SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 76
Descargar para leer sin conexión
Guía del usuario
Valleylab
TM
LS10
Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS
Guía del usuario
Valleylab
TM
LS10
Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS
Para usar con la versión de software 1.1x
Número de pieza: PT00017791
ii Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10
Prefacio
Prefacio
Esta guía y el equipo que en ella se describe están diseñados para ser utilizados por
profesionales médicos, formados en la técnica y el procedimiento quirúrgico concretos
que deben desarrollarse. Está prevista para ser la guía de uso del generador monocanal
para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 de Covidien únicamente. Hay disponible
información técnica adicional en el manual de servicio del generador monocanal para
sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10.
Equipo cubierto en este manual
Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 VLLS10GEN con
la versión de software 1.1x.
Convenciones utilizadas en esta guía
Advertencia
Indica una posible situación de peligro que, de no evitarse, podría desembocar en lesiones graves
o la muerte.
Precaución
Indica una situación de peligro que, de no evitarse, podría desembocar en lesiones leves o
moderadas.
Aviso
Indica un riesgo que puede ocasionar daños al producto.
Importante
Indica un consejo para el manejo, o una sugerencia de mantenimiento.
Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 iii
Garantía limitada
Garantía limitada
Covidien garantiza que los productos mencionados abajo no presentarán defectos en los
materiales ni en la mano de obra con un uso y un servicio normales durante el tiempo
indicado a continuación. La obligación de Covidien por esta garantía se limita a la
reparación o la sustitución, según decida Covidien, de cualquier producto (o pieza del
mismo) que se haya enviado a Covidien (o a su distribuidor autorizado) dentro del plazo
aplicable que se muestra a continuación desde la entrega del producto al comprador
original, siempre que un examen desvele, de acuerdo con Covidien, que dicho producto
es defectuoso. Esta garantía limitada no es válida para ningún producto o componente
que haya sido reparado o alterado de forma que, según el criterio de Covidien, afecte a
su estabilidad o fiabilidad. Asimismo, la garantía tampoco será válida para los productos
sometidos a uso indebido, negligente o a accidentes.
Los períodos de vigencia de la garantía para los productos de Covidien son los siguientes:
Sin perjuicio de cualquier disposición contenida en este o en cualquier otro documento
o comunicado, la responsabilidad de Covidien respecto a esta garantía limitada y a los
productos vendidos bajo la misma se limitará al precio de venta total de los productos
vendidos al cliente. Esta garantía limitada no es transferible y únicamente se aplica al
comprador original del producto o productos cubiertos. No existe garantía alguna más allá
de los términos aquí expresados. Covidien desconoce toda responsabilidad expresada en
este o cualquier otro documento en relación con la venta de productos, con respecto a
daños indirectos o consecuentes o daños de cualquier tipo.
Esta garantía limitada y los derechos y obligaciones aquí expresados deben interpretarse y
regirse según las leyes del Estado de Colorado, EE.UU. El único foro válido para resolver
disputas que puedan surgir derivadas de esta garantía limitada (o relacionadas de cualquier
modo con ella) es el juzgado del Condado de Boulder, Estado de Colorado, EE. UU.
Covidien se reserva el derecho de realizar cambios en los productos cubiertos fabricados
o vendidos en cualquier momento sin que exista obligación alguna de su parte de realizar
tales cambios o modificaciones similares en los equipos fabricados o vendidos
anteriormente por éste.
LA OBLIGACIÓN DE REPARAR O SUSTITUIR UN PRODUCTO DEFECTUOSO O QUE NO
FUNCIONE ES EL ÚNICO RECURSO DEL CLIENTE EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.
A EXCEPCIÓN DE LO ANTERIORMENTE EXPUESTO, COVIDIEN RECHAZA CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, ORAL O ESCRITA, CON RESPECTO A
PRODUCTOS, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA,
GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA UN FIN ESPECÍFICO.
Generador monocanal para sellado de vasos
de la serie LS, Valleylab™ LS10
Un año desde la fecha de envío
Todos los programas de software o
actualizaciones suplementarias compradas
90 días a partir de la fecha de entrega
iv Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10
Licencia de software
Licencia de software
Covidien llc (en conjunto denominada “COVIDIEN”), es la propietaria de todos los
derechos, títulos e intereses de todos los programas informáticos y de sus partes y su
documentación asociada (en conjunto “Software”) proporcionados al cliente y que
puedan estar instalados en los Productos y equipos aquí tratados o proporcionados por
separado, y tiene el derecho exclusivo a otorgar licencias.
La concesión de evaluación correspondiente y el precio más alto pagado por parte del
Cliente por los productos que incorporan el Software incluyen como parte de dicha
concesión de evaluación o precio una licencia que otorga al Cliente los derechos
estipulados en esta Licencia de software. El Cliente acepta y declara que el Software
pertenece exclusivamente a COVIDIEN. El Software puede usarse en un solo dispositivo
informático o Producto, y debe comprarse una licencia válida para cada ordenador donde
se instale el Software.
Concesión de una única licencia: COVIDIEN otorga al Cliente una licencia limitada, no
exclusiva, intransferible y revocable para usar el Software, exclusivamente en las oficinas
del Cliente identificadas por el Cliente (citadas como lugar de entrega del Producto),
exclusivamente en forma de código de objeto legible por una máquina en una sola unidad
de procesado central propiedad del Cliente o en un equipo proporcionado por COVIDIEN,
y solo para el negocio interno del Cliente en la operación del Producto o equipos
adquiridos a o proporcionados por COVIDIEN o sus filiales.
Salvo en la medida autorizada expresamente en esta licencia de software o en la ley,
el Cliente no podrá personalmente o través de un tercero: (i) descompilar, desmontar,
o realizar ingeniería inversa al Software; (ii) modificar o crear ningún trabajo derivativo
(incluyendo, sin limitaciones, traducciones, transformaciones, adaptaciones u otras
versiones alteradas) basadas en el Software, o alterar el Software de ningún modo;
(iii) fusionar el Software con otros programas o productos no suministrados por el
Proveedor; (iv) usar, copiar, vender, otorgar licencias, arrendar, alquilar, prestar, asignar,
transmitir o transferir el Software excepto hasta el punto autorizado por este Acuerdo;
(v) distribuir, informar de o permitir el uso del Software, en ningún formato, a través de
ningún servicio compartido, oficina de servicios, red o ningún otro modo, a o por terceras
partes; (vi) eliminar o modificar ningún derecho de autor, marcas, leyendas o restricciones
confidenciales y/o de propiedad que estén en el Software original suministrado al Cliente;
o (vii) violar ninguna obligación con respecto a la información confidencial de COVIDIEN.
Hasta el punto en el que el Cliente tiene permiso por la ley aplicable a realizar
cualquiera de las actividades citadas en la frase anterior, el Cliente no pondrá en práctica
esos derechos hasta que haya dado a COVIDIEN treinta (30) días de aviso por escrito para
ejecutar dichos derechos, a menos que alguna orden de una agencia gubernamental de
jurisdicción competente no lo permita.
Excepto en lo relativo a derechos de licencia limitados otorgados expresamente en esta
Licencia de software, COVIDIEN se reserva el derecho sobre el Software y sobre cualquier
modificación, incluyendo, sin limitar, todos los derechos sobre títulos, propiedad o
propiedad intelectual y todos los demás derechos e intereses. El Cliente será propietario
exclusivamente del hardware o los medios físicos en los que el Software se guarde
o se procese.
Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 v
Licencia de software
El Cliente acepta que el Software, incluyendo el diseño y estructura específicos de los
programas individuales, constituye información confidencial y secretos industriales de
COVIDIEN, estén o no los programas protegidos por derechos de autor y/o por patentes.
El Cliente acepta no informar de, proporcionar o hacer disponible tal información
confidencial, secretos industriales o material con derecho de autor de ninguna forma
a una tercera parte. El Cliente acepta que solo pondrá el Software a disposición de los
empleados, contratistas o asesores que necesiten usarlo, que estén obligados a cumplir
las restricciones de licencia contenidas en este Acuerdo de licencia de software y que
mantengan el secreto del Software y de toda la información confidencial. El Cliente será
responsable del cumplimiento de dichas obligaciones por parte de todos los usuarios.
El Cliente puede, de vez en cuando, pedir que COVIDIEN incorpore ciertas características,
mejoras o modificaciones al Software. COVIDIEN puede, a su libre elección, realizar o
incorporar dichos cambios y distribuir el Software modificado a todos o algunos de los
clientes de COVIDIEN. Todas las correcciones de errores, eliminación de bugs, parches,
actualizaciones u otro tipo de modificaciones proporcionadas a COVIDIEN serán propiedad
exclusiva de COVIDIEN.
Esta Licencia de software es efectiva hasta que se anule. El Cliente puede anular esta
Licencia en cualquier momento destruyendo todas las copias del Software, incluyendo
toda su documentación. Esta Licencia será anulada automáticamente con aviso previo por
parte de COVIDIEN si el Cliente incumple alguna de las provisiones citadas en esta Licencia
o en cualquier acuerdo del proveedor. COVIDIEN puede anular las licencias de software
otorgadas y ejecutar cualquier derecho disponible dando aviso por escrito, efectivo
inmediatamente, si diez (10) días laborables después de que el Cliente reciba una petición,
este no subsana el incumplimiento de alguna limitación o restricción de esta licencia. Si se
produce dicha anulación, el Cliente abonará inmediatamente cualquier pago pendiente,
dejará de usar el Software, devolverá o borrará, según decida COVIDIEN, todas las copias
del Software en posesión del Cliente, y certificará por escrito a COVIDIEN el cumplimiento
de todas las obligaciones aquí citadas.
Garantía limitada: COVIDIEN representa y garantiza al Cliente que el Software
funcionará según lo especificado en la documentación descrita por COVIDIEN para ese
Software durante el periodo (a) restante de la garantía aplicable al producto con el cual
dicho Software fue entregado (que no exceda de un año) o (b) noventa (90) días desde la
fecha de envío de dicho Software o desde que se puso a disposición del cliente mediante
descarga electrónica desde el sitio de servicio de COVIDIEN. Si notifica a COVIDIEN
defectos durante el período de garantía, COVIDIEN cambiará el Software o, según
proceda, devolverá el importe de compra. Su compensación por el incumplimiento de esta
garantía limitada se limitará al cambio o devolución y no conllevará ningún otro daño.
Ningún comercial, distribuidor, agente o empleado de COVIDIEN está autorizado a realizar
modificaciones o adiciones a la garantía y las compensaciones citadas anteriormente.
Independientemente de estas provisiones bajo garantía, las obligaciones de COVIDIEN con
respecto a dichas garantías estarán supeditadas al uso del Software por parte del Cliente
según este Acuerdo y según las instrucciones de COVIDIEN proporcionadas por COVIDIEN
en la documentación, ya que dichas instrucciones pueden ser cambiadas, mejoradas o
modificadas por COVIDIEN de vez en cuando. COVIDIEN no cubrirá bajo garantía ningún
fallo del Software que sea causado por un accidente, abuso, aplicación indebida,
asignación de demasiada corriente o exposición a campo electromagnético extremo.
vi Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10
Licencia de software
Esta garantía no se aplica a cualquier daño, mal funcionamiento, o incumplimiento
causados a o por: (i) Uso del Software por parte del Cliente incumpliendo la licencia
otorgada bajo el Acuerdo o de modo inconsistente con cualquier documentación
proporcionada; (ii) Uso de equipos, software o servicios con Productos o equipos no
fabricados por COVIDIEN; (iii) Incumplimiento por parte del Cliente de las instrucciones de
instalación, operación, reparación o mantenimiento de COVIDIEN; (iv) Incapacidad por
parte del Cliente de proporcionar acceso, remoto o de otro tipo, de COVIDIEN a los
Productos; (v) Imposibilidad de implementar todas las actualizaciones nuevas al Software
proporcionadas bajo el Acuerdo; (vi) Productos o equipos que tengan sus números de serie
originales cambiados o borrados; (vii) Productos o equipos que hayan sido alterados,
reparados o modificados por alguien ajeno a COVIDIEN; o (viii) Software que haya sido
sometido a estrés físico o eléctrico anormal, uso incorrecto, negligencia o accidente por
parte del Cliente o una tercera parte.
RENUNCIA DE RESPONSABILIDADES: EXCEPTO EN LO ESPECIFICADO POR ESTA
GARANTÍA, TODAS LAS CONDICIONES, REPRESENTACIONES Y GARANTÍAS EXPRESAS
O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIALIDAD, ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO CONCRETO O QUE SURJA EN
EL CURSO DE UN TRATO, USO O COMERCIO, ESTÁN EXCLUIDAS HASTA LO PERMITIDO
POR LA LEY APLICABLE.
EN NINGÚN CASO NINGUNA PARTE SERÁ RESPONSABLE DE NINGUNA PÉRDIDA
ECONÓMICA, DE BENEFICIOS O DE DATOS, O POR DAÑOS ESPECIALES, CONSIGUIENTES,
INCIDENTALES O PUNIBLES INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD
QUE SURJA POR ESTA LICENCIA DE SOFTWARE, INCLUSO AUNQUE DICHA PARTE HAYA
SIDO AVISADA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. EN NINGÚN CASO LA
RESPONSABILIDAD DE UNA PARTE CON LA OTRA PARTE, BIEN SEA POR CONTRATO,
DAÑO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA) U OTRA CAUSA, EXCEDERÁ EL PRECIO PAGADO O
QUE DEBERÍA SER PAGADO POR EL CLIENTE. LAS LIMITACIONES SERÁN APLICABLES
INCLUSO AUNQUE LA GARANTÍA AQUÍ MENCIONADA FRACASE EN SU OBJETIVO
ESENCIAL. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN DE
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES.
Derechos del gobierno de EE. UU. El Software es un “producto comercial”,
desarrollado exclusivamente con capital privado, que consiste en “software informático
comercial” y “documentación de software informático comercial”, del modo en que
dichos términos se definen o se utilizan en las normativas de adquisición aplicables de
los EE. UU. La licencia del software se concede (i) solo como un producto comercial y
(ii) únicamente con los derechos que se otorgan a todos los otros clientes de conformidad
con los términos y condiciones de esta Licencia. Los clientes no deben utilizar, duplicar o
revelar el Software de ninguna manera que no esté específicamente permitido por esta
Licencia. Ningún aspecto de esta Licencia obliga a COVIDIEN a producir o suministrar
información técnica a favor o para el Cliente.
Si alguna provisión de este Acuerdo es considerada ilegal, no válida o no aplicable por un
juzgado con jurisdicción competente, las provisiones restantes seguirán teniendo validez.
Este Acuerdo de licencia contiene todo el acuerdo y aceptación entre las partes con
respecto al Software. Este Acuerdo no puede aumentarse, modificarse, cambiarse,
publicarse o desecharse excepto por un documento escrito firmado por los representantes
legalmente autorizados por ambas partes. Todos los títulos y cabeceras de este Acuerdo
tienen como objetivo facilitar su lectura y no afectan a la construcción o interpretación de
Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 vii
Licencia de software
ninguna de sus provisiones. Cualquier exoneración por alguna de las partes por un
incumplimiento no constituirá exoneración de ninguna provisión de este Acuerdo o de
incumplimientos posteriores.
La construcción y rendimiento de este Acuerdo estarán regulados por las leyes del estado
de Colorado sin referencia a su elección de principios legales. Las partes implicadas se
someten a la jurisdicción del estado de Colorado.
Tabla de contenidos
Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 ix
Prefacio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
Convenciones utilizadas en esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iii
Licencia de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iv
Capítulo 1. Introducción
Indicaciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Panel frontal del generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Panel posterior del generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Modo LigaSure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Instrumentos LigaSure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Capítulo 2. Seguridad de paciente
y del quirófano
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Configuración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Riesgo de incendio/explosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Dispositivos electrónicos implantados (DEI) . . . . . . . . . . . 2-5
Quemaduras accidentales por radio frecuencia (RF). . . . . 2-5
LigaSure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
LigaSure en intervenciones mínimamente invasivas. . . . . 2-7
Después de la intervención quirúrgica. . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Reparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Capítulo 3. Configuración del sistema
Descripción general de la función LigaSure . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Toma del LigaSure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Interruptor de pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Encendido del generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Instrumentos LigaSure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Conexión de instrumentos LigaSure al generador . . . . . . 3-5
Activación del instrumento LigaSure . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Situaciones de alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Después de la intervención quirúrgica. . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
x Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10
Capítulo 4. Resolución de problemas
Directrices generales para la resolución de problemas . . . . . . . 4-2
Alertas del sistema y resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . 4-2
Modo de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Corrección de un funcionamiento incorrecto . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Capítulo 5. Mantenimiento y reparaciones
Responsabilidad del fabricante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Mantenimiento de rutina y comprobaciones periódicas
de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Revisión del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Devolución del generador para reparaciones . . . . . . . . . . 5-3
Ajuste a la especificación de fábrica (calibración) . . . . . . . . . . . 5-4
Actualizaciones de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Servicio técnico de Covidien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Capítulo 6. Especificaciones técnicas
Características de rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Dimensiones y peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Parámetros de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Transporte y conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Ciclo de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Batería interna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Volumen acústico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Tono de activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Tono de alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Puerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Terminal conductor de ecualización del potencial . . . . . . 6-5
Identificación por radio frecuencia (RFID) . . . . . . . . . . . . . 6-5
Corriente de fuga de baja frecuencia (50/60 Hz)
(IEC 60601-2-2). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Corriente de fuga de alta frecuencia (RF)
(IEC 60601-2-2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Potencia de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Especificación del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . 6-7
Frecuencia de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Corriente de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Alimentación de reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Anulación de ECG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 xi
Estándares y clasificaciones IEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Equipo de clase I (IEC 60601-1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Equipo de tipo CF (IEC 60601-1)/a prueba
de desfibrilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Derrame de líquidos (IEC 60601-2-2:2006
Cláusula 44.3 e IEC 60601-2-2:2009
Cláusula 201.11.6.3). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Transitorios de tensión (transferencia de
electricidad de generador de emergencia) . . . . . . . . . . . 6-11
Compatibilidad electromagnética
(IEC 60601-1-2 e IEC 60601-2-2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Características de salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
Salida máxima para la modalidad LigaSure. . . . . . . . . . . 6-18
Formas de onda de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
Gráficos de potencia de salida frente a resistencia . . . . . . . . . 6-19
LigaSure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
Cumplimiento de RoHS de China (solo se aplica a China). . . . 6-20
Capítulo 1
Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 1-1
Introducción
Este capítulo ofrece una descripción general de las características y las funciones
del generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10.
El generador se ha diseñado para ofrecer una aplicación de sellado vascular.
Incluye una interfaz simple y detecta automáticamente los instrumentos
LigaSure™ y configura el generador en consecuencia. Entre las funcionalidades
de seguridad y diagnóstico, se incluyen funciones automáticas a prueba de fallos.
El generador es un generador electroquirúrgico bipolar que no necesita ningún
electrodo neutro y funciona con los instrumentos LigaSure como un sistema.
Covidien ofrece una selección de instrumentos LigaSure que son plenamente
compatibles con este generador. El generador solo admite instrumentos
LigaSure de Covidien compatibles.
Precaución
Antes de utilizar este sistema, lea las instrucciones, precauciones y advertencias que se suministran
con el mismo.
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con estos instrumentos
LigaSure antes de utilizarlos. En este manual no se incluyen instrucciones específicas para
instrumentos LigaSure.
1-2 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10
Indicaciones de uso
Indicaciones de uso
El Valleylab LS10 es un generador electroquirúrgico que contiene la tecnología de sellado
vascular LigaSure. La función de sellado vascular está indicada para su uso en el sellado
(fusión) de vasos de hasta 7 mm de diámetro (incluidos), haces de tejido y glándulas linfáticas
durante intervenciones quirúrgicas generales incluidas, entre otras, especialidades
quirúrgicas como urológicas, vasculares, torácicas, ginecológicas, plásticas y reconstructivas,
y colorrectales.
