose.                  El idioma chuj, identificado por algu-
    Ante estos actos violentos, miles de    nos académicos como kotí –tomando
personas de los pueblos chuj y de otros     en cuenta la clasificación de Swadesh
pueblos mayas se refugiaron en Chiapas.     y Arana– pertenece al grupo maya-toto-
Durante casi 15 años intentaron hacer y     naco, tronco mayense, familia mayen-
rehacer sus vidas dentro de campamen-       se, subfamilia Yax (Schumann; 1981).        31
tos. Pero no fue fácil continuar con su     Según Kaufman, la división o subfami-
vida social y cultural en condiciones de    lia, desprendida del protomaya hablado
libertad y de dignidad.                     desde hace 6 mil o 7 mil años, es la oc-
    Una vez concluido el tiempo oficial     cidental, que incluye a las ramas tselta-
del refugio —tras la firma de los Acuer-    leana mayor y q’anjobaleana mayor; de
dos de Paz en 1996—, muchas familias        esta última se desprenden el chuj y el
regresaron a Guatemala; otras decidieron    q’anjobal hace aproximadamente 2 mil



          Ante los actos violentos perpetrados por los militares
          guatemaltecos, miles de personas de los pueblos chuj
           y de otros pueblos mayas se refugiaron en Chiapas.
             Durante casi 15 años intentaron hacer y rehacer
                  sus vidas dentro de los campamentos.



                                http://www.cdi.gob.mx
Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo




     500 años y, finalmente, hace unos mil o
     1 500 años se dividieron el chuj y el to-                       Para los chuj defender
     jolabal.                                                        y promover su idioma
         Otto Schumann (1981) intenta forta-                       es reivindicar un derecho
     lecer la hipótesis de que la relación idio-                    y fortalecer una cultura
     mática más inmediata del chuj es con
                                                                           milenaria.
     el tojolabal, aunque también reconoce
     la estrechez con el chuj y el q’anjobal,
     provocada por su cercanía geográfica,                   ra, /·/, para los lingüistas, único fonema
     sus muchos intercambios e intercomuni-                  más que tiene el chuj respecto del to-
     caciones y por el hecho de estar ubica-                 jolabal, y que se usa en la mencionada
     dos no sólo dentro de un mismo territo-                 palabra ket chonhab’, por ejemplo) es
     rio nacional, sino en la misma región de                una característica protomaya, cuya cu-
     los Cuchumatanes, compartiendo situa-                   na se ubica en los Cuchumatanes; con
     ciones semejantes desde hace 500 años.                  esto tratan de remarcar la antigüedad no
         Existen dos variantes dialectales que               sólo de la lengua, sino la de su pueblo.
32   corresponden a los dos pueblos de ha-                   Para ellos defender y promover su idio-
     bla chuj:14 la de los mateanos y la de los              ma es pronunciarse por el futuro de su
     coatanecos. Prácticamente la totalidad                  pueblo, es reivindicar un derecho y es
     de los chuj mexicanos son mateanos.                     fortalecer una cultura milenaria.
         Los chuj estudiosos de su lengua, a la
     que denominan chukiti’, ejemplificando                  la resistenCia: base diGna
     la memoria y la búsqueda de mecanis-                    para proyeCtarse en la Historia
     mos de resistencia, refuerzan la idea de                En el estado de Chiapas, las autoridades
     que la consonante “nh” de su idioma,                    y funcionarios de los gobiernos locales,
     con su sonido nasal (nasal velar sono-                  estatales y federales, a lo largo del siglo
                                                             xx, han “exigido” a la población indíge-
     14
        No existen versiones teóricas del significado de     na que abandone su identidad, su cul-
     la palabra chuj. Tampoco tiene traducción literal o     tura. Por desgracia, estas actitudes de
     etimológica identificada por mateanos o coatanecos.
     Sin embargo, me he encontrado un par de referen-        discriminación constante no sólo las
     cias o alusiones al término, traduciéndolo como “su-    manifiestan los agentes del Gobierno,
     cio”. En idioma quiché, idioma maya hegemónico
                                                             sino también los habitantes de la región
     en la región, chuj sí tiene su traducción etimológica
     y proviene de chú, “hediondo”, y uj, “juntar”.          y algunas personas de origen chuj.



                                          http://www.cdi.gob.mx
Chuj




                                                                                                 33




      Mirando por la ventana. Santa Rosa, La Trinitaria, Chiapas.
      Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2005.
      Acervo personal.

   La presencia chuj en México y sus                territorio mexicano ha estado marcada
actuales condiciones han sido producto              por dinámicas y políticas discriminato-
de medidas gubernamentales adversas                 rias y proclives a ciertas lógicas mercan-
no sólo a su pueblo, sino a los indíge-             tilistas, que no sólo les fueron impues-
nas en general. La vida de los chuj en              tas, sino que les resultan desfavorables.



                                     http://www.cdi.gob.mx
Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo




     El mensaje, en muchos casos explícita-          ya conformada. Así ocurre con los nom-
     mente expresado a los chuj, ha sido que         bres de lagunas y lugares dentro de su
     “ser mexicano” es sinónimo de “no ser           territorio que representan puntos de re-
     indígena”.                                      ferencia en su vida cotidiana. Este caso,
         Los nombres de sus localidades ha-          como hemos relatado, es sólo un ejem-
     blan por sí solos y reflejan las tensio-        plo de que los nombres en chuj se ha-
     nes y el deseo del olvido. A diferencia         llan repletos de sentido.
     de los nombres en chuj de las aldeas y              Pero la resistencia no sólo es ante las
     cantones en Guatemala, en México to-            instrucciones y prácticas gubernamenta-
     das las comunidades, excepto Tziscao,           les; también se requiere para sí mismos.
     tienen nombres castellanos vinculados a         Esto se verifica en las disposiciones fren-
     la historia patria (Benito Juárez, Cuauh-       te a su propio idioma. Se pueden reco-
     témoc), nombres de santos (San Loren-           nocer tres tipos de posicionamiento al
     zo, San Vicente, Santa Rosa), referencias       respecto: rechazo y negación; refrendo
     a elementos del entorno (El Horizonte,          y reproducción; y, por último, lamento
     Linda Vista, río Loma Linda) o denomi-          por la pérdida, con eventuales deseos de
34   naciones vinculadas con la memoria y            recuperación. En las comunidades más
     la esperanza (El Recuerdo, Nueva Espe-          antiguas se presentan los tres puntos en
     ranza, Nuevo Porvenir).                         porcentajes muy equiparables; mientras
         El caso de Tziscao es singular, pues        que en las comunidades de creación re-
     fue la única colonia que el Gobierno            ciente ocurre con mayor frecuencia el
     mexicano tuvo que reconocer estando             refrendo y reproducción, el rechazo y la




                Lo que pasa con el idioma es similar a lo que ocurre
         con las diversas prácticas culturales, sobre todo con las rituales.
           Al final de cuentas éstas se llevan a cabo, pero para librarse
              de las burlas casi siempre se realizan “en lo oscurito”,
              en la penumbra de la noche, en lo oculto a las miradas
                  inquisidoras, dentro de la privacidad del hogar.




                                  http://www.cdi.gob.mx
Chuj




negación se experimenta más entre las
familias de mayor contacto con las es-             La vida cultural del pueblo chuj
tructuras del Estado o con los partidos
                                                 se halla estrechamente relacionada
políticos.
                                                        con una espiritualidad
    Lo que pasa con el idioma es similar
a lo que ocurre con las diversas prácti-            que convoca e invita a pensar
cas culturales, sobre todo con las ritua-                   en la divinidad
les. Al final de cuentas éstas se llevan a
cabo, pero para librarse de las burlas ca-
si siempre se realizan “en lo oscurito”,     y forma de pensar, por identificarse a
en la penumbra de la noche, en lo ocul-      través de relaciones de parentesco o por
to a las miradas inquisidoras, dentro de     el modo manifiesto de relacionarse con
la privacidad del hogar (aunque resulte      el entorno.
contradictorio y hasta paradójico).
    Los chuj han vivido una “mexicani-       alGUnas de las práCtiCas
zación forzada” con resultados lamenta-      y aspeCtos qUe CaraCterizan
bles pero que no lograron ser devasta-       a la CUltUra CHUj                           3
dores. Así, a pesar de ubicarse y vivir en   La vida cultural del pueblo chuj está
“otro país”, de padecer cierta merma del     muy vinculada a una espiritualidad que
idioma, de la fragmentación de las co-       convoca e invita a pensar en la divini-
munidades y los imbricamientos al dar-       dad y a establecer una estrecha relación
se la interculturalidad prejuiciada y des-   con ella, como fuerza creadora, susten-
ventajosa referida, la gente del pueblo      to de toda vida y continuamente pre-
chuj tiene la posibilidad de proyectarse     sente y cercana. Esta espiritualidad está
en la historia de una manera dignificada     sustentada en la relación estrecha con
y afirmativa de su identidad étnica: de      la naturaleza, los cerros, los bosques,
una manera colectiva, afirmándose co-        las cuevas, el viento, el agua, el fuego
mo pueblo dentro de su territorio chuj.      y, principalmente, con la tierra, que es
Algunos lo están haciendo de este mo-        la estructura material sobre la que exis-
do, reconociéndose como ket chonhab’         timos y da soporte y ubicación a toda
por su idioma, por saberse descendien-       actividad, como una reproducción de la
tes de personas que así hablaban, por        vida en familia y en comunidad, así co-
afirmarse herederos de un modo de ser        mo el cultivo de la milpa.



                                 http://www.cdi.gob.mx
Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo




3




     Ika baño chuj. San Lorenzo, La Trinitaria, Chiapas.
     Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2005.
     Acervo personal.

         Esta espiritualidad invita a pensar               bra clave en cualquier momento y que
     siempre en el “Creador y Formador” y a                denota la actitud propicia es ”respeto”.
     hacer oración en todo momento, princi-                   Un aspecto cultural a destacar es el
     palmente en los acontecimientos fami-                 baño en temascal (ika). En la región es
     liares (la reproducción familiar y socio-             conocido como baño chuj.15 No es difícil
     cultural) y en aquellos que tienen que                comprender que al ser los centros recto-
     ver con el maíz. En todo lo realizado
     se espera que se tome en consideración                15
                                                             El vocablo en q’anjobal y en mam para referirse
     a la divinidad, se cuente con su bendi-               al temascal, en ambos casos, es chuj. Se trata
                                                           de los dos grupos más cercanos a los chuj y que
     ción, se pida perdón por las acciones y               comparten el mismo espacio territorial de los Altos
     se obtengan buenos resultados. La pala-               Cuchumatanes.




                                         http://www.cdi.gob.mx
Chuj




             Las familias, sobre todo las de tipo patrilocal, viven
         como familias extensas, donde todos los miembros habitan
      en el mismo espacio doméstico. En dichas viviendas las cocinas
     se hallan separadas de las casas. Las construcciones rectangulares
          amplias de las casas permiten colocar en toda la periferia
           las camas, divididas por un telar que les da privacidad.


res de los chuj lugares sumamente fríos,                      Las familias, sobre todo las de tipo
el ika se haya culturizado, de manera tal                 patrilocal, viven como familias extensas,
que algunas mujeres acostumbran parir                     donde todos los miembros habitan en el
dentro de estos baños, o al menos se dan                  mismo espacio doméstico. En dichas vi-
el baño inmediato al parto, que tiene ca-                 viendas las cocinas se hallan separadas
rácter obligatorio para que “la mujer pro-                de las casas. Las construcciones rectan-
duzca leche”. De no hacerlo, se dice, las                 gulares amplias de las casas permiten co-     3
mujeres pueden enfermar.                                  locar en toda la periferia las camas, divi-
    En todas las comunidades se cuen-                     didas por un telar que les da privacidad,
ta con este tipo de baños en casi todas                   además de una atmósfera más cálida pa-
las casas.16 Estos baños se utilizan tam-                 ra mitigar el frío. De esta manera, el cen-
bién como tratamientos para la cura de                    tro de la estancia, amplio y desocupado,
varias enfermedades; por ejemplo, pa-                     se puede utilizar como espacio de con-
ra aquellas calificadas como “frías” el                   vivencia al acercar algunas sillas, o co-
ika es el único remedio, según se afirma                  mo lugar donde se enciende el fuego pa-
con frecuencia.                                           ra celebraciones. En este mismo espacio
                                                          muchas de las casas cuentan con altares.
16
   Los nuevos ika, si se cuenta con dinero, comien-           La ropa, en particular la de las muje-
zan a ser construidos con cemento y block. De lo          res, es un signo distintivo muy recono-
contrario, si no se puede hacer una oquedad en la
tierra, se edifican con adobe y se cubren con un          cido y aceptado. Sin embargo, debido a
techo de paja. La significación cultural del ika es que   los altos costos de la confección de los
al entrar en él se penetra “en el seno de la madre
                                                          atuendos, pero sobre todo por las políti-
tierra”, y, conjuntamente con el hecho de que “ahí
nacemos”, se le confiere un carácter sagrado.             cas padecidas, el uso de la indumenta-



                                           http://www.cdi.gob.mx
Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo




3




     Niña chuj vestida con el traje tradicional. Nuevo Porvenir, La Trinitaria, Chiapas.
     Fotógrafo: Óscar Hagerman Mosquera, 2006.
     Acervo personal.




