SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 19
Descargar para leer sin conexión
Transportation - El Transporte
Airport & Planes
Aeropuerto y Aviones
delayed (diléid) - demorado
departure lounge (dipárcher láundsh) -
sala de espera
departures (dipárchers) - salidas
destination (destinéishon) - destino
domestic flight (doméstik fláit) - vuelo de
cabotaje
duty free (diúti fríi) - libre de impuestos
emergency exit (imérdchensi éksit) - salida
de emergencia
emergency landing (imérdchensi lánding) -
aterrizaje de emergencia
excess baggage (eksés báguedch) - exceso
de equipaje
flight attendant (fláit aténdant) - auxiliar
de vuelo
flight number (fláit námber) - número de
vuelo
gate (guéit) - puerta
immigration (immigréishon) - inmigración
air hostess (éer jóustes) - azafata
airline (éerláin) - compañía aérea
airport (éerport) - aeropuerto
aisle (áil) - pasillo
arrivals (arráivals) - llegadas
baggage (báguedch) - equipaje
baggage claim (báguedch kléim) - reclamo de
equipaje
boarding pass (bóording pas) - tarjeta de
embarque
carry-on luggage (kárri-ón-láguedch) - equipaje
de mano
cart (kart) - carrito, carretilla
check-in (chék-in) - registración
cockpit (kókpit) - cabina
connecting flight (konékting fláit) - conexión
control tower (kontróul táuer) - torre de control
crew (krú) - tripulación
customs (kástoms) - aduana
international flight (internáshonal fláit) -
vuelo internacional
jet lag (dchét lag) - descompensación por la
diferencia horaria
landing (lánding) - aterrizaje
life vest (láif vest) - chaleco salvavidas
loudspeakers (láudspíikers) - altoparlantes
luggage (láguedch) - equipaje
luggage compartment (láguedsh
compárment) - compartimiento para equipaje
meal tray (míil tréi) - bandeja de comida
non-stop flight (nón sópt fláit) - vuelo directo
on schedule (on skédchul) - en horario
one-way trip (uán uéi trip) - viaje de ida
overweight (óuveruéit) - sobrepeso
passenger (pásendcher) - pasajero
passport (pásport) - pasaporte
pilot (páilot) - piloto
international flight (internáshonal fláit) -
vuelo internacional
jet lag (dchét lag) - descompensación por la
diferencia horaria
landing (lánding) - aterrizaje
plane (pléin) - avión
restrooms (réstrrums) - sanitarios
round trip ticket (ráund trip tíket) - pasaje de
ida y vuelta
row (róu) - fila
runway (rán uéi) - pista
scales (skéils) - balanza
seat (síit) - asiento
seat belt (síitbelt) - cinturón de seguridad
security check (sekiúriti chek) - control de
seguridad
shuttle (shátl) - autobús transbordador
steward (stiúard) - auxiliar de vuelo
stewardess (stiúardes) - azafata
stopover (stópouver) - escala
takeoff (téikoff) - despegue
timetable (táimteibl) - listado de horarios
to board (bóard) - embarcar
to land (land) - aterrizar
to take off (téik óff) - despegar
travel agency (trável éidchensi) - agencia de
viajes
visa (visa) - visa
Means of Transport - Medios
de Transporte
airliner (ér láiner) - avión de pasajeros
airplane (ér pléin) - avión
bicycle (báisikl) - bicicleta
bike (báik) - bici
boat (bóut) - barco, buque
bus (bas) - colectivo
canoe (kanú) - canoa, piragua
car (car) - auto, carro
cruiser (krúser) - crusero
ferry (férri) - transbordador
glider (gláider) - planeador
helicopter (hélicópter) - helicóptero
hot air ballon (hót ér balún) - globo
aerostático
jet plane (dchét pléin) - avión a reacción
moped (móuped) - ciclomotor
motorbike (móutorbáik) - motocicleta
motorboat (móutorbóut) - lancha
ocean liner (óushen láiner) - transatlántico
pickup truck (pikáp trák) - camioneta
raft (raft) - balza
rocket (róket) - cohete
roller skates (róuler skéits) - patines
sailboat (séilbóut) - velero
scooter (skúter) - escúter
ship (ship) - buque, barco
skateboard (skéitbord) - monopatín,
patineta
streetcar (stríit car) - tranvía
subway (sábwuéi) - tren subterráneo
taxi cab (táxi cáb) - taxi
train (tréin) - tren
truck (trák) - camión
van (van) - furgoneta - traffic
wagon (wágon) - carro, carreta
The Bicycle - La Bicicleta
lamp (lámp) - faro
lock (lók) - seguro, traba
motorcycle (móutor sáikl) - motocicleta
mudguard (mádgard) - guardabarros
patch (pách) - parche
pedal (pédal) - pedal
pump (pámp) - inflador
puncture (pánkcher) - pinchazo
rear light (ríar láit) - piloto
reflector (rifléktor) - ojo de gato, catafaro
rim (rim) - llanta
saddle (sádl) - sillín
scooter (skúter) - motoneta
shock absorbers (shok absórbers) -
amortiguadores
spoke (spóuk) - rayo
sprocket (sprókit) - piñón
tire (táier) - neumático
tricycle (tráisikl) - triciclo
valve (válv) - válvula
wheel (uíil) - rueda
ball bearing (ból béring) - cojinete de bolas
bell (bel) - timbre
brake (bréik) - freno
brake handle (breík hándl) - palanca de freno
cable (kéibl) - cable
carrier (kárrier) - portaequipajes
chain (chéin) - cadena
chain wheel (chéin uíil) - plato
crossbar (crósbar) - barra
cyclist (sáiklist) - ciclista
dynamo (dáinamou) - dínamo
engine (éndchin) - motor
exhaust pipe (eksóst páip) - escape
gearlever (guíerlever) - palanca de velocidades
grips (grips) - puños
handlebar (hándl bar) - manubrio, manillar