Consulte en las instrucciones de uso de cada instrumento (IdU) las indicaciones,
advertencias y contraindicaciones adicionales específicas.
No se ha demostrado que el sistema LigaSure sea eficaz en procedimientos de
esterilización tubárica ni en la coagulación tubárica durante procedimientos de
esterilización. No se debe utilizar esta función en estos procedimientos.
Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 1-3
Panel frontal del generador
Introducción
Panel frontal del generador
① Botón de encendido - Encendido: Pulsar y soltar. Apagado: Mantener pulsado
durante 3 segundos.
② Indicador de error del sistema - Se ilumina de la manera mostrada cuando se
produce un error del sistema en el generador. Reinicie el generador. Si vuelve a
producirse el error, póngase en contacto con el servicio técnico local o el servicio
técnico de Covidien.
③ Indicador de estado del sistema -
• Blanco:
• En movimiento - El sistema está realizando una autoprueba.
• Fijo - Listo para su uso, inserte un instrumento LigaSure.
• Parpadeando - Sistema en modo de servicio; apague el sistema y vuelva
a encenderlo para su uso clínico.
• Morado - Listo para el sellado/ciclo de sellado finalizado.
• Morado en movimiento - Sellado en curso.
• Ámbar - Alerta de ciclo de sellado incompleto. Examine, vuelva a sujetar y reactive
el sellado y finalice el ciclo de sellado.
④ Indicador de límite de uso - Cuando se ilumina, indica que el dispositivo insertado
ya se ha utilizado. El fabricante original no ha vuelto a certificarlo.
⑤ Indicador de estado del instrumentoo interruptor atascado -
• Rojo - Error del instrumento o interruptor manual o interruptor de pedal atascado.
Es posible que el instrumento no sea válido, esté dañado o sea incompatible.
Compruebe que el instrumento LigaSure compatible se encuentra en condiciones
de funcionamiento correctas y que no está pulsado ningún interruptor de activación.
⑥ Puerto del instrumento - Conecte el instrumento LigaSure cuando el indicador de
estado del sistema sea de color blanco.
LigaSure
1
2 3 4
6
5
1-4 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10
Panel posterior del generador
Panel posterior del generador
① Mando de volumen
② Puerto del interruptor de pedal
③ Etiqueta de número de serie
④ Terminal conductor de ecualización del potencial
⑤ Fusible de CA
⑥ Toma de electricidad de CA
⑦ Conector de anulación de ECG
⑧ Puerto USB
⑨ Ventilación
1
9 8
5
2 3 4
6
7
Warning: Risk of Fire.
Replace Fuse as Marked.
250V, F8.0A (100-240)
Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 1-5
Modo LigaSure
Introducción
Modo LigaSure
La modalidad de sellado de vasos LigaSure puede utilizarse en arterias, venas, vasculatura
pulmonar y glándulas linfáticas de hasta 7 mm de diámetro incluidas y haces de tejido.
Este sistema proporciona una transmisión de energía y una presión de los electrodos
precisa a los vasos durante un período de tiempo controlado para lograr una fusión
completa y permanente del lumen de los vasos. El sistema ha sido diseñado para producir
una mínima adhesión, destrucción y expansión térmica hacia el tejido adyacente.
Instrumentos LigaSure
Los instrumentos LigaSure que completan el sistema de sellado vascular Valleylab
incluyen instrumentos reutilizables y de un solo uso para intervenciones abiertas y
mínimamente invasivas. Cada instrumento reutilizable requiere el electrodo de un
solo uso correspondiente. La función LigaSure solo está disponible al utilizar los
instrumentos LigaSure de Covidien.
Advertencia
No intente fusionar tejidos pulmonares con la modalidad o instrumentos LigaSure sin antes
consultar las respectivas instrucciones de uso del instrumento que indican tal uso.
Capítulo 2
Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 2-1
Seguridad de paciente y del quirófano
El uso seguro y eficaz de la tecnología de sellado en procedimientos quirúrgicos
depende en gran medida de factores que están exclusivamente bajo el control del
operador. No hay nada que pueda sustituir al personal quirúrgico adecuadamente
formado y atento. Es importante leer, comprender y seguir las instrucciones de
funcionamiento suministradas con este o cualquier otro equipo electroquirúrgico.
Antes de iniciar cualquier intervención quirúrgica, el cirujano debe estar formado
en la técnica y la intervención quirúrgica particular a realizar, debe estar
familiarizado con la literatura médica relativa a la intervención y las eventuales
complicaciones, y también con los riesgos en comparación con los beneficios de
utilizar tecnología de sellado de vasos en la intervención.
2-2 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10
General
General
Configuración del sistema
Advertencia
Riesgo de electrocución Conecte el cable de alimentación del sistema a una toma debidamente
conectada a tierra. No use adaptadores de enchufes eléctricos.
No conecte instrumentos húmedos al generador. Asegúrese de que todos los instrumentos y
adaptadores están conectados correctamente y de que no hay metales expuestos en ningún punto
de conexión.
Riesgo de incendio No utilice alargadores.
Seguridad del paciente Utilice el generador únicamente si la autoprueba de encendido se ha
realizado de la manera descrita en este manual, de lo contrario es posible que se generen lecturas
de potencia poco precisas.
Salida eléctrica peligrosa Este equipo está previsto para ser utilizado únicamente por médicos
cualificados y autorizados.
No emplee el equipo electroquirúrgico si no está correctamente preparado para utilizarlo en la
intervención concreta que va a realizar. El uso de este equipo sin tal preparación puede ocasionar
lesiones no deseadas graves al paciente, entre las que se incluyen perforación intestinal y necrosis
irreversible y no deseada de los tejidos.
No enrosque los cables del instrumento alrededor de objetos metálicos. Esto podría inducir
corrientes que pueden provocar descargas, fuego o lesiones al paciente o al equipo quirúrgico.
El contacto entre el electrodo activo y cualquier metal aumentará en gran medida el flujo de
corriente y puede ocasionar un efecto quirúrgico no deseado.
Al utilizar tecnología de sellado de vasos en intervenciones quirúrgicas, no debe permitirse que el
paciente entre en contacto directo con objetos metálicos conectados a tierra (p.ej., estructura de
la mesa de operaciones, mesa de instrumental, etc.). Si no es posible durante determinadas
intervenciones (por ejemplo, en aquellas en las que se utilizan cabeceras no aisladas), tenga mucho
cuidado para lograr la máxima seguridad del paciente:
• Coloque una gasa seca entre el paciente y el objeto conectado a tierra, si es posible.
• Supervise continuamente los puntos de contacto.
• No utilice electrodos de monitorización con aguja metálica.
• En todos los casos, se recomiendan sistemas de monitorización que utilizan dispositivos
limitantes de corriente de alta frecuencia.
Un fallo del LS10 podría dar como resultado un aumento accidental de la potencia de salida.
Seguridad
de
paciente
y
del
quirófano
Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 2-3
General
Precaución
Antes de utilizar este generador, lea todas las instrucciones, precauciones y advertencias que se
suministran con el mismo.
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con estos instrumentos
LigaSure antes de utilizarlos. En este manual no se incluyen instrucciones específicas para
instrumentos LigaSure.
Compruebe todos los instrumentos y conexiones al sistema antes de utilizarlos. Verifique que el
funcionamiento de los instrumentos LigaSure sea el previsto. Una conexión incorrecta puede
generar arcos voltaicos o chispas, producir un mal funcionamiento de los instrumentos o bien
efectos quirúrgicos no deseados.
No reduzca el volumen del tono de activación a un nivel inaudible. El tono de activación alerta al
personal quirúrgico cuando el generador está transmitiendo energía de RF.
Los problemas de funcionamiento de un generador pueden ocasionar una interrupción de la
intervención quirúrgica. Debe contarse con un sistema auxiliar para utilizar en caso de necesidad.
Puede producirse una activación no deseada al instalar o retirar las placas de electrodo de las
mandíbulas en instrumentos LigaSure compatibles. Asegúrese de que el cable del instrumento no
está conectado al generador y de que el sistema esté apagado.
Al utilizar un evacuador de humos junto con el generador, ponga el control de volumen del sistema
a un nivel que permita oír los tonos de activación.
Conéctelo solo al interruptor de pedal LS0300 (morado) aprobado por Covidien. Utilizar interruptores
de pedal de otros fabricantes puede provocar un funcionamiento incorrecto del equipo.
Tenga cuidado al apilar equipos sobre el generador o colocar el generador sobre otros equipos
eléctricos, ya que esta configuración es inestable y no permite una refrigeración adecuada.
Deje la máxima distancia posible entre el generador y otros dispositivos electrónicos (como, por
ejemplo, los monitores). No cruce ni ate los cables de dispositivos electrónicos. Este generador
puede causar interferencias con otros equipos electrónicos.
Los estudios han probado que el humo generado durante las intervenciones de sellado de vasos
puede ser eventualmente nocivo para los pacientes y el equipo quirúrgico. Estos estudios
recomiendan que se ventile el humo adecuadamente mediante el uso de un aspirador de humo
quirúrgico u otros medios.1
1. U.S. Department of Health and Human Services. National Institute for Occupational Safety and
Health (NIOSH). Control of Smoke from Laser/Electric Surgical Procedures. HAZARD CONTROLS,
Publication No. 96-128, September, 1996
Aviso
Conecte el cable de alimentación a una toma de electricidad adecuadamente conectada a tierra
que tenga el voltaje correcto. De lo contrario, puede estropearse el producto.
Importante
Si los reglamentos locales lo requieren, conecte el generador al conector de ecualización del
hospital con un cable equipotencial.
2-4 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10
General
Riesgo de incendio/explosión
Advertencia
Riesgo de explosión No utilice la tecnología de sellado de vasos en presencia de anestésicos
inflamables.
Riesgo de incendio No coloque instrumentos LigaSure cerca de materiales inflamables (gasas
o paños quirúrgicos) o haciendo contacto con ellos. Los instrumentos LigaSure que estén activos
o calientes por el uso pueden provocar incendios. Cuando no se estén utilizando, introduzca los
instrumentos LigaSure en una funda de seguridad o alejados de forma segura de los pacientes,
el personal quirúrgico y los materiales inflamables.
Riesgo de incendio Las chispas y el calentamiento asociados a la tecnología de sellado de vasos
pueden ser una fuente de ignición. Mantenga la gasa y las esponjas mojadas. Mantenga los
electrodos electroquirúrgicos alejados de materiales inflamables y entornos ricos en oxígeno (O2).
El uso de la tecnología de sellado de vasos en entornos ricos en O2 aumenta el riesgo de incendio.
Por tanto, tome medidas para reducir la concentración de O2 en el campo quirúrgico.
Evite entornos ricos en O2 y óxido nitroso (N2O) cerca del campo quirúrgico. Tanto el O2 como
el N2O favorecen la combustión y pueden provocar quemaduras tanto a los pacientes como al
personal quirúrgico.
Si es posible, detenga el oxígeno suplementario como mínimo un minuto antes de utilizar la
tecnología de sellado de vasos y durante su uso.
No active el generador hasta que los vapores inflamables de las soluciones y tintes de preparación
quirúrgica de la piel se hayan disipado.
Evite la acumulación de gases inflamables naturales en cavidades corporales como los intestinos.
Impida el depósito de fluidos inflamables y la acumulación de gases o vapores inflamables u
oxidantes bajo los campos quirúrgicos o cerca de la zona quirúrgica.
La acumulación de tejidos (escara) en los electrodos LigaSure puede crear brasas que presentan un
riesgo de incendio, especialmente en entornos ricos en oxígeno. Mantenga el electrodo limpio y
libre de residuos.
El vello facial y del resto del cuerpo es inflamable. Puede utilizarse un gel lubricante quirúrgico
hidrosoluble para cubrir el vello cercano al campo quirúrgico y, así, reducir la inflamabilidad.
Verifique que ninguna de las conexiones del circuito de anestesia tiene fugas antes y durante el uso
de la tecnología de sellado de vasos.
Riesgo de incendio durante intervenciones quirúrgicas orofaríngeas
Verifique que no haya pérdidas en los tubos endotraqueales y que el manguito se sella
correctamente para evitar fugas de oxígeno.
Si se utiliza un tubo sin manguito, recubra la garganta con compresas húmedas alrededor del tubo
sin manguito y mantenga húmedas las compresas durante la intervención.
Considere si es necesario utilizar O2 al 100% durante intervenciones quirúrgicas orofaríngeas o de
la cabeza y el cuello.
Si es necesario, recupere el exceso de O2 mediante una aspiración diferente.
Seguridad
de
paciente
y
del
quirófano
Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 2-5
LigaSure
Dispositivos electrónicos implantados (DEI)
Los DEI incluyen, entre otros, los marcapasos, neuroestimuladores, desfibriladores
cardioversores implantables (DCI), dispositivos de asistencia ventricular (DAV),
estimuladores de la médula espinal, implantes cocleares, bombas de perfusión y
estimuladores del crecimiento óseo.
Quemaduras accidentales por radio frecuencia (RF)
LigaSure
Advertencia
En presencia de marcapasos internos o externos, la tecnología de sellado de vasos debe utilizarse
con precaución. Las interferencias producidas por el uso de dispositivos electroquirúrgicos pueden
causar un funcionamiento asíncrono en los marcapasos de los pacientes o anular completamente
el efecto de dichos marcapasos. Consulte al fabricante del marcapasos o al departamento de
cardiología del hospital para obtener más información cuando esté previsto el uso de la tecnología
de sellado de vasos en pacientes con marcapasos.
Si el paciente tiene un DEI, póngase en contacto con el fabricante del DEI para solicitar
instrucciones antes del uso. La tecnología de sellado de vasos puede causar múltiples activaciones
de los DCI, o interferir con la función prevista de otros DEI.
Advertencia
Los electrodos y las sondas utilizados con dispositivos de monitorización, estimulación e imagen
(o equipo similar) pueden proporcionar una vía para la corriente de alta frecuencia, incluso si
los electrodos o sondas están aislados a 50-60 Hz y funcionan a pilas.
No utilice agujas como electrodos de monitorización durante las intervenciones electroquirúrgicas.
Se pueden ocasionar quemaduras electroquirúrgicas accidentales.
Advertencia
Los instrumentos LigaSure únicamente deben usarse con los generadores y las plataformas de
energía de Covidien compatibles. Consulte la lista de generadores compatibles en las instrucciones
de uso del instrumento. El uso de estos instrumentos con otros generadores puede no producir la
salida eléctrica para la que se diseñaron estos instrumentos y es posible que no se consiga el efecto
clínico deseado.
Si no ha sonado el tono de ciclo de sellado completo, es posible que no se haya conseguido un
sellado satisfactorio. Active de nuevo la energía RF hasta que oiga el tono de ciclo de sellado
completo.
La función de sellado de vasos LigaSure no ha demostrado su eficacia en la esterilización tubárica
o en la coagulación tubárica en procedimientos de esterilización. No se debe utilizar esta función
en estos procedimientos.
2-6 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10
LigaSure
Hay que tener cuidado en aquellos casos quirúrgicos en los que los pacientes muestren ciertos
tipos de patología vascular (aterosclerosis, vasos aneurismáticos, etc.). Para obtener los mejores
resultados, realizar la cauterización sobre vasculatura no afectada.
No active el generador en la modalidad LigaSure hasta que se haya aplicado el instrumento de
sellado vascular con la presión adecuada. Si activa el generador antes de realizar este paso, se
producirá un sellado incorrecto y es posible que se expanda la dispersión térmica al tejido fuera
del campo quirúrgico.
El sellado de vasos requiere la aplicación de energía de RF y presión por el instrumento. El tejido que
se desea sellar deberá sujetarse firmemente entre los electrodos de las mandíbulas del instrumento.
El tejido que se encuentre en la bisagra de las mandíbulas o fuera de las mandíbulas del
instrumento no se sellará, aunque se produzca el blanqueado térmico.
No utilice instrumentos LigaSure en vasos cuyo diámetro supere los 7 mm.
Los instrumentos LigaSure que requieren electrodos de un solo uso deben utilizarse con el tipo de
electrodo adecuado. Utilizar estos instrumentos con cualquier otro electrodo puede causar lesiones
en el paciente o el equipo quirúrgico o dañar el instrumento.
Los líquidos conductores (por ejemplo, la sangre o la solución salina) en contacto directo con los
instrumentos LigaSure o muy cerca de ellos pueden transmitir la corriente eléctrica o el calor, lo que
puede causar quemaduras o efectos quirúrgicos no deseados.
Precaución
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con estos instrumentos
LigaSure antes de utilizarlos. En este manual no se incluyen instrucciones específicas para
instrumentos LigaSure.
Inspeccione los instrumentos y cables para descartar roturas, fisuras, muescas y cualquier
otro signo de deterioro antes de utilizarlos. Si detecta algún signo de deterioro, no los utilice.
Los cables o instrumentos dañados pueden ocasionar lesiones o descargas eléctricas al paciente
y al equipo quirúrgico.
Use únicamente instrumentos que puedan soportar la tensión máxima de salida (pico) para
cada modo de salida según se indica en el Capítulo 6, Especificaciones técnicas. El uso de un
instrumento con una tensión nominal inferior a la tensión de salida máxima puede ocasionar
lesiones al paciente o al operador, así como daños al instrumento.
Todos los instrumentos compatibles de Covidien tienen tensiones nominales superiores a las
tensiones de salida máximas del generador.
Coloque los cables del instrumento y los latiguillos del paciente de manera que se evite el contacto
con el paciente u otros latiguillos o cables.
Los dispositivos con energía eléctrica, como mangos electroquirúrgicos o bisturís ultrasónicos,
relacionados con la difusión térmica, no se deben utilizar para transeccionar sellados.
Advertencia
Seguridad
de
paciente
y
del
quirófano
Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 2-7
LigaSure
LigaSure en intervenciones mínimamente invasivas
Advertencia
Para procedimientos laparoscópicos, preste atención a estos posibles peligros:
• Las intervenciones laparoscópicas pueden ocasionar embolias gaseosas debidas a la insuflación
de gas en el abdomen.
• Incluso tras la desactivación de la corriente electroquirúrgica, el electrodo de las mandíbulas
puede permanecer caliente y causar quemaduras.
• Pueden producirse quemaduras localizadas en el paciente o en el médico como resultado de
la transmisión de corriente eléctrica a través de objetos conductores (como cánulas o
endoscopios). Se puede generar corriente eléctrica en objetos conductores a través del
contacto directo con el electrodo activo o del instrumento LigaSure (electrodo o cable) al estar
muy cerca del objeto conductor.
• No utilice trocares híbridos que tengan un anclaje de cierre no conductor situado sobre un
manguito conductor. Para el canal quirúrgico, utilice sistemas íntegramente de metal o de
plástico. La energía eléctrica no debería atravesar en ningún momento sistemas híbridos.
El acoplamiento capacitativo de la corriente de RF podría producir quemaduras accidentales.
• Al utilizar instrumental laparoscópico con cánulas metálicas, existe la posibilidad de que se
produzcan quemaduras en la pared abdominal debido al contacto directo del electrodo o al
acoplamiento capacitivo de la corriente de RF. Esto es más probable que ocurra en casos en los
que el generador se active durante períodos prolongados con niveles altos de potencia que
induzcan niveles altos de corriente en la cánula.
• Asegúrese de que el aislamiento del instrumental laparoscópico reutilizable y de un solo uso
está intacto y fuera de peligro. Los problemas de aislamiento pueden ocasionar estimulación
neuromuscular y chispas entre metal y metal accidentales y/o chispas accidentales junto al
tejido adyacente.
Covidien recomienda no utilizar la cirugía laparoscópica en pacientes embarazadas.
2-8 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10
LigaSure
Después de la intervención quirúrgica
Advertencia
Para procedimientos laparoscópicos, preste atención a estos posibles peligros:
• Las superficies externas de las mandíbulas del instrumento LigaSure pueden continuar
suficientemente calientes como para causar quemaduras incluso con la corriente de RF
desactivada.
• El desplazamiento o la activación accidentales del instrumento LigaSure activado fuera del
campo de visión pueden provocar lesiones en el paciente.
• No active el instrumento mientras las mandíbulas del mismo estén en contacto con o cerca de
otros instrumentos, como cánulas de metal, pues podría ocasionar quemaduras al paciente o
al médico.
• No active la función LigaSure en un circuito abierto. Active el generador solo cuando el
instrumento esté cerca o en contacto directo con el tejido a tratar para, así, reducir la
posibilidad de quemaduras accidentales.
• Introduzca y retire cuidadosamente los instrumentos LigaSure activos de las cánulas para evitar
posibles lesiones del paciente o daño de los dispositivos.
Advertencia
Riesgo de electrocución Apague y desenchufe siempre el generador antes de limpiarlo.
Precaución
No reprocese, reutilice ni vuelva a esterilizar los instrumentos que lleven la indicación
“desechables” o “de un solo uso”.
Aviso
No limpie el generador con productos abrasivos, desinfectantes, disolventes ni ningún otro
material capaz de raspar los paneles o dañar el generador.
Seguridad
de
paciente
y
del
quirófano
Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 2-9
Reparaciones
Reparaciones
Advertencia
Riesgo de electrocución No retire la tapa del generador. Póngase en contacto con personal
cualificado para solicitar servicio.
Aviso
Consulte el manual de servicio de este sistema para obtener recomendaciones de mantenimiento
y funciones, así como procedimientos de verificación de la potencia de salida.
El generador permanece conectado a la red eléctrica después de apagarlo con el botón del panel
frontal. Para desconectar completamente el generador de la red eléctrica, quite el cable de
alimentación de la toma de la pared o el conector del aparato en el panel posterior. Coloque el
generador de manera que no bloquee el acceso al cable de alimentación para su desconexión.
Capítulo 3
Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 3-1
Configuración del sistema
Este capítulo describe cómo preparar el generador monocanal para el sellado de
vasos de la serie LS, Valleylab LS10, encenderlo y configurar los ajustes del sistema.
Precaución
Antes de utilizar este sistema, lea las instrucciones, precauciones y advertencias que se suministran
con el mismo.
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con estos instrumentos
LigaSure antes de utilizarlos. En este manual no se incluyen instrucciones específicas para
instrumentos LigaSure.
3-2 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10
Descripción general de la función LigaSure
Descripción general de la función LigaSure
La modalidad de sellado vascular LigaSure se puede utilizar en arterias, venas y glándulas
linfáticas de hasta 7 mm (0,275 pulgadas) de diámetro y haces de tejido. Este sistema