                               http://www.cdi.gob.mx
Chuj




ria maya chuj ha disminuido de manera
considerable. Son pocas las comunida-
                                                    El uso de la indumentaria
des en las que todavía es común que
porten algunas de las prendas de estos               maya chuj ha disminuido
trajes, como son las faldas o cortes de            mucho. En pocas comunidades
las mujeres (niñas o adultas), aunque las            es todavía común que la
referencias a sus vestidos tradicionales                porten, aunque las
son muy recurrentes y denotan no un                 referencias a sus vestidos
aspecto de identidad, sino de añoranza.
                                                     tradicionales suelen ser
    El huipil (nip) femenino, hecho de
                                                         muy recurrentes.
manta, manifiesta a qué grupo de ads-
cripción o a qué aldea pertenece la mu-
jer. Su confección puede ser sencilla o
compleja. Esta prenda cubre los brazos        los animales criados, en conjunto con la
y las piernas hasta las rodillas. El huipil   flora silvestre y la fauna salvaje, que re-
sencillo (kolob’ nip) tiene pocos borda-      quieren respeto y cuidados y que identi-
dos alrededor del cuello, mientras que        fican a los nawales.                                   3
los complejos (k’apak nip), de muchos             Las fiestas de San Mateo (del 18 al 21
estilos, están cubiertos casi en su tota-     de septiembre), la de la Candelaria (2 de
lidad por los bordados. En ellos el co-       febrero), la de la Santa Cruz (3 de mayo)
lor rojo es el más destacado. Por lo ge-      y la de Todos Santos (del 31 de octubre
neral sobresalen tres estrellas a la altura   al 2 de noviembre) son las más comunes.
del pecho y otras tres en la espalda, las         Por su parte, San Mateo es recono-
cuales están rodeadas de sus fulgores. Y,     cido como el santo patrono, al cual se
en la parte más baja, se dibujan diver-       le identifica como si fuera una perso-
sos animales y flores.                        na más del pueblo chuj, vestida con su
    Las estrellas significan los Oras o       kapixay17, quien trabajó como campesi-
días que marcan la vida de la persona:        no y continuamente se encontraba sucio
el día del nacimiento, de la fecundación
y del futuro; y los fulgores simbolizan       17
                                                 Otro uso más de la palabra chuj en los pueblos de
la sabiduría del pueblo, nunca perso-         la región —llegando hasta los Altos de Chiapas— es
                                              para nombrar el kapixay. Esta prenda es la camisola,
nal, en tanto que las flores y los anima-     túnica o chamarra que usan los hombres. Es de lana
les representan las plantas cultivadas o      de una sola pieza.




                                  http://www.cdi.gob.mx
Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo




                                                                                 Detalle de las estrellas
                                                                                 representadas en el huipil de
                                                                                 las mujeres chuj. Río Loma
                                                                                 Linda, La Trinitaria, Chiapas.
                                                                                 Fotógrafo: Fernando Limón
                                                                                 Aguirre, 2005.
                                                                                 Acervo personal.

40   como consecuencia de su trabajo en el                 o amistades más cercanas a compartir el
     campo. Existe cierta añoranza respecto a              “medio vaso”, comer juntos y escuchar
     la forma de celebrar estas fiestas en to-             música grabada. Los rezos o celebracio-
     da la comunidad, en las que se mataba                 nes religiosas no faltan, pero cada grupo
     una res en kokta’in18 (es decir, todos co-            los realiza con los de su congregación o
     operan para pagar el animal, lo que les               filiación religiosa en algún momento del
     da derecho a recibir pedazos de la car-               día. Si bien las familias que participan
     ne), preparaban atole de maíz, rezaban a              en algunas de las iglesias evangélicas o
     diario (durante nueve días), comenzando               protestantes no reconocen a los santos
     por el lesalum (rezador), compartían “un              y, por tanto, no celebran estas fiestas, sí
     medio vaso” de aguardiente, tocaban so-               reconocen el día de San Mateo y la cele-
     nes en la marimba y bailaban.                         bración de los difuntos como “días gran-
         Ahora, en algunos casos, se mantie-               des”. Si durante la fiesta se hace cambio
     ne el kokta’in, invitando a los familiares            de autoridades (agentes municipales, co-
                                                           misariados ejidales y comités diversos,
     18
       Kokta’in es utilizado por los chuj en México como
                                                           ya sean de salud, escolares o cualquier
     regionalismo. La palabra chuj es mol chib’ej.         otro ad hoc), como sucede en la cele-



                                         http://www.cdi.gob.mx
Chuj




                                                                                                    41




Músicos chuj tocando sones con la marimba en la fiesta de Todos Santos en el camposanto. San José
Montebello, La Trinitaria, Chiapas.
Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2005.
Acervo personal.


bración de la Candelaria para Tziscao,              mana se congregan en sus templos pa-
todos se congregan por ese motivo.                  ra “celebrar la palabra de Dios” con la
   En cada una de las comunidades hay               conducción de estas personas. Así, con-
catequistas o predicadores, según la for-           vocados por los catequistas en el caso
ma de organización religiosa, siendo la             de los católicos, se organizan para las
católica la mayoritaria, y los fines de se-         celebraciones de los distintos santos pa-



                                      http://www.cdi.gob.mx
Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo




42
     Al ritmo de la marimba. Tziscao, Chiapas.
     Fotógrafo: Lorenzo Armendáriz García, 1987
     Fototeca Nacho López. CdI.

     tronos de las comunidades, o para hacer             animales cazados. El Sábado Santo o el
     las fiestas correspondientes a las imáge-           Domingo de Resurrección, por lo regu-
     nes que hay en el templo.                           lar, se buscan lugares cercanos, donde
         Otras celebraciones comunes son                 haya agua, para pasear, bañarse y diver-
     las de la Semana Santa, Navidad y Año               tirse con la familia.
     Nuevo. Antes de la Semana Santa, el
     cuarto y quinto viernes de Cuaresma
     son muy respetados; durante estos días                  El cuarto y quinto viernes
     se consumen exclusivamente alimentos
                                                             de Cuaresma se consumen
     no producidos por las familias, de tal
                                                             exclusivamente alimentos
     manera que sólo se comen alimentos re-
     colectados, como son caracoles o algu-                no producidos por las familias.
     nos frutos y flores silvestres, pescados o



                                      http://www.cdi.gob.mx
Chuj




aproximaCiones
a los ConoCimientos                               El Hoye K’u, festividad de cinco días,
CUltUrales entre los CHUj
                                                 se considera muy sagrado; se ofrendan
A diferencia de las fiestas de los santos,
que se inician con rezos nueve días an-
                                                  candelas e incienso para los cultivos
tes, las celebraciones de las fechas que                de la milpa y los huertos.
marca la cultura maya —siguiendo el
propio calendario maya— empiezan
con rezos y preparativos espirituales 20          Según el calendario maya, los me-
días antes. Destacan entre estas fechas el    ses son 18 (wajxaklajunh winhk’inh o jun
Pixanil y el Hoye K’u. El Pixanil (Día del    hab’il), cada uno de los cuales tiene 20
Corazón) dura los 20 días, tiempo en el       días (winhk’inh o jun k’inh) y se com-
que el corazón sale del cuerpo y después      pletan con otros cinco (Hoye K’u) para
de viajar regresa a él. Cada año “los que     la transición. Este calendario, junto con
saben”, los ajchum o los chumanwum,           el tzolkin (el calendario sagrado de los
establecen la fecha de inicio de la cele-     mismos 20 días, pero con 13 repeticio-
bración, de acuerdo con la interpreta-        nes), marca la pauta para la relación con      43
ción del calendario.                          el tiempo y los acontecimientos entre los
    El Hoye K’u corresponde a los “cin-       chuj. Cada día tiene un Ora, que es su
co días” con que se complementan los          responsable (“entregarle a Dios es su ta-
18 meses de 20 días de su calendario, y       rea”); posee un significado particular (así
que se preparan realizando cuatro ja’at       como su nombre y su emblema), y re-
(rogancias), una cada cinco días. La res-     clama atención y respeto. Cada Ora, de
ponsabilidad de estos ja’at es de los re-     acuerdo con su función u oficio, da la
zadores, aunque son días de guardar           razón de cada día para hacer las cosas.
para todos. Es un tiempo que se consi-            Los ajchum son los únicos conocedo-
dera muy sagrado, en el que se estira a       res a profundidad de los Oras; sin embar-
los niños para que crezcan y sean fuer-       go, su nombramiento y reconocimiento
tes, se les pega a los árboles frutales pa-   son del dominio popular. Sus nombres
ra que den abundantes y buenos frutos         son: Chinhax, Chawok, Ajaw, Himox, Ik’,
y se ofrendan candelas y pom (incienso)       Wotonh, K’ana’, Ab’ak, Tox, Kej, Lanhb’at,
para los cultivos de la milpa, las parce-     Mulu, Elab’, B’ahatz’, Eyub’, B’e’en, Hi’ix,
las y las huertas.                            Tz’ikin, Chab’in y Kixkab’. Comenzando



                                  http://www.cdi.gob.mx
Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo




44




     Lagunas Patianú y Tziscao. La Trinitaria, Chiapas.
     Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2004.
     Acervo personal.

     con Chinhax cada cinco (Wotonh,                        se les identifica como malos y traviesos
     Lanhb’at y B’e’en) son Alkal Oras (alcal-              (como B’ahatz’, Tz’ikin, Chab’in); en
     des), que significan los cuatro cargadores             éstos es propicio reconocer las fallas y
     del mundo; y junto con Chawok y Ajaw                   corregirnos (como Elab’, Hi’ix), en tan-
     son también los cargadores de años (esto               to que en otros se puede pedir por los
     es, que los años siempre comienzan con                 animales domésticos y por los cultivos
     uno de tales Oras).                                    (como Eyub’). Dentro de ellos están el
         A algunos de estos días se les reco-               día del maíz (B’e’en), de la tierra (Himox),
     noce como buenos, en tanto que a otros                 del viento (Ik’), del dinero (Tox), por men-



                                         http://www.cdi.gob.mx
Chuj




cionar unos cuantos. Algunos de estos           es sagrada, como lo es la tierra (cuevas,
días son mujeres y se consideran días           cerros, parcelas y huertos en que se tie-
tranquilos (K’ana’, Ab’ak, por ejemplo).        nen los cultivos, los espacios donde se
    El pueblo chuj está muy atento para         crían los animales, el sitio en el que se
identificar en la vida y en la naturaleza       vive). También son sagrados el fuego y
elementos y situaciones sagrados. La llu-       el maíz; la luna y el sol. Esta diviniza-
via (k’inal nhab’) es “agua que da vida”, y     ción se vincula con la dependencia que
la tierra (lum k’inal), “tierra que da vida”,   se tiene de todos y cada uno de ellos.
por lo que se le considera Madre Tierra.            La leyenda compartida entre los chuj
Ambas dan lo necesario para la subsis-          de que las lagunas de Montebello pro-
tencia de los seres existentes. En éstas y      vienen de San Mateo Ixtatán, al igual
en cualquiera otra relación, los difuntos,      que la de Panajachel (Atitlán, Guatema-
considerados como “abuelos y abuelas”,          la), refiere a la vida del agua y a sus po-
se presentan como mediadores.                   sibilidades de movilidad. Las lagunas se
    La mediación de los abuelos y las           movieron de lugar y sólo quedaron las
abuelas y, por ende, su vida, es lo que         minas de sal en aquel sitio. “El agua tie-
se celebra de manera especial en Todos          ne, pues, vida. Su propia vida”, se con-      4
Santos. Por consiguiente, los nietos e hi-      cluye. Esta afirmación ubica, demanda y
jos deben visitar la tumba, llevarles ali-      exige una relación respetuosa respecto
mentos y conversar con ellos para pe-           de dicha vida y da la pauta para esta-
dirles sus consentimientos e implorar la        blecer una relación de tipo intersubjeti-
bondad en sus mediaciones.                      vo con el agua.
    El agua en todas sus manifestaciones            Más aún, las lagunas tienen espíritu,
(manantiales, ríos, lagunas, entre otras)       tienen su dueño; la sal también lo tiene.




              El pueblo chuj está muy atento para identificar
     en la vida y en la naturaleza elementos y situaciones sagrados.
     La lluvia es “agua que da vida”, y la tierra, “tierra que da vida”,
                  por lo que se le considera Madre Tierra.




                                   http://www.cdi.gob.mx
Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo




4




     Leyendo una revista chuj donde se explica la simbología de su traje tradicional. Santa Rosa,
     La Trinitaria, Chiapas.
     Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2005.
     Acervo personal.




                                  http://www.cdi.gob.mx
Chuj




En un relato de la “Historia de la sal”
                                                     Las relaciones entre los chuj,
(Maxwell; 2001), de los textos chuj de
San Mateo Ixtatán, se afirma: “La sal tie-          con su entorno, con su historia,
ne su Ora; también tiene su espíritu; por            con su territorio, dan cuenta
eso es sagrado: hace que nazca la sal.”                de su manera de entender
De hecho, su dueña es una bella seño-                y conocer la vida y al mundo.
rita quien pidió a la dueña del lago que
la dejara allí; por eso la sal está ahí, y   cultural. Desde las primeras palabras del
si alguien ve a su dueña debe respetarla     Popol Vuh (libro sagrado de los mayas),
para no morir.                               se hace referencia (en su segundo párra-
    La noción de que algo tiene su espí-     fo) a los nombres del “Creador y Forma-
ritu le da condición de sagrado. Por eso     dor”. Uno de ellos es U Qux Cho (el Co-
no es que las lagunas o la “salita” de las   razón o el Espíritu de la Laguna). 19 Este
minas, o el fuego o la milpa demanden        dato se puede leer en perspectiva jun-
una relación de tipo intersubjetiva por      to con las primeras palabras del capítu-
su propia vida, sino que, además, re-        lo ii de la primera parte y del capítulo
quieren el trato de lo que es sagrado.       xiii de la segunda parte, en los que se            4
    La inmanencia divina en los elemen-      dan a conocer los seres creados que ha-
tos básicos de la naturaleza y de la cul-    bitan los bosques, como “los genios de
tura, como seres vivientes con espíritu,     la montaña”, y el relato de que “al quin-
exige respeto. Este hecho se da en me-       to día volvieron a aparecer y fueron vis-
dio de una relación, puesto que, por         tos —Hunahpú e Ixbalanqué— en el
ejemplo, las lagunas distinguen, tienen      agua por la gente. Tenían la apariencia
la capacidad de conocer y reconocer          de hombres-peces”.
a su gente. Y es mediante esta relación          Las relaciones entre los chuj, con su
como surge el reclamo de determinados        entorno, con su historia, con su territo-
comportamientos y actitudes hacia las        rio, dan cuenta de su manera de enten-
lagunas, pero también sobre sus recur-       der y conocer la vida y al mundo. Esto
sos y su entorno, incluyendo a la gente,     los hace diferentes y da cimiento a su
es decir, al pueblo, su pueblo.
    La apreciación y significación en
                                             19
                                               Según la versión del Popol Vuh, editada por el
torno a las lagunas, para seguir con el      Fondo de Cultura Económica, México, 2003, con
ejemplo, tiene su sustento histórico y       anotaciones de Adrián Recinos.