helmet (hélmit) - casco
horn (hórn) - bocina
hub (hab) - eje
inner tube (íner tiúb) - cámara de aire
kick stand (kík stánd) - pie
The Boat - El Barco
hose (hóuss) - manguera
hull (hal) - casco
keel (kíil) - quilla
ladder (láder) - escalera
launching (lóonching) - botadura
life belt (láif-belt) - salvavidas
life jacket (láif-dcháket) - chaleco salvavidas
life raft (láif raft) - balsa salvavidas
lifeboat (láif bóut) - bote salvavidas
line (láin) - soga, cable, cabo
mast (mast) - mástil
master (máster) - capitán
oars (óors) - remos
pier (píer) - embarcadero
port side (pórt sáid) - babor
porthole (pórthoul) - ojo de buey
propeller (propéler) - hélice
rudder (ráder) - timón
sail (séil) - vela
sailor (séilor) - marinero
starboard (stárbord) - estribor
stern (stern) - popa
anchor (ánkor) - ancla
bow (báu) - proa
bridge (bridch) - puente de mando
buoy (buói) - boya
cabin (kábin) - camarote
captain (kápten) - capitán
chain (chéin) - cadena
compass (kómpas) - brújula
crew (krú) - tripulación
deck (dek) - cubierta
dinghy (díngui) - bote
engine room (éndchin rúum) - sala de
máquinas
fire hydrant (fáier háidrant) - boca de incendio
flare (fléar) - bengala
foremast (fórmast) - trinquete
funnel (fánel) - chimenea
galley (gáli) - cocina
gangway (gáng-uéi) - pasarela de salida
hatch (hátch) - escotilla
hold (hóuld) - bodega
horn (hórn) - sirena
The Car - El Coche
gas tank (gas tánk) - tanque de nafta
gasoline (gásolin) - combustible
gear lever (guíar léver) - palanca de cambios
glove compartment (gláv compártment) -
guantera
handbrake (hándbreik) - freno de mano
headlights (hédlaits) - faros
hood (húud) - capot
horn (hórn) - bocina
hubcap (hábcap) - tapa de la rueda
ignition (igníshon) - arranque
lever (léver) - palanca
mudguard (mádgard) - guardabarros
muffler (máfler) - silenciador
odometer (odómiter) - contador de
kilómetros
oil gauge (óil géidsh) - indicador de aceite
oil pump (óil pamp) - bomba de aceite
parking lights (párkin láits) - luces de
posición
air conditioning (éar condíshonin) - aire
acondicionado
antenna (anténa) - antena
back seat (bak sít) - asiento trasero
battery (báteri) - batería, acumulador
blinker (blínker) - guiño, luz direccional
bodywork (bódiwérk) - carrocería
brake (bréik) - freno
car chassis (car chási) - chasis
carburetor (carbiuréitor) - carburador
clutch (clatch) - embrague
dashboard (dáshbord) - tablero del auto
driving lights (dráivin láits) - luces de posición
engine (éndchin) - motor
exhaust pipe (eksóst páip) - caño de escape
fan (fan) - ventilador
fender (fénder) - parachoques
front seat (front sít) - asiento delantero
fuel gauge (fiúel géidch) - indicador de nafta
gas pedal (gás pédal) - acelerador
wheels (wíils) - ruedas
windshield (wínshíld) - parabrisas
windshield wiper (wínshíld wáiper) -
limpiaparabrisas
plate (pléit) - chapa, patente
radiator (réidiéitor) - radiador
rear lights (ríar láits) - luz trasera
rearview mirror (ríarviú mírror) - espejo
retrovisor
reverse (rivérs) - marcha atrás
seat belt (síit belt) - cinturón de seguridad
shock absorber (shók absórber) -
amortiguador
side lights (sáid láits) - luces de posición
side mirror (sáid mírror) - espejo lateral
spare wheel (spéar uíl) - rueda de auxilio
spark plug (spárk plag) - bujía
speedometer (spidomíter) - velocímetro
steering wheel (stíirin wíil) - volante
temperature gauge (témpricher géidsh) -
indicador de temperatura
tire (táier) - neumático, cubierta
trunk (tránk) - baúl
Vessels - Las Embarcaciones
launch (lónch) - lancha
lifeboat (láifbout) - bote salvavidas
liner (láiner) - transatlántico
merchant ship (mérchant ship) - barco
mercante
minerlayer (máiner léier) - minador
minesweeper (máinsuíiper) - dragaminas
motorboat (mótorbóut) - lancha
quay (kíi) - muelle
rowing boat (róuin bóut) - bote a remos
sailing boat (séilin bóut) - barco de vela,
velero
ship (ship) - buque, barco
shipyard (shíp-iard) - astillero
skiff (skíf) - esquife
steamer (stímer) - barco de vapor
submarine (sabmarín) - submarino
tanker (tánker) - petrolero
torpedo boat (torpídou bóut) - torpedero
training ship (tréinin ship) - barco-escuela
tug boat (tág bóut) - remolcador
aircraft carrier (érkraft kárrier) - portaaviones
barge (bárdch) - barcaza
battle ship (bátl ship) - acorazado
boat (bóut) - buque, navío
canoe (kanú) - canoa
cargo boat (kárgou bóut) - buque de carga
coast guard ship (kóust gárd ship) -
guardacostas
cranes (kréins) - grúas
cruise ship (krúus ship) - crucero de placer
cruiser (krúuser) - crucero de la marina
destroyer (distróier) - destructor
dock (dok) - dársena
ferry (férri) - transbordador
fishing boat (físhing bóut) - barco pesquero
freighter (fréiter) - carguero
houseboat (háusbóut) - casa flotante
hovercraft (háverkraft) - aerodeslizador
hydroplane (háidro-pléin) - hidroavión
kayak (káiak) - kayac
vessel (vésl) - nave, barco
warship (wórship) - barco de guerra
whaler (wéiler) - ballenero
wharf (wórf) - embarcadero, muelle
yacht (iót) - yate
http://www.shertonenglish.com/reso
urces/es/vocabulary.php
Bibliography - Bibliografía