proporciona una transmisión de energía y una presión de los electrodos precisa a los
tejidos durante un período controlado para lograr una fusión completa y permanente
de los tejidos y los lúmenes de los vasos. El sistema ha sido diseñado para producir
una mínima adhesión, destrucción y dispersión térmica hacia el tejido adyacente.
El panel frontal del generador se divide en 5 partes funcionales:
1. Un botón de encendido que permite encender y apagar el sistema.
2. Un indicador de error del sistema.
3. Un indicador de error del sistema que consiste en un círculo de luces situado en
el centro del panel frontal para indicar los diferentes estados del sistema.
4. Un indicador de estado del instrumento o interruptor atascado.
5. Una toma para instrumentos.
Nota: Solo se puede preparar un solo instrumento LigaSure al mismo tiempo. El generador
admite un único instrumento LigaSure.
Toma del LigaSure
La toma del LigaSure se encuentra en el lado derecho del panel frontal etiquetado con
LigaSure. El generador identificará automáticamente los instrumentos compatibles.
Consulte el etiquetado del instrumento para confirmar la compatibilidad de un
determinado instrumento LigaSure con este generador.
Advertencia
Riesgo de electrocución
• No conecte instrumentos húmedos al generador.
• Asegúrese de que todos los instrumentos están conectados correctamente y de que no hay
metales expuestos en ningún punto de conexión.
Conecte correctamente instrumentos compatibles a la toma. Una conexión incorrecta puede
generar la activación involuntaria del instrumento y otras condiciones potencialmente peligrosas.
Siga las instrucciones que se proporcionan con los instrumentos LigaSure para su correcta
conexión y uso.
La toma para instrumentos de este sistema está diseñada para aceptar únicamente un instrumento
cada vez. El sistema es un generador LigaSure monocanal.
Configuración
del
sistema
Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 3-3
Instalación
Interruptor de pedal
El generador es compatible con el interruptor de pedal LigaSure LS0300 (morado).
Para activar el instrumento LigaSure con el interruptor de pedal, conecte un interruptor
de pedal LigaSure LS0300 (morado) al puerto del interruptor de pedal que hay en el
panel posterior.
El instrumento LigaSure con la funcionalidad de activación en línea no es compatible
con la activación mediante el interruptor de pedal.
Instalación
Antes de comenzar
1. Coloque el generador sobre una superficie plana y estable, como una mesa,
plataforma, un sistema suspendido o un carrito. Consulte los procedimientos
de su centro sanitario o sus códigos locales.
2. Enchufe el cable de alimentación del sistema a la toma de electricidad de CA
del panel posterior.
3. Conecte el cable de alimentación del sistema a un enchufe con toma de tierra.
Nota: No utilice un ladrón ni un cable alargador.
Nota: El generador debe configurarse utilizando el sistema de software remoto
Valleylab Exchange. Para ver las instrucciones, consulte el documento Guía de
configuración inicial o la Guía del usuario del sistema de software remoto
Valleylab Exchange. El documento Guía de configuración inicial y la Guía del
usuario del sistema de software remoto Valleylab Exchange están disponibles
en línea en www.covidien.com/valleylabexchange.
Precaución
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con estos instrumentos
LigaSure antes de utilizarlos. En este manual no se incluyen instrucciones específicas.
Inspeccione los instrumentos y los cables (especialmente los instrumentos y los cables reutilizables)
para descartar roturas, fisuras, muescas y cualquier otro signo de deterioro antes de utilizarlos.
Si detecta algún signo de deterioro, no los utilice. Si no respeta esta advertencia, el paciente
o el equipo quirúrgico podrían sufrir lesiones o electrocutarse.
3-4 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10
Instalación
Encendido del generador
1. Encienda el sistema pulsando el botón de encendido. Fíjese en lo siguiente durante la
autoprueba de encendido:
• El indicador de estado del sistema se ilumina de color blanco, girando segmento
tras segmento, indicando el arranque y la actividad de la autoprueba.
• Suena un tono al finalizar la autoprueba y el indicador del sistema se ilumina en
blanco fijo.
2. Si el sistema no supera la autoprueba de encendido y se muestra un indicador de error,
consulte las instrucciones de resolución de problemas del Capítulo 4, Alertas del
sistema y resolución de problemas.
Configuración
del
sistema
Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 3-5
Instrumentos LigaSure
Instrumentos LigaSure
Conexión de instrumentos LigaSure al generador
Inserte un conector LigaSure (1) en la toma del panel frontal del generador.
• Instrumento válido - Si el generador es compatible con el instrumento LigaSure, el
indicador de estado del sistema se iluminará de color morado, lo que indica que el
sistema está listo para su uso quirúrgico.
• Instrumento no válido - Si el generador no reconoce el instrumento acoplado, la luz
situada encima de la toma se iluminará de color rojo para indicar que el instrumento
no es válido. Consulte los siguientes pasos para resolver el problema.
– Confirme que el instrumento se ha insertado completamente volviendo a conectar
el instrumento aplicando una presión firme para insertar el instrumento en la toma
del instrumento.
– Si sigue apareciendo una luz roja encima de la toma, utilice un nuevo instrumento
LigaSure compatible.
Hay varios motivos por los que es posible que se detecte que un instrumento no es válido,
entre los que se incluyen:
• No reconocido
• No compatible
• Interruptor manual o interruptor de pedal atascado
1
3-6 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10
Instrumentos LigaSure
Activación del instrumento LigaSure
1. Active el instrumento LigaSure manteniendo pulsado el botón de activación del
instrumento o manteniendo pisado el interruptor de pedal. Mientras se esté
transmitiendo energía, el indicador de estado del sistema se iluminará de color
morado, girando segmento tras segmento, y sonará un tono de activación.
2. Cuando se emita el tono de dos pulsos que indica que el ciclo de sellado ha finalizado
y el indicador de estado del sistema se ilumine de color morado fijo para indicar que
ha finalizado el ciclo de sellado, suelte el botón de activación o el interruptor de pedal.
En caso de una situación de alerta, consulte la siguiente sección.
Situaciones de alerta
Cuando se produzca cualquier situación de ciclo de sellado incompleto sonará un tono de
cuatro pulsos y el círculo central del panel frontal se iluminará con una luz fija de color ámbar.
Cuando se produce una situación de alerta, se interrumpe la transmisión de energía.
Comprobar instrumento y reactivar
Si se indica un ciclo de sellado incompleto, el usuario deberá:
1. Soltar el interruptor de pedal o el botón de activación del instrumento.
2. Abrir las mandíbulas del instrumento y comprobar si el sellado es correcto.
3. Seguir la acción correctora sugerida.
• Volver a sujetar tejido más grueso - El usuario está sujetando tejido delgado o
insuficiente; abra las mandíbulas y asegúrese de que hay suficiente cantidad de
tejido dentro de ellas. Si es necesario, aumente la cantidad de tejido y reactive el
ciclo de sellado.
• Volver a insertar los electrodos - Es posible que los electrodos se hayan salido del
instrumento.
• Comprobar los clips/volver a sujetar el tejido - Evite sujetar objetos, como por
ejemplo grapas, clips o suturas encapsuladas, en las mandíbulas del instrumento.
• Limpiar puntas del electrodo - Use un paño húmedo para limpiar las superficies y
bordes de las mandíbulas del instrumento.
• Eliminar exceso de fluido - Minimice o retire el exceso de fluido procedente de
alrededor de las mandíbulas del instrumento.
4. Mantener pulsado el interruptor manual o el interruptor de pedal hasta que suene el
tono que indica que el ciclo de sellado ha finalizado.
5. Si es posible, volver a colocar el instrumento y volver a sujetar el tejido en otro lugar.
Volver a activar el ciclo de sellado.
Configuración
del
sistema
Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 3-7
Instrumentos LigaSure
Después de la intervención quirúrgica
1. Apague el generador manteniendo pulsado el botón de encendido durante
tres segundos.
2. Desconecte todos los instrumentos del panel frontal.
• Si el instrumento es de un solo uso (desechable), deséchelo de acuerdo con
los procedimientos propios de su institución.
• Si se trata de un instrumento reutilizable, limpie y esterilícelo siguiendo las
instrucciones del fabricante.
3. Desconecte y guarde el interruptor de pedal.
Capítulo 4
Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 4-1
Resolución de problemas
Precaución
Antes de utilizar este sistema, lea las instrucciones, precauciones y advertencias que se suministran
con el mismo.
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con estos instrumentos
LigaSure antes de utilizarlos. En este manual no se incluyen instrucciones específicas para
instrumentos LigaSure.
4-2 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10
Directrices generales para la resolución de problemas
Directrices generales para la resolución de
problemas
Si el generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 no funciona
correctamente, consulte las condiciones obvias que pueden haber causado el problema:
• Lleve a cabo los pasos indicados en el Capítulo 4, Alertas del sistema y resolución de
problemas correspondientes al problema concreto.
• Compruebe si el sistema presenta signos visibles de daños físicos.
• Asegúrese de que el portafusibles está cerrado de forma adecuada.
• Verifique que todos los cables están conectados y enchufados correctamente.
• Si el problema sigue sin resolverse, apague el generador y vuelva a encenderlo.
Si persiste el fallo, el sistema podría precisar una revisión por parte del servicio técnico.
Póngase en contacto con el departamento de electromedicina de su centro o con el
servicio técnico de Covidien según se indica en la página 5-4.
Alertas del sistema y resolución de problemas
La mayoría de las alertas del sistema requieren una acción por su parte para corregir el
problema; no obstante, algunos se corrigen de forma automática. Utilice la siguiente lista
para corregir una situación de alerta. Tras corregir la situación de alerta, apague y vuelva
a encender el generador, confirme que la autoprueba finaliza y vuelva al estado listo tal
como se describe en el Capítulo 3, Configuración del sistema.
Indicadores Descripción Acciones
Indicador de estado del
sistema de color ámbar y
tono de cuatro pulsos
emitido
Ciclo de sellado
incompleto
Consulte el Capítulo 3, Comprobar
instrumento y reactivar
Resolución
de
problemas
Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 4-3
Directrices generales para la resolución de problemas
Indicador de estado del
instrumento rojo y tono
de tres pulsos emitido
Instrumento no válido
o interruptor de pedal
o interruptor manual
atascado
Compruebe el interruptor manual
y asegúrese de que lo ha soltado.
Si el problema persiste, retire el
instrumento y observe el indicador
de estado del instrumento.
1) Si permanece rojo, el interruptor
de pedal está pulsado.
Compruebe el interruptor
de pedal.
2) Si se apaga, el interruptor manual
LigaSure está atascado o se ha
insertado un instrumento no
válido. Sustitúyalo por un nuevo
instrumento LigaSure.
Indicador de error del
sistema rojo y tono de tres
pulsos emitido
Error del sistema Apague el generador y vuelva a
encenderlo. Si el error persiste, hay
un fallo en el sistema. Póngase en
contacto con el servicio técnico
de Covidien tal como se indica
en la página 5-4.
No suena ningún tono de
audio al intentar activar el
interruptor de pedal
Puede haber un fallo en el
interruptor de pedal
Confirme que el instrumento está
completamente insertado en la toma
retirando el conector LigaSure y
volviendo a insertarlo. Confirme que
el enchufe del interruptor de pedal
está completamente insertado
volviendo a conectar el enchufe para
asegurarse de que los pines están
alineados.
Tono único de pulso
emitido al pisar el
interruptor de pedal, no se
transmite ninguna energía
Activación del interruptor
de pedal deshabilitada
para el instrumento
LigaSure conectado
Sustituya el instrumento por un
instrumento LigaSure compatible con
el interruptor de pedal o utilice la
funcionalidad del interruptor manual
para activar la energía.
Indicadores Descripción Acciones
4-4 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10
Directrices generales para la resolución de problemas
Modo de servicio
La funcionalidad de modo de servicio requiere un PC externo y una entrada de comandos
manual. Consulte los detalles en el manual de servicio. Cuando el sistema está en modo
de servicio, el indicador de estado del sistema se iluminará de color blanco y parpadeará.
Apague el dispositivo y vuelva a encenderlo para salir del modo de servicio.
Indicador de límite de uso
rojo o ámbar iluminado
Ya se ha utilizado el
dispositivo introducido
Sustitúyalo por un instrumento
LigaSure de Covidien certificado.
Indicador de estado del
sistema de color blanco
iluminado y parpadeando
Sistema en modo de
servicio
Apague el dispositivo y vuelva a
encenderlo para salir del modo de
servicio.
Indicadores Descripción Acciones
Resolución
de
problemas
Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 4-5
Corrección de un funcionamiento incorrecto
Corrección de un funcionamiento incorrecto
Si no hay soluciones aparentes, utilice la tabla que se muestra a continuación para
identificar y corregir problemas de funcionamiento específicos. Tras corregir el
funcionamiento incorrecto, apague y vuelva a encender el generador, confirme que
la autoprueba finaliza y vuelva al estado listo tal como se describe en el Capítulo 3,
Configuración del sistema.
Situación Causa posible Solución
Estimulaciónneuromuscular
anómala (detener cirugía
inmediatamente)
Chispas entre metal y metal Compruebe si hay daños
en los cables y en todas las
conexiones al generador y
al instrumento LigaSure.
Corrientes de fuga anómalas
de 50-60 Hz
Póngase en contacto con
su departamento de
electromedicina o con un
representante del servicio
técnico de Covidien para
obtener asistencia.
El generador no responde al
encenderlo
Cable eléctrico desconectado
o toma de pared defectuosa
Compruebe las conexiones
del cable de alimentación
(generador y toma de
corriente). Conecte el cable de
alimentación a una toma que
funcione correctamente.
Cable de alimentación
defectuoso
Sustituya el cable de
alimentación.
El portafusibles está abierto o
los fusibles se han quemado
Sustituyalosfusiblesquemados.
Cierre el portafusibles.
Consulte el manual de servicio.
Funcionamiento incorrecto de
un componente interno
Utilice un generador de
repuesto. Póngase en contacto
con su departamento de
electromedicina o con un
representante del servicio
técnico de Covidien para
obtener asistencia.
4-6 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10
Corrección de un funcionamiento incorrecto
El sistema está encendido,
pero no ha superado la
autoprueba; el indicador de
estado del sistema no llega
a señalar que el sistema está
listo para su uso (blanco fijo)
Funcionamiento incorrecto
del software
Apague el generador y vuelva
a encenderlo.
Funcionamiento incorrecto de
un componente interno
Utilice un generador de
repuesto. Póngase en contacto
con su departamento de
electromedicina o con un
representante del servicio
técnico de Covidien para
obtener asistencia.
El generador está encendido
y el instrumento está
activado, pero el sistema no
transmite energía
Funcionamiento incorrecto
del interruptor de pedal o
del interruptor manual del
instrumento
Compruebe y vuelva a conectar
el instrumento y/o la conexión
con el interruptor de pedal.
Apague el generador y vuelva
a encenderlo. Sustituya el
instrumento si sigue sin
funcionar correctamente.
Funcionamiento incorrecto de
un componente interno
Utilice un generador de
repuesto. Póngase en contacto
con su departamento de
electromedicina o con un
representante del servicio
técnico de Covidien para
obtener asistencia.
Situación Causa posible Solución
Resolución
de
problemas
Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 4-7
Corrección de un funcionamiento incorrecto
Alerta de ciclo de sellado
incompleto. El panel
frontal se iluminará con una
luz ámbar fija, sonará un
tono de cuatro pulsos y se
deshabilitará la salida de RF.
Cantidad excesiva de tejido/
escara en las mandíbulas
Limpie las mandíbulas con
un paño húmedo.
Los electrodos se han soltado
de las mandíbulas del
instrumento
Los pines de electrodo pueden
haberse visto dañados o
torcidos al montar el
instrumento y es posible que
haya que sustituirlos
Vuelva a meter el electrodo
dentro de las mandíbulas del
instrumento asegurándose de
que todas las clavijas de los
electrodos estén insertadas
firmemente. Si no se resuelve
el problema, sustituya el
instrumento LigaSure.
Se sujeta un objeto metálico o
un objeto extraño de otro tipo
con las mandíbulas
Evite sujetar objetos, como por
ejemplo grapas, clips o suturas
encapsuladas, en las
mandíbulas del instrumento.
El tejido sujetado con las
mandíbulas es demasiado
delgado
Abra las mandíbulas del
instrumento y asegúrese de
que haya suficiente cantidad
del tejido dentro de las
mismas. Si es necesario,
aumente la cantidad de tejido
y repita el procedimiento.
Líquidos acumulados
alrededor de la punta del
instrumento
Minimice o retire el exceso
de líquido.
El ciclo de sellado ha sido
interrumpido antes de
completarse. El interruptor
manual o el interruptor de
pedal se soltó antes de que se
activara el tono final
Se necesitan tiempo y energía
adicionales para finalizar el
ciclo de sellado
Vuelva a activar el ciclo de
sellado sin retirar ni cambiar
la posición del instrumento.
Situación Causa posible Solución
4-8 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10
Corrección de un funcionamiento incorrecto
Interferencias continuas
en el monitor de vídeo o
paciente
Cable de alimentación o cables
del monitor defectuosos
Compruebe y sustituya el cable
de alimentación y los cables del
monitor correspondientes al
monitor y el cable de
alimentación del generador.
El equipo eléctrico está
conectado a tierra a distintos
objetos en lugar de a una toma
de tierra común. El generador
puede responder a las
diferencias de tensión
resultantes entre los objetos
conectados a tierra
Enchufe todo el equipo
eléctrico a la línea eléctrica
en la misma ubicación.
Póngase en contacto con
su departamento de
electromedicina o con un
representante del servicio
técnico de Covidien para
obtener asistencia.
Funcionamiento incorrecto del
monitor
Sustituya el monitor.
Interferencias con otros
dispositivos únicamente
cuando se activa el
generador
Chispas entre metal y metal Compruebe si hay daños
en los cables y en todas las
conexiones al generador y
al instrumento LigaSure.
Cables de tierra eléctricamente
inconsistentes en el quirófano
Verifique que todos los cables
de tierra sean lo más cortos
posible y que se dirijan al
mismo metal en tierra.
Si se siguen produciendo
interferencias al activar
el generador, el monitor
está respondiendo a
radiofrecuencias
Solicite a su departamento de
electromedicina que lo revise
con el fabricante del monitor.
Algunos fabricantes ofrecen
filtros de supresión de RF
para su uso en terminales de
monitores. Los filtros reducen
las interferencias cuando se
activa el generador.
Situación Causa posible Solución
Resolución
de
problemas
Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 4-9
Corrección de un funcionamiento incorrecto
Interferencias con un
marcapasos
Conexiones intermitentes o
chispas entre metal y metal
Compruebe las conexiones
del cable de electrodo activo.
Es posible que sea preciso
reprogramar el marcapasos.
Monitorice siempre los
pacientes con marcapasos
durante la intervención
quirúrgica y tenga un
desfibrilador disponible.
Consulte al fabricante del
marcapasos o al departamento
de cardiología del hospital para
obtener más información
cuando esté previsto el uso del
sistema LigaSure de vasos en
pacientes con marcapasos.
Activación del desfibrilador
cardíaco (DCI)
El DCI es activado por el
generador
Interrumpa el procedimiento y
solicite instrucciones al
fabricante del DCI.
Situación Causa posible Solución
Capítulo 5
Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 5-1
Mantenimiento y reparaciones
Este capítulo presenta la siguiente información:
• Responsabilidad del fabricante
• Mantenimiento de rutina
• Devolución del generador para la reparación
• Centros de servicio técnico
Precaución
Antes de utilizar este sistema, lea las instrucciones, precauciones y advertencias que se suministran
con el mismo.
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con estos instrumentos
LigaSure antes de utilizarlos. En este manual no se incluyen instrucciones específicas para
instrumentos LigaSure.
5-2 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10
Responsabilidad del fabricante
Responsabilidad del fabricante
Covidien es responsable de la seguridad, fiabilidad y rendimiento del generador solo si se
cumplen todas las condiciones siguientes:
• Se siguen los procedimientos de instalación y configuración de este manual.
• La operación de montaje, los reajustes, modificaciones o reparaciones se han llevado
a cabo por parte de personas autorizadas por Covidien.
• La instalación eléctrica de la sala en cuestión cumple los códigos locales y los requisitos
normativos, como los de IEC, UL o CSA.
• El equipo se utiliza de acuerdo con las Instrucciones de uso de Covidien.
• Covidien recomienda desechar este equipo de acuerdo con las normativas locales.
Para obtener información sobre la garantía, consulte la sección Garantía limitada de
este manual.
Mantenimiento de rutina y comprobaciones
periódicas de seguridad
¿Cuándo debe revisarse o repararse el generador?
Covidien recomienda que el generador sea inspeccionado por personal de servicio técnico
cualificado antes de ponerlo en servicio y, como mínimo, una vez al año. Esta inspección
debe incluir el ajuste del sistema a las especificaciones de fábrica.
¿Cuándo debe revisarse o sustituirse el cable de alimentación?
Controle el cable eléctrico cada vez que use el sistema o con la frecuencia recomendada
por su institución. Sustituya el cable eléctrico si encuentra cables expuestos, grietas,
bordes pelados o un conector dañado. Elimine todo cable dañado.
¿Cuándo deberían cambiarse los fusibles?
Un mal funcionamiento de un componente interno puede estropear los fusibles. Es posible
que deba sustituirlos si el sistema no supera la prueba automática o si el sistema deja de
funcionar aunque esté recibiendo alimentación de una toma de pared. Consulte las
instrucciones en el manual de servicio del generador monocanal para el sellado de vasos
de la serie LS, Valleylab LS10.
Aviso
Consulte el manual de servicio del generador para obtener recomendaciones de mantenimiento y
funciones, así como procedimientos de verificación de la potencia de salida.
Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 5-3
Limpieza
Mantenimiento
y
reparaciones
Limpieza
1. Apague el sistema y desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared.
2. Limpie bien todas las superficies del generador y del cable de alimentación con un
paño húmedo y con una solución suave de limpieza o un desinfectante. El generador
soportará los efectos de la limpieza en el tiempo sin degradar la carcasa ni la calidad
de la pantalla.
Revisión del producto
Covidien recomienda que todos los sistemas Valleylab se devuelvan al fabricante para
cualquier reparación. Si se requieren reparaciones sin devolver el sistema al fabricante,