                                 http://www.cdi.gob.mx
Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo




4




     Carpintero. San Lorenzo, La Trinitaria, Chiapas.
     Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2005.
     Acervo personal.




                                    http://www.cdi.gob.mx
Chuj
Chuj
Chuj
Chuj
Chuj
Chuj
Chuj
Chuj
Chuj

Más contenido relacionado

Similar a Chuj

Coras
CorasCoras
Coras12326
 
áReas culturales y grupos indígenas de méxico
áReas culturales y grupos indígenas de méxicoáReas culturales y grupos indígenas de méxico
áReas culturales y grupos indígenas de méxicoMariana Alfaro
 
Culturas actuales de mexico
Culturas actuales de mexicoCulturas actuales de mexico
Culturas actuales de mexicobreiktor
 
Trabajo antropologia unad
Trabajo antropologia unadTrabajo antropologia unad
Trabajo antropologia unadcbgomezmur
 
Medicina comunitaria indígena: su legado
Medicina comunitaria indígena: su legadoMedicina comunitaria indígena: su legado
Medicina comunitaria indígena: su legadoHacetesis
 
Amuzgos Guerrero
Amuzgos GuerreroAmuzgos Guerrero
Amuzgos Guerrero12326
 
Trabajo.evangelizacion.guatemala
Trabajo.evangelizacion.guatemalaTrabajo.evangelizacion.guatemala
Trabajo.evangelizacion.guatemalaednaliz1
 
Culturas de méxico actuales
Culturas de méxico actualesCulturas de méxico actuales
Culturas de méxico actualesbreiktor
 
Huastecos Veracruz
Huastecos VeracruzHuastecos Veracruz
Huastecos Veracruz12326
 
Geografia de America Latina
Geografia de America LatinaGeografia de America Latina
Geografia de America LatinaEducagratis
 
Mini Presentación Honduras
Mini Presentación HondurasMini Presentación Honduras
Mini Presentación HondurasMiguel Reyes
 
Alee culturas
Alee culturasAlee culturas
Alee culturasbreiktor
 
Etnias de chipas: ESEM choles y tojolabales
Etnias de chipas: ESEM choles y tojolabalesEtnias de chipas: ESEM choles y tojolabales
Etnias de chipas: ESEM choles y tojolabalesKristianGabrielMndez
 

Similar a Chuj (20)

Coras
CorasCoras
Coras
 
áReas culturales y grupos indígenas de méxico
áReas culturales y grupos indígenas de méxicoáReas culturales y grupos indígenas de méxico
áReas culturales y grupos indígenas de méxico
 
Culturas actuales de mexico
Culturas actuales de mexicoCulturas actuales de mexico
Culturas actuales de mexico
 
Presentacion de historia
Presentacion de historiaPresentacion de historia
Presentacion de historia
 
Trabajo antropologia unad
Trabajo antropologia unadTrabajo antropologia unad
Trabajo antropologia unad
 
Medicina comunitaria indígena: su legado
Medicina comunitaria indígena: su legadoMedicina comunitaria indígena: su legado
Medicina comunitaria indígena: su legado
 
Amuzgos Guerrero
Amuzgos GuerreroAmuzgos Guerrero
Amuzgos Guerrero
 
Trabajo.evangelizacion.guatemala
Trabajo.evangelizacion.guatemalaTrabajo.evangelizacion.guatemala
Trabajo.evangelizacion.guatemala
 
Tobas susy patri
Tobas susy patriTobas susy patri
Tobas susy patri
 
Culturas de méxico actuales
Culturas de méxico actualesCulturas de méxico actuales
Culturas de méxico actuales
 
Huastecos Veracruz
Huastecos VeracruzHuastecos Veracruz
Huastecos Veracruz
 
Ciudades hermosas
Ciudades hermosasCiudades hermosas
Ciudades hermosas
 
Geografia de America Latina
Geografia de America LatinaGeografia de America Latina
Geografia de America Latina
 
Mini Presentación Honduras
Mini Presentación HondurasMini Presentación Honduras
Mini Presentación Honduras
 
Historia de Salvatierra
Historia de SalvatierraHistoria de Salvatierra
Historia de Salvatierra
 
Alee culturas
Alee culturasAlee culturas
Alee culturas
 
Etnias de chipas: ESEM choles y tojolabales
Etnias de chipas: ESEM choles y tojolabalesEtnias de chipas: ESEM choles y tojolabales
Etnias de chipas: ESEM choles y tojolabales
 
Semana 1
Semana 1Semana 1
Semana 1
 
Guatemala
GuatemalaGuatemala
Guatemala
 
Culturas indígenas 3ºB
Culturas indígenas 3ºBCulturas indígenas 3ºB
Culturas indígenas 3ºB
 

Más de 12326

Renato y rana
Renato y ranaRenato y rana
Renato y rana12326
 
Hermanos separados
Hermanos separadosHermanos separados
Hermanos separados12326
 
Porquésoycatólico.pps
Porquésoycatólico.ppsPorquésoycatólico.pps
Porquésoycatólico.pps12326
 
Church hierarchy 12
Church hierarchy 12Church hierarchy 12
Church hierarchy 1212326
 
Brother's in christ 12
Brother's in christ 12Brother's in christ 12
Brother's in christ 1212326
 
Church hierarchy
Church hierarchyChurch hierarchy
Church hierarchy12326
 
Church
ChurchChurch
Church12326
 
Brother's in christ
Brother's in christBrother's in christ
Brother's in christ12326
 
Tema de hermanos de jesús
Tema de hermanos de jesúsTema de hermanos de jesús
Tema de hermanos de jesús12326
 
Tema la iglesia
Tema la iglesiaTema la iglesia
Tema la iglesia12326
 
La jerarquía en la iglesia
La jerarquía en la iglesiaLa jerarquía en la iglesia
La jerarquía en la iglesia12326
 
Tema La JerarquíA
Tema La JerarquíATema La JerarquíA
Tema La JerarquíA12326
 
Tema De MaríA
Tema De MaríATema De MaríA
Tema De MaríA12326
 
Salvacion Personal
Salvacion PersonalSalvacion Personal
Salvacion Personal12326
 
Curso De Concientización En Sectarismo
Curso De Concientización En SectarismoCurso De Concientización En Sectarismo
Curso De Concientización En Sectarismo12326
 
Huastecos
HuastecosHuastecos
Huastecos12326
 
Huaves
HuavesHuaves
Huaves12326
 
Guarijios
GuarijiosGuarijios
Guarijios12326
 
Los Pueblos Indigenas
Los Pueblos IndigenasLos Pueblos Indigenas
Los Pueblos Indigenas12326
 
Hernan Cortes Ante Moctezuma
Hernan Cortes Ante MoctezumaHernan Cortes Ante Moctezuma
Hernan Cortes Ante Moctezuma12326
 

Más de 12326 (20)

Renato y rana
Renato y ranaRenato y rana
Renato y rana
 
Hermanos separados
Hermanos separadosHermanos separados
Hermanos separados
 
Porquésoycatólico.pps
Porquésoycatólico.ppsPorquésoycatólico.pps
Porquésoycatólico.pps
 
Church hierarchy 12
Church hierarchy 12Church hierarchy 12
Church hierarchy 12
 
Brother's in christ 12
Brother's in christ 12Brother's in christ 12
Brother's in christ 12
 
Church hierarchy
Church hierarchyChurch hierarchy
Church hierarchy
 
Church
ChurchChurch
Church
 
Brother's in christ
Brother's in christBrother's in christ
Brother's in christ
 
Tema de hermanos de jesús
Tema de hermanos de jesúsTema de hermanos de jesús
Tema de hermanos de jesús
 
Tema la iglesia
Tema la iglesiaTema la iglesia
Tema la iglesia
 
La jerarquía en la iglesia
La jerarquía en la iglesiaLa jerarquía en la iglesia
La jerarquía en la iglesia
 
Tema La JerarquíA
Tema La JerarquíATema La JerarquíA
Tema La JerarquíA
 
Tema De MaríA
Tema De MaríATema De MaríA
Tema De MaríA
 
Salvacion Personal
Salvacion PersonalSalvacion Personal
Salvacion Personal
 
Curso De Concientización En Sectarismo
Curso De Concientización En SectarismoCurso De Concientización En Sectarismo
Curso De Concientización En Sectarismo
 
Huastecos
HuastecosHuastecos
Huastecos
 
Huaves
HuavesHuaves
Huaves
 
Guarijios
GuarijiosGuarijios
Guarijios
 
Los Pueblos Indigenas
Los Pueblos IndigenasLos Pueblos Indigenas
Los Pueblos Indigenas
 
Hernan Cortes Ante Moctezuma
Hernan Cortes Ante MoctezumaHernan Cortes Ante Moctezuma
Hernan Cortes Ante Moctezuma
 

Último

MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grandeMAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grandeMarjorie Burga
 
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptxSEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptxYadi Campos
 
INSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO .pptx
INSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO   .pptxINSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO   .pptx
INSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO .pptxdeimerhdz21
 
Ejercicios de PROBLEMAS PAEV 6 GRADO 2024.pdf
Ejercicios de PROBLEMAS PAEV 6 GRADO 2024.pdfEjercicios de PROBLEMAS PAEV 6 GRADO 2024.pdf
Ejercicios de PROBLEMAS PAEV 6 GRADO 2024.pdfMaritzaRetamozoVera
 
plande accion dl aula de innovación pedagogica 2024.pdf
plande accion dl aula de innovación pedagogica 2024.pdfplande accion dl aula de innovación pedagogica 2024.pdf
plande accion dl aula de innovación pedagogica 2024.pdfenelcielosiempre
 
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docxSesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docxMaritzaRetamozoVera
 
TECNOLOGÍA FARMACEUTICA OPERACIONES UNITARIAS.pptx
TECNOLOGÍA FARMACEUTICA OPERACIONES UNITARIAS.pptxTECNOLOGÍA FARMACEUTICA OPERACIONES UNITARIAS.pptx
TECNOLOGÍA FARMACEUTICA OPERACIONES UNITARIAS.pptxKarlaMassielMartinez
 
Neurociencias para Educadores NE24 Ccesa007.pdf
Neurociencias para Educadores  NE24  Ccesa007.pdfNeurociencias para Educadores  NE24  Ccesa007.pdf
Neurociencias para Educadores NE24 Ccesa007.pdfDemetrio Ccesa Rayme
 
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDADCALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDADauxsoporte
 
LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...
LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...
LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...JAVIER SOLIS NOYOLA
 
origen y desarrollo del ensayo literario
origen y desarrollo del ensayo literarioorigen y desarrollo del ensayo literario
origen y desarrollo del ensayo literarioELIASAURELIOCHAVEZCA1
 
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdfBaker Publishing Company
 
plan de capacitacion docente AIP 2024 clllll.pdf
plan de capacitacion docente  AIP 2024          clllll.pdfplan de capacitacion docente  AIP 2024          clllll.pdf
plan de capacitacion docente AIP 2024 clllll.pdfenelcielosiempre
 
La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.amayarogel
 
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativoHeinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativoFundación YOD YOD
 
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdfSELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdfAngélica Soledad Vega Ramírez
 

Último (20)

MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grandeMAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
 
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptxSEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
 
INSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO .pptx
INSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO   .pptxINSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO   .pptx
INSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO .pptx
 
Ejercicios de PROBLEMAS PAEV 6 GRADO 2024.pdf
Ejercicios de PROBLEMAS PAEV 6 GRADO 2024.pdfEjercicios de PROBLEMAS PAEV 6 GRADO 2024.pdf
Ejercicios de PROBLEMAS PAEV 6 GRADO 2024.pdf
 
plande accion dl aula de innovación pedagogica 2024.pdf
plande accion dl aula de innovación pedagogica 2024.pdfplande accion dl aula de innovación pedagogica 2024.pdf
plande accion dl aula de innovación pedagogica 2024.pdf
 
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docxSesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
 
TECNOLOGÍA FARMACEUTICA OPERACIONES UNITARIAS.pptx
TECNOLOGÍA FARMACEUTICA OPERACIONES UNITARIAS.pptxTECNOLOGÍA FARMACEUTICA OPERACIONES UNITARIAS.pptx
TECNOLOGÍA FARMACEUTICA OPERACIONES UNITARIAS.pptx
 
Fe contra todo pronóstico. La fe es confianza.
Fe contra todo pronóstico. La fe es confianza.Fe contra todo pronóstico. La fe es confianza.
Fe contra todo pronóstico. La fe es confianza.
 
Sesión de clase: Fe contra todo pronóstico
Sesión de clase: Fe contra todo pronósticoSesión de clase: Fe contra todo pronóstico
Sesión de clase: Fe contra todo pronóstico
 
Neurociencias para Educadores NE24 Ccesa007.pdf
Neurociencias para Educadores  NE24  Ccesa007.pdfNeurociencias para Educadores  NE24  Ccesa007.pdf
Neurociencias para Educadores NE24 Ccesa007.pdf
 
Power Point: Fe contra todo pronóstico.pptx
Power Point: Fe contra todo pronóstico.pptxPower Point: Fe contra todo pronóstico.pptx
Power Point: Fe contra todo pronóstico.pptx
 
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDADCALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
 
LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...
LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...
LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...
 
origen y desarrollo del ensayo literario
origen y desarrollo del ensayo literarioorigen y desarrollo del ensayo literario
origen y desarrollo del ensayo literario
 
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
 
plan de capacitacion docente AIP 2024 clllll.pdf
plan de capacitacion docente  AIP 2024          clllll.pdfplan de capacitacion docente  AIP 2024          clllll.pdf
plan de capacitacion docente AIP 2024 clllll.pdf
 
La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.
 