Más contenido relacionado

Más de Andrea Furnieles Fuentes

Más de Andrea Furnieles Fuentes (9)

Herramientas web
Herramientas webHerramientas web
Herramientas web
 
Redes sociales más populares a nivel mundial
Redes sociales más populares a nivel mundialRedes sociales más populares a nivel mundial
Redes sociales más populares a nivel mundial
 
Razonamiento cuantitativo 2
Razonamiento cuantitativo 2Razonamiento cuantitativo 2
Razonamiento cuantitativo 2
 
Razonamiento cuantitativo
Razonamiento cuantitativoRazonamiento cuantitativo
Razonamiento cuantitativo
 
151 frases con las que podrás mantener una conversación en inglés
151 frases con las que podrás mantener una conversación en inglés151 frases con las que podrás mantener una conversación en inglés
151 frases con las que podrás mantener una conversación en inglés
 
Time & calendar  tiempo y calendario
Time & calendar   tiempo y calendarioTime & calendar   tiempo y calendario
Time & calendar  tiempo y calendario
 
Things  las cosas
Things   las cosasThings   las cosas
Things  las cosas
 
Health problems problemas de salud
Health problems   problemas de saludHealth problems   problemas de salud
Health problems problemas de salud
 
Coac acta 016_20150505
Coac acta 016_20150505Coac acta 016_20150505
Coac acta 016_20150505
 

Último

4. MATERIALES QUE SE EMPLEAN EN LAS ESTRUCTURAS.pptx
4. MATERIALES QUE SE EMPLEAN EN LAS ESTRUCTURAS.pptx4. MATERIALES QUE SE EMPLEAN EN LAS ESTRUCTURAS.pptx
4. MATERIALES QUE SE EMPLEAN EN LAS ESTRUCTURAS.pptxnelsontobontrujillo
 
PLAN LECTOR QUINTO 2023 educación primaria de menores Quinto grado
PLAN LECTOR QUINTO 2023  educación primaria de menores Quinto gradoPLAN LECTOR QUINTO 2023  educación primaria de menores Quinto grado
PLAN LECTOR QUINTO 2023 educación primaria de menores Quinto gradoSantosprez2
 