Covidien recomienda que las reparaciones del sistema Valleylab sean realizadas
exclusivamente por personal de servicio técnico cualificado.
Covidien entiende como personal cualificado a la persona con experiencia en el servicio
de equipos electroquirúrgicos, tal como personal biomédico o personas que han recibido
formación oficial de Covidien.
Devolución del generador para reparaciones
Antes de devolver el generador, llame a un representante de ventas de Covidien para
obtener asistencia. Si se le indica que envíe el generador a Covidien, haga lo siguiente:
1. Obtenga un número de autorización de devolución.
Llame al centro de servicio técnico de Covidien (consulte la página 5-4) para obtener
un número de autorización de devolución. Tenga lista la siguiente información antes
de la llamada:
• Nombre del hospital/clínica/número de cliente
• Número de teléfono
• Departamento/dirección, ciudad, provincia y código postal
• Número del modelo
• Número de serie
• Descripción del problema
• Tipo de reparación necesaria
Advertencia
Riesgo de electrocución Apague y desenchufe siempre el generador antes de limpiarlo.
Aviso
No limpie el generador con productos abrasivos, desinfectantes, disolventes ni ningún otro
material capaz de rascar los paneles o dañar el generador.
5-4 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10
Ajuste a la especificación de fábrica (calibración)
2. Limpie el generador.
Consulte la sección anterior, Limpieza.
3. Envíe el generador.
a. Adjunte al generador una etiqueta en la que aparezca el número de autorización
de devolución y la información (hospital, número de teléfono, etc.) indicada en
el paso 1.
b. Asegúrese de que el generador esté totalmente seco antes de embalarlo para
el envío. Empáquelo en el envase original, si todavía lo tiene.
c. Envíe el generador, a portes pagados por adelantado, al centro de servicio
de Covidien.
Ajuste a la especificación de fábrica (calibración)
Covidien recomienda que la calibración del generador sea realizada exclusivamente por
personal cualificado. El generador incorpora una calibración automática para reducir en lo
posible el equipo necesario y los pasos manuales.
Actualizaciones de software
Las actualizaciones de software pueden obtenerse directamente de Covidien
usando la aplicación Sistema de software remoto Valleylab Exchange. Visite
www.covidien.com/valleylabexchange para descargar e instalar la última
versión de la aplicación Valleylab Exchange. Para obtener información adicional,
puede consultar la Guía del usuario del sistema de software remoto Valleylab Exchange
disponible en el sitio web de Valleylab Exchange.
Servicio técnico de Covidien
Para solicitar servicio, póngase en contacto con el servicio técnico de Covidien o su
representante de ventas de Covidien. Póngase en contacto con un representante del
servicio técnico de Covidien por teléfono, correo electrónico o por Internet:
• EE. UU. y Canadá: 1-800-255-8522, opción 2
• Internacional: 1-303-476-7996
• Correo electrónico: valleylab.technicalservice@covidien.com
• Centros de servicio internacionales: www.surgical.com/international-service-centers
Capítulo 6
Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 6-1
Especificaciones técnicas
Todas las especificaciones son nominales y están sujetas a cambios sin preaviso.
Una especificación mencionada como “típica” está dentro de ± 20% de un valor
declarado a temperatura ambiente (25 °C/77 °F) y una tensión nominal de entrada
de línea.
Precaución
Antes de utilizar este sistema, lea las instrucciones, precauciones y advertencias que se suministran
con el mismo.
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con estos instrumentos
LigaSure antes de utilizarlos. En este manual no se incluyen instrucciones específicas para
instrumentos LigaSure.
6-2 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10
Características de rendimiento
Características de rendimiento
Generales
Dimensiones y peso
Configuración de salida Salida aislada
Refrigeración Convección natural y forzada
Pantalla Indicador de estado del sistema: LED circular
(12 bloques) muestra el estado del sistema
Indicador de error del sistema: LED triangular
con signo de admiración
Indicador de estado del instrumento: LED encima
de la toma del LigaSure
Indicador de límite de uso: 2 con una línea a través
Montaje Un carro de Covidien (UC8009) o una superficie
plana y estable
Anchura 300 mm (11,81 pulgadas)
Fondo 377 mm (14,84 pulgadas)
Altura 105 mm (4,13 pulgadas)
Peso 5 kg (11 libras)
Especificaciones
técnicas
Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 6-3
Características de rendimiento
Parámetros de funcionamiento
Transporte y conservación
Ciclo de trabajo
En condiciones de máxima demanda de corriente de salida y máxima resistencia
(resistencia de 30 ohmios), el generador puede someterse a períodos de activación
de 5 segundos separados por períodos de reposo de 15 segundos durante 1 hora.
Con ajustes y resistencias más bajos, puede activar el generador para mayor duración
sin generar temperaturas internas excesivas.
Batería interna
Intervalo de temperatura
ambiente
de +10 °C a +40 °C (50 °F a 104 °F)
Humedad relativa de 30% a 75% sin condensación
Presión atmosférica de 700 a 1060 milibares
Tiempo de calentamiento Si se transporta o almacena el aparato a
temperaturas ajenas al rango de temperatura de
funcionamiento, el generador precisará una hora
de adaptación a la temperatura ambiente antes
de ser utilizado.
Intervalo de
temperatura ambiente
de -30 °C a 65 °C (de -22 °F a 149 °F)
Humedad relativa de 25% a 85% (sin condensación)
Presión atmosférica de 500 a 1060 milibares
Duración del
almacenamiento
Si se almacena durante más de un año, consulte las
instrucciones del manual de servicio o póngase en
contacto con el servicio técnico de Covidien para
obtener más información.
Batería para RTC Tipo de batería: tipo botón de litio de 3 V
Vida útil de la batería: 5 años
6-4 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10
Características de rendimiento
Volumen acústico
Los niveles de sonido indicados corresponden a una distancia de un metro. Los tonos de
alerta cumplen los requisitos de la norma IEC60601-2-2.
Tono de activación
Los niveles de sonido indicados a continuación corresponden a los tonos de activación y
los tonos de alerta a una distancia de un metro.
Tono de alerta
Volumen (ajustable) Mínimo de 45 dBa
Frecuencia (nominal) Sellado en curso: 440 Hz
Duración Continua mientras está activado el sistema
Volumen
(no ajustable)
Mínimo de 65 dBa
Frecuencia Alerta de ciclo de sellado incompleto: alto = 784 Hz,
bajo = 587 Hz
Tono de ciclo de sellado completo: 985 Hz
Tono de error del sistema: 1421 Hz
Duración Alerta de ciclo de sellado incompleto: la alerta de volver
a sujetar de LigaSure consiste en cuatro tonos
reproducidos durante 150 ms cada uno sin ninguna
interrupción entre tonos. El orden y la frecuencia de los
tonos es 784 Hz, 587 Hz, 784 Hz, 587 Hz.
Alto, bajo, alto, bajo
Tono de ciclo de sellado completo: dos tonos
reproducidos durante 175 ms cada uno a 985 Hz
con una interrupción de 175 ms entre los tonos
Tono de error del sistema: tres tonos de 200 ms
separados por 300 ms para cada evento de alerta
del sistema/error
Especificaciones
técnicas
Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 6-5
Características de rendimiento
Puerto USB
El software ofrece una interfaz de comunicación serie asíncrona para la comunicación con
un dispositivo conectado externamente.
Conector USB de tipo B, enumerado con un puerto serie/COM con 115.200 bps baudios,
8 bits de datos, 1 bit de parada, sin ajuste de control de flujo en el portátil.
Terminal conductor de ecualización del potencial
Se incluye un terminal conductor de ecualización del potencial para permitir la conexión
del generador a tierra.
Identificación por radio frecuencia (RFID)
El módulo RFID está situado encima del puerto LigaSure. El uso previsto del módulo RFID
consiste en identificar el instrumento LigaSure insertado y configurar el generador con los
datos incluidos en la etiqueta RFID.
Rango de frecuencia: 13,56 MHz
Potencia de salida RF: 68,17 dBuV/m a 3 metros
Tipo de antena: antena de bucle integral
Modulación: codificación por desplazamiento de amplitud (ASK)
Modo de funcionamiento (simplex/duplex): duplex
Contiene módulo transmisor FCC ID: 2AAVI-JDK1901
Contiene ID IC: 11355A-JDK1901
Corriente de fuga de baja frecuencia (50/60 Hz)
(IEC 60601-2-2)
Corriente de origen de
la carcasa, tierra
abierta
< 300 μA
Corriente de
suministro, latiguillos
de pacientes, todas las
salidas
Polaridad normal, tierra intacta: < 10 μA
Polaridad normal, tierra abierta: < 50 μA
Polaridad inversa, tierra abierta: < 50 μA
Tensión de red en la pieza aplicada: < 50 μA
Corriente de absorción
en línea alta, todas las
entradas
< 50 μA
6-6 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10
Características de rendimiento
Corriente de fuga de alta frecuencia (RF) (IEC 60601-2-2)
Potencia de entrada
Medida con los latiguillos
recomendados por
Covidien
Medida directamente en los
terminales del sistema
Fuga de
LigaSure
< 116 mA RMS < 100 mA RMS
120 voltios 240 voltios
Potencia máxima a tensión de línea
nominal:
Inactiva: 35 VA
Potencia máxima a tensión de línea
nominal:
Inactiva: 35 VA
Sellado: 400 VA Sellado: 400 VA
Intervalo de regulación completo:
90 a 130 VCA
Intervalo de regulación completo:
180 a 264 VCA
Intervalo operativo: 100 a 120 VCA
1) Corriente de red máxima:
2) Inactivo: 389 mArms
3) Sellado: 4,44 Arms
Intervalo operativo: 210 a 240 VCA
1) Corriente de red máxima:
2) Inactivo: 194 mArms
3) Sellado: 2,22 Arms
Rango de frecuencia de la línea
de suministro eléctrico (nominal):
de 50 a 60 Hz
Rango de frecuencia de la línea
de suministro eléctrico (nominal):
de 50 a 60 Hz
Fusibles (2): 5 mm x 20 mm 8 A, 250 V
acción rápida, alta capacidad de ruptura
Fusibles (2): 5 mm x 20 mm 8 A, 250 V
acción rápida, alta capacidad de ruptura
Enchufe de alimentación:
conector de 3 clavijas apto
para hospitales
Enchufe de alimentación:
conector de 3 clavijas aprobado
localmente
Especificaciones
técnicas
Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 6-7
Características de rendimiento
Especificación del cable de alimentación
Este sistema se equipó en fábrica con un cable de alimentación de 220 VCA apto para
hospitales NEMA 5-15. Si fuera necesario cambiar el cable de alimentación de CA para
conectar otro enchufe, la nueva configuración de toma/cable/enchufe debe cumplir con,
al menos, las siguientes especificaciones:
• 100 - 120 VCA
Cable: SJT16/3, código de color IEC, longitud máxima de 5 m
Enchufe: mínimo 10 A - 125 VCA
Toma de la unidad: hembra IEC, mínimo 10 A - 125 VCA
• 220 - 240 VCA
Cable: H05VVF3G1.0 VDE, longitud máxima de 5 m
Enchufe: mínimo 5 A - 250 VCA
Toma de la unidad: hembra IEC, mínimo 5 A - 250 VCA
Frecuencia de entrada
El generador funciona, según la especificación, en todas las frecuencias de entrada
de línea entre 48 Hz y 62 Hz. El usuario no necesita reconfigurar el generador para
frecuencias de línea distintas.
Corriente de entrada
El generador no utiliza más de 8 A en cualquier tensión de entrada entre 100 V y 240 V.
Alimentación de reserva
El generador retiene todas las características programadas, calibración y datos estadísticos
cuando se apaga y se desenchufa. El generador funciona dentro de las especificaciones
cuando se cambia a una potencia de línea por sistemas de seguridad de hospitales.
Anulación de ECG
Se incluye un puerto de anulación de ECG para indicar a dispositivos externos que el
generador está transmitiendo energía de RF. Abra la puerta de la cubierta del puerto
de anulación de USB/ECG para acceder al puerto de anulación de ECG. La toma es un
enchufe mono de 2,5 mm. Está aislada eléctricamente de los componentes electrónicos
indicados de tierra interna con la carcasa conectada eléctricamente al chasis para
protección frente a descargas electrostáticas. La corriente nominal y la tensión nominal del
puerto de ECG es de 0,2 A a 12 VCC.
Importante
Póngase en contacto con su representante local de Covidien para obtener otros cables eléctricos
alternativos con aprobación internacional.
6-8 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10
Estándares y clasificaciones IEC
Estándares y clasificaciones IEC
El generador cumple todas las cláusulas pertinentes de las normas IEC 60601-1 e
IEC 60601-2-2.
La corriente de salida del generador está aislada con respecto a la tierra.
PELIGRO
Riesgo de exposición si se utiliza con anestésicos inflamables
Para reducir el riesgo de electrocución, no retire la tapa. Diríjase a personal
cualificado para realizar las reparaciones.
La unidad produce una radiación no ionizante
Clasificado según los peligros de descarga eléctrica, incendio, peligros
mecánicos y otros especificados de acuerdo, únicamente, a UL 60601-1
y a CSA C22.2 Nº 601.1.
Especificaciones
técnicas
Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 6-9
Símbolos
Símbolos
Número de referencia
Consulte las instrucciones de uso
Fabricante
Representante autorizado en la comunidad europea
Fecha de fabricación
Interruptor de pedal
Corriente alterna
Terminal conductor de ecualización del potencial
Número de serie
6-10 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10
Símbolos
No fabricado con látex de caucho natural
Limitaciones de temperatura
Limitaciones de humedad
Solo se vende con receta
Marca de conformidad euroasiática
GOST-R de Rusia
Marca CE y número del organismo homologador
Ajuste del volumen de los tonos de activación
Este equipo no debe desecharse en la basura doméstica.
Deseche este producto de acuerdo con las normativas locales.
-22°F
-30°C
149°F
65°C
Temperature
limit
Humidity
limitation
25%
85%
ME20
0086
Especificaciones
técnicas
Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 6-11
Símbolos
Equipo de clase I (IEC 60601-1)
Las partes conductoras accesibles no pueden activarse en caso de un fallo de aislamiento
básico debido a la forma en que están conectadas con el conductor protector de tierra.
Equipo de tipo CF (IEC 60601-1)/a prueba de desfibrilador
Este generador proporciona un gran nivel de protección contra
electrocuciones, particularmente en lo que respecta a las corrientes
de fuga admisibles. Su corriente de salida es aislada (flotante) de tipo
CF y puede utilizarse en procedimientos que afectan al corazón.
Este generador cumple las especificaciones IEC 60601-1:1988 + A1:1991 + A2:1995 e
IEC 60601-1:2005 para la designación “a prueba de desfibrilador” e IEC 60601-2-2:2006
e IEC 60601-2-2:2009.
Derrame de líquidos (IEC 60601-2-2:2006 Cláusula 44.3
e IEC 60601-2-2:2009 Cláusula 201.11.6.3)
El generador está construido de manera que el derrame de líquidos producido por un uso
normal no humedezca el aislamiento eléctrico ni otros componentes que, en caso de
mojarse, podrían afectar negativamente a la seguridad del equipo.
Transitorios de tensión (transferencia de electricidad de
generador de emergencia)
El generador continúa funcionando con normalidad y sin errores ni fallos en el sistema
cuando se realiza la transferencia entre la línea de CA y una fuente de voltaje de
emergencia del sistema. (IEC 60601-1:1988 + A1:1991 + A2:1995 cláusula 49,
IEC 60601-1:2005 cláusula 11.8, IEC 60601-2-2:2006 cláusula 51.101 e
IEC 60601-2-2:2009 cláusula 201.11.8)
6-12 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10
Símbolos
Compatibilidad electromagnética (IEC 60601-1-2
e IEC 60601-2-2)
El generador cumple las especificaciones IEC 60601-1-2 e IEC 60601-2-2 relativas
a compatibilidad electromagnética.
El generador cumple los siguientes requisitos:
Inmunidad ESD (IEC 60601-1-2 subcláusula 36.202 e IEC 61000-4-2)
Inmunidad radiada (IEC 60601-1-2 subcláusula 36.202.2 e IEC 61000-4-3)
Transitorios eléctricos rápidos en ráfagas (IEC 60601-1-2 subcláusula 36.202.3.1
e IEC 61000-4-4)
Inmunidad a las ondas de choque (IEC 60601-1-2 e 36.202.3.2 e IEC 61000-4-5)
Emisiones (IEC 60601-1-2 subcláusula 36.201.1, IEC 60601-2-2 subcláusula 36 y
CISPR 11 clase A)
Distorsión armónica (IEC 60601-1-2 subcláusula 36.201.3.1 e IEC 61000-3-2)
Alteraciones conducidas (IEC 60601-1-2 subcláusula 36.202.6 e IEC 61000-4-6)
Campos magnéticos de frecuencia eléctrica (IEC 60601-1-2 subcláusula 36.202.8.1
e IEC 61000-4-8)
Aviso
El generador requiere unas precauciones especiales en lo referente a la EMC, siendo necesario que
se instale y ponga en servicio de acuerdo con la información sobre EMC incluida en el manual de
servicio del generador.
Los equipos de comunicación de RF portátiles y móviles pueden afectar al generador. Consulte la
información sobre EMC incluida en el manual de servicio del generador monocanal para sellado
de vasos serie LS, Valleylab LS10.
El sistema no debe utilizarse junto o apilado sobre equipos que no sean los especificados en la guía
del usuario del generador monocanal para sellado de vasos serie LS, Valleylab LS10 y el manual de
servicio. No obstante, si fuera necesario usarlo de este modo, se debe observar el inyector para
verificar que funciona normalmente en esa posición.
El sistema aplica intencionadamente energía RF para el diagnóstico o tratamiento durante la
activación. Observe otros dispositivos médicos electrónicos en las cercanías durante la activación
del sistema, para detectar posibles efectos electromagnéticos negativos. Asegure una separación
adecuada del equipo médico electrónico según las reacciones observadas.
El uso de accesorios diferentes de los especificados en la guía del usuario del generador monocanal
para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 y el manual de servicio, puede ocasionar un
aumento de las emisiones o una disminución de la inmunidad del sistema.
Otros equipos quirúrgicos que generen energía de RF pueden afectar al generador. Debe
observarse el generador para confirmar el funcionamiento normal cuando se utilice de forma
simultánea con otros equipos. Si se produce un ciclo de sellado incompleto, reactive el instrumento
LigaSure. Para obtener más información, consulte Capítulo 3, Comprobar instrumento y reactivar.
Especificaciones
técnicas
Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 6-13
Símbolos
Caídas de tensión, interrupciones breves y variaciones (IEC 60601-1-2 subcláusula
36.202.7 e IEC 61000-4-11)
Este dispositivo cumple la parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto
a las dos condiciones siguientes:
1) Este dispositivo no puede causar interferencias nocivas.
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las
interferencias que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado.
Tenga en cuenta que los cambios o las modificaciones que no hayan sido aprobadas
expresamente por la parte encargada del cumplimiento pueden anular la autoridad del
usuario para hacer funcionar el equipo.
Nota: Se ha puesto a prueba este producto y se ha determinado que cumple los límites
para un dispositivo digital CISPR 11 de clase A, según la parte 15 de las reglas de la FCC.
Estos límites se han diseñado para ofrecer una protección razonable frente a las
interferencias nocivas cuando el equipo se pone en funcionamiento en un entorno
comercial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se
lo instala y utiliza según el manual de instrucciones, puede causar interferencias nocivas
en las comunicaciones por radio. El funcionamiento de este equipo en un entorno
residencial es probable que cause interferencias nocivas, en cuyo caso se requerirá al
usuario que corrija la interferencia y hacerse cargo de los gastos que ello conlleve:
Advertencia
El funcionamiento de RFID puede verse interferido por otros equipos, incluso si dichos
equipos cumplen los requisitos de emisiones CISPR (exigidos por la cláusula 5.2.2.5 b de
IEC 60601-1-2:2007).
6-14 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10
Símbolos
El requisito de rendimiento esencial según IEC 60601-1 no se aplica al generador.
La seguridad básica es el requisito de rendimiento que se utiliza durante las pruebas
de inmunidad.
Guía y declaración del fabricante - emisiones electromagnéticas
El generador Valleylab se ha diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado
a continuación. El cliente o el usuario del sistema RF debe asegurar su uso en dicho entorno.
Prueba de emisiones Conformidad Entorno electromagnético -
Guía
Emisiones de RF
CISPR 11
Grupo 1 El generador monocanal para
sellado de vasos Valleylab debe
emitir energía electromagnética
para poder realizar su función.
Los equipos electrónicos cercanos
pueden verse afectados.
El generador monocanal para
sellado de vasos Valleylab es
un equipo del grupo 2. Según
IEC 60601-2-2:2009 cláusula
202.6.1.1.1 bb se ha probado en
modo de inactividad utilizando
los límites de la norma CISPR 11
grupo 1.
Emisiones de RF
CISPR 11
Clase A El generador monocanal para
sellado de vasos Valleylab es
adecuado para su uso en
cualquier instalación, excepto
las domésticas o las conectadas
directamente a la red de
abastecimiento de energía de
baja tensión que provee a los
edificios residenciales.
Emisiones de armónicas
IEC 61000-3-2
Clase A
Fluctuaciones de tensión/
emisiones de parpadeo
IEC 61000-3-3
Cumple
Especificaciones
técnicas
Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 6-15
Símbolos
Guía y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética
El generador se ha diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a
continuación. El cliente o el usuario del sistema RF debe asegurar su uso en dicho entorno.
Test de inmunidad Nivel de prueba
IEC 60601
Nivel de
conformidad
Entorno
electromagnético -
Guía
Descarga
electromagnética
(DEM)
IEC 61000-4-2
± 8 kV por contacto
± 15 kV por aire
± 8 kV por contacto
± 15 kV por aire
Los suelos deben ser
de madera, cemento
o cerámica. Si están
cubiertos con material
sintético, la humedad
relativa debe ser de al
menos 30%.
Ráfagas/transitorios
eléctricos rápidos
IEC 61000-4-4
± 2 kV para líneas
de alimentación
eléctrica
± 1 kV para líneas
de entrada/salida
± 2 kV para líneas
de alimentación
eléctrica
± 1 kV para líneas
de entrada/salida
La calidad de la
alimentación de red
debe ser la de un
entorno comercial
u hospitalario típico.
IEC sobretensiones
IEC 61000-4-5
± 1 kV en el modo
diferencial
± 2 kV en el modo
común
± 1 kV en el modo
diferencial
± 2 kV en el modo
común
La calidad de la
alimentación de red
debe ser la de un
entorno comercial
u hospitalario típico.
Caídas de tensión,
interrupciones
breves y variaciones
de tensión en líneas
de entrada de
alimentación
IEC 61000-4-11
< 5% UT (caída > 95%
en UT) para 0,5 ciclos
< 40% UT (caída
> 60% en UT) para
5 ciclos
< 70% UT (caída
> 30% en UT) para
25 ciclos
< 5% UT (caída > 95%
en UT) para 5 s
0% UT para 1 ciclo
< 5% UT (caída > 95%
en UT) para 0,5 ciclos
< 40% UT (caída
> 60% en UT) para
5 ciclos
< 70% UT (caída
> 30% en UT) para
25 ciclos
< 5% UT (caída > 95%
en UT) para 5 s
0% UT para 1 ciclo
La calidad de la
alimentación de red
debe ser la de un
entorno comercial
u hospitalario típico.
Campo magnético
de frecuencia de
potencia (50/60 Hz)
IEC 61000-4-8
30 A/m 30 A/m Los campos magnéticos
de la frecuencia de la
potencia deben
encontrarse a los niveles
característicos para un
entorno comercial u
hospitalario típico.
Continuación
NOTA: UT es la tensión de la corriente alterna de la línea anterior a la aplicación del nivel de prueba.
PT00017791 Valleylab LS10 Generator UG es.pdf
PT00017791 Valleylab LS10 Generator UG es.pdf
PT00017791 Valleylab LS10 Generator UG es.pdf
PT00017791 Valleylab LS10 Generator UG es.pdf
PT00017791 Valleylab LS10 Generator UG es.pdf
PT00017791 Valleylab LS10 Generator UG es.pdf
PT00017791 Valleylab LS10 Generator UG es.pdf
PT00017791 Valleylab LS10 Generator UG es.pdf
PT00017791 Valleylab LS10 Generator UG es.pdf