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativoHeinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
 
Medición del Movimiento Online 2024.pptx
Medición del Movimiento Online 2024.pptxMedición del Movimiento Online 2024.pptx
Medición del Movimiento Online 2024.pptx
 
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdfSELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
 

Chuj

  • 1. Chuj Pueblos Indígenas del México Contemporáneo
  • 2. Pueblos Indígenas del México Contemporáneo http://www.cdi.gob.mx
  • 3. Nota sobre el autor Fernando Limón Aguirre es candidato a doctor en sociología por la Benemérita Universidad Autónoma de Puebla e in- vestigador del Colegio de la Frontera Sur. Sus áreas de especialización abarcan temas de medicina tradicional, prácti- cas reproductivas, historia e identidad, especialmente entre los tojolabales y los chuj de México y Guatemala. Fotografía 1a. de forros y portadilla: Mujeres chuj vestidas con el traje tradicional, río Loma Linda, La Trinitaria, Chiapas. Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2005. Acervo personal. Fotografía página 5: Niña chuj vistiendo el traje tradicional. Nuevo Porvenir, La Trinidad, Chiapas. Fotógrafo: Óscar Hagerman Mosquera, 2006. Acervo personal. http://www.cdi.gob.mx
  • 4. Chuj Fernando Limón Aguirre http://www.cdi.gob.mx
  • 5. CDI 972.004 C65 CHUJ Limón Aguirre, Fernando Chuj / Fernando Limón Aguirre Pérez. -- México : CDI, 2007. 55 p. : maps., retrs., tabs. – (Pueblos Indígenas del México Contemporáneo) Incluye bibliografía ISBN 978-970-753-085-0 1. CHUJ - UBICACIÓN GEOGRÁFICA 2 CHUJ - HISTORIA 3. CHUJ– CONDICIONES SOCIOECONÓMICAS 4. CHUJ – RELACIONES INTERÉTNICAS 5. CHUJ – RELACIONES INTRAÉTNICAS 6. MIGRACIÓN INDÍGENA 7. CHUJ – RELIGIÓN Y MITOLOGÍA 8. CHUJ (DE SAN MATEO IXTATÁN) – VIDA SOCIAL Y COSTUMBRES 9. CHUJ (DE GUATEMALA) – HISTORIA 10. REFUGIADOS GUATEMALTECOS 11. CHUJ (LENGUA) 12. CHUJ - ORGANIZACIÓN SOCIAL 13. CHUJ – VIDA SOCIAL Y COSTUMBRES 14. CHUJ – RELIGIÓN Y MITOLOGÍA 15. CHUJ – RITOS Y CEREMONIAS 16. IDENTIDAD ÉTNICA – CHUJ I. t. II. Ser. Catalogación en la fuente: GYVA D.R. © 2007 Fernando Limón Aguirre Primera edición, 2007 D.R. © 2007 Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas Av. México Coyoacán 343, Col. Xoco, Delegación Benito Juárez, C.P. 03330, México, D.F. ISBN 978-970-753-085-0 / Chuj ISBN 978-970-753-006-5 / Pueblos Indígenas del México Contemporáneo http://www.cdi.gob.mx. Queda prohibida la reproducción parcial o total del contenido de la presente obra, sin contar previamente con la au- torización del titular, en términos de la Ley Federal del Derecho de Autor y, en su caso, de los tratados internacionales aplicables. La persona que infrinja esta disposición se hará acreedora a las sanciones legales correspondientes. Impreso y hecho en México http://www.cdi.gob.mx
  • 6. Chuj Chuj el grupo iNdígeNa maya-chuj es uN pueblo de froNtera. Desde la firma del Tra- tado Internacional entre México y Guatemala (1882), mediante el cual se definieron los límites vigentes, algunos integrantes del pueblo chuj se asentaron en territorio mexicano. En unas cuantas décadas, esta población se incrementó en decenas de familias en varias comunidades. Cien años más tarde ocurrió el éxodo masivo de guatemaltecos, que incluía a miles de chuj, en busca de refugio en tierra mexicana. Después de los Acuerdos de Paz en el vecino país, muchas familias optaron por “integrarse” a México; fue así como se incrementó la población maya-chuj mexicana. La concomitancia de las dos identidades —el ser chuj y ser mexicano— ha sido difícil de reconocerse y de establecerse. La esperanza de lograr su armonía se cons- truye con base en la dignidad y con los recursos de una cultura milenaria, que se re- frenda en los actos de respeto y que reconoce la trascendencia. Un pUeblo maya en la frontera de méxiCo y GUatemala El maya, después de los quechuas de Perú, es el grupo indígena más numeroso de América. De los pueblos que lo integran en la actualidad (30 reconocidos por los http://www.cdi.gob.mx
  • 7. Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo gobiernos de los países en donde se ubi- can),1 el chuj es uno de ellos, con asen- tamientos en México y, mayoritariamen- te, en Guatemala.2 El hecho de que una frontera interna- cional fragmente pueblos indígenas está presente en todos los continentes. Méxi- co —en particular el estado de Chia- pas— y Guatemala son protagonistas de este acontecimiento, pues a la frontera política actual la rebasan culturas que “Monumento” que marca la frontera entre no cesan de estar en movimiento, que México y Guatemala. Tziscao, Chiapas. Fotógrafo: Lorenzo Armendáriz García, 1987. se manifiestan y reconfiguran de muchas Fototeca Nacho López, CdI. maneras. En esta zona destacan también en Guatemala. Los sucesivos gobiernos otros casos como el de los mam y los de ambas naciones no han sabido tratar q’anjobales. Al momento del trazo de la este hecho adecuadamente, lo que ha frontera quedaron en territorio mexicano provocado que en esta zona se vivan si- comunidades cuyo centro cultural está tuaciones de conflicto, así como de se- gregación y discriminación. Durante el siglo xx, las políticas de 1 El Salvador, Honduras, Guatemala, Belice y México asimilación e integración en México en son los países con población maya. Es necesario un primer momento negaron las identi- señalar que, por ejemplo, en la región de San Bar- dades étnicas y la diversidad cultural. En tolomé de los Llanos o Carranza, en Chiapas, los totik defienden una identidad étnica diferenciada la actualidad y a partir de los cambios o particular, con su propio idioma. Ellos no son constitucionales, en los que se reconoce reconocidos por el Gobierno Mexicano. Es probable que haya otros pueblos con la misma situación tanto al país como una nación pluricultural, en México como en los demás países. se está trabajando para lograr la reivin- 2 Las estimaciones de la población chuj son muy dicación de los pueblos indígenas. variadas y van de los 38 mil a los 65 mil. Esta im- portante variación tiene que ver con los criterios A la comunidad lingüística chuj la in- para el conteo y la confiabilidad. Si el criterio es tegran los mateanos (cuyo centro es San exclusivamente lingüístico y quien pregunta no merece la confianza del entrevistado, el dato se Mateo Ixtatán, Guatemala) y los coata- reduce de manera considerable. necos (de San Sebastián Coatán, Gua- http://www.cdi.gob.mx
  • 8. Chuj temala), con pequeñas variantes dia- lectales entre sí. Ambos comparten su historia con el resto de poblaciones que habitan la región conocida como Sierra de los Cuchumatanes, en el norocciden- te de Guatemala. Los límites lingüísticos de la comunidad chuj son, al sur, las re- giones de habla akateko y q’anjobal; al este, la q’anjobal; al oeste, la popti’ y al norte, la tojolabal. Casi todos los chuj de México son mateanos, y se identifican a sí mismos como ket chonhab’ kob’a. En el estado de Chiapas se localizan tres subregiones donde es posible ubicar a estos grupos: la de Tziscao, con una Aspectos de las condiciones climatológicas en la altitud promedio de 1 450 metros sobre región. Cinco Lagos, Tziscao, La Trinitaria, Chiapas. Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2004. el nivel del mar (msnm), de clima frío y Acervo personal. nuboso3; hacia el norte, la de Pinar del Río, a 950 metros de altura en promedio de clima templado, donde predominan (con clima templado), y al este, la de la los bosques de coníferas y mixtos de pi- Selva, a 790 metros de altura (de clima no, encino y liquidámbar, con algunos cálido). En su conjunto es una región reductos de bosques mesófilos. Pero, que abarca tres municipios constitucio- al igual que en Guatemala, la región se nales: La Trinitaria, La Independencia y extiende también hacia zonas cálidas, Las Margaritas.4 con vegetación selvática (selva media- Este territorio se ubica en las inme- na perennifolia). Es una región lacustre diaciones de las Lagunas de Montebello, con gran precipitación pluvial, por la que fluyen ríos y riachuelos, y se advier- te una flora y fauna muy variadas, don- 3 Semejante a las condiciones climáticas predomi- de destaca una gama sorprendente de nantes en la zona chuj en Guatemala y que explica orquídeas que caracterizan a la región. patrones culturales. 4 Y sólo el municipio autónomo rebelde “Tierra y Como se ha mencionado, muchas Libertad”. de las familias chuj llegaron a México http://www.cdi.gob.mx
  • 9. Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo nal de Estadística, Geografía e Informá- tica (iNegi) reporta la presencia de per- sonas chuj en la ciudad de México y en Quintana Roo. El caso en estas dos en- tidades federativas es el de migrantes la- borales que, al igual que el de muchos otros que han migrado a Estados Unidos, no pueden considerarse —por lo nuevo del fenómeno— como emigrantes defi- nitivos.6 Hasta ahora, la mayoría migran temporalmente y mantienen sus com- Vista panorámica de las montañas desde la promisos y responsabilidades comunita- comunidad. Cuauhtémoc, La Trinitaria, Chiapas. rios con su grupo lingüístico. Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2005. La concentración de los chuj en la Acervo personal. región de Montebello se debe lo mis- en calidad de refugiadas entre los años mo a factores como el clima y el tipo 1981 y 1996, lo que implicaba un es- de cultivos propicios, que a la cercanía tricto control estatal. Una vez concluido con familiares y hablantes de igual idio- este periodo los chuj han podido reubi- ma. Este hecho lo constatamos por el re- carse buscando su estabilidad. Actual- greso de algunas personas que habían mente se localizan en torno a las comu- sido trasladadas a Campeche y por el nidades chuj más antiguas de la región, movimiento hacia esta región de otros que integran dos ejidos fronterizos: Tzis- grupos de familias que algún tiempo se cao y Cuauhtémoc. ubicaron en tierras más cálidas al orien- Algunas familias del pueblo chuj aún permanecen en el estado de Campeche, 6 También, según tal censo, había diez personas donde fueron “reubicadas” en 1984 por mayores de cinco años y hablantes del idioma chuj el Gobierno Federal.5 El Instituto Nacio- en Quintana Roo (ocho hombres) y dos mujeres y dos hombres en el Distrito Federal. Según datos recabados en trabajo de campo se calcula que a fines de 2005 el número ascendió a 100 personas 5 El Instituto Nacional de Estadística, Geografía e del pueblo chuj en la ciudad de México, algunas Informática (2001) reportó que había 322 hablantes de las cuales son parejas e incluso con hijos, pero del idioma chuj en Campeche (167 mujeres y 155 la mayoría son jóvenes que no han contraído hombres). matrimonio. http://www.cdi.gob.mx
  • 10. Chuj Barrio chuj en Campeche. Santo Domingo Kesté, Champotón, Campeche. Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2006. Acervo personal. te, en los municipios de Las Margaritas, mo “mexicanos”). Con ellos, sobre to- Maravilla Tenejapa y Marqués de Comi- do con los q’anjobales, conviven en las llas. También se constató en los criterios mismas localidades.7 La diversidad cul- de la actual búsqueda de tierras de los tural que caracteriza la vida de los chuj grupos ya situados en la región. en México no es un hecho de equidad; generalmente, su posición es de desven- la Cotidianidad vivida en taja y permeada de prejuicios, motivo ComUnidad es más llevadera La región ocupada por los chuj en Chia- 7 La relación de los chuj con los q’anjobales, aunque pas también la comparten indígenas perseverante, no es fácil. Hay francas actitudes entre ambos grupos de organizarse de manera indepen- q’anjobales, mames y tzotziles, y familias diente cuando cohabitan en la misma localidad, de habla castellana (identificados co- aunque se celebran matrimonios entre sí. http://www.cdi.gob.mx
  • 11. Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo ficaciones8 por familia, origen, grupos organizados, asentamientos e idioma, la población chuj en México es de al- rededor de 6 mil personas (poco más de 500 viven en Campeche). De este total, 90 por ciento habita en localidades con menos de 500 personas y dos terceras partes con menos de 2009; hecho que establece condiciones para una fuerte cohesión comunitaria. Las localidades más antiguas de los chuj (previas al refugio) son los ejidos, lo que ofrece mejores condiciones en la Niñas “escuelantes” jugando. posesión de tierras. En ellos se mantiene, Nuevo Porvenir, La Trinitaria, Chiapas. mediante las asambleas y sus decisio- Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2005. nes, un muy fuerte control comunitario Acervo personal. 10 de los elementos más importantes de la por el cual la discriminación se vive co- vida cotidiana, independientemente del mo algo cotidiano; muchas de las prácti- número de familias que viven en ellos. cas culturales de este grupo, sobre todo En situación diferente se encuentran las rituales, se circunscriben al ámbito las familias que en fechas más recientes privado y doméstico. se han establecido para conformar nue- El censo oficial del iNegi en el año vas comunidades, pues tienen proble- 2000 reportó 1 796 hablantes de chuj mayores de 5 años, de los cuales 60 por ciento es menor de 15 años. La Comisión 8 La identificación la fuimos haciendo en trabajo de campo mediante el mecanismo de “bola de nieve”, Nacional para el Desarrollo de los Pue- donde unas personas nos presentaban a otras y nos blos Indígenas (cdi) indica que en 2002 indicaban los sitios de ubicación. la población total chuj era de 2 719, con 9 El Instituto Nacional de Estadística, Geografía e Informática, en el Censo de 2000, indica que en sólo 78.8 por ciento de hablantes de su Chiapas habría algunas personas y familias chuj lengua materna. en otras regiones, a saber: tres en Comitán, nueve en Frontera Comalapa —ocho de ellas hombres—, Según nuestras estimaciones al vi- uno en Huitiupán, uno en Reforma, uno en Tila y sitar las localidades y hacer las identi- http://www.cdi.gob.mx