Época colonial: vestimenta, costumbres y juegos de la época
Época colonial: vestimenta, costumbres y juegos de la épocaÉpoca colonial: vestimenta, costumbres y juegos de la época
Época colonial: vestimenta, costumbres y juegos de la épocacecifranco1981
 
DISEÑO DE ESTRATEGIAS EN MOMENTOS DE INCERTIDUMBRE.pdf
DISEÑO DE ESTRATEGIAS EN MOMENTOS DE INCERTIDUMBRE.pdfDISEÑO DE ESTRATEGIAS EN MOMENTOS DE INCERTIDUMBRE.pdf
DISEÑO DE ESTRATEGIAS EN MOMENTOS DE INCERTIDUMBRE.pdfVerenice Del Rio
 
tema 6 2eso 2024. Ciencias Sociales. El final de la Edad Media en la Penínsul...
tema 6 2eso 2024. Ciencias Sociales. El final de la Edad Media en la Penínsul...tema 6 2eso 2024. Ciencias Sociales. El final de la Edad Media en la Penínsul...
tema 6 2eso 2024. Ciencias Sociales. El final de la Edad Media en la Penínsul...Chema R.
 
Apunte clase teorica propiedades de la Madera.pdf
Apunte clase teorica propiedades de la Madera.pdfApunte clase teorica propiedades de la Madera.pdf
Apunte clase teorica propiedades de la Madera.pdfGonella
 
El liderazgo en la empresa sostenible, introducción, definición y ejemplo.
El liderazgo en la empresa sostenible, introducción, definición y ejemplo.El liderazgo en la empresa sostenible, introducción, definición y ejemplo.
El liderazgo en la empresa sostenible, introducción, definición y ejemplo.JonathanCovena1
 
Lineamientos de la Escuela de la Confianza SJA Ccesa.pptx
Lineamientos de la Escuela de la Confianza  SJA  Ccesa.pptxLineamientos de la Escuela de la Confianza  SJA  Ccesa.pptx
Lineamientos de la Escuela de la Confianza SJA Ccesa.pptxDemetrio Ccesa Rayme
 
Realitat o fake news? – Què causa el canvi climàtic? - La desertització
Realitat o fake news? – Què causa el canvi climàtic? - La desertitzacióRealitat o fake news? – Què causa el canvi climàtic? - La desertització
Realitat o fake news? – Què causa el canvi climàtic? - La desertitzacióPere Miquel Rosselló Espases
 
Los caminos del saber matematicas 7°.pdf
Los caminos del saber matematicas 7°.pdfLos caminos del saber matematicas 7°.pdf
Los caminos del saber matematicas 7°.pdfandioclex
 
Ediciones Previas Proyecto de Innovacion Pedagogica ORIGAMI 3D Ccesa007.pdf
Ediciones Previas Proyecto de Innovacion Pedagogica ORIGAMI 3D  Ccesa007.pdfEdiciones Previas Proyecto de Innovacion Pedagogica ORIGAMI 3D  Ccesa007.pdf
Ediciones Previas Proyecto de Innovacion Pedagogica ORIGAMI 3D Ccesa007.pdfDemetrio Ccesa Rayme
 
Pasos para enviar una tarea en SIANET - sólo estudiantes.pdf
Pasos para enviar una tarea en SIANET - sólo estudiantes.pdfPasos para enviar una tarea en SIANET - sólo estudiantes.pdf
Pasos para enviar una tarea en SIANET - sólo estudiantes.pdfNELLYKATTY
 
Bitacora de Inteligencia Artificial y Herramientas Digitales HD4 Ccesa007.pdf
Bitacora de Inteligencia Artificial  y Herramientas Digitales HD4  Ccesa007.pdfBitacora de Inteligencia Artificial  y Herramientas Digitales HD4  Ccesa007.pdf
Bitacora de Inteligencia Artificial y Herramientas Digitales HD4 Ccesa007.pdfDemetrio Ccesa Rayme
 
Las Preguntas Educativas entran a las Aulas CIAESA Ccesa007.pdf
Las Preguntas Educativas entran a las Aulas CIAESA  Ccesa007.pdfLas Preguntas Educativas entran a las Aulas CIAESA  Ccesa007.pdf
Las Preguntas Educativas entran a las Aulas CIAESA Ccesa007.pdfDemetrio Ccesa Rayme
 
Lecciones 07 Esc. Sabática. Motivados por la esperanza
Lecciones 07 Esc. Sabática. Motivados por la esperanzaLecciones 07 Esc. Sabática. Motivados por la esperanza
Lecciones 07 Esc. Sabática. Motivados por la esperanzaAlejandrino Halire Ccahuana
 