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Ventilacixn y anestesia (2)
Ventilacixn y anestesia (2)Ventilacixn y anestesia (2)
Ventilacixn y anestesia (2)Alejandro Robles
 
Histerectomía laparoscópica final
Histerectomía laparoscópica finalHisterectomía laparoscópica final
Histerectomía laparoscópica finalRoberto Avila Matos
 
Cuidados de los Dispositivos subcutáneos para la administración de fármacos.
Cuidados de los Dispositivos subcutáneos para la administración de fármacos.Cuidados de los Dispositivos subcutáneos para la administración de fármacos.
Cuidados de los Dispositivos subcutáneos para la administración de fármacos.urgencias de poniente
 
Ligasure y ultracision
Ligasure y ultracisionLigasure y ultracision
Ligasure y ultracisionrikibelda
 
Histerectomia por laparoscopia
Histerectomia por laparoscopiaHisterectomia por laparoscopia
Histerectomia por laparoscopiauabcmed110
 
Cirugía Plástica Instrumentación quirúrgica UPC
Cirugía Plástica Instrumentación quirúrgica UPCCirugía Plástica Instrumentación quirúrgica UPC
Cirugía Plástica Instrumentación quirúrgica UPCSaray Malkun Florián
 
Desfibrilador Electromedicina
Desfibrilador ElectromedicinaDesfibrilador Electromedicina
Desfibrilador ElectromedicinaMauricio Villacis
 
Manejo de la vía aérea. nuevos dispositivos. vía aérea difícil - CICAT-SALUD
Manejo de la vía aérea. nuevos dispositivos. vía aérea difícil - CICAT-SALUDManejo de la vía aérea. nuevos dispositivos. vía aérea difícil - CICAT-SALUD
Manejo de la vía aérea. nuevos dispositivos. vía aérea difícil - CICAT-SALUDCICAT SALUD
 
Protesis de pene
Protesis de peneProtesis de pene
Protesis de peneIMSS
 
Principios de electrocirugía
Principios de electrocirugíaPrincipios de electrocirugía
Principios de electrocirugíaYOGASAN
 
Torre de laparoscopia
Torre de laparoscopiaTorre de laparoscopia
Torre de laparoscopiaJose Diaz
 
Septumplastia y turbinoplastia 2.
Septumplastia y turbinoplastia 2.Septumplastia y turbinoplastia 2.
Septumplastia y turbinoplastia 2.Guencho Diaz
 

La actualidad más candente (20)

Esternotomia
EsternotomiaEsternotomia
Esternotomia
 
Ventilacixn y anestesia (2)
Ventilacixn y anestesia (2)Ventilacixn y anestesia (2)
Ventilacixn y anestesia (2)
 
Agvtorrelatorre laparoscopica
Agvtorrelatorre laparoscopicaAgvtorrelatorre laparoscopica
Agvtorrelatorre laparoscopica
 
Histerectomía laparoscópica final
Histerectomía laparoscópica finalHisterectomía laparoscópica final
Histerectomía laparoscópica final
 
Cuidados de los Dispositivos subcutáneos para la administración de fármacos.
Cuidados de los Dispositivos subcutáneos para la administración de fármacos.Cuidados de los Dispositivos subcutáneos para la administración de fármacos.
Cuidados de los Dispositivos subcutáneos para la administración de fármacos.
 
Ligasure y ultracision
Ligasure y ultracisionLigasure y ultracision
Ligasure y ultracision
 
Histerectomia por laparoscopia
Histerectomia por laparoscopiaHisterectomia por laparoscopia
Histerectomia por laparoscopia
 
Cirugía Plástica Instrumentación quirúrgica UPC
Cirugía Plástica Instrumentación quirúrgica UPCCirugía Plástica Instrumentación quirúrgica UPC
Cirugía Plástica Instrumentación quirúrgica UPC
 
Miomectomia
Miomectomia Miomectomia
Miomectomia
 
Maquina de anestesia
Maquina de anestesiaMaquina de anestesia
Maquina de anestesia
 
Electrocirugia
ElectrocirugiaElectrocirugia
Electrocirugia
 
Desfibrilador Electromedicina
Desfibrilador ElectromedicinaDesfibrilador Electromedicina
Desfibrilador Electromedicina
 
Anestesia general
Anestesia generalAnestesia general
Anestesia general
 
Manejo de la vía aérea. nuevos dispositivos. vía aérea difícil - CICAT-SALUD
Manejo de la vía aérea. nuevos dispositivos. vía aérea difícil - CICAT-SALUDManejo de la vía aérea. nuevos dispositivos. vía aérea difícil - CICAT-SALUD
Manejo de la vía aérea. nuevos dispositivos. vía aérea difícil - CICAT-SALUD
 
Protesis de pene
Protesis de peneProtesis de pene
Protesis de pene
 
Seguridad en Anestesia
Seguridad en AnestesiaSeguridad en Anestesia
Seguridad en Anestesia
 
Principios de electrocirugía
Principios de electrocirugíaPrincipios de electrocirugía
Principios de electrocirugía
 
Torre de laparoscopia
Torre de laparoscopiaTorre de laparoscopia
Torre de laparoscopia
 
Septumplastia y turbinoplastia 2.
Septumplastia y turbinoplastia 2.Septumplastia y turbinoplastia 2.
Septumplastia y turbinoplastia 2.
 
Fisiologia epidural
Fisiologia epidural Fisiologia epidural
Fisiologia epidural
 

Similar a PT00017791 Valleylab LS10 Generator UG es.pdf

Vh sto dvd3userguide
Vh sto dvd3userguideVh sto dvd3userguide
Vh sto dvd3userguidealmuenglish
 
Licencia , términos y condiciones
Licencia , términos y condicionesLicencia , términos y condiciones
Licencia , términos y condicionesediek
 
Contrato de licencia de lc technology international
Contrato de licencia de lc technology internationalContrato de licencia de lc technology international
Contrato de licencia de lc technology internationalhalo12121991
 
LG G3 Vigor Manual Spanish
LG G3 Vigor Manual SpanishLG G3 Vigor Manual Spanish
LG G3 Vigor Manual Spanishmanualsheet
 
Contrato de licencia de software de multigrama
Contrato de licencia de software de multigramaContrato de licencia de software de multigrama
Contrato de licencia de software de multigramaDaniel Morales
 
Licencia
LicenciaLicencia
LicenciaDanii33
 
345 power quality clamp meter manual
345 power quality clamp meter manual345 power quality clamp meter manual
345 power quality clamp meter manualreererse
 
FLUKE NETWORKS CABLE IQ.pdf
FLUKE NETWORKS CABLE IQ.pdfFLUKE NETWORKS CABLE IQ.pdf
FLUKE NETWORKS CABLE IQ.pdfMsaMsa11
 
manual_de_usuario_LED 43LO68 BT.pdf
manual_de_usuario_LED 43LO68 BT.pdfmanual_de_usuario_LED 43LO68 BT.pdf
manual_de_usuario_LED 43LO68 BT.pdfDaraNeda1
 
Sys online olsa ld_rv073112_htv053012_es_spa
Sys online olsa ld_rv073112_htv053012_es_spaSys online olsa ld_rv073112_htv053012_es_spa
Sys online olsa ld_rv073112_htv053012_es_spaGerardo Barrigón Pérez
 
Manual+mult%c3%admetro+automotriz+88 v+fluke
Manual+mult%c3%admetro+automotriz+88 v+flukeManual+mult%c3%admetro+automotriz+88 v+fluke
Manual+mult%c3%admetro+automotriz+88 v+flukejulioDs3
 
manual usuario de fluke scopemeter.pdf
manual usuario de fluke scopemeter.pdfmanual usuario de fluke scopemeter.pdf
manual usuario de fluke scopemeter.pdfSaulSaime1
 

Similar a PT00017791 Valleylab LS10 Generator UG es.pdf (20)

Vh sto dvd3userguide
Vh sto dvd3userguideVh sto dvd3userguide
Vh sto dvd3userguide
 
Licencia , términos y condiciones
Licencia , términos y condicionesLicencia , términos y condiciones
Licencia , términos y condiciones
 
Hp licen
Hp licenHp licen
Hp licen
 
Garnatía Taigüer Generadores
Garnatía Taigüer GeneradoresGarnatía Taigüer Generadores
Garnatía Taigüer Generadores
 
Contrato de licencia de lc technology international
Contrato de licencia de lc technology internationalContrato de licencia de lc technology international
Contrato de licencia de lc technology international
 
LG G3 Vigor Manual Spanish
LG G3 Vigor Manual SpanishLG G3 Vigor Manual Spanish
LG G3 Vigor Manual Spanish
 
Contrato de licencia de software de multigrama
Contrato de licencia de software de multigramaContrato de licencia de software de multigrama
Contrato de licencia de software de multigrama
 
Eula
EulaEula
Eula
 
Licencia
LicenciaLicencia
Licencia
 
License
LicenseLicense
License
 
345 power quality clamp meter manual
345 power quality clamp meter manual345 power quality clamp meter manual
345 power quality clamp meter manual
 
Sylenth1 manual
Sylenth1 manualSylenth1 manual
Sylenth1 manual
 
Cluf
ClufCluf
Cluf
 
FLUKE NETWORKS CABLE IQ.pdf
FLUKE NETWORKS CABLE IQ.pdfFLUKE NETWORKS CABLE IQ.pdf
FLUKE NETWORKS CABLE IQ.pdf
 
hola
holahola
hola
 
manual_de_usuario_LED 43LO68 BT.pdf
manual_de_usuario_LED 43LO68 BT.pdfmanual_de_usuario_LED 43LO68 BT.pdf
manual_de_usuario_LED 43LO68 BT.pdf
 
Sys online olsa ld_rv073112_htv053012_es_spa
Sys online olsa ld_rv073112_htv053012_es_spaSys online olsa ld_rv073112_htv053012_es_spa
Sys online olsa ld_rv073112_htv053012_es_spa
 
Eula
EulaEula
Eula
 
Manual+mult%c3%admetro+automotriz+88 v+fluke
Manual+mult%c3%admetro+automotriz+88 v+flukeManual+mult%c3%admetro+automotriz+88 v+fluke
Manual+mult%c3%admetro+automotriz+88 v+fluke
 
manual usuario de fluke scopemeter.pdf
manual usuario de fluke scopemeter.pdfmanual usuario de fluke scopemeter.pdf
manual usuario de fluke scopemeter.pdf
 

Último

EL CICLO PRÁCTICO DE UN MOTOR DE CUATRO TIEMPOS.pptx
EL CICLO PRÁCTICO DE UN MOTOR DE CUATRO TIEMPOS.pptxEL CICLO PRÁCTICO DE UN MOTOR DE CUATRO TIEMPOS.pptx
EL CICLO PRÁCTICO DE UN MOTOR DE CUATRO TIEMPOS.pptxMiguelAtencio10
 
Desarrollo Web Moderno con Svelte 2024.pdf
Desarrollo Web Moderno con Svelte 2024.pdfDesarrollo Web Moderno con Svelte 2024.pdf
Desarrollo Web Moderno con Svelte 2024.pdfJulian Lamprea
 
presentacion de PowerPoint de la fuente de poder.pptx
presentacion de PowerPoint de la fuente de poder.pptxpresentacion de PowerPoint de la fuente de poder.pptx
presentacion de PowerPoint de la fuente de poder.pptxlosdiosesmanzaneros
 
Presentación guía sencilla en Microsoft Excel.pptx
Presentación guía sencilla en Microsoft Excel.pptxPresentación guía sencilla en Microsoft Excel.pptx
Presentación guía sencilla en Microsoft Excel.pptxLolaBunny11
 
Presentación de elementos de afilado con esmeril
Presentación de elementos de afilado con esmerilPresentación de elementos de afilado con esmeril
Presentación de elementos de afilado con esmerilJuanGallardo438714
 
Refrigerador_Inverter_Samsung_Curso_y_Manual_de_Servicio_Español.pdf
Refrigerador_Inverter_Samsung_Curso_y_Manual_de_Servicio_Español.pdfRefrigerador_Inverter_Samsung_Curso_y_Manual_de_Servicio_Español.pdf
Refrigerador_Inverter_Samsung_Curso_y_Manual_de_Servicio_Español.pdfvladimiroflores1
 
Modulo-Mini Cargador.................pdf
Modulo-Mini Cargador.................pdfModulo-Mini Cargador.................pdf
Modulo-Mini Cargador.................pdfAnnimoUno1
 
pruebas unitarias unitarias en java con JUNIT
pruebas unitarias unitarias en java con JUNITpruebas unitarias unitarias en java con JUNIT
pruebas unitarias unitarias en java con JUNITMaricarmen Sánchez Ruiz
 
Avances tecnológicos del siglo XXI 10-07 eyvana
Avances tecnológicos del siglo XXI 10-07 eyvanaAvances tecnológicos del siglo XXI 10-07 eyvana
Avances tecnológicos del siglo XXI 10-07 eyvanamcerpam
 
Avances tecnológicos del siglo XXI y ejemplos de estos
Avances tecnológicos del siglo XXI y ejemplos de estosAvances tecnológicos del siglo XXI y ejemplos de estos
Avances tecnológicos del siglo XXI y ejemplos de estossgonzalezp1
 
PROYECTO FINAL. Tutorial para publicar en SlideShare.pptx
PROYECTO FINAL. Tutorial para publicar en SlideShare.pptxPROYECTO FINAL. Tutorial para publicar en SlideShare.pptx
PROYECTO FINAL. Tutorial para publicar en SlideShare.pptxAlan779941
 
guía de registro de slideshare por Brayan Joseph
guía de registro de slideshare por Brayan Josephguía de registro de slideshare por Brayan Joseph
guía de registro de slideshare por Brayan JosephBRAYANJOSEPHPEREZGOM
 
Trabajo Mas Completo De Excel en clase tecnología
Trabajo Mas Completo De Excel en clase tecnologíaTrabajo Mas Completo De Excel en clase tecnología
Trabajo Mas Completo De Excel en clase tecnologíassuserf18419
 
EPA-pdf resultado da prova presencial Uninove
EPA-pdf resultado da prova presencial UninoveEPA-pdf resultado da prova presencial Uninove
EPA-pdf resultado da prova presencial UninoveFagnerLisboa3
 