  • 12. Chuj Niños “escuelantes” jugando. Nuevo Porvenir, La Trinitaria, Chiapas. 11 Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2005. Acervo personal. mas con respecto a la posesión de terre- caso, al perder poder en la toma de de- nos; algunos únicamente cuentan con cisiones, lo refuerzan con sus dinámicas el espacio ocupado por el sitio domésti- organizativas y al unirse en torno a gru- co, en tanto que otros no son dueños ni pos organizados que viven las mismas de este pedazo de tierra. En este último condiciones y que hacen gestiones (co- mo la búsqueda de tierras) para benefi- cio de todos. La población chuj en México La vida de todas estas familias trans- curre en comunidades a las cuales se es de aproximadamente tiene acceso por la carretera que va a las 6 mil personas, de las lagunas de Montebello o su continua- que más de 500 viven ción, la llamada Carretera Fronteriza. en Campeche. Esta vía de comunicación parte del en- tronque con la Panamericana a la altura http://www.cdi.gob.mx
  • 13. Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo de La Trinitaria (15 kilómetros adelante A las demás localidades que no se de la ciudad de Comitán y 185 al este ubican en el trayecto de esta carretera de Tuxtla Gutiérrez, capital del estado), se accede por caminos de terracería y, y fue asfaltada en su tramo posterior a en algunos casos, sólo se llega caminan- la entrada al Parque Nacional Lagunas do. Se cuenta con transporte público en de Montebello poco tiempo después del los tramos de las carreteras asfaltadas. alzamiento armado de los zapatistas, en El tiempo para llegar de Comitán, 1994. En tanto, la desviación hacia Pi- centro rector de la región al que se acu- nar del Río se asfaltó en 2004. de para atender asuntos de trámites ofi- 12 Anciana desgranado maíz. San Lorenzo, La Trinitaria, Chiapas. Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2005. Acervo personal. http://www.cdi.gob.mx
  • 14. Chuj 13 Anciano rajando leña. San Lorenzo, La Trinitaria, Chiapas. Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2005. Acervo personal. http://www.cdi.gob.mx
  • 15. Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo Familia trabajando en el campo. Tziscao, Chiapas. Fotógrafo: Lorenzo Armendáriz García. 1987. Fototeca Nacho López, CdI. ciales o de mercado y de salud, a las damentalmente la misma. Los chuj que primeras comunidades (ubicadas a 50 no cuentan con tierras suficientes, las al- 14 kilómetros) es de casi una hora, o de quilan a otros campesinos de la región, cuatro horas para llegar a las más leja- ya sean terrenos ejidales o propiedades nas (a 100 kilómetros). particulares. De este modo pueden sem- Por tradición, el chuj es un pueblo brar la milpa (que por lo general no in- campesino de tierras frías, que establece cluye sólo maíz, sino también frijol y una relación muy importante con la tie- calabaza, y a veces otras plantas que rra, en particular con la milpa y con el utilizan como complemento alimenticio bosque. Por lo general, la posesión de la o para curarse). También cultivan café. tierra es de los hombres, y aunque difie- Acostumbran cortar leña para el fogón y ran en magnitudes10, la relación es fun- el baño de temascal, así como para usos domésticos diversos. 10 Algunas comunidades están constituidas como En caso de no contar con tierra para ejidos; otras cuentan con terrenos en propiedad la cría extensiva de ganado (como es el colectiva, ya sea con tierras para laborar o sin ellas, según sea el caso; otras tienen tierras en propiedad caso de los ejidos de la región), las fa- dentro de ejidos de “mexicanos” para ubicar su milias crían en el traspatio gallinas, bo- asentamiento poblacional, y otras están estableci- rregos, conejos o puercos. Como com- das dentro de ranchos propiedad de otras personas o viven “posaditos” dentro de ejidos. plemento para la alimentación se acude http://www.cdi.gob.mx
  • 16. Chuj a la pesca y a la recolección en las lagu- prendas de vestir son actividades asig- nas, ríos y bosques de la región, en tan- nadas principalmente a las mujeres. El to que la caza cada vez es menos co- cuidado de la milpa, las huertas o cafe- mún. Lo que en otro momento ocupaba tales y la cría extensiva de ganado son un lugar importante en la economía, co- responsabilidad de los hombres. El corte mo la elaboración de cestería o de alfa- del café, como la tapizca y los trabajos rería o de prendas tejidas de vestir, ha comunitarios de limpia y deshierbe del pasado a ser algo excepcional. espacio urbano, la mayoría de las veces La cría de animales de traspatio, al son efectuadas tanto por hombres como igual que el cultivo de hortalizas en di- por mujeres. cho espacio, la recolección, la carga de El Estado mexicano ofrece, sobre to- la leña y la fabricación de alfarería y de do en las localidades más grandes, ser- 1 Secado de café y vivienda. El Horizonte, La Independencia, Chiapas. Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2005. Acervo personal. http://www.cdi.gob.mx
  • 17. Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo costos y, en algunos casos, a la distancia física, son factores que provocan que la evaluación de dichos servicios sea muy negativa. Lo problemático no radica en la simple evaluación negativa, sino que en el contexto de los pueblos y comu- nidades indígenas en Chiapas ha ocasio- nado que estos servicios se organicen de manera autónoma y paralela al Estado. Por otro lado y desde otra perspec- tiva, cuando se ejecutan los servicios estatales hay afectación cultural. Las per- sonas con mayor conciencia de los dere- Mujeres y niñas despulpando café. chos culturales ven a la educación como Tziscao, Chiapas. factor adverso a la identidad y causante Fotógrafo: Lorenzo Armendáriz García, 1987. del desinterés de las nuevas generacio- Fototeca Nacho López, CdI. 1 nes por mantener el idioma y los recur- vicios de salud y de educación básica, sos propios de su cultura. pero en ninguno de estos casos se con- Las autoridades municipales hacen sideran las formas culturales propias de caso omiso y, en ocasiones, muestran su cada grupo. Este hecho también se ex- ignorancia acerca de la condición cultu- perimenta en la administración guber- ral de los chuj, pese a que algunos hom- namental de justicia. Todas estas dife- bres de las comunidades más antiguas rencias culturales, que se suman a los han ocupado cargos en el Ayuntamien- La localidad de Gracias a Dios, en Guatemala, es un espacio importante de relaciones intraétnicas transfronterizas, en tanto que la ciudad de Comitán, en Chiapas, es el lugar donde pueden comprar cualquier mercancía y vender algunos de sus productos. http://www.cdi.gob.mx
  • 18. Chuj Vivienda chuj construida con remesas. San Lorenzo, La Trinitaria, Chiapas. 1 Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2006. Acervo personal. to de La Trinitaria. El origen cultural de espacio importante de interacciones in- los grupos más antiguos se reconoce con traétnicas transfronterizas, en tanto que dificultad; a su vez, a la gente de comu- la ciudad de Comitán es el lugar donde nidades nuevas se les llama “asimilados” pueden comprar cualquier mercancía y o “guatemaltecos” sin distinción, en sen- vender algunos de sus productos. tido peyorativo y sin reconocer sus dife- Solamente quienes están afiliados a rencias idiomáticas, étnicas, históricas o alguna organización de cafeticultores ne- de cualquier otra índole. gocian su producto en mercados nacio- En la localidad fronteriza guatemal- nales o extranjeros. Pero el trueque con- teca de Gracias a Dios (punto de co- tinúa siendo una práctica frecuente que nexión terrestre con las comunidades permite el intercambio de productos. chuj del país centroamericano), cada se- Frente a todos estos hechos, la co- mana se coloca una plaza, a la cual asis- munidad trata de dar respuesta a sus ne- te mucha gente. Este sitio constituye un cesidades y requerimientos con sus re- http://www.cdi.gob.mx
  • 19. Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo la migración, iniciada hace poco más de un lustro11, conformada en su mayo- ría por hombres que se desplazan hacia diversos puntos de Estados Unidos, la ciudad de México, Ciudad del Carmen, Campeche, y Cancún, Quintana Roo. Este fenómeno ocurre tomando en cuenta las responsabilidades con la co- munidad. Cuando alguien migra, consi- dera los periodos y la lógica de cambio de autoridad. Si le toca ocupar algún cargo o se está en la eventualidad de ello, por lo general no migra y espera Vista panorámica de la comunidad Nuevo hasta que concluya ese lapso. Además, Porvenir, La Trinitaria, Chiapas. incluso desde fuera se sigue participan- Fernando Limón Aguirre, 2005. do en las dinámicas que se desprenden Acervo personal. 1 de los acuerdos de asamblea, ya sea cursos culturales. La producción para mediante contribuciones económicas, la subsistencia, el intercambio de pro- el pago de un “reemplazo”, o también ductos y mercancías, la atención a los existe la posibilidad de que algún fami- problemas más comunes de salud y en- liar lo represente. fermedad, la respuesta a los conflictos Esto se hace así no porque sea una entre particulares, la toma de decisio- simple obligación para poder gozar de nes sobre la conclusión de la formación los derechos establecidos y positivos, si- escolar (por lo general, sin terminar la no porque la comunidad es el referente educación básica), son situaciones que forman parte de la dinámica cotidiana 11 Son varios los aspectos correlacionados que entre los chuj. La comunidad, por tanto influyeron para que a partir de 1998 se detonaran y en todo momento, es el sustrato en el los procesos migratorios: unos fatales incendios que afectaron toda la región, el huracán Mitch, que que se desarrolla la vida de cada cual y provocó graves devastaciones, la caída del precio del de todos a la vez. café, y la decisión entre ex refugiados de quedarse definitivamente en México con la terminación de los Un ejemplo de lo anterior se refie- apoyos nacionales e internacionales anteriormente re al hecho creciente y generalizado de http://www.cdi.gob.mx
  • 20. Chuj Mujer chuj acarreando agua. Tziscao, Chiapas. Fotógrafo: Lorenzo Armendáriz García, 1987. Fototeca Nacho López, CdI. de vida más importante, el espacio vi- mientos migratorios laborales proviene tal de la familia; puesto que en los mo- la influencia de modos culturales aje- mentos más trascendentes de la vida es nos; en cambio, el contacto con parien- la comunidad la que ofrece el marco de tes y amistades de Guatemala permite la 1 posibilidad para bien vivirlos, para en- renovación y fortalecimiento de sus pro- frentarlos y para salir venturosos. Es la pios modos culturales. comunidad la que refrenda el sentido con el que se vive la vida. el territorio: “onde pende Los movimientos realizados por la nUestro pUeblo” población chuj de Chiapas son seme- Al hablar del territorio nos referimos al jantes a los de otros grupos, indepen- espacio en el cual y desde donde es po- dientemente de la antigüedad de las lo- sible entenderse como pueblo y proyec- calidades y de la condición económica tarse en la historia. Este espacio no es de la familia. Por un lado está la referi- sólo físico, ambiental y geográfico, sino da migración laboral con impactos eco- también imaginario y simbólico. Es don- nómicos diferenciados, según las condi- de habitan los seres con los que interac- ciones y estructuras receptoras; y, por el tuamos y en el que se da sentido a todos otro, existe el contacto frecuente con los los acontecimientos que son la razón de chuj guatemaltecos. Las consecuencias nuestra forma de actuar y de ver la vida de ambos son diferentes: de los movi- y el mundo. http://www.cdi.gob.mx
  • 21. Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo 20 Altar en la cima del cerro Zacatepec, conocido como “Cerro Poderoso”. La Trinitaria, Chiapas. Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2006. El territorio también nos ofrece el En 2005, la presencia chuj se mani- marco de posibilidad para el despliegue festó en 36 localidades chiapanecas por de nuestras potencialidades colectivas en lo menos —en algunos casos fue el total comunidad. Este marco “del ser pueblo” de la población— de la región de Mon- —sobre el que construimos nuestra iden- tebello, con una prolongación hacia el tidad— es un espacio de relaciones sim- norte y otra hacia el este, en un espacio bólicas y significativas; relaciones entre contiguo a la zona chuj guatemalteca, un nosotros comunitario —con quienes que permite reconocer la existencia de construimos y compartimos una iden- este sustrato que entendemos como te- tidad— y los otros. Dicho en palabras rritorio chuj en dos espacios nacionales. sencillas, palabras indígenas, el territorio Nos hemos referido a los datos eco- “es ‘onde’ pende nuestro pueblo”. geográficos de las localidades chuj chia- http://www.cdi.gob.mx
  • 22. Chuj panecas y a las interacciones socioeco- nómicas de su población, permitidas por las condiciones ambientales, las dinámi- El territorio es algo más cas productivas y de mercado. Pero el que un espacio físico donde territorio es algo más que un espacio fí- se dan relaciones sico donde se dan relaciones políticas y políticas y económicas; económicas; es también el ámbito de lo simbólico, en donde lo vivido adquiere es también el ámbito significación cultural. de lo simbólico, El centro cultural de los chuj matea- en donde lo vivido adquiere nos lo constituye San Mateo Ixtatán12 ,en significación cultural. la frontera del lado guatemalteco, un lu- gar cercano a los 3 mil metros de altura sobre el nivel del mar, al que es posible llegar caminando desde las comunida- vias: “Es San Mateo el que manda las des chuj mexicanas en una travesía de lluvias; por eso le tenemos que pedir a dos días, o también en transporte públi- él.” Los riachuelos, las pequeñas cas- 21 co, en un tiempo de seis horas desde el cadas, las lagunas y las minas de sal puesto fronterizo de Gracias a Dios. San que dejaron los chuj para ir a ubicarse Mateo Ixtatán es un sitio con gran signi- en Atitlán y Montebello, refuerzan este ficación simbólica, pues en las cimas de sentimiento, que es refrendado por los esos cerros se encuentran el templo y la tzapalutas (tojolabales), quienes en ro- imagen de San Mateo, el santo chuj. mería año con año llegan desde Méxi- La mayor parte del año entre nu- co para pedir este líquido “que da vi- bes, San Mateo resulta el espacio más da”. propicio para pedir la gracia de las llu- Ahí también está Wajxaklajunh, cen- tro precolombino de los chuj mateanos; lugar en donde se encuentran sus raí- 12 Colindante con San Mateo se encuentra San Se- ces –además de las mencionadas minas bastián, el otro municipio de los chuj en Guatemala; espacio de los coatanecos. Entre ambos hay algunas de sal, que desde tiempos inmemoriales diferencias dialectales, consecuencia también de les han brindado a los chuj una po- diferencias en su devenir histórico y variaciones organizativas, pero la visión tradicional del mundo sición económica– las cuales les han es muy semejante. proporcionado autonomía en ciertos http://www.cdi.gob.mx