ACERTIJO EL NÚMERO PI COLOREA EMBLEMA OLÍMPICO DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO EL NÚMERO PI COLOREA EMBLEMA OLÍMPICO DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS NOYOLAACERTIJO EL NÚMERO PI COLOREA EMBLEMA OLÍMPICO DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO EL NÚMERO PI COLOREA EMBLEMA OLÍMPICO DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS NOYOLAJAVIER SOLIS NOYOLA
 
cuadernillo_cuentos_de_los_valores_elprofe20 (1).docx
cuadernillo_cuentos_de_los_valores_elprofe20 (1).docxcuadernillo_cuentos_de_los_valores_elprofe20 (1).docx
cuadernillo_cuentos_de_los_valores_elprofe20 (1).docxANDREAGRACEDURANSALA
 
ciclos biogeoquimicas y flujo de materia ecosistemas
ciclos biogeoquimicas y flujo de materia ecosistemasciclos biogeoquimicas y flujo de materia ecosistemas
ciclos biogeoquimicas y flujo de materia ecosistemasFlor Idalia Espinoza Ortega
 

Último (20)

4. MATERIALES QUE SE EMPLEAN EN LAS ESTRUCTURAS.pptx
4. MATERIALES QUE SE EMPLEAN EN LAS ESTRUCTURAS.pptx4. MATERIALES QUE SE EMPLEAN EN LAS ESTRUCTURAS.pptx
4. MATERIALES QUE SE EMPLEAN EN LAS ESTRUCTURAS.pptx
 
PLAN LECTOR QUINTO 2023 educación primaria de menores Quinto grado
PLAN LECTOR QUINTO 2023  educación primaria de menores Quinto gradoPLAN LECTOR QUINTO 2023  educación primaria de menores Quinto grado
PLAN LECTOR QUINTO 2023 educación primaria de menores Quinto grado
 
Época colonial: vestimenta, costumbres y juegos de la época
Época colonial: vestimenta, costumbres y juegos de la épocaÉpoca colonial: vestimenta, costumbres y juegos de la época
Época colonial: vestimenta, costumbres y juegos de la época
 
DISEÑO DE ESTRATEGIAS EN MOMENTOS DE INCERTIDUMBRE.pdf
DISEÑO DE ESTRATEGIAS EN MOMENTOS DE INCERTIDUMBRE.pdfDISEÑO DE ESTRATEGIAS EN MOMENTOS DE INCERTIDUMBRE.pdf
DISEÑO DE ESTRATEGIAS EN MOMENTOS DE INCERTIDUMBRE.pdf
 
Revista Faro Normalista 6, 18 de mayo 2024
Revista Faro Normalista 6, 18 de mayo 2024Revista Faro Normalista 6, 18 de mayo 2024
Revista Faro Normalista 6, 18 de mayo 2024
 
tema 6 2eso 2024. Ciencias Sociales. El final de la Edad Media en la Penínsul...
tema 6 2eso 2024. Ciencias Sociales. El final de la Edad Media en la Penínsul...tema 6 2eso 2024. Ciencias Sociales. El final de la Edad Media en la Penínsul...
tema 6 2eso 2024. Ciencias Sociales. El final de la Edad Media en la Penínsul...
 
Apunte clase teorica propiedades de la Madera.pdf
Apunte clase teorica propiedades de la Madera.pdfApunte clase teorica propiedades de la Madera.pdf
Apunte clase teorica propiedades de la Madera.pdf
 
El liderazgo en la empresa sostenible, introducción, definición y ejemplo.
El liderazgo en la empresa sostenible, introducción, definición y ejemplo.El liderazgo en la empresa sostenible, introducción, definición y ejemplo.
El liderazgo en la empresa sostenible, introducción, definición y ejemplo.
 
Lineamientos de la Escuela de la Confianza SJA Ccesa.pptx
Lineamientos de la Escuela de la Confianza  SJA  Ccesa.pptxLineamientos de la Escuela de la Confianza  SJA  Ccesa.pptx
Lineamientos de la Escuela de la Confianza SJA Ccesa.pptx
 
Realitat o fake news? – Què causa el canvi climàtic? - La desertització
Realitat o fake news? – Què causa el canvi climàtic? - La desertitzacióRealitat o fake news? – Què causa el canvi climàtic? - La desertització
Realitat o fake news? – Què causa el canvi climàtic? - La desertització
 
Los caminos del saber matematicas 7°.pdf
Los caminos del saber matematicas 7°.pdfLos caminos del saber matematicas 7°.pdf
Los caminos del saber matematicas 7°.pdf
 
Sesión de clase Motivados por la esperanza.pdf
Sesión de clase Motivados por la esperanza.pdfSesión de clase Motivados por la esperanza.pdf
Sesión de clase Motivados por la esperanza.pdf
 
