1. Primer Tarea: Mi aula cooperativa
Primero tengo que eplicar algo del instituto dónde trabajo. Está situado en el oeste de Austria en la
ciudad de Bregenz. Es un instituto para chicas y chicos de 14 a 21 años con la especialidad de estudios
económicos.Tenemosun gran número de alumnos inmigrantes del Balkan y del oriente próximo.
1. Agrupamiento y disposición del aula
Para la primera tarea he elegido un curso que en España corresponderia a 1° de COU. Se trata
de un grupo de 21 alumnos, 11 chicas y 10 chicos. La asignatura es de lengua y literatura
alemanas. Los chicos tienen 5 clases a la semana, en 2 de ellos se impartarán tareas de
ejercicios tanto de vocabulario como de redacción de textos y se impartarán como una sesión
doble. El trabajo en grupo se hace en esta doble sesión una vez a la semana durante el curos
entero.
1.1. El agrupamiento
Como el idioma oficial de Austria es el Alemán y la asignatura dada también la formación de
los grupos se orienta únicamente al nivél de Alemán que tiene cada alumno. En clase hay 10
alumnos que hablan alemán como lengua materna (9 austríacos y una alemana) y 11 que lo
hablan como segunda o tercera lengua. De los 11 alumnos de origen extranjero hay 5 turcos, 2
yugoslavas, 2 chechenos, un albano y un argelino. He formado 5 grupos con 4 alumnos cada
uno y uno con 5 alumnos teniendo en cuenta so idioma materno y su nivel de alemán. Aunque
hay 10 hablantes de alemán no quiere decir que los 10 son buenos en esa asginatura. Así que
hay que repartir los 10 hablantes de alemán de tal manera que hay uno en cada grupo que le
da bien la asginatura y así poder ayudar a los demás. Otro dato en cuenta son la lengua
materna de los inmigrantes. Hay que repartir los extranjeros de tal manera que no haya 2 de la
misma lengua en un grupo, sobre todo los turcos porque no hacen más que charlar en turco
entre ellos.
1.2. La distribuciónde los alumnos
Los grupos y sus participantes
1. Pia Chiara Fiona Mathias Larissa
2. Sebastian Jessica Patrick Johanna Maximilian
3. Mübin Joel Jelena Melihberk Azra
4. Kamila Tatjana Enes Adam Kastriot
5. Sümeyye
Los colores indican su lengua materna: Alemán, Turco, Yugoslavo, Chechnio, Àrabe, Albano
Los grupos son de arriba hasta abajo. En cada grupo hay 2 hablantes de alemán y 2/3
extrnajeros con diferentes niveles de alemán. Los alumnos de la fila 1 son los que trabajan
mejor, los de la fila 2 tienen un buen nivél del alemán pero trabajan peor (Max es un desastre,
no se centra). Los alumnos de la fila 3 tienen un buen nivél del alemán pero necesitan ayuda y
2. están interesados enconseguirla. En la fila 4/5 hay los alumnos más necesitados. Kastriot
trabaja bien, pero falta muchas clases y su alemán es pesimo. Adam, Enes, Melih y Mübin
trabajan mejor cuando no están juntos. También podría cambiar Adam por Tatjana, pero
perjudicaría a Sümeyye que trabaja muy bien con Tatjana. Algunas constelaciones de amistad
tengo que tener en cuenta, sino es mucho más difícil.
1.3. El aula
Es la parte más difícil porque en mi instituto no gusta cambiar las mesas y además las mesas
están inclinadas. Pero el aula es enorme y tengo una sesión de dos clases así que cambiamos
las mesas (sin arastrar, por dios es suelo de madera se estropeará) dándoles la vuelta para
formar un centro de trabajo para 4 alumnos. Así también ganamos espacio y yo como
monitora puedo moverme más fácil entre los grupos. (Soy incapaz de meter el dibujo del aula
en el blog, lo siento).
Los alumnos de cada grupo tienen diferentes funciones. Los de las filas 1 y 2 deben
comprobar que el lenguaje utilizado está bien y deben ayudafr a us compañeros más
necesitados. Los de las filas 3 a 5 deben aportar ideas (cuando se trata de escribir una
redacción) o contribuir mediante diccionario si es preciso. Cómo la mayoría de los alumnos
son mayor de edad no hacen falta medidas disciplinarias para hacerles trabajar. Pero como
tienden a faltar clases o llegar tarde puede que pierdan el hilo. Pero no lo pongo a cargo del
grupo de ponerles al día, sino eso lo hago yo.