  • 23. Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo momentos de la historia, además, se ex- Independientemente de que San Ma- trae la sal negra, de reconocida utilidad teo está en otro lugar, incluso en otro medicinal. Otro centro es el Kajonado: país, es de fácil acceso. Los vasos co- es una especie de cofre de madera — municantes y los lazos de relación no bajo la custodia de las autoridades cul- se pierden. Existen diversas formas pa- turales tradicionales—, que contiene ra mantener esa relación y “acudir” a las representaciones de los nawales del San Mateo y a su sitio; una de ellas es pueblo, destacando lanhb’at, que es mediante “el respeto” a su día y la cele- uno de los “Oras del Calendario Sagra- bración de la fiesta, pero también puede do” y el responsable de las lluvias. ser con rituales de oración ante altares Así, San Mateo Ixtatán, el Chon- de piedra en las puntas de algunos ce- hab’, se refrenda como el lugar mí- rros propicios para ello (o desde el altar tico de origen de los ket chonhab’, dentro del hogar). El Cerro Poderoso es ofreciéndoles un sitio para adscribir- uno de estos lugares. “Acá venimos por- se como parte de un pueblo nuclear, que el dueño —su espíritu— de este ce- bendecido y privilegiado, de milena- rro se pone de acuerdo con San Mateo y 22 ria presencia. Aun con la dispersión con el Padre Eternito [la Santísima Trini- de las múltiples aldeas y comunida- dad, que es patrona de La Trinitaria, co- des chuj hace más de un siglo, esta nocida por los chuj como Zapaluta] pa- adscripción se acredita por medio de ra que nos mande lluvias y que no sean la memoria, de la fiesta. Los mismos muchas ni tan pocas.” coatanecos, a pesar de su reposiciona- Ya sea en San Mateo Ixtatán o en miento, dan cuenta de esto. cualquier parte donde habite su gente El Zacatepec, o Cerro Poderoso, es un lugar propicio para rendir culto a San Mateo: “Acá venimos porque el dueño de este cerro se pone de acuerdo con San Mateo y con el Padre Eternito para que nos mande lluvias y que no sean muchas ni tan pocas.” http://www.cdi.gob.mx
  • 24. Chuj 23 Mujeres chuj con el traje tradicional, río Loma Linda, La Trinitaria, Chiapas. Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2005. Acervo personal. dentro de su territorio, en los cerros del tando. Las lagunas tienen su propia al- entorno está el “dueño de la montaña”, ma, el alma de sus dueños, a los que se que convive con otros seres a quienes se identifica y respeta. La dueña de la mil- les reconoce y se les puede seguir respe- pa y el maíz puede ser respetada y aten- http://www.cdi.gob.mx
  • 25. Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo chuj (poco más de 500 personas); todas ellas conviven en espacios extraordina- En Campeche se han mantenido rios de relaciones interculturales. Aun alrededor de 80 familias desde estas lejanas tierras, las familias del pueblo chuj, dedicadas al cultivo buscan la manera de mantener y refren- de cacahuate, sandía, papaya dar sus relaciones, no sólo de parentes- y caña de azúcar. co y amistad con su gente en Guatema- la y en Chiapas, sino también con “San Mateo” (su santo), y renovar su relación, dida para que no llore, para que no esté al menos, con “la dueña de la milpa”. triste. Vivir y experimentar significa que Sobre todo en Santo Domingo Kes- se está en el espacio propicio; es decir, té (además de quienes se mantuvieron en el territorio de su propio pueblo. en las localidades Maya Tecún 1 y 2), Lo fundamental y el sustento de todo así como en Los Laureles, municipios lo anterior es la “tierrita”, la santa tierra: de Champotón y Campeche, respecti- “la tierrita es santa; para nosotros es to- vamente, se encuentran dichas familias, 24 do”; madre tierra: “la madre tierra es lo ahora aclimatadas a “tierra caliente”, más. Por eso, qué vamos a decir de la tie- comiendo pescado, tostadas y panu- rra”. Dios es Corazón del Cielo-Corazón chos, y dedicadas al cultivo de caca- de la Tierra; en él o ella estamos, en él huate, sandía, papaya y caña de azúcar. o ella vivimos; de él o ella dependemos. En tales regiones, junto con sus cote- No hay más. Así que tierra, territorio y rráneos ex refugiados, “estos guatemal- divinidad son una tríada inseparable. tecos” (como les dicen autoridades y Mención particular merecen los chuj muchos vecinos), son un ejemplo de ca- que se han alejado de su territorio. Co- pacidad organizativa y de convivencia. mo se indicó, en 1984 debido a la apli- Ellos, como ket chonhab’ que son, han cación de una política del Gobierno sabido perseverar en su unidad; la ma- Federal, centenares de familias de refu- yoría conservan su idioma y reconstru- giados guatemaltecos de diversas etnias yen su identidad, atendiendo y reprodu- fueron trasladadas a los estados de Cam- ciendo los consejos de sus abuelos y sus peche y Quintana Roo. Más de 20 años abuelas, siendo respetuosos de las ense- después, en Campeche se han manteni- ñanzas, con su entorno y con los demás, do alrededor de 80 familias del pueblo y sabiéndose comportar dentro de la co- http://www.cdi.gob.mx
  • 26. Chuj munidad “sin hacer bulla en la calle, ni La tradición oral relata que mucho gritando y sin hacer parejitas”. antes de la Conquista española, los ma- En consecuencia, la reterritorializa- teanos, los coatanecos y los tojolabales ción significa la cohabitación y concen- convivían en el mismo espacio territo- tración en una misma zona, la posibili- rial. Las pugnas por asentar la autoridad dad de intercambios y la comunicación de alguno y el control de las minas de con toda clase de seres significativos, sal fueron las causas por las que final- en particular, con los dueños de los ele- mente los mateanos se quedaron y los mentos del entorno y los antepasados otros migraron. Los coatanecos se asen- difuntos. Es el territorio el que da las ma- taron en un espacio aledaño, mientras yores posibilidades de que la vida cultu- que los tojolabales, identificados por los ral se reproduzca, de que la vida sea y chuj como tzapalutas, se distanciaron y se verifique como lo cuentan las “histo- modificaron su habla. rias verdaderas” que narran los abuelos Con los coatanecos, no obstante las y las abuelas. tensiones existentes, mantuvieron no só- lo la familiaridad lingüística y una re- las memorias. Historias lación de vecindad que tocaba las ru- 2 verdaderas qUe nos tas de tránsito y mercado, sino también reCUerdan y refUerzan alianzas ante enemigos comunes, de La historia en la memoria de los chuj es contacto y alimentación recíproca a su antiquísima; es una memoria colectiva sabiduría de pueblo, expresada a través de muy largo cuño y, por ende, de gran de sus rezadores, adivinos y ceremonias complejidad y riqueza. Muy diferente a en los espacios de ambos. lo que ocurre entre los tojolabales, sus Con los tojolabales estableciero con- vecinos, con quienes tienen la más es- tactos con fines comerciales y de visitas trecha relación idiomática, en los que predomina una conciencia histórica in- mediata, que no va más allá del periodo La tradición oral relata que histórico de las haciendas decimonóni- mucho antes de la Conquista, cas. Sobre los chuj se han realizado de- los mateanos, coatanecos bates académicos para conocer sus orí- y tojolabales convivían genes y su localización en tiempos de la en el mismo territorio. Conquista. http://www.cdi.gob.mx
  • 27. Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo para hacer frente común a los intentos de conquista y expropiación, mantuvie- ron mayor autonomía y un control muy limitado desde los distantes centros de poder en Huehuetenango y Totonicapán. Los mateanos reconocían sus terre- nos utilizando las tierras en una lógica no comercial, alternando y complemen- tando la producción de la zona fría con la templada, lo que implicaba estancias temporales en las áreas de trabajo de zo- na templada. Hasta mediados del siglo xix, décadas después de la Independen- cia y de la anexión de Chiapas a Méxi- co, los mateanos vivían concentrados en su Chonhab’; no obstante, en el último 2 cuarto de siglo llegó el tiempo de la Re- Felipe Pérez, uno de los diez fundadores forma y dio inicio una fuerte dispersión. de la colonia de Tziscao. Chiapas. La reforma liberal trajo consigo to- Fotógrafo: Robert Hall. do un paquete de cambios vertiginosos, Acervo personal de Fernando Limón Aguirre. adversos a la cohesión de los chuj, co- ceremoniales periódicas, sobre todo en mo la inducida presencia ladina en su San Mateo, pero su lógica de relación pueblo con responsabilidades nodales con el territorio se modificó y, sobre to- en las estructuras del gobierno munici- do, la lógica y dinámica de relación con pal; la expropiación de tierras; la crea- los centros hegemónicos de poder, co- ción de nuevos municipios (Nentón menzando con las autoridades colonia- y Barillas) que afectaron su territorio; les. Los tojolabales fueron controlados la demarcación de la frontera interna- con más facilidad por las organizaciones cional (en 1882); la promoción para la eclesiásticas, municipales y territoriales instalación de propietarios ladinos que chiapanecas, mientras que los mateanos buscaran una economía agroexportado- y coatanecos, protegidos por la fortaleza ra centrada en el café; leyes de reforma que significaba la sierra y con alianzas amañadas contra los indígenas, que re- http://www.cdi.gob.mx
  • 28. Chuj sultaron una garantía de mano de obra la ley, y nuevas formas de relación en- para los finqueros enganchadores. tre los chuj e indígenas en general, con Todo lo anterior generó tensiones in- las autoridades de los centros urbanos ternas que propiciaron la fragmentación departamentales o federales, pero sobre y la creación de nuevos centros de po- todo con su propio territorio. blación, los cuales comenzarían a gra- Todo lo anterior se encaminaba a vitar en torno a la economía agrícola la producción para el mercado (princi- comercial, con el cultivo de nuevos pro- palmente exterior) y la acumulación del ductos y bajo leyes instituidas en una ló- capital, al fomentar la lógica de explo- gica de privatización de la tierra. tación laboral y el control de la fuerza De esta reforma liberal se originaron de trabajo chuj permanente o estacional cinco modelos de relación con la tierra: e injustamente pagada; de igual modo, ladinos expropiadores, nuevas comuni- al incrementar la presión de la frontera dades establecidas en torno a patrones y agrícola sobre las áreas naturales (hasta bajo su control, nuevas colonias consti- ese entonces muy bien conservadas). tuidas por remisos (en muchos sentidos, Fue así como, en ese contexto, se fun- el caso de Tziscao), territorios defendi- daron varias comunidades: B’ulej, Kan- 2 dos por sus originales dueños indígenas kintik y Subojasun, por mencionar algu- (el caso de todo San Mateo) y nuevas nas del lado guatemalteco, y Tziscao13, colonias interculturales con gente pro- que a la postre quedaría ubicada dentro veniente de diversos pueblos. En con- del territorio mexicano. A los niños y jó- clusión, se introdujo la presión sobre la venes “escuelantes” de Tziscao, que año tierra, bajo la lógica de su posesión en con año preguntan a los mayores la histo- propiedad privada; cambios ad hoc en ria de su comunidad, se les responde con orgullo: a la comunidad la fundaron 10 familias provenientes de San Mateo Ixta- La reforma liberal tán y los primeros pobladores “constru- yeron” el “Puente de Piedra” que separa trajo consigo todo un paquete a la laguna Yichén (conocida como In- de cambios vertiginosos y adversos a la cohesión de la población chuj. 13 Los nombres originales de estas comunidades son B’ulej, Kant’atik, Xub’ojasun y Tz’isk’a’aw http://www.cdi.gob.mx
  • 29. Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo 2 Puente de Piedra y las lagunas Yichén dan nombre a Tziscao, aparecen las boyas que marcan la línea divisoria entre México y Guatemala. Tziscao, Chiapas. Fotógrafa: Ana Luisa López Noriega, 2006. Acervo personal. ternacional, por tener una mitad en cada cido versiones erróneas al hacer la tra- uno de los países) de la laguna Tziscao; ducción desde vocablos tojolabales. Sin la gente hacía sus propios instrumentos embargo, al adentrarse al idioma y cono- de utilidad cotidiana, se alimentaban de cer a la gente de San Mateo queda claro yerbas silvestres, los techos de sus casas que Tziscao (Tz’isk’a’aw) es precisamen- eran de palma y su ropa era de manta. te aquel puente (k’a’aw en chuj), motivo Paradójicamente, no existe contun- de orgullo, porque, a diferencia de otros dencia en cuanto al significado del nom- puentes de troncos de palo o de tablas, bre de su lugar, y los muchachos cada éste es un puente que se fue “construyen- año escuchan siete interpretaciones dis- do” —tz’is— con piedras, que además es tintas. Quizá por desconocimiento del largo y delgado, segunda acepción del chuj, algunos investigadores han ofre- vocablo tz’is. http://www.cdi.gob.mx
  • 30. Chuj Después de unas décadas, cuan- como consecuencia de una política de do Tziscao empezó a crecer de mane- Estado de despojarlos de todo tipo de re- ra notable al recibir no sólo más pobla- miniscencia étnica, marcar los límites te- ción chuj, sino también a q’anjobales y rritoriales de los mexicanos y poner en a familias de habla castellana, identifi- prácica los planteamientos de mestizaje. cados como vaqueranos, varias fami- Estas políticas fueron aplicadas por todas lias mateanas salieron a fundar una nue- las instituciones mexicanas a lo largo del va colonia, en un lugar conocido como siglo xx, hecho que sigue sucediendo . El Sumidero (hoy Cuauhtémoc). Poste- La negación de la identidad chuj es riormente, constituidas estas dos colo- una situación que no se olvida. Por el nias como ejidos, se conformaron cin- contrario, refuerza la memoria histórica co nuevas localidades como anexos de de discriminación que, a la vez, ha sido los mismos ejidos; lo que da cuenta del de resistencia: “hicieron que quemára- crecimiento poblacional de los chuj en mos nuestros huipiles y el kapixay; ahí México hasta antes de 1980. está el fuego… Algunos lo enterraron”. No obstante el incremento poblacio- “Estamos como enterraditos; si quere- nal, los chuj mexicanos fueron ignora- mos hablar la idioma (el chuj), debe ser 2 dos por el Gobierno Federal. Unas veces dentro de nuestras casas. Nadie lo debe a causa fue su desconocimiento, y otras, saber. Ese tiempo [en sentido genérico], Niñas y niño chuj. Tziscao, Chiapas. Fotógrafo: Lorenzo Armendáriz García. 1987. Fototeca Nacho López, CdI. http://www.cdi.gob.mx