Ediciones Previas Proyecto de Innovacion Pedagogica ORIGAMI 3D Ccesa007.pdf
Ediciones Previas Proyecto de Innovacion Pedagogica ORIGAMI 3D  Ccesa007.pdfEdiciones Previas Proyecto de Innovacion Pedagogica ORIGAMI 3D  Ccesa007.pdf
Ediciones Previas Proyecto de Innovacion Pedagogica ORIGAMI 3D Ccesa007.pdf
 
Pasos para enviar una tarea en SIANET - sólo estudiantes.pdf
Pasos para enviar una tarea en SIANET - sólo estudiantes.pdfPasos para enviar una tarea en SIANET - sólo estudiantes.pdf
Pasos para enviar una tarea en SIANET - sólo estudiantes.pdf
 
Bitacora de Inteligencia Artificial y Herramientas Digitales HD4 Ccesa007.pdf
Bitacora de Inteligencia Artificial  y Herramientas Digitales HD4  Ccesa007.pdfBitacora de Inteligencia Artificial  y Herramientas Digitales HD4  Ccesa007.pdf
Bitacora de Inteligencia Artificial y Herramientas Digitales HD4 Ccesa007.pdf
 
Las Preguntas Educativas entran a las Aulas CIAESA Ccesa007.pdf
Las Preguntas Educativas entran a las Aulas CIAESA  Ccesa007.pdfLas Preguntas Educativas entran a las Aulas CIAESA  Ccesa007.pdf
Las Preguntas Educativas entran a las Aulas CIAESA Ccesa007.pdf
 
Lecciones 07 Esc. Sabática. Motivados por la esperanza
Lecciones 07 Esc. Sabática. Motivados por la esperanzaLecciones 07 Esc. Sabática. Motivados por la esperanza
Lecciones 07 Esc. Sabática. Motivados por la esperanza
 
ACERTIJO EL NÚMERO PI COLOREA EMBLEMA OLÍMPICO DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO EL NÚMERO PI COLOREA EMBLEMA OLÍMPICO DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS NOYOLAACERTIJO EL NÚMERO PI COLOREA EMBLEMA OLÍMPICO DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO EL NÚMERO PI COLOREA EMBLEMA OLÍMPICO DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
 
cuadernillo_cuentos_de_los_valores_elprofe20 (1).docx
cuadernillo_cuentos_de_los_valores_elprofe20 (1).docxcuadernillo_cuentos_de_los_valores_elprofe20 (1).docx
cuadernillo_cuentos_de_los_valores_elprofe20 (1).docx
 
ciclos biogeoquimicas y flujo de materia ecosistemas
ciclos biogeoquimicas y flujo de materia ecosistemasciclos biogeoquimicas y flujo de materia ecosistemas
ciclos biogeoquimicas y flujo de materia ecosistemas
 