Global Azure Lima 2024 - Integración de Datos con Microsoft Fabric
Global Azure Lima 2024 - Integración de Datos con Microsoft FabricGlobal Azure Lima 2024 - Integración de Datos con Microsoft Fabric
Global Azure Lima 2024 - Integración de Datos con Microsoft FabricKeyla Dolores Méndez
 

Último (15)

EL CICLO PRÁCTICO DE UN MOTOR DE CUATRO TIEMPOS.pptx
EL CICLO PRÁCTICO DE UN MOTOR DE CUATRO TIEMPOS.pptxEL CICLO PRÁCTICO DE UN MOTOR DE CUATRO TIEMPOS.pptx
EL CICLO PRÁCTICO DE UN MOTOR DE CUATRO TIEMPOS.pptx
 
Desarrollo Web Moderno con Svelte 2024.pdf
Desarrollo Web Moderno con Svelte 2024.pdfDesarrollo Web Moderno con Svelte 2024.pdf
Desarrollo Web Moderno con Svelte 2024.pdf
 
presentacion de PowerPoint de la fuente de poder.pptx
presentacion de PowerPoint de la fuente de poder.pptxpresentacion de PowerPoint de la fuente de poder.pptx
presentacion de PowerPoint de la fuente de poder.pptx
 
Presentación guía sencilla en Microsoft Excel.pptx
Presentación guía sencilla en Microsoft Excel.pptxPresentación guía sencilla en Microsoft Excel.pptx
Presentación guía sencilla en Microsoft Excel.pptx
 
Presentación de elementos de afilado con esmeril
Presentación de elementos de afilado con esmerilPresentación de elementos de afilado con esmeril
Presentación de elementos de afilado con esmeril
 
Refrigerador_Inverter_Samsung_Curso_y_Manual_de_Servicio_Español.pdf
Refrigerador_Inverter_Samsung_Curso_y_Manual_de_Servicio_Español.pdfRefrigerador_Inverter_Samsung_Curso_y_Manual_de_Servicio_Español.pdf
Refrigerador_Inverter_Samsung_Curso_y_Manual_de_Servicio_Español.pdf
 
Modulo-Mini Cargador.................pdf
Modulo-Mini Cargador.................pdfModulo-Mini Cargador.................pdf
Modulo-Mini Cargador.................pdf
 
pruebas unitarias unitarias en java con JUNIT
pruebas unitarias unitarias en java con JUNITpruebas unitarias unitarias en java con JUNIT
pruebas unitarias unitarias en java con JUNIT
 
Avances tecnológicos del siglo XXI 10-07 eyvana
Avances tecnológicos del siglo XXI 10-07 eyvanaAvances tecnológicos del siglo XXI 10-07 eyvana
Avances tecnológicos del siglo XXI 10-07 eyvana
 
Avances tecnológicos del siglo XXI y ejemplos de estos
Avances tecnológicos del siglo XXI y ejemplos de estosAvances tecnológicos del siglo XXI y ejemplos de estos
Avances tecnológicos del siglo XXI y ejemplos de estos
 
PROYECTO FINAL. Tutorial para publicar en SlideShare.pptx
PROYECTO FINAL. Tutorial para publicar en SlideShare.pptxPROYECTO FINAL. Tutorial para publicar en SlideShare.pptx
PROYECTO FINAL. Tutorial para publicar en SlideShare.pptx
 
guía de registro de slideshare por Brayan Joseph
guía de registro de slideshare por Brayan Josephguía de registro de slideshare por Brayan Joseph
guía de registro de slideshare por Brayan Joseph
 
Trabajo Mas Completo De Excel en clase tecnología
Trabajo Mas Completo De Excel en clase tecnologíaTrabajo Mas Completo De Excel en clase tecnología
Trabajo Mas Completo De Excel en clase tecnología
 
EPA-pdf resultado da prova presencial Uninove
EPA-pdf resultado da prova presencial UninoveEPA-pdf resultado da prova presencial Uninove
EPA-pdf resultado da prova presencial Uninove
 
Global Azure Lima 2024 - Integración de Datos con Microsoft Fabric
Global Azure Lima 2024 - Integración de Datos con Microsoft FabricGlobal Azure Lima 2024 - Integración de Datos con Microsoft Fabric
Global Azure Lima 2024 - Integración de Datos con Microsoft Fabric
 