  • 31. Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo 30 Detalle de un huipil chuj, río Loma Linda, La Trinitaria, Chiapas. Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2005. Acervo personal. si se enteran nos maltratan; hasta aho- intolerables, como fue la política de tie- ra, nos burlan.” “Si queremos quemar rra arrasada, responsabilidad del gene- copal ha de ser de noche, que nadie lo ral Ríos Montt. En la aplicación de esta vea.” “Nos dicen que acá es México, política como plan de guerra, el ejército que los indios son de Guatemala, pero arremetió contra los indígenas y arrasó nosotros sabemos que no es así, que es aldeas enteras, muchas de ellas chuj. nuestra herencia y es nuestro derecho, Resalta entre los chuj el llamado julio ‘onde sea que estemos’.” negro de 1982. El día 1 de ese mes ha- El refugio de los guatemaltecos ini- bía concluido una amnistía del gobierno ciado en 1981 se debió a una guerra guatemalteco. El día 2, el destacamento fratricida y etnocida que llegó a niveles de Barillas ocupó San Mateo y ese mis- http://www.cdi.gob.mx
  • 32. Chuj mo día mató a 10 personas. Del 13 al establecerse en México. En consecuen- 19 se vivió una pesadilla perpetrada por cia, se incrementó el número de pobla- grupos de militares, encabezados por ción chuj y, por ende, se reforzó su pre- un capitán de apellido Castillo. Asesina- sencia en México, pues hasta entonces ron a 467 personas en Sebep, Yocultac, se había negado que hubiera refugiados, Petanac, Bulej, San Francisco, Yalambo- en los que había estado puesta la mirada joch y Yaltoyá. El 17 de julio de 1982 de instituciones internacionales. en San Francisco tuvo lugar una de las masacres más atroces. Ese día el Ejérci- CHUkiti’, “nUestra palabra” to guatemalteco ejecutó a 302 personas para pronUnCiar la Historia identificadas. Las masacres y muertes de Un pUeblo continuaron registrándose. El idioma chuj, identificado por algu- Ante estos actos violentos, miles de nos académicos como kotí –tomando personas de los pueblos chuj y de otros en cuenta la clasificación de Swadesh pueblos mayas se refugiaron en Chiapas. y Arana– pertenece al grupo maya-toto- Durante casi 15 años intentaron hacer y naco, tronco mayense, familia mayen- rehacer sus vidas dentro de campamen- se, subfamilia Yax (Schumann; 1981). 31 tos. Pero no fue fácil continuar con su Según Kaufman, la división o subfami- vida social y cultural en condiciones de lia, desprendida del protomaya hablado libertad y de dignidad. desde hace 6 mil o 7 mil años, es la oc- Una vez concluido el tiempo oficial cidental, que incluye a las ramas tselta- del refugio —tras la firma de los Acuer- leana mayor y q’anjobaleana mayor; de dos de Paz en 1996—, muchas familias esta última se desprenden el chuj y el regresaron a Guatemala; otras decidieron q’anjobal hace aproximadamente 2 mil Ante los actos violentos perpetrados por los militares guatemaltecos, miles de personas de los pueblos chuj y de otros pueblos mayas se refugiaron en Chiapas. Durante casi 15 años intentaron hacer y rehacer sus vidas dentro de los campamentos. http://www.cdi.gob.mx
  • 33. Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo 500 años y, finalmente, hace unos mil o 1 500 años se dividieron el chuj y el to- Para los chuj defender jolabal. y promover su idioma Otto Schumann (1981) intenta forta- es reivindicar un derecho lecer la hipótesis de que la relación idio- y fortalecer una cultura mática más inmediata del chuj es con milenaria. el tojolabal, aunque también reconoce la estrechez con el chuj y el q’anjobal, provocada por su cercanía geográfica, ra, /·/, para los lingüistas, único fonema sus muchos intercambios e intercomuni- más que tiene el chuj respecto del to- caciones y por el hecho de estar ubica- jolabal, y que se usa en la mencionada dos no sólo dentro de un mismo territo- palabra ket chonhab’, por ejemplo) es rio nacional, sino en la misma región de una característica protomaya, cuya cu- los Cuchumatanes, compartiendo situa- na se ubica en los Cuchumatanes; con ciones semejantes desde hace 500 años. esto tratan de remarcar la antigüedad no Existen dos variantes dialectales que sólo de la lengua, sino la de su pueblo. 32 corresponden a los dos pueblos de ha- Para ellos defender y promover su idio- bla chuj:14 la de los mateanos y la de los ma es pronunciarse por el futuro de su coatanecos. Prácticamente la totalidad pueblo, es reivindicar un derecho y es de los chuj mexicanos son mateanos. fortalecer una cultura milenaria. Los chuj estudiosos de su lengua, a la que denominan chukiti’, ejemplificando la resistenCia: base diGna la memoria y la búsqueda de mecanis- para proyeCtarse en la Historia mos de resistencia, refuerzan la idea de En el estado de Chiapas, las autoridades que la consonante “nh” de su idioma, y funcionarios de los gobiernos locales, con su sonido nasal (nasal velar sono- estatales y federales, a lo largo del siglo xx, han “exigido” a la población indíge- 14 No existen versiones teóricas del significado de na que abandone su identidad, su cul- la palabra chuj. Tampoco tiene traducción literal o tura. Por desgracia, estas actitudes de etimológica identificada por mateanos o coatanecos. Sin embargo, me he encontrado un par de referen- discriminación constante no sólo las cias o alusiones al término, traduciéndolo como “su- manifiestan los agentes del Gobierno, cio”. En idioma quiché, idioma maya hegemónico sino también los habitantes de la región en la región, chuj sí tiene su traducción etimológica y proviene de chú, “hediondo”, y uj, “juntar”. y algunas personas de origen chuj. http://www.cdi.gob.mx
  • 34. Chuj 33 Mirando por la ventana. Santa Rosa, La Trinitaria, Chiapas. Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2005. Acervo personal. La presencia chuj en México y sus territorio mexicano ha estado marcada actuales condiciones han sido producto por dinámicas y políticas discriminato- de medidas gubernamentales adversas rias y proclives a ciertas lógicas mercan- no sólo a su pueblo, sino a los indíge- tilistas, que no sólo les fueron impues- nas en general. La vida de los chuj en tas, sino que les resultan desfavorables. http://www.cdi.gob.mx
  • 35. Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo El mensaje, en muchos casos explícita- ya conformada. Así ocurre con los nom- mente expresado a los chuj, ha sido que bres de lagunas y lugares dentro de su “ser mexicano” es sinónimo de “no ser territorio que representan puntos de re- indígena”. ferencia en su vida cotidiana. Este caso, Los nombres de sus localidades ha- como hemos relatado, es sólo un ejem- blan por sí solos y reflejan las tensio- plo de que los nombres en chuj se ha- nes y el deseo del olvido. A diferencia llan repletos de sentido. de los nombres en chuj de las aldeas y Pero la resistencia no sólo es ante las cantones en Guatemala, en México to- instrucciones y prácticas gubernamenta- das las comunidades, excepto Tziscao, les; también se requiere para sí mismos. tienen nombres castellanos vinculados a Esto se verifica en las disposiciones fren- la historia patria (Benito Juárez, Cuauh- te a su propio idioma. Se pueden reco- témoc), nombres de santos (San Loren- nocer tres tipos de posicionamiento al zo, San Vicente, Santa Rosa), referencias respecto: rechazo y negación; refrendo a elementos del entorno (El Horizonte, y reproducción; y, por último, lamento Linda Vista, río Loma Linda) o denomi- por la pérdida, con eventuales deseos de 34 naciones vinculadas con la memoria y recuperación. En las comunidades más la esperanza (El Recuerdo, Nueva Espe- antiguas se presentan los tres puntos en ranza, Nuevo Porvenir). porcentajes muy equiparables; mientras El caso de Tziscao es singular, pues que en las comunidades de creación re- fue la única colonia que el Gobierno ciente ocurre con mayor frecuencia el mexicano tuvo que reconocer estando refrendo y reproducción, el rechazo y la Lo que pasa con el idioma es similar a lo que ocurre con las diversas prácticas culturales, sobre todo con las rituales. Al final de cuentas éstas se llevan a cabo, pero para librarse de las burlas casi siempre se realizan “en lo oscurito”, en la penumbra de la noche, en lo oculto a las miradas inquisidoras, dentro de la privacidad del hogar. http://www.cdi.gob.mx
  • 36. Chuj negación se experimenta más entre las familias de mayor contacto con las es- La vida cultural del pueblo chuj tructuras del Estado o con los partidos se halla estrechamente relacionada políticos. con una espiritualidad Lo que pasa con el idioma es similar a lo que ocurre con las diversas prácti- que convoca e invita a pensar cas culturales, sobre todo con las ritua- en la divinidad les. Al final de cuentas éstas se llevan a cabo, pero para librarse de las burlas ca- si siempre se realizan “en lo oscurito”, y forma de pensar, por identificarse a en la penumbra de la noche, en lo ocul- través de relaciones de parentesco o por to a las miradas inquisidoras, dentro de el modo manifiesto de relacionarse con la privacidad del hogar (aunque resulte el entorno. contradictorio y hasta paradójico). Los chuj han vivido una “mexicani- alGUnas de las práCtiCas zación forzada” con resultados lamenta- y aspeCtos qUe CaraCterizan bles pero que no lograron ser devasta- a la CUltUra CHUj 3 dores. Así, a pesar de ubicarse y vivir en La vida cultural del pueblo chuj está “otro país”, de padecer cierta merma del muy vinculada a una espiritualidad que idioma, de la fragmentación de las co- convoca e invita a pensar en la divini- munidades y los imbricamientos al dar- dad y a establecer una estrecha relación se la interculturalidad prejuiciada y des- con ella, como fuerza creadora, susten- ventajosa referida, la gente del pueblo to de toda vida y continuamente pre- chuj tiene la posibilidad de proyectarse sente y cercana. Esta espiritualidad está en la historia de una manera dignificada sustentada en la relación estrecha con y afirmativa de su identidad étnica: de la naturaleza, los cerros, los bosques, una manera colectiva, afirmándose co- las cuevas, el viento, el agua, el fuego mo pueblo dentro de su territorio chuj. y, principalmente, con la tierra, que es Algunos lo están haciendo de este mo- la estructura material sobre la que exis- do, reconociéndose como ket chonhab’ timos y da soporte y ubicación a toda por su idioma, por saberse descendien- actividad, como una reproducción de la tes de personas que así hablaban, por vida en familia y en comunidad, así co- afirmarse herederos de un modo de ser mo el cultivo de la milpa. http://www.cdi.gob.mx
  • 37. Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo 3 Ika baño chuj. San Lorenzo, La Trinitaria, Chiapas. Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2005. Acervo personal. Esta espiritualidad invita a pensar bra clave en cualquier momento y que siempre en el “Creador y Formador” y a denota la actitud propicia es ”respeto”. hacer oración en todo momento, princi- Un aspecto cultural a destacar es el palmente en los acontecimientos fami- baño en temascal (ika). En la región es liares (la reproducción familiar y socio- conocido como baño chuj.15 No es difícil cultural) y en aquellos que tienen que comprender que al ser los centros recto- ver con el maíz. En todo lo realizado se espera que se tome en consideración 15 El vocablo en q’anjobal y en mam para referirse a la divinidad, se cuente con su bendi- al temascal, en ambos casos, es chuj. Se trata de los dos grupos más cercanos a los chuj y que ción, se pida perdón por las acciones y comparten el mismo espacio territorial de los Altos se obtengan buenos resultados. La pala- Cuchumatanes. http://www.cdi.gob.mx
  • 38. Chuj Las familias, sobre todo las de tipo patrilocal, viven como familias extensas, donde todos los miembros habitan en el mismo espacio doméstico. En dichas viviendas las cocinas se hallan separadas de las casas. Las construcciones rectangulares amplias de las casas permiten colocar en toda la periferia las camas, divididas por un telar que les da privacidad. res de los chuj lugares sumamente fríos, Las familias, sobre todo las de tipo el ika se haya culturizado, de manera tal patrilocal, viven como familias extensas, que algunas mujeres acostumbran parir donde todos los miembros habitan en el dentro de estos baños, o al menos se dan mismo espacio doméstico. En dichas vi- el baño inmediato al parto, que tiene ca- viendas las cocinas se hallan separadas rácter obligatorio para que “la mujer pro- de las casas. Las construcciones rectan- duzca leche”. De no hacerlo, se dice, las gulares amplias de las casas permiten co- 3 mujeres pueden enfermar. locar en toda la periferia las camas, divi- En todas las comunidades se cuen- didas por un telar que les da privacidad, ta con este tipo de baños en casi todas además de una atmósfera más cálida pa- las casas.16 Estos baños se utilizan tam- ra mitigar el frío. De esta manera, el cen- bién como tratamientos para la cura de tro de la estancia, amplio y desocupado, varias enfermedades; por ejemplo, pa- se puede utilizar como espacio de con- ra aquellas calificadas como “frías” el vivencia al acercar algunas sillas, o co- ika es el único remedio, según se afirma mo lugar donde se enciende el fuego pa- con frecuencia. ra celebraciones. En este mismo espacio muchas de las casas cuentan con altares. 16 Los nuevos ika, si se cuenta con dinero, comien- La ropa, en particular la de las muje- zan a ser construidos con cemento y block. De lo res, es un signo distintivo muy recono- contrario, si no se puede hacer una oquedad en la tierra, se edifican con adobe y se cubren con un cido y aceptado. Sin embargo, debido a techo de paja. La significación cultural del ika es que los altos costos de la confección de los al entrar en él se penetra “en el seno de la madre atuendos, pero sobre todo por las políti- tierra”, y, conjuntamente con el hecho de que “ahí nacemos”, se le confiere un carácter sagrado. cas padecidas, el uso de la indumenta- http://www.cdi.gob.mx