Transportation  el transporte

  • 1.
  • 2. Transportation - El Transporte
  • 4. delayed (diléid) - demorado departure lounge (dipárcher láundsh) - sala de espera departures (dipárchers) - salidas destination (destinéishon) - destino domestic flight (doméstik fláit) - vuelo de cabotaje duty free (diúti fríi) - libre de impuestos emergency exit (imérdchensi éksit) - salida de emergencia emergency landing (imérdchensi lánding) - aterrizaje de emergencia excess baggage (eksés báguedch) - exceso de equipaje flight attendant (fláit aténdant) - auxiliar de vuelo flight number (fláit námber) - número de vuelo gate (guéit) - puerta immigration (immigréishon) - inmigración air hostess (éer jóustes) - azafata airline (éerláin) - compañía aérea airport (éerport) - aeropuerto aisle (áil) - pasillo arrivals (arráivals) - llegadas baggage (báguedch) - equipaje baggage claim (báguedch kléim) - reclamo de equipaje boarding pass (bóording pas) - tarjeta de embarque carry-on luggage (kárri-ón-láguedch) - equipaje de mano cart (kart) - carrito, carretilla check-in (chék-in) - registración cockpit (kókpit) - cabina connecting flight (konékting fláit) - conexión control tower (kontróul táuer) - torre de control crew (krú) - tripulación customs (kástoms) - aduana
  • 5. international flight (internáshonal fláit) - vuelo internacional jet lag (dchét lag) - descompensación por la diferencia horaria landing (lánding) - aterrizaje life vest (láif vest) - chaleco salvavidas loudspeakers (láudspíikers) - altoparlantes luggage (láguedch) - equipaje luggage compartment (láguedsh compárment) - compartimiento para equipaje meal tray (míil tréi) - bandeja de comida non-stop flight (nón sópt fláit) - vuelo directo on schedule (on skédchul) - en horario one-way trip (uán uéi trip) - viaje de ida overweight (óuveruéit) - sobrepeso passenger (pásendcher) - pasajero passport (pásport) - pasaporte pilot (páilot) - piloto international flight (internáshonal fláit) - vuelo internacional jet lag (dchét lag) - descompensación por la diferencia horaria landing (lánding) - aterrizaje plane (pléin) - avión restrooms (réstrrums) - sanitarios round trip ticket (ráund trip tíket) - pasaje de ida y vuelta row (róu) - fila runway (rán uéi) - pista scales (skéils) - balanza seat (síit) - asiento seat belt (síitbelt) - cinturón de seguridad security check (sekiúriti chek) - control de seguridad shuttle (shátl) - autobús transbordador steward (stiúard) - auxiliar de vuelo stewardess (stiúardes) - azafata
  • 6. stopover (stópouver) - escala takeoff (téikoff) - despegue timetable (táimteibl) - listado de horarios to board (bóard) - embarcar to land (land) - aterrizar to take off (téik óff) - despegar travel agency (trável éidchensi) - agencia de viajes visa (visa) - visa
  • 7. Means of Transport - Medios de Transporte
  • 8. airliner (ér láiner) - avión de pasajeros airplane (ér pléin) - avión bicycle (báisikl) - bicicleta bike (báik) - bici boat (bóut) - barco, buque bus (bas) - colectivo canoe (kanú) - canoa, piragua car (car) - auto, carro cruiser (krúser) - crusero ferry (férri) - transbordador glider (gláider) - planeador helicopter (hélicópter) - helicóptero hot air ballon (hót ér balún) - globo aerostático jet plane (dchét pléin) - avión a reacción moped (móuped) - ciclomotor motorbike (móutorbáik) - motocicleta motorboat (móutorbóut) - lancha ocean liner (óushen láiner) - transatlántico pickup truck (pikáp trák) - camioneta raft (raft) - balza rocket (róket) - cohete roller skates (róuler skéits) - patines sailboat (séilbóut) - velero scooter (skúter) - escúter ship (ship) - buque, barco skateboard (skéitbord) - monopatín, patineta streetcar (stríit car) - tranvía subway (sábwuéi) - tren subterráneo taxi cab (táxi cáb) - taxi train (tréin) - tren truck (trák) - camión van (van) - furgoneta - traffic wagon (wágon) - carro, carreta
  • 9. The Bicycle - La Bicicleta
  • 10. lamp (lámp) - faro lock (lók) - seguro, traba motorcycle (móutor sáikl) - motocicleta mudguard (mádgard) - guardabarros patch (pách) - parche pedal (pédal) - pedal pump (pámp) - inflador puncture (pánkcher) - pinchazo rear light (ríar láit) - piloto reflector (rifléktor) - ojo de gato, catafaro rim (rim) - llanta saddle (sádl) - sillín scooter (skúter) - motoneta shock absorbers (shok absórbers) - amortiguadores spoke (spóuk) - rayo sprocket (sprókit) - piñón tire (táier) - neumático tricycle (tráisikl) - triciclo valve (válv) - válvula wheel (uíil) - rueda ball bearing (ból béring) - cojinete de bolas bell (bel) - timbre brake (bréik) - freno brake handle (breík hándl) - palanca de freno cable (kéibl) - cable carrier (kárrier) - portaequipajes chain (chéin) - cadena chain wheel (chéin uíil) - plato crossbar (crósbar) - barra cyclist (sáiklist) - ciclista dynamo (dáinamou) - dínamo engine (éndchin) - motor exhaust pipe (eksóst páip) - escape gearlever (guíerlever) - palanca de velocidades grips (grips) - puños handlebar (hándl bar) - manubrio, manillar helmet (hélmit) - casco horn (hórn) - bocina hub (hab) - eje inner tube (íner tiúb) - cámara de aire kick stand (kík stánd) - pie