PT00017791 Valleylab LS10 Generator UG es.pdf

  • 1. Guía del usuario Valleylab TM LS10 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS
  • 2.
  • 3. Guía del usuario Valleylab TM LS10 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS Para usar con la versión de software 1.1x Número de pieza: PT00017791
  • 4. ii Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 Prefacio Prefacio Esta guía y el equipo que en ella se describe están diseñados para ser utilizados por profesionales médicos, formados en la técnica y el procedimiento quirúrgico concretos que deben desarrollarse. Está prevista para ser la guía de uso del generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 de Covidien únicamente. Hay disponible información técnica adicional en el manual de servicio del generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10. Equipo cubierto en este manual Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 VLLS10GEN con la versión de software 1.1x. Convenciones utilizadas en esta guía Advertencia Indica una posible situación de peligro que, de no evitarse, podría desembocar en lesiones graves o la muerte. Precaución Indica una situación de peligro que, de no evitarse, podría desembocar en lesiones leves o moderadas. Aviso Indica un riesgo que puede ocasionar daños al producto. Importante Indica un consejo para el manejo, o una sugerencia de mantenimiento.
  • 5. Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 iii Garantía limitada Garantía limitada Covidien garantiza que los productos mencionados abajo no presentarán defectos en los materiales ni en la mano de obra con un uso y un servicio normales durante el tiempo indicado a continuación. La obligación de Covidien por esta garantía se limita a la reparación o la sustitución, según decida Covidien, de cualquier producto (o pieza del mismo) que se haya enviado a Covidien (o a su distribuidor autorizado) dentro del plazo aplicable que se muestra a continuación desde la entrega del producto al comprador original, siempre que un examen desvele, de acuerdo con Covidien, que dicho producto es defectuoso. Esta garantía limitada no es válida para ningún producto o componente que haya sido reparado o alterado de forma que, según el criterio de Covidien, afecte a su estabilidad o fiabilidad. Asimismo, la garantía tampoco será válida para los productos sometidos a uso indebido, negligente o a accidentes. Los períodos de vigencia de la garantía para los productos de Covidien son los siguientes: Sin perjuicio de cualquier disposición contenida en este o en cualquier otro documento o comunicado, la responsabilidad de Covidien respecto a esta garantía limitada y a los productos vendidos bajo la misma se limitará al precio de venta total de los productos vendidos al cliente. Esta garantía limitada no es transferible y únicamente se aplica al comprador original del producto o productos cubiertos. No existe garantía alguna más allá de los términos aquí expresados. Covidien desconoce toda responsabilidad expresada en este o cualquier otro documento en relación con la venta de productos, con respecto a daños indirectos o consecuentes o daños de cualquier tipo. Esta garantía limitada y los derechos y obligaciones aquí expresados deben interpretarse y regirse según las leyes del Estado de Colorado, EE.UU. El único foro válido para resolver disputas que puedan surgir derivadas de esta garantía limitada (o relacionadas de cualquier modo con ella) es el juzgado del Condado de Boulder, Estado de Colorado, EE. UU. Covidien se reserva el derecho de realizar cambios en los productos cubiertos fabricados o vendidos en cualquier momento sin que exista obligación alguna de su parte de realizar tales cambios o modificaciones similares en los equipos fabricados o vendidos anteriormente por éste. LA OBLIGACIÓN DE REPARAR O SUSTITUIR UN PRODUCTO DEFECTUOSO O QUE NO FUNCIONE ES EL ÚNICO RECURSO DEL CLIENTE EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. A EXCEPCIÓN DE LO ANTERIORMENTE EXPUESTO, COVIDIEN RECHAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, ORAL O ESCRITA, CON RESPECTO A PRODUCTOS, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA UN FIN ESPECÍFICO. Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab™ LS10 Un año desde la fecha de envío Todos los programas de software o actualizaciones suplementarias compradas 90 días a partir de la fecha de entrega
  • 6. iv Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 Licencia de software Licencia de software Covidien llc (en conjunto denominada “COVIDIEN”), es la propietaria de todos los derechos, títulos e intereses de todos los programas informáticos y de sus partes y su documentación asociada (en conjunto “Software”) proporcionados al cliente y que puedan estar instalados en los Productos y equipos aquí tratados o proporcionados por separado, y tiene el derecho exclusivo a otorgar licencias. La concesión de evaluación correspondiente y el precio más alto pagado por parte del Cliente por los productos que incorporan el Software incluyen como parte de dicha concesión de evaluación o precio una licencia que otorga al Cliente los derechos estipulados en esta Licencia de software. El Cliente acepta y declara que el Software pertenece exclusivamente a COVIDIEN. El Software puede usarse en un solo dispositivo informático o Producto, y debe comprarse una licencia válida para cada ordenador donde se instale el Software. Concesión de una única licencia: COVIDIEN otorga al Cliente una licencia limitada, no exclusiva, intransferible y revocable para usar el Software, exclusivamente en las oficinas del Cliente identificadas por el Cliente (citadas como lugar de entrega del Producto), exclusivamente en forma de código de objeto legible por una máquina en una sola unidad de procesado central propiedad del Cliente o en un equipo proporcionado por COVIDIEN, y solo para el negocio interno del Cliente en la operación del Producto o equipos adquiridos a o proporcionados por COVIDIEN o sus filiales. Salvo en la medida autorizada expresamente en esta licencia de software o en la ley, el Cliente no podrá personalmente o través de un tercero: (i) descompilar, desmontar, o realizar ingeniería inversa al Software; (ii) modificar o crear ningún trabajo derivativo (incluyendo, sin limitaciones, traducciones, transformaciones, adaptaciones u otras versiones alteradas) basadas en el Software, o alterar el Software de ningún modo; (iii) fusionar el Software con otros programas o productos no suministrados por el Proveedor; (iv) usar, copiar, vender, otorgar licencias, arrendar, alquilar, prestar, asignar, transmitir o transferir el Software excepto hasta el punto autorizado por este Acuerdo; (v) distribuir, informar de o permitir el uso del Software, en ningún formato, a través de ningún servicio compartido, oficina de servicios, red o ningún otro modo, a o por terceras partes; (vi) eliminar o modificar ningún derecho de autor, marcas, leyendas o restricciones confidenciales y/o de propiedad que estén en el Software original suministrado al Cliente; o (vii) violar ninguna obligación con respecto a la información confidencial de COVIDIEN. Hasta el punto en el que el Cliente tiene permiso por la ley aplicable a realizar cualquiera de las actividades citadas en la frase anterior, el Cliente no pondrá en práctica esos derechos hasta que haya dado a COVIDIEN treinta (30) días de aviso por escrito para ejecutar dichos derechos, a menos que alguna orden de una agencia gubernamental de jurisdicción competente no lo permita. Excepto en lo relativo a derechos de licencia limitados otorgados expresamente en esta Licencia de software, COVIDIEN se reserva el derecho sobre el Software y sobre cualquier modificación, incluyendo, sin limitar, todos los derechos sobre títulos, propiedad o propiedad intelectual y todos los demás derechos e intereses. El Cliente será propietario exclusivamente del hardware o los medios físicos en los que el Software se guarde o se procese.
  • 7. Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 v Licencia de software El Cliente acepta que el Software, incluyendo el diseño y estructura específicos de los programas individuales, constituye información confidencial y secretos industriales de COVIDIEN, estén o no los programas protegidos por derechos de autor y/o por patentes. El Cliente acepta no informar de, proporcionar o hacer disponible tal información confidencial, secretos industriales o material con derecho de autor de ninguna forma a una tercera parte. El Cliente acepta que solo pondrá el Software a disposición de los empleados, contratistas o asesores que necesiten usarlo, que estén obligados a cumplir las restricciones de licencia contenidas en este Acuerdo de licencia de software y que mantengan el secreto del Software y de toda la información confidencial. El Cliente será responsable del cumplimiento de dichas obligaciones por parte de todos los usuarios. El Cliente puede, de vez en cuando, pedir que COVIDIEN incorpore ciertas características, mejoras o modificaciones al Software. COVIDIEN puede, a su libre elección, realizar o incorporar dichos cambios y distribuir el Software modificado a todos o algunos de los clientes de COVIDIEN. Todas las correcciones de errores, eliminación de bugs, parches, actualizaciones u otro tipo de modificaciones proporcionadas a COVIDIEN serán propiedad exclusiva de COVIDIEN. Esta Licencia de software es efectiva hasta que se anule. El Cliente puede anular esta Licencia en cualquier momento destruyendo todas las copias del Software, incluyendo toda su documentación. Esta Licencia será anulada automáticamente con aviso previo por parte de COVIDIEN si el Cliente incumple alguna de las provisiones citadas en esta Licencia o en cualquier acuerdo del proveedor. COVIDIEN puede anular las licencias de software otorgadas y ejecutar cualquier derecho disponible dando aviso por escrito, efectivo inmediatamente, si diez (10) días laborables después de que el Cliente reciba una petición, este no subsana el incumplimiento de alguna limitación o restricción de esta licencia. Si se produce dicha anulación, el Cliente abonará inmediatamente cualquier pago pendiente, dejará de usar el Software, devolverá o borrará, según decida COVIDIEN, todas las copias del Software en posesión del Cliente, y certificará por escrito a COVIDIEN el cumplimiento de todas las obligaciones aquí citadas. Garantía limitada: COVIDIEN representa y garantiza al Cliente que el Software funcionará según lo especificado en la documentación descrita por COVIDIEN para ese Software durante el periodo (a) restante de la garantía aplicable al producto con el cual dicho Software fue entregado (que no exceda de un año) o (b) noventa (90) días desde la fecha de envío de dicho Software o desde que se puso a disposición del cliente mediante descarga electrónica desde el sitio de servicio de COVIDIEN. Si notifica a COVIDIEN defectos durante el período de garantía, COVIDIEN cambiará el Software o, según proceda, devolverá el importe de compra. Su compensación por el incumplimiento de esta garantía limitada se limitará al cambio o devolución y no conllevará ningún otro daño. Ningún comercial, distribuidor, agente o empleado de COVIDIEN está autorizado a realizar modificaciones o adiciones a la garantía y las compensaciones citadas anteriormente. Independientemente de estas provisiones bajo garantía, las obligaciones de COVIDIEN con respecto a dichas garantías estarán supeditadas al uso del Software por parte del Cliente según este Acuerdo y según las instrucciones de COVIDIEN proporcionadas por COVIDIEN en la documentación, ya que dichas instrucciones pueden ser cambiadas, mejoradas o modificadas por COVIDIEN de vez en cuando. COVIDIEN no cubrirá bajo garantía ningún fallo del Software que sea causado por un accidente, abuso, aplicación indebida, asignación de demasiada corriente o exposición a campo electromagnético extremo.
  • 8. vi Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 Licencia de software Esta garantía no se aplica a cualquier daño, mal funcionamiento, o incumplimiento causados a o por: (i) Uso del Software por parte del Cliente incumpliendo la licencia otorgada bajo el Acuerdo o de modo inconsistente con cualquier documentación proporcionada; (ii) Uso de equipos, software o servicios con Productos o equipos no fabricados por COVIDIEN; (iii) Incumplimiento por parte del Cliente de las instrucciones de instalación, operación, reparación o mantenimiento de COVIDIEN; (iv) Incapacidad por parte del Cliente de proporcionar acceso, remoto o de otro tipo, de COVIDIEN a los Productos; (v) Imposibilidad de implementar todas las actualizaciones nuevas al Software proporcionadas bajo el Acuerdo; (vi) Productos o equipos que tengan sus números de serie originales cambiados o borrados; (vii) Productos o equipos que hayan sido alterados, reparados o modificados por alguien ajeno a COVIDIEN; o (viii) Software que haya sido sometido a estrés físico o eléctrico anormal, uso incorrecto, negligencia o accidente por parte del Cliente o una tercera parte. RENUNCIA DE RESPONSABILIDADES: EXCEPTO EN LO ESPECIFICADO POR ESTA GARANTÍA, TODAS LAS CONDICIONES, REPRESENTACIONES Y GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIDAD, ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO CONCRETO O QUE SURJA EN EL CURSO DE UN TRATO, USO O COMERCIO, ESTÁN EXCLUIDAS HASTA LO PERMITIDO POR LA LEY APLICABLE. EN NINGÚN CASO NINGUNA PARTE SERÁ RESPONSABLE DE NINGUNA PÉRDIDA ECONÓMICA, DE BENEFICIOS O DE DATOS, O POR DAÑOS ESPECIALES, CONSIGUIENTES, INCIDENTALES O PUNIBLES INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD QUE SURJA POR ESTA LICENCIA DE SOFTWARE, INCLUSO AUNQUE DICHA PARTE HAYA SIDO AVISADA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE UNA PARTE CON LA OTRA PARTE, BIEN SEA POR CONTRATO, DAÑO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA) U OTRA CAUSA, EXCEDERÁ EL PRECIO PAGADO O QUE DEBERÍA SER PAGADO POR EL CLIENTE. LAS LIMITACIONES SERÁN APLICABLES INCLUSO AUNQUE LA GARANTÍA AQUÍ MENCIONADA FRACASE EN SU OBJETIVO ESENCIAL. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES. Derechos del gobierno de EE. UU. El Software es un “producto comercial”, desarrollado exclusivamente con capital privado, que consiste en “software informático comercial” y “documentación de software informático comercial”, del modo en que dichos términos se definen o se utilizan en las normativas de adquisición aplicables de los EE. UU. La licencia del software se concede (i) solo como un producto comercial y (ii) únicamente con los derechos que se otorgan a todos los otros clientes de conformidad con los términos y condiciones de esta Licencia. Los clientes no deben utilizar, duplicar o revelar el Software de ninguna manera que no esté específicamente permitido por esta Licencia. Ningún aspecto de esta Licencia obliga a COVIDIEN a producir o suministrar información técnica a favor o para el Cliente. Si alguna provisión de este Acuerdo es considerada ilegal, no válida o no aplicable por un juzgado con jurisdicción competente, las provisiones restantes seguirán teniendo validez. Este Acuerdo de licencia contiene todo el acuerdo y aceptación entre las partes con respecto al Software. Este Acuerdo no puede aumentarse, modificarse, cambiarse, publicarse o desecharse excepto por un documento escrito firmado por los representantes legalmente autorizados por ambas partes. Todos los títulos y cabeceras de este Acuerdo tienen como objetivo facilitar su lectura y no afectan a la construcción o interpretación de
  • 9. Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 vii Licencia de software ninguna de sus provisiones. Cualquier exoneración por alguna de las partes por un incumplimiento no constituirá exoneración de ninguna provisión de este Acuerdo o de incumplimientos posteriores. La construcción y rendimiento de este Acuerdo estarán regulados por las leyes del estado de Colorado sin referencia a su elección de principios legales. Las partes implicadas se someten a la jurisdicción del estado de Colorado.
  • 10.
  • 11. Tabla de contenidos Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 ix Prefacio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii Convenciones utilizadas en esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iii Licencia de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iv Capítulo 1. Introducción Indicaciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Panel frontal del generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 Panel posterior del generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Modo LigaSure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 Instrumentos LigaSure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 Capítulo 2. Seguridad de paciente y del quirófano General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Configuración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Riesgo de incendio/explosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Dispositivos electrónicos implantados (DEI) . . . . . . . . . . . 2-5 Quemaduras accidentales por radio frecuencia (RF). . . . . 2-5 LigaSure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 LigaSure en intervenciones mínimamente invasivas. . . . . 2-7 Después de la intervención quirúrgica. . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 Reparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Capítulo 3. Configuración del sistema Descripción general de la función LigaSure . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Toma del LigaSure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Interruptor de pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Encendido del generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Instrumentos LigaSure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Conexión de instrumentos LigaSure al generador . . . . . . 3-5 Activación del instrumento LigaSure . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Situaciones de alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Después de la intervención quirúrgica. . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
  • 12. x Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 Capítulo 4. Resolución de problemas Directrices generales para la resolución de problemas . . . . . . . 4-2 Alertas del sistema y resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . 4-2 Modo de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Corrección de un funcionamiento incorrecto . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Capítulo 5. Mantenimiento y reparaciones Responsabilidad del fabricante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Mantenimiento de rutina y comprobaciones periódicas de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Revisión del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Devolución del generador para reparaciones . . . . . . . . . . 5-3 Ajuste a la especificación de fábrica (calibración) . . . . . . . . . . . 5-4 Actualizaciones de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Servicio técnico de Covidien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Capítulo 6. Especificaciones técnicas Características de rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Dimensiones y peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Parámetros de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Transporte y conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Ciclo de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Batería interna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Volumen acústico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Tono de activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Tono de alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Puerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 Terminal conductor de ecualización del potencial . . . . . . 6-5 Identificación por radio frecuencia (RFID) . . . . . . . . . . . . . 6-5 Corriente de fuga de baja frecuencia (50/60 Hz) (IEC 60601-2-2). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 Corriente de fuga de alta frecuencia (RF) (IEC 60601-2-2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Potencia de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Especificación del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . 6-7 Frecuencia de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Corriente de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Alimentación de reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Anulación de ECG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
  • 13. Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 xi Estándares y clasificaciones IEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8 Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 Equipo de clase I (IEC 60601-1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11 Equipo de tipo CF (IEC 60601-1)/a prueba de desfibrilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11 Derrame de líquidos (IEC 60601-2-2:2006 Cláusula 44.3 e IEC 60601-2-2:2009 Cláusula 201.11.6.3). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11 Transitorios de tensión (transferencia de electricidad de generador de emergencia) . . . . . . . . . . . 6-11 Compatibilidad electromagnética (IEC 60601-1-2 e IEC 60601-2-2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12 Características de salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18 Salida máxima para la modalidad LigaSure. . . . . . . . . . . 6-18 Formas de onda de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18 Gráficos de potencia de salida frente a resistencia . . . . . . . . . 6-19 LigaSure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19 Cumplimiento de RoHS de China (solo se aplica a China). . . . 6-20
  • 14.
  • 15. Capítulo 1 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 1-1 Introducción Este capítulo ofrece una descripción general de las características y las funciones del generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10. El generador se ha diseñado para ofrecer una aplicación de sellado vascular. Incluye una interfaz simple y detecta automáticamente los instrumentos LigaSure™ y configura el generador en consecuencia. Entre las funcionalidades de seguridad y diagnóstico, se incluyen funciones automáticas a prueba de fallos. El generador es un generador electroquirúrgico bipolar que no necesita ningún electrodo neutro y funciona con los instrumentos LigaSure como un sistema. Covidien ofrece una selección de instrumentos LigaSure que son plenamente compatibles con este generador. El generador solo admite instrumentos LigaSure de Covidien compatibles. Precaución Antes de utilizar este sistema, lea las instrucciones, precauciones y advertencias que se suministran con el mismo. Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con estos instrumentos LigaSure antes de utilizarlos. En este manual no se incluyen instrucciones específicas para instrumentos LigaSure.
  • 16. 1-2 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 Indicaciones de uso Indicaciones de uso El Valleylab LS10 es un generador electroquirúrgico que contiene la tecnología de sellado vascular LigaSure. La función de sellado vascular está indicada para su uso en el sellado (fusión) de vasos de hasta 7 mm de diámetro (incluidos), haces de tejido y glándulas linfáticas durante intervenciones quirúrgicas generales incluidas, entre otras, especialidades quirúrgicas como urológicas, vasculares, torácicas, ginecológicas, plásticas y reconstructivas, y colorrectales. Consulte en las instrucciones de uso de cada instrumento (IdU) las indicaciones, advertencias y contraindicaciones adicionales específicas. No se ha demostrado que el sistema LigaSure sea eficaz en procedimientos de esterilización tubárica ni en la coagulación tubárica durante procedimientos de esterilización. No se debe utilizar esta función en estos procedimientos.
  • 17. Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 1-3 Panel frontal del generador Introducción Panel frontal del generador ① Botón de encendido - Encendido: Pulsar y soltar. Apagado: Mantener pulsado durante 3 segundos. ② Indicador de error del sistema - Se ilumina de la manera mostrada cuando se produce un error del sistema en el generador. Reinicie el generador. Si vuelve a producirse el error, póngase en contacto con el servicio técnico local o el servicio técnico de Covidien. ③ Indicador de estado del sistema - • Blanco: • En movimiento - El sistema está realizando una autoprueba. • Fijo - Listo para su uso, inserte un instrumento LigaSure. • Parpadeando - Sistema en modo de servicio; apague el sistema y vuelva a encenderlo para su uso clínico. • Morado - Listo para el sellado/ciclo de sellado finalizado. • Morado en movimiento - Sellado en curso. • Ámbar - Alerta de ciclo de sellado incompleto. Examine, vuelva a sujetar y reactive el sellado y finalice el ciclo de sellado. ④ Indicador de límite de uso - Cuando se ilumina, indica que el dispositivo insertado ya se ha utilizado. El fabricante original no ha vuelto a certificarlo. ⑤ Indicador de estado del instrumentoo interruptor atascado - • Rojo - Error del instrumento o interruptor manual o interruptor de pedal atascado. Es posible que el instrumento no sea válido, esté dañado o sea incompatible. Compruebe que el instrumento LigaSure compatible se encuentra en condiciones de funcionamiento correctas y que no está pulsado ningún interruptor de activación. ⑥ Puerto del instrumento - Conecte el instrumento LigaSure cuando el indicador de estado del sistema sea de color blanco. LigaSure 1 2 3 4 6 5
  • 18. 1-4 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 Panel posterior del generador Panel posterior del generador ① Mando de volumen ② Puerto del interruptor de pedal ③ Etiqueta de número de serie ④ Terminal conductor de ecualización del potencial ⑤ Fusible de CA ⑥ Toma de electricidad de CA ⑦ Conector de anulación de ECG ⑧ Puerto USB ⑨ Ventilación 1 9 8 5 2 3 4 6 7 Warning: Risk of Fire. Replace Fuse as Marked. 250V, F8.0A (100-240)
  • 19. Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 1-5 Modo LigaSure Introducción Modo LigaSure La modalidad de sellado de vasos LigaSure puede utilizarse en arterias, venas, vasculatura pulmonar y glándulas linfáticas de hasta 7 mm de diámetro incluidas y haces de tejido. Este sistema proporciona una transmisión de energía y una presión de los electrodos precisa a los vasos durante un período de tiempo controlado para lograr una fusión completa y permanente del lumen de los vasos. El sistema ha sido diseñado para producir una mínima adhesión, destrucción y expansión térmica hacia el tejido adyacente. Instrumentos LigaSure Los instrumentos LigaSure que completan el sistema de sellado vascular Valleylab incluyen instrumentos reutilizables y de un solo uso para intervenciones abiertas y mínimamente invasivas. Cada instrumento reutilizable requiere el electrodo de un solo uso correspondiente. La función LigaSure solo está disponible al utilizar los instrumentos LigaSure de Covidien. Advertencia No intente fusionar tejidos pulmonares con la modalidad o instrumentos LigaSure sin antes consultar las respectivas instrucciones de uso del instrumento que indican tal uso.
  • 20.
  • 21. Capítulo 2 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 2-1 Seguridad de paciente y del quirófano El uso seguro y eficaz de la tecnología de sellado en procedimientos quirúrgicos depende en gran medida de factores que están exclusivamente bajo el control del operador. No hay nada que pueda sustituir al personal quirúrgico adecuadamente formado y atento. Es importante leer, comprender y seguir las instrucciones de funcionamiento suministradas con este o cualquier otro equipo electroquirúrgico. Antes de iniciar cualquier intervención quirúrgica, el cirujano debe estar formado en la técnica y la intervención quirúrgica particular a realizar, debe estar familiarizado con la literatura médica relativa a la intervención y las eventuales complicaciones, y también con los riesgos en comparación con los beneficios de utilizar tecnología de sellado de vasos en la intervención.
  • 22. 2-2 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 General General Configuración del sistema Advertencia Riesgo de electrocución Conecte el cable de alimentación del sistema a una toma debidamente conectada a tierra. No use adaptadores de enchufes eléctricos. No conecte instrumentos húmedos al generador. Asegúrese de que todos los instrumentos y adaptadores están conectados correctamente y de que no hay metales expuestos en ningún punto de conexión. Riesgo de incendio No utilice alargadores. Seguridad del paciente Utilice el generador únicamente si la autoprueba de encendido se ha realizado de la manera descrita en este manual, de lo contrario es posible que se generen lecturas de potencia poco precisas. Salida eléctrica peligrosa Este equipo está previsto para ser utilizado únicamente por médicos cualificados y autorizados. No emplee el equipo electroquirúrgico si no está correctamente preparado para utilizarlo en la intervención concreta que va a realizar. El uso de este equipo sin tal preparación puede ocasionar lesiones no deseadas graves al paciente, entre las que se incluyen perforación intestinal y necrosis irreversible y no deseada de los tejidos. No enrosque los cables del instrumento alrededor de objetos metálicos. Esto podría inducir corrientes que pueden provocar descargas, fuego o lesiones al paciente o al equipo quirúrgico. El contacto entre el electrodo activo y cualquier metal aumentará en gran medida el flujo de corriente y puede ocasionar un efecto quirúrgico no deseado. Al utilizar tecnología de sellado de vasos en intervenciones quirúrgicas, no debe permitirse que el paciente entre en contacto directo con objetos metálicos conectados a tierra (p.ej., estructura de la mesa de operaciones, mesa de instrumental, etc.). Si no es posible durante determinadas intervenciones (por ejemplo, en aquellas en las que se utilizan cabeceras no aisladas), tenga mucho cuidado para lograr la máxima seguridad del paciente: • Coloque una gasa seca entre el paciente y el objeto conectado a tierra, si es posible. • Supervise continuamente los puntos de contacto. • No utilice electrodos de monitorización con aguja metálica. • En todos los casos, se recomiendan sistemas de monitorización que utilizan dispositivos limitantes de corriente de alta frecuencia. Un fallo del LS10 podría dar como resultado un aumento accidental de la potencia de salida.
  • 23. Seguridad de paciente y del quirófano Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 2-3 General Precaución Antes de utilizar este generador, lea todas las instrucciones, precauciones y advertencias que se suministran con el mismo. Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con estos instrumentos LigaSure antes de utilizarlos. En este manual no se incluyen instrucciones específicas para instrumentos LigaSure. Compruebe todos los instrumentos y conexiones al sistema antes de utilizarlos. Verifique que el funcionamiento de los instrumentos LigaSure sea el previsto. Una conexión incorrecta puede generar arcos voltaicos o chispas, producir un mal funcionamiento de los instrumentos o bien efectos quirúrgicos no deseados. No reduzca el volumen del tono de activación a un nivel inaudible. El tono de activación alerta al personal quirúrgico cuando el generador está transmitiendo energía de RF. Los problemas de funcionamiento de un generador pueden ocasionar una interrupción de la intervención quirúrgica. Debe contarse con un sistema auxiliar para utilizar en caso de necesidad. Puede producirse una activación no deseada al instalar o retirar las placas de electrodo de las mandíbulas en instrumentos LigaSure compatibles. Asegúrese de que el cable del instrumento no está conectado al generador y de que el sistema esté apagado. Al utilizar un evacuador de humos junto con el generador, ponga el control de volumen del sistema a un nivel que permita oír los tonos de activación. Conéctelo solo al interruptor de pedal LS0300 (morado) aprobado por Covidien. Utilizar interruptores de pedal de otros fabricantes puede provocar un funcionamiento incorrecto del equipo. Tenga cuidado al apilar equipos sobre el generador o colocar el generador sobre otros equipos eléctricos, ya que esta configuración es inestable y no permite una refrigeración adecuada. Deje la máxima distancia posible entre el generador y otros dispositivos electrónicos (como, por ejemplo, los monitores). No cruce ni ate los cables de dispositivos electrónicos. Este generador puede causar interferencias con otros equipos electrónicos. Los estudios han probado que el humo generado durante las intervenciones de sellado de vasos puede ser eventualmente nocivo para los pacientes y el equipo quirúrgico. Estos estudios recomiendan que se ventile el humo adecuadamente mediante el uso de un aspirador de humo quirúrgico u otros medios.1 1. U.S. Department of Health and Human Services. National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH). Control of Smoke from Laser/Electric Surgical Procedures. HAZARD CONTROLS, Publication No. 96-128, September, 1996 Aviso Conecte el cable de alimentación a una toma de electricidad adecuadamente conectada a tierra que tenga el voltaje correcto. De lo contrario, puede estropearse el producto. Importante Si los reglamentos locales lo requieren, conecte el generador al conector de ecualización del hospital con un cable equipotencial.