  • 39. Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo 3 Niña chuj vestida con el traje tradicional. Nuevo Porvenir, La Trinitaria, Chiapas. Fotógrafo: Óscar Hagerman Mosquera, 2006. Acervo personal. http://www.cdi.gob.mx
  • 40. Chuj ria maya chuj ha disminuido de manera considerable. Son pocas las comunida- El uso de la indumentaria des en las que todavía es común que porten algunas de las prendas de estos maya chuj ha disminuido trajes, como son las faldas o cortes de mucho. En pocas comunidades las mujeres (niñas o adultas), aunque las es todavía común que la referencias a sus vestidos tradicionales porten, aunque las son muy recurrentes y denotan no un referencias a sus vestidos aspecto de identidad, sino de añoranza. tradicionales suelen ser El huipil (nip) femenino, hecho de muy recurrentes. manta, manifiesta a qué grupo de ads- cripción o a qué aldea pertenece la mu- jer. Su confección puede ser sencilla o compleja. Esta prenda cubre los brazos los animales criados, en conjunto con la y las piernas hasta las rodillas. El huipil flora silvestre y la fauna salvaje, que re- sencillo (kolob’ nip) tiene pocos borda- quieren respeto y cuidados y que identi- dos alrededor del cuello, mientras que fican a los nawales. 3 los complejos (k’apak nip), de muchos Las fiestas de San Mateo (del 18 al 21 estilos, están cubiertos casi en su tota- de septiembre), la de la Candelaria (2 de lidad por los bordados. En ellos el co- febrero), la de la Santa Cruz (3 de mayo) lor rojo es el más destacado. Por lo ge- y la de Todos Santos (del 31 de octubre neral sobresalen tres estrellas a la altura al 2 de noviembre) son las más comunes. del pecho y otras tres en la espalda, las Por su parte, San Mateo es recono- cuales están rodeadas de sus fulgores. Y, cido como el santo patrono, al cual se en la parte más baja, se dibujan diver- le identifica como si fuera una perso- sos animales y flores. na más del pueblo chuj, vestida con su Las estrellas significan los Oras o kapixay17, quien trabajó como campesi- días que marcan la vida de la persona: no y continuamente se encontraba sucio el día del nacimiento, de la fecundación y del futuro; y los fulgores simbolizan 17 Otro uso más de la palabra chuj en los pueblos de la sabiduría del pueblo, nunca perso- la región —llegando hasta los Altos de Chiapas— es para nombrar el kapixay. Esta prenda es la camisola, nal, en tanto que las flores y los anima- túnica o chamarra que usan los hombres. Es de lana les representan las plantas cultivadas o de una sola pieza. http://www.cdi.gob.mx
  • 41. Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo Detalle de las estrellas representadas en el huipil de las mujeres chuj. Río Loma Linda, La Trinitaria, Chiapas. Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2005. Acervo personal. 40 como consecuencia de su trabajo en el o amistades más cercanas a compartir el campo. Existe cierta añoranza respecto a “medio vaso”, comer juntos y escuchar la forma de celebrar estas fiestas en to- música grabada. Los rezos o celebracio- da la comunidad, en las que se mataba nes religiosas no faltan, pero cada grupo una res en kokta’in18 (es decir, todos co- los realiza con los de su congregación o operan para pagar el animal, lo que les filiación religiosa en algún momento del da derecho a recibir pedazos de la car- día. Si bien las familias que participan ne), preparaban atole de maíz, rezaban a en algunas de las iglesias evangélicas o diario (durante nueve días), comenzando protestantes no reconocen a los santos por el lesalum (rezador), compartían “un y, por tanto, no celebran estas fiestas, sí medio vaso” de aguardiente, tocaban so- reconocen el día de San Mateo y la cele- nes en la marimba y bailaban. bración de los difuntos como “días gran- Ahora, en algunos casos, se mantie- des”. Si durante la fiesta se hace cambio ne el kokta’in, invitando a los familiares de autoridades (agentes municipales, co- misariados ejidales y comités diversos, 18 Kokta’in es utilizado por los chuj en México como ya sean de salud, escolares o cualquier regionalismo. La palabra chuj es mol chib’ej. otro ad hoc), como sucede en la cele- http://www.cdi.gob.mx
  • 42. Chuj 41 Músicos chuj tocando sones con la marimba en la fiesta de Todos Santos en el camposanto. San José Montebello, La Trinitaria, Chiapas. Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2005. Acervo personal. bración de la Candelaria para Tziscao, mana se congregan en sus templos pa- todos se congregan por ese motivo. ra “celebrar la palabra de Dios” con la En cada una de las comunidades hay conducción de estas personas. Así, con- catequistas o predicadores, según la for- vocados por los catequistas en el caso ma de organización religiosa, siendo la de los católicos, se organizan para las católica la mayoritaria, y los fines de se- celebraciones de los distintos santos pa- http://www.cdi.gob.mx
  • 43. Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo 42 Al ritmo de la marimba. Tziscao, Chiapas. Fotógrafo: Lorenzo Armendáriz García, 1987 Fototeca Nacho López. CdI. tronos de las comunidades, o para hacer animales cazados. El Sábado Santo o el las fiestas correspondientes a las imáge- Domingo de Resurrección, por lo regu- nes que hay en el templo. lar, se buscan lugares cercanos, donde Otras celebraciones comunes son haya agua, para pasear, bañarse y diver- las de la Semana Santa, Navidad y Año tirse con la familia. Nuevo. Antes de la Semana Santa, el cuarto y quinto viernes de Cuaresma son muy respetados; durante estos días El cuarto y quinto viernes se consumen exclusivamente alimentos de Cuaresma se consumen no producidos por las familias, de tal exclusivamente alimentos manera que sólo se comen alimentos re- colectados, como son caracoles o algu- no producidos por las familias. nos frutos y flores silvestres, pescados o http://www.cdi.gob.mx
  • 44. Chuj aproximaCiones a los ConoCimientos El Hoye K’u, festividad de cinco días, CUltUrales entre los CHUj se considera muy sagrado; se ofrendan A diferencia de las fiestas de los santos, que se inician con rezos nueve días an- candelas e incienso para los cultivos tes, las celebraciones de las fechas que de la milpa y los huertos. marca la cultura maya —siguiendo el propio calendario maya— empiezan con rezos y preparativos espirituales 20 Según el calendario maya, los me- días antes. Destacan entre estas fechas el ses son 18 (wajxaklajunh winhk’inh o jun Pixanil y el Hoye K’u. El Pixanil (Día del hab’il), cada uno de los cuales tiene 20 Corazón) dura los 20 días, tiempo en el días (winhk’inh o jun k’inh) y se com- que el corazón sale del cuerpo y después pletan con otros cinco (Hoye K’u) para de viajar regresa a él. Cada año “los que la transición. Este calendario, junto con saben”, los ajchum o los chumanwum, el tzolkin (el calendario sagrado de los establecen la fecha de inicio de la cele- mismos 20 días, pero con 13 repeticio- bración, de acuerdo con la interpreta- nes), marca la pauta para la relación con 43 ción del calendario. el tiempo y los acontecimientos entre los El Hoye K’u corresponde a los “cin- chuj. Cada día tiene un Ora, que es su co días” con que se complementan los responsable (“entregarle a Dios es su ta- 18 meses de 20 días de su calendario, y rea”); posee un significado particular (así que se preparan realizando cuatro ja’at como su nombre y su emblema), y re- (rogancias), una cada cinco días. La res- clama atención y respeto. Cada Ora, de ponsabilidad de estos ja’at es de los re- acuerdo con su función u oficio, da la zadores, aunque son días de guardar razón de cada día para hacer las cosas. para todos. Es un tiempo que se consi- Los ajchum son los únicos conocedo- dera muy sagrado, en el que se estira a res a profundidad de los Oras; sin embar- los niños para que crezcan y sean fuer- go, su nombramiento y reconocimiento tes, se les pega a los árboles frutales pa- son del dominio popular. Sus nombres ra que den abundantes y buenos frutos son: Chinhax, Chawok, Ajaw, Himox, Ik’, y se ofrendan candelas y pom (incienso) Wotonh, K’ana’, Ab’ak, Tox, Kej, Lanhb’at, para los cultivos de la milpa, las parce- Mulu, Elab’, B’ahatz’, Eyub’, B’e’en, Hi’ix, las y las huertas. Tz’ikin, Chab’in y Kixkab’. Comenzando http://www.cdi.gob.mx
  • 45. Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo 44 Lagunas Patianú y Tziscao. La Trinitaria, Chiapas. Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2004. Acervo personal. con Chinhax cada cinco (Wotonh, se les identifica como malos y traviesos Lanhb’at y B’e’en) son Alkal Oras (alcal- (como B’ahatz’, Tz’ikin, Chab’in); en des), que significan los cuatro cargadores éstos es propicio reconocer las fallas y del mundo; y junto con Chawok y Ajaw corregirnos (como Elab’, Hi’ix), en tan- son también los cargadores de años (esto to que en otros se puede pedir por los es, que los años siempre comienzan con animales domésticos y por los cultivos uno de tales Oras). (como Eyub’). Dentro de ellos están el A algunos de estos días se les reco- día del maíz (B’e’en), de la tierra (Himox), noce como buenos, en tanto que a otros del viento (Ik’), del dinero (Tox), por men- http://www.cdi.gob.mx
  • 46. Chuj cionar unos cuantos. Algunos de estos es sagrada, como lo es la tierra (cuevas, días son mujeres y se consideran días cerros, parcelas y huertos en que se tie- tranquilos (K’ana’, Ab’ak, por ejemplo). nen los cultivos, los espacios donde se El pueblo chuj está muy atento para crían los animales, el sitio en el que se identificar en la vida y en la naturaleza vive). También son sagrados el fuego y elementos y situaciones sagrados. La llu- el maíz; la luna y el sol. Esta diviniza- via (k’inal nhab’) es “agua que da vida”, y ción se vincula con la dependencia que la tierra (lum k’inal), “tierra que da vida”, se tiene de todos y cada uno de ellos. por lo que se le considera Madre Tierra. La leyenda compartida entre los chuj Ambas dan lo necesario para la subsis- de que las lagunas de Montebello pro- tencia de los seres existentes. En éstas y vienen de San Mateo Ixtatán, al igual en cualquiera otra relación, los difuntos, que la de Panajachel (Atitlán, Guatema- considerados como “abuelos y abuelas”, la), refiere a la vida del agua y a sus po- se presentan como mediadores. sibilidades de movilidad. Las lagunas se La mediación de los abuelos y las movieron de lugar y sólo quedaron las abuelas y, por ende, su vida, es lo que minas de sal en aquel sitio. “El agua tie- se celebra de manera especial en Todos ne, pues, vida. Su propia vida”, se con- 4 Santos. Por consiguiente, los nietos e hi- cluye. Esta afirmación ubica, demanda y jos deben visitar la tumba, llevarles ali- exige una relación respetuosa respecto mentos y conversar con ellos para pe- de dicha vida y da la pauta para esta- dirles sus consentimientos e implorar la blecer una relación de tipo intersubjeti- bondad en sus mediaciones. vo con el agua. El agua en todas sus manifestaciones Más aún, las lagunas tienen espíritu, (manantiales, ríos, lagunas, entre otras) tienen su dueño; la sal también lo tiene. El pueblo chuj está muy atento para identificar en la vida y en la naturaleza elementos y situaciones sagrados. La lluvia es “agua que da vida”, y la tierra, “tierra que da vida”, por lo que se le considera Madre Tierra. http://www.cdi.gob.mx
  • 47. Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo 4 Leyendo una revista chuj donde se explica la simbología de su traje tradicional. Santa Rosa, La Trinitaria, Chiapas. Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2005. Acervo personal. http://www.cdi.gob.mx
  • 48. Chuj En un relato de la “Historia de la sal” Las relaciones entre los chuj, (Maxwell; 2001), de los textos chuj de San Mateo Ixtatán, se afirma: “La sal tie- con su entorno, con su historia, ne su Ora; también tiene su espíritu; por con su territorio, dan cuenta eso es sagrado: hace que nazca la sal.” de su manera de entender De hecho, su dueña es una bella seño- y conocer la vida y al mundo. rita quien pidió a la dueña del lago que la dejara allí; por eso la sal está ahí, y cultural. Desde las primeras palabras del si alguien ve a su dueña debe respetarla Popol Vuh (libro sagrado de los mayas), para no morir. se hace referencia (en su segundo párra- La noción de que algo tiene su espí- fo) a los nombres del “Creador y Forma- ritu le da condición de sagrado. Por eso dor”. Uno de ellos es U Qux Cho (el Co- no es que las lagunas o la “salita” de las razón o el Espíritu de la Laguna). 19 Este minas, o el fuego o la milpa demanden dato se puede leer en perspectiva jun- una relación de tipo intersubjetiva por to con las primeras palabras del capítu- su propia vida, sino que, además, re- lo ii de la primera parte y del capítulo quieren el trato de lo que es sagrado. xiii de la segunda parte, en los que se 4 La inmanencia divina en los elemen- dan a conocer los seres creados que ha- tos básicos de la naturaleza y de la cul- bitan los bosques, como “los genios de tura, como seres vivientes con espíritu, la montaña”, y el relato de que “al quin- exige respeto. Este hecho se da en me- to día volvieron a aparecer y fueron vis- dio de una relación, puesto que, por tos —Hunahpú e Ixbalanqué— en el ejemplo, las lagunas distinguen, tienen agua por la gente. Tenían la apariencia la capacidad de conocer y reconocer de hombres-peces”. a su gente. Y es mediante esta relación Las relaciones entre los chuj, con su como surge el reclamo de determinados entorno, con su historia, con su territo- comportamientos y actitudes hacia las rio, dan cuenta de su manera de enten- lagunas, pero también sobre sus recur- der y conocer la vida y al mundo. Esto sos y su entorno, incluyendo a la gente, los hace diferentes y da cimiento a su es decir, al pueblo, su pueblo. La apreciación y significación en 19 Según la versión del Popol Vuh, editada por el torno a las lagunas, para seguir con el Fondo de Cultura Económica, México, 2003, con ejemplo, tiene su sustento histórico y anotaciones de Adrián Recinos. http://www.cdi.gob.mx
  • 49. Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo 4 Carpintero. San Lorenzo, La Trinitaria, Chiapas. Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2005. Acervo personal. http://www.cdi.gob.mx