  • 11. The Boat - El Barco
  • 12. hose (hóuss) - manguera hull (hal) - casco keel (kíil) - quilla ladder (láder) - escalera launching (lóonching) - botadura life belt (láif-belt) - salvavidas life jacket (láif-dcháket) - chaleco salvavidas life raft (láif raft) - balsa salvavidas lifeboat (láif bóut) - bote salvavidas line (láin) - soga, cable, cabo mast (mast) - mástil master (máster) - capitán oars (óors) - remos pier (píer) - embarcadero port side (pórt sáid) - babor porthole (pórthoul) - ojo de buey propeller (propéler) - hélice rudder (ráder) - timón sail (séil) - vela sailor (séilor) - marinero starboard (stárbord) - estribor stern (stern) - popa anchor (ánkor) - ancla bow (báu) - proa bridge (bridch) - puente de mando buoy (buói) - boya cabin (kábin) - camarote captain (kápten) - capitán chain (chéin) - cadena compass (kómpas) - brújula crew (krú) - tripulación deck (dek) - cubierta dinghy (díngui) - bote engine room (éndchin rúum) - sala de máquinas fire hydrant (fáier háidrant) - boca de incendio flare (fléar) - bengala foremast (fórmast) - trinquete funnel (fánel) - chimenea galley (gáli) - cocina gangway (gáng-uéi) - pasarela de salida hatch (hátch) - escotilla hold (hóuld) - bodega horn (hórn) - sirena
  • 13. The Car - El Coche
  • 14. gas tank (gas tánk) - tanque de nafta gasoline (gásolin) - combustible gear lever (guíar léver) - palanca de cambios glove compartment (gláv compártment) - guantera handbrake (hándbreik) - freno de mano headlights (hédlaits) - faros hood (húud) - capot horn (hórn) - bocina hubcap (hábcap) - tapa de la rueda ignition (igníshon) - arranque lever (léver) - palanca mudguard (mádgard) - guardabarros muffler (máfler) - silenciador odometer (odómiter) - contador de kilómetros oil gauge (óil géidsh) - indicador de aceite oil pump (óil pamp) - bomba de aceite parking lights (párkin láits) - luces de posición air conditioning (éar condíshonin) - aire acondicionado antenna (anténa) - antena back seat (bak sít) - asiento trasero battery (báteri) - batería, acumulador blinker (blínker) - guiño, luz direccional bodywork (bódiwérk) - carrocería brake (bréik) - freno car chassis (car chási) - chasis carburetor (carbiuréitor) - carburador clutch (clatch) - embrague dashboard (dáshbord) - tablero del auto driving lights (dráivin láits) - luces de posición engine (éndchin) - motor exhaust pipe (eksóst páip) - caño de escape fan (fan) - ventilador fender (fénder) - parachoques front seat (front sít) - asiento delantero fuel gauge (fiúel géidch) - indicador de nafta gas pedal (gás pédal) - acelerador
  • 15. wheels (wíils) - ruedas windshield (wínshíld) - parabrisas windshield wiper (wínshíld wáiper) - limpiaparabrisas plate (pléit) - chapa, patente radiator (réidiéitor) - radiador rear lights (ríar láits) - luz trasera rearview mirror (ríarviú mírror) - espejo retrovisor reverse (rivérs) - marcha atrás seat belt (síit belt) - cinturón de seguridad shock absorber (shók absórber) - amortiguador side lights (sáid láits) - luces de posición side mirror (sáid mírror) - espejo lateral spare wheel (spéar uíl) - rueda de auxilio spark plug (spárk plag) - bujía speedometer (spidomíter) - velocímetro steering wheel (stíirin wíil) - volante temperature gauge (témpricher géidsh) - indicador de temperatura tire (táier) - neumático, cubierta trunk (tránk) - baúl
  • 16. Vessels - Las Embarcaciones
  • 17. launch (lónch) - lancha lifeboat (láifbout) - bote salvavidas liner (láiner) - transatlántico merchant ship (mérchant ship) - barco mercante minerlayer (máiner léier) - minador minesweeper (máinsuíiper) - dragaminas motorboat (mótorbóut) - lancha quay (kíi) - muelle rowing boat (róuin bóut) - bote a remos sailing boat (séilin bóut) - barco de vela, velero ship (ship) - buque, barco shipyard (shíp-iard) - astillero skiff (skíf) - esquife steamer (stímer) - barco de vapor submarine (sabmarín) - submarino tanker (tánker) - petrolero torpedo boat (torpídou bóut) - torpedero training ship (tréinin ship) - barco-escuela tug boat (tág bóut) - remolcador aircraft carrier (érkraft kárrier) - portaaviones barge (bárdch) - barcaza battle ship (bátl ship) - acorazado boat (bóut) - buque, navío canoe (kanú) - canoa cargo boat (kárgou bóut) - buque de carga coast guard ship (kóust gárd ship) - guardacostas cranes (kréins) - grúas cruise ship (krúus ship) - crucero de placer cruiser (krúuser) - crucero de la marina destroyer (distróier) - destructor dock (dok) - dársena ferry (férri) - transbordador fishing boat (físhing bóut) - barco pesquero freighter (fréiter) - carguero houseboat (háusbóut) - casa flotante hovercraft (háverkraft) - aerodeslizador hydroplane (háidro-pléin) - hidroavión kayak (káiak) - kayac
  • 18. vessel (vésl) - nave, barco warship (wórship) - barco de guerra whaler (wéiler) - ballenero wharf (wórf) - embarcadero, muelle yacht (iót) - yate