  • 24. 2-4 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 General Riesgo de incendio/explosión Advertencia Riesgo de explosión No utilice la tecnología de sellado de vasos en presencia de anestésicos inflamables. Riesgo de incendio No coloque instrumentos LigaSure cerca de materiales inflamables (gasas o paños quirúrgicos) o haciendo contacto con ellos. Los instrumentos LigaSure que estén activos o calientes por el uso pueden provocar incendios. Cuando no se estén utilizando, introduzca los instrumentos LigaSure en una funda de seguridad o alejados de forma segura de los pacientes, el personal quirúrgico y los materiales inflamables. Riesgo de incendio Las chispas y el calentamiento asociados a la tecnología de sellado de vasos pueden ser una fuente de ignición. Mantenga la gasa y las esponjas mojadas. Mantenga los electrodos electroquirúrgicos alejados de materiales inflamables y entornos ricos en oxígeno (O2). El uso de la tecnología de sellado de vasos en entornos ricos en O2 aumenta el riesgo de incendio. Por tanto, tome medidas para reducir la concentración de O2 en el campo quirúrgico. Evite entornos ricos en O2 y óxido nitroso (N2O) cerca del campo quirúrgico. Tanto el O2 como el N2O favorecen la combustión y pueden provocar quemaduras tanto a los pacientes como al personal quirúrgico. Si es posible, detenga el oxígeno suplementario como mínimo un minuto antes de utilizar la tecnología de sellado de vasos y durante su uso. No active el generador hasta que los vapores inflamables de las soluciones y tintes de preparación quirúrgica de la piel se hayan disipado. Evite la acumulación de gases inflamables naturales en cavidades corporales como los intestinos. Impida el depósito de fluidos inflamables y la acumulación de gases o vapores inflamables u oxidantes bajo los campos quirúrgicos o cerca de la zona quirúrgica. La acumulación de tejidos (escara) en los electrodos LigaSure puede crear brasas que presentan un riesgo de incendio, especialmente en entornos ricos en oxígeno. Mantenga el electrodo limpio y libre de residuos. El vello facial y del resto del cuerpo es inflamable. Puede utilizarse un gel lubricante quirúrgico hidrosoluble para cubrir el vello cercano al campo quirúrgico y, así, reducir la inflamabilidad. Verifique que ninguna de las conexiones del circuito de anestesia tiene fugas antes y durante el uso de la tecnología de sellado de vasos. Riesgo de incendio durante intervenciones quirúrgicas orofaríngeas Verifique que no haya pérdidas en los tubos endotraqueales y que el manguito se sella correctamente para evitar fugas de oxígeno. Si se utiliza un tubo sin manguito, recubra la garganta con compresas húmedas alrededor del tubo sin manguito y mantenga húmedas las compresas durante la intervención. Considere si es necesario utilizar O2 al 100% durante intervenciones quirúrgicas orofaríngeas o de la cabeza y el cuello. Si es necesario, recupere el exceso de O2 mediante una aspiración diferente.
  • 25. Seguridad de paciente y del quirófano Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 2-5 LigaSure Dispositivos electrónicos implantados (DEI) Los DEI incluyen, entre otros, los marcapasos, neuroestimuladores, desfibriladores cardioversores implantables (DCI), dispositivos de asistencia ventricular (DAV), estimuladores de la médula espinal, implantes cocleares, bombas de perfusión y estimuladores del crecimiento óseo. Quemaduras accidentales por radio frecuencia (RF) LigaSure Advertencia En presencia de marcapasos internos o externos, la tecnología de sellado de vasos debe utilizarse con precaución. Las interferencias producidas por el uso de dispositivos electroquirúrgicos pueden causar un funcionamiento asíncrono en los marcapasos de los pacientes o anular completamente el efecto de dichos marcapasos. Consulte al fabricante del marcapasos o al departamento de cardiología del hospital para obtener más información cuando esté previsto el uso de la tecnología de sellado de vasos en pacientes con marcapasos. Si el paciente tiene un DEI, póngase en contacto con el fabricante del DEI para solicitar instrucciones antes del uso. La tecnología de sellado de vasos puede causar múltiples activaciones de los DCI, o interferir con la función prevista de otros DEI. Advertencia Los electrodos y las sondas utilizados con dispositivos de monitorización, estimulación e imagen (o equipo similar) pueden proporcionar una vía para la corriente de alta frecuencia, incluso si los electrodos o sondas están aislados a 50-60 Hz y funcionan a pilas. No utilice agujas como electrodos de monitorización durante las intervenciones electroquirúrgicas. Se pueden ocasionar quemaduras electroquirúrgicas accidentales. Advertencia Los instrumentos LigaSure únicamente deben usarse con los generadores y las plataformas de energía de Covidien compatibles. Consulte la lista de generadores compatibles en las instrucciones de uso del instrumento. El uso de estos instrumentos con otros generadores puede no producir la salida eléctrica para la que se diseñaron estos instrumentos y es posible que no se consiga el efecto clínico deseado. Si no ha sonado el tono de ciclo de sellado completo, es posible que no se haya conseguido un sellado satisfactorio. Active de nuevo la energía RF hasta que oiga el tono de ciclo de sellado completo. La función de sellado de vasos LigaSure no ha demostrado su eficacia en la esterilización tubárica o en la coagulación tubárica en procedimientos de esterilización. No se debe utilizar esta función en estos procedimientos.
  • 26. 2-6 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 LigaSure Hay que tener cuidado en aquellos casos quirúrgicos en los que los pacientes muestren ciertos tipos de patología vascular (aterosclerosis, vasos aneurismáticos, etc.). Para obtener los mejores resultados, realizar la cauterización sobre vasculatura no afectada. No active el generador en la modalidad LigaSure hasta que se haya aplicado el instrumento de sellado vascular con la presión adecuada. Si activa el generador antes de realizar este paso, se producirá un sellado incorrecto y es posible que se expanda la dispersión térmica al tejido fuera del campo quirúrgico. El sellado de vasos requiere la aplicación de energía de RF y presión por el instrumento. El tejido que se desea sellar deberá sujetarse firmemente entre los electrodos de las mandíbulas del instrumento. El tejido que se encuentre en la bisagra de las mandíbulas o fuera de las mandíbulas del instrumento no se sellará, aunque se produzca el blanqueado térmico. No utilice instrumentos LigaSure en vasos cuyo diámetro supere los 7 mm. Los instrumentos LigaSure que requieren electrodos de un solo uso deben utilizarse con el tipo de electrodo adecuado. Utilizar estos instrumentos con cualquier otro electrodo puede causar lesiones en el paciente o el equipo quirúrgico o dañar el instrumento. Los líquidos conductores (por ejemplo, la sangre o la solución salina) en contacto directo con los instrumentos LigaSure o muy cerca de ellos pueden transmitir la corriente eléctrica o el calor, lo que puede causar quemaduras o efectos quirúrgicos no deseados. Precaución Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con estos instrumentos LigaSure antes de utilizarlos. En este manual no se incluyen instrucciones específicas para instrumentos LigaSure. Inspeccione los instrumentos y cables para descartar roturas, fisuras, muescas y cualquier otro signo de deterioro antes de utilizarlos. Si detecta algún signo de deterioro, no los utilice. Los cables o instrumentos dañados pueden ocasionar lesiones o descargas eléctricas al paciente y al equipo quirúrgico. Use únicamente instrumentos que puedan soportar la tensión máxima de salida (pico) para cada modo de salida según se indica en el Capítulo 6, Especificaciones técnicas. El uso de un instrumento con una tensión nominal inferior a la tensión de salida máxima puede ocasionar lesiones al paciente o al operador, así como daños al instrumento. Todos los instrumentos compatibles de Covidien tienen tensiones nominales superiores a las tensiones de salida máximas del generador. Coloque los cables del instrumento y los latiguillos del paciente de manera que se evite el contacto con el paciente u otros latiguillos o cables. Los dispositivos con energía eléctrica, como mangos electroquirúrgicos o bisturís ultrasónicos, relacionados con la difusión térmica, no se deben utilizar para transeccionar sellados. Advertencia
  • 27. Seguridad de paciente y del quirófano Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 2-7 LigaSure LigaSure en intervenciones mínimamente invasivas Advertencia Para procedimientos laparoscópicos, preste atención a estos posibles peligros: • Las intervenciones laparoscópicas pueden ocasionar embolias gaseosas debidas a la insuflación de gas en el abdomen. • Incluso tras la desactivación de la corriente electroquirúrgica, el electrodo de las mandíbulas puede permanecer caliente y causar quemaduras. • Pueden producirse quemaduras localizadas en el paciente o en el médico como resultado de la transmisión de corriente eléctrica a través de objetos conductores (como cánulas o endoscopios). Se puede generar corriente eléctrica en objetos conductores a través del contacto directo con el electrodo activo o del instrumento LigaSure (electrodo o cable) al estar muy cerca del objeto conductor. • No utilice trocares híbridos que tengan un anclaje de cierre no conductor situado sobre un manguito conductor. Para el canal quirúrgico, utilice sistemas íntegramente de metal o de plástico. La energía eléctrica no debería atravesar en ningún momento sistemas híbridos. El acoplamiento capacitativo de la corriente de RF podría producir quemaduras accidentales. • Al utilizar instrumental laparoscópico con cánulas metálicas, existe la posibilidad de que se produzcan quemaduras en la pared abdominal debido al contacto directo del electrodo o al acoplamiento capacitivo de la corriente de RF. Esto es más probable que ocurra en casos en los que el generador se active durante períodos prolongados con niveles altos de potencia que induzcan niveles altos de corriente en la cánula. • Asegúrese de que el aislamiento del instrumental laparoscópico reutilizable y de un solo uso está intacto y fuera de peligro. Los problemas de aislamiento pueden ocasionar estimulación neuromuscular y chispas entre metal y metal accidentales y/o chispas accidentales junto al tejido adyacente. Covidien recomienda no utilizar la cirugía laparoscópica en pacientes embarazadas.
  • 28. 2-8 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 LigaSure Después de la intervención quirúrgica Advertencia Para procedimientos laparoscópicos, preste atención a estos posibles peligros: • Las superficies externas de las mandíbulas del instrumento LigaSure pueden continuar suficientemente calientes como para causar quemaduras incluso con la corriente de RF desactivada. • El desplazamiento o la activación accidentales del instrumento LigaSure activado fuera del campo de visión pueden provocar lesiones en el paciente. • No active el instrumento mientras las mandíbulas del mismo estén en contacto con o cerca de otros instrumentos, como cánulas de metal, pues podría ocasionar quemaduras al paciente o al médico. • No active la función LigaSure en un circuito abierto. Active el generador solo cuando el instrumento esté cerca o en contacto directo con el tejido a tratar para, así, reducir la posibilidad de quemaduras accidentales. • Introduzca y retire cuidadosamente los instrumentos LigaSure activos de las cánulas para evitar posibles lesiones del paciente o daño de los dispositivos. Advertencia Riesgo de electrocución Apague y desenchufe siempre el generador antes de limpiarlo. Precaución No reprocese, reutilice ni vuelva a esterilizar los instrumentos que lleven la indicación “desechables” o “de un solo uso”. Aviso No limpie el generador con productos abrasivos, desinfectantes, disolventes ni ningún otro material capaz de raspar los paneles o dañar el generador.
  • 29. Seguridad de paciente y del quirófano Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 2-9 Reparaciones Reparaciones Advertencia Riesgo de electrocución No retire la tapa del generador. Póngase en contacto con personal cualificado para solicitar servicio. Aviso Consulte el manual de servicio de este sistema para obtener recomendaciones de mantenimiento y funciones, así como procedimientos de verificación de la potencia de salida. El generador permanece conectado a la red eléctrica después de apagarlo con el botón del panel frontal. Para desconectar completamente el generador de la red eléctrica, quite el cable de alimentación de la toma de la pared o el conector del aparato en el panel posterior. Coloque el generador de manera que no bloquee el acceso al cable de alimentación para su desconexión.
  • 30.
  • 31. Capítulo 3 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 3-1 Configuración del sistema Este capítulo describe cómo preparar el generador monocanal para el sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10, encenderlo y configurar los ajustes del sistema. Precaución Antes de utilizar este sistema, lea las instrucciones, precauciones y advertencias que se suministran con el mismo. Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con estos instrumentos LigaSure antes de utilizarlos. En este manual no se incluyen instrucciones específicas para instrumentos LigaSure.
  • 32. 3-2 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 Descripción general de la función LigaSure Descripción general de la función LigaSure La modalidad de sellado vascular LigaSure se puede utilizar en arterias, venas y glándulas linfáticas de hasta 7 mm (0,275 pulgadas) de diámetro y haces de tejido. Este sistema proporciona una transmisión de energía y una presión de los electrodos precisa a los tejidos durante un período controlado para lograr una fusión completa y permanente de los tejidos y los lúmenes de los vasos. El sistema ha sido diseñado para producir una mínima adhesión, destrucción y dispersión térmica hacia el tejido adyacente. El panel frontal del generador se divide en 5 partes funcionales: 1. Un botón de encendido que permite encender y apagar el sistema. 2. Un indicador de error del sistema. 3. Un indicador de error del sistema que consiste en un círculo de luces situado en el centro del panel frontal para indicar los diferentes estados del sistema. 4. Un indicador de estado del instrumento o interruptor atascado. 5. Una toma para instrumentos. Nota: Solo se puede preparar un solo instrumento LigaSure al mismo tiempo. El generador admite un único instrumento LigaSure. Toma del LigaSure La toma del LigaSure se encuentra en el lado derecho del panel frontal etiquetado con LigaSure. El generador identificará automáticamente los instrumentos compatibles. Consulte el etiquetado del instrumento para confirmar la compatibilidad de un determinado instrumento LigaSure con este generador. Advertencia Riesgo de electrocución • No conecte instrumentos húmedos al generador. • Asegúrese de que todos los instrumentos están conectados correctamente y de que no hay metales expuestos en ningún punto de conexión. Conecte correctamente instrumentos compatibles a la toma. Una conexión incorrecta puede generar la activación involuntaria del instrumento y otras condiciones potencialmente peligrosas. Siga las instrucciones que se proporcionan con los instrumentos LigaSure para su correcta conexión y uso. La toma para instrumentos de este sistema está diseñada para aceptar únicamente un instrumento cada vez. El sistema es un generador LigaSure monocanal.
  • 33. Configuración del sistema Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 3-3 Instalación Interruptor de pedal El generador es compatible con el interruptor de pedal LigaSure LS0300 (morado). Para activar el instrumento LigaSure con el interruptor de pedal, conecte un interruptor de pedal LigaSure LS0300 (morado) al puerto del interruptor de pedal que hay en el panel posterior. El instrumento LigaSure con la funcionalidad de activación en línea no es compatible con la activación mediante el interruptor de pedal. Instalación Antes de comenzar 1. Coloque el generador sobre una superficie plana y estable, como una mesa, plataforma, un sistema suspendido o un carrito. Consulte los procedimientos de su centro sanitario o sus códigos locales. 2. Enchufe el cable de alimentación del sistema a la toma de electricidad de CA del panel posterior. 3. Conecte el cable de alimentación del sistema a un enchufe con toma de tierra. Nota: No utilice un ladrón ni un cable alargador. Nota: El generador debe configurarse utilizando el sistema de software remoto Valleylab Exchange. Para ver las instrucciones, consulte el documento Guía de configuración inicial o la Guía del usuario del sistema de software remoto Valleylab Exchange. El documento Guía de configuración inicial y la Guía del usuario del sistema de software remoto Valleylab Exchange están disponibles en línea en www.covidien.com/valleylabexchange. Precaución Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con estos instrumentos LigaSure antes de utilizarlos. En este manual no se incluyen instrucciones específicas. Inspeccione los instrumentos y los cables (especialmente los instrumentos y los cables reutilizables) para descartar roturas, fisuras, muescas y cualquier otro signo de deterioro antes de utilizarlos. Si detecta algún signo de deterioro, no los utilice. Si no respeta esta advertencia, el paciente o el equipo quirúrgico podrían sufrir lesiones o electrocutarse.
  • 34. 3-4 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 Instalación Encendido del generador 1. Encienda el sistema pulsando el botón de encendido. Fíjese en lo siguiente durante la autoprueba de encendido: • El indicador de estado del sistema se ilumina de color blanco, girando segmento tras segmento, indicando el arranque y la actividad de la autoprueba. • Suena un tono al finalizar la autoprueba y el indicador del sistema se ilumina en blanco fijo. 2. Si el sistema no supera la autoprueba de encendido y se muestra un indicador de error, consulte las instrucciones de resolución de problemas del Capítulo 4, Alertas del sistema y resolución de problemas.
  • 35. Configuración del sistema Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 3-5 Instrumentos LigaSure Instrumentos LigaSure Conexión de instrumentos LigaSure al generador Inserte un conector LigaSure (1) en la toma del panel frontal del generador. • Instrumento válido - Si el generador es compatible con el instrumento LigaSure, el indicador de estado del sistema se iluminará de color morado, lo que indica que el sistema está listo para su uso quirúrgico. • Instrumento no válido - Si el generador no reconoce el instrumento acoplado, la luz situada encima de la toma se iluminará de color rojo para indicar que el instrumento no es válido. Consulte los siguientes pasos para resolver el problema. – Confirme que el instrumento se ha insertado completamente volviendo a conectar el instrumento aplicando una presión firme para insertar el instrumento en la toma del instrumento. – Si sigue apareciendo una luz roja encima de la toma, utilice un nuevo instrumento LigaSure compatible. Hay varios motivos por los que es posible que se detecte que un instrumento no es válido, entre los que se incluyen: • No reconocido • No compatible • Interruptor manual o interruptor de pedal atascado 1
  • 36. 3-6 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 Instrumentos LigaSure Activación del instrumento LigaSure 1. Active el instrumento LigaSure manteniendo pulsado el botón de activación del instrumento o manteniendo pisado el interruptor de pedal. Mientras se esté transmitiendo energía, el indicador de estado del sistema se iluminará de color morado, girando segmento tras segmento, y sonará un tono de activación. 2. Cuando se emita el tono de dos pulsos que indica que el ciclo de sellado ha finalizado y el indicador de estado del sistema se ilumine de color morado fijo para indicar que ha finalizado el ciclo de sellado, suelte el botón de activación o el interruptor de pedal. En caso de una situación de alerta, consulte la siguiente sección. Situaciones de alerta Cuando se produzca cualquier situación de ciclo de sellado incompleto sonará un tono de cuatro pulsos y el círculo central del panel frontal se iluminará con una luz fija de color ámbar. Cuando se produce una situación de alerta, se interrumpe la transmisión de energía. Comprobar instrumento y reactivar Si se indica un ciclo de sellado incompleto, el usuario deberá: 1. Soltar el interruptor de pedal o el botón de activación del instrumento. 2. Abrir las mandíbulas del instrumento y comprobar si el sellado es correcto. 3. Seguir la acción correctora sugerida. • Volver a sujetar tejido más grueso - El usuario está sujetando tejido delgado o insuficiente; abra las mandíbulas y asegúrese de que hay suficiente cantidad de tejido dentro de ellas. Si es necesario, aumente la cantidad de tejido y reactive el ciclo de sellado. • Volver a insertar los electrodos - Es posible que los electrodos se hayan salido del instrumento. • Comprobar los clips/volver a sujetar el tejido - Evite sujetar objetos, como por ejemplo grapas, clips o suturas encapsuladas, en las mandíbulas del instrumento. • Limpiar puntas del electrodo - Use un paño húmedo para limpiar las superficies y bordes de las mandíbulas del instrumento. • Eliminar exceso de fluido - Minimice o retire el exceso de fluido procedente de alrededor de las mandíbulas del instrumento. 4. Mantener pulsado el interruptor manual o el interruptor de pedal hasta que suene el tono que indica que el ciclo de sellado ha finalizado. 5. Si es posible, volver a colocar el instrumento y volver a sujetar el tejido en otro lugar. Volver a activar el ciclo de sellado.
  • 37. Configuración del sistema Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 3-7 Instrumentos LigaSure Después de la intervención quirúrgica 1. Apague el generador manteniendo pulsado el botón de encendido durante tres segundos. 2. Desconecte todos los instrumentos del panel frontal. • Si el instrumento es de un solo uso (desechable), deséchelo de acuerdo con los procedimientos propios de su institución. • Si se trata de un instrumento reutilizable, limpie y esterilícelo siguiendo las instrucciones del fabricante. 3. Desconecte y guarde el interruptor de pedal.
  • 38.
  • 39. Capítulo 4 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 4-1 Resolución de problemas Precaución Antes de utilizar este sistema, lea las instrucciones, precauciones y advertencias que se suministran con el mismo. Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con estos instrumentos LigaSure antes de utilizarlos. En este manual no se incluyen instrucciones específicas para instrumentos LigaSure.
  • 40. 4-2 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 Directrices generales para la resolución de problemas Directrices generales para la resolución de problemas Si el generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 no funciona correctamente, consulte las condiciones obvias que pueden haber causado el problema: • Lleve a cabo los pasos indicados en el Capítulo 4, Alertas del sistema y resolución de problemas correspondientes al problema concreto. • Compruebe si el sistema presenta signos visibles de daños físicos. • Asegúrese de que el portafusibles está cerrado de forma adecuada. • Verifique que todos los cables están conectados y enchufados correctamente. • Si el problema sigue sin resolverse, apague el generador y vuelva a encenderlo. Si persiste el fallo, el sistema podría precisar una revisión por parte del servicio técnico. Póngase en contacto con el departamento de electromedicina de su centro o con el servicio técnico de Covidien según se indica en la página 5-4. Alertas del sistema y resolución de problemas La mayoría de las alertas del sistema requieren una acción por su parte para corregir el problema; no obstante, algunos se corrigen de forma automática. Utilice la siguiente lista para corregir una situación de alerta. Tras corregir la situación de alerta, apague y vuelva a encender el generador, confirme que la autoprueba finaliza y vuelva al estado listo tal como se describe en el Capítulo 3, Configuración del sistema. Indicadores Descripción Acciones Indicador de estado del sistema de color ámbar y tono de cuatro pulsos emitido Ciclo de sellado incompleto Consulte el Capítulo 3, Comprobar instrumento y reactivar
  • 41. Resolución de problemas Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 4-3 Directrices generales para la resolución de problemas Indicador de estado del instrumento rojo y tono de tres pulsos emitido Instrumento no válido o interruptor de pedal o interruptor manual atascado Compruebe el interruptor manual y asegúrese de que lo ha soltado. Si el problema persiste, retire el instrumento y observe el indicador de estado del instrumento. 1) Si permanece rojo, el interruptor de pedal está pulsado. Compruebe el interruptor de pedal. 2) Si se apaga, el interruptor manual LigaSure está atascado o se ha insertado un instrumento no válido. Sustitúyalo por un nuevo instrumento LigaSure. Indicador de error del sistema rojo y tono de tres pulsos emitido Error del sistema Apague el generador y vuelva a encenderlo. Si el error persiste, hay un fallo en el sistema. Póngase en contacto con el servicio técnico de Covidien tal como se indica en la página 5-4. No suena ningún tono de audio al intentar activar el interruptor de pedal Puede haber un fallo en el interruptor de pedal Confirme que el instrumento está completamente insertado en la toma retirando el conector LigaSure y volviendo a insertarlo. Confirme que el enchufe del interruptor de pedal está completamente insertado volviendo a conectar el enchufe para asegurarse de que los pines están alineados. Tono único de pulso emitido al pisar el interruptor de pedal, no se transmite ninguna energía Activación del interruptor de pedal deshabilitada para el instrumento LigaSure conectado Sustituya el instrumento por un instrumento LigaSure compatible con el interruptor de pedal o utilice la funcionalidad del interruptor manual para activar la energía. Indicadores Descripción Acciones
  • 42. 4-4 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 Directrices generales para la resolución de problemas Modo de servicio La funcionalidad de modo de servicio requiere un PC externo y una entrada de comandos manual. Consulte los detalles en el manual de servicio. Cuando el sistema está en modo de servicio, el indicador de estado del sistema se iluminará de color blanco y parpadeará. Apague el dispositivo y vuelva a encenderlo para salir del modo de servicio. Indicador de límite de uso rojo o ámbar iluminado Ya se ha utilizado el dispositivo introducido Sustitúyalo por un instrumento LigaSure de Covidien certificado. Indicador de estado del sistema de color blanco iluminado y parpadeando Sistema en modo de servicio Apague el dispositivo y vuelva a encenderlo para salir del modo de servicio. Indicadores Descripción Acciones
  • 43. Resolución de problemas Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 4-5 Corrección de un funcionamiento incorrecto Corrección de un funcionamiento incorrecto Si no hay soluciones aparentes, utilice la tabla que se muestra a continuación para identificar y corregir problemas de funcionamiento específicos. Tras corregir el funcionamiento incorrecto, apague y vuelva a encender el generador, confirme que la autoprueba finaliza y vuelva al estado listo tal como se describe en el Capítulo 3, Configuración del sistema. Situación Causa posible Solución Estimulaciónneuromuscular anómala (detener cirugía inmediatamente) Chispas entre metal y metal Compruebe si hay daños en los cables y en todas las conexiones al generador y al instrumento LigaSure. Corrientes de fuga anómalas de 50-60 Hz Póngase en contacto con su departamento de electromedicina o con un representante del servicio técnico de Covidien para obtener asistencia. El generador no responde al encenderlo Cable eléctrico desconectado o toma de pared defectuosa Compruebe las conexiones del cable de alimentación (generador y toma de corriente). Conecte el cable de alimentación a una toma que funcione correctamente. Cable de alimentación defectuoso Sustituya el cable de alimentación. El portafusibles está abierto o los fusibles se han quemado Sustituyalosfusiblesquemados. Cierre el portafusibles. Consulte el manual de servicio. Funcionamiento incorrecto de un componente interno Utilice un generador de repuesto. Póngase en contacto con su departamento de electromedicina o con un representante del servicio técnico de Covidien para obtener asistencia.
  • 44. 4-6 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 Corrección de un funcionamiento incorrecto El sistema está encendido, pero no ha superado la autoprueba; el indicador de estado del sistema no llega a señalar que el sistema está listo para su uso (blanco fijo) Funcionamiento incorrecto del software Apague el generador y vuelva a encenderlo. Funcionamiento incorrecto de un componente interno Utilice un generador de repuesto. Póngase en contacto con su departamento de electromedicina o con un representante del servicio técnico de Covidien para obtener asistencia. El generador está encendido y el instrumento está activado, pero el sistema no transmite energía Funcionamiento incorrecto del interruptor de pedal o del interruptor manual del instrumento Compruebe y vuelva a conectar el instrumento y/o la conexión con el interruptor de pedal. Apague el generador y vuelva a encenderlo. Sustituya el instrumento si sigue sin funcionar correctamente. Funcionamiento incorrecto de un componente interno Utilice un generador de repuesto. Póngase en contacto con su departamento de electromedicina o con un representante del servicio técnico de Covidien para obtener asistencia. Situación Causa posible Solución
  • 45. Resolución de problemas Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 4-7 Corrección de un funcionamiento incorrecto Alerta de ciclo de sellado incompleto. El panel frontal se iluminará con una luz ámbar fija, sonará un tono de cuatro pulsos y se deshabilitará la salida de RF. Cantidad excesiva de tejido/ escara en las mandíbulas Limpie las mandíbulas con un paño húmedo. Los electrodos se han soltado de las mandíbulas del instrumento Los pines de electrodo pueden haberse visto dañados o torcidos al montar el instrumento y es posible que haya que sustituirlos Vuelva a meter el electrodo dentro de las mandíbulas del instrumento asegurándose de que todas las clavijas de los electrodos estén insertadas firmemente. Si no se resuelve el problema, sustituya el instrumento LigaSure. Se sujeta un objeto metálico o un objeto extraño de otro tipo con las mandíbulas Evite sujetar objetos, como por ejemplo grapas, clips o suturas encapsuladas, en las mandíbulas del instrumento. El tejido sujetado con las mandíbulas es demasiado delgado Abra las mandíbulas del instrumento y asegúrese de que haya suficiente cantidad del tejido dentro de las mismas. Si es necesario, aumente la cantidad de tejido y repita el procedimiento. Líquidos acumulados alrededor de la punta del instrumento Minimice o retire el exceso de líquido. El ciclo de sellado ha sido interrumpido antes de completarse. El interruptor manual o el interruptor de pedal se soltó antes de que se activara el tono final Se necesitan tiempo y energía adicionales para finalizar el ciclo de sellado Vuelva a activar el ciclo de sellado sin retirar ni cambiar la posición del instrumento. Situación Causa posible Solución
  • 46. 4-8 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 Corrección de un funcionamiento incorrecto Interferencias continuas en el monitor de vídeo o paciente Cable de alimentación o cables del monitor defectuosos Compruebe y sustituya el cable de alimentación y los cables del monitor correspondientes al monitor y el cable de alimentación del generador. El equipo eléctrico está conectado a tierra a distintos objetos en lugar de a una toma de tierra común. El generador puede responder a las diferencias de tensión resultantes entre los objetos conectados a tierra Enchufe todo el equipo eléctrico a la línea eléctrica en la misma ubicación. Póngase en contacto con su departamento de electromedicina o con un representante del servicio técnico de Covidien para obtener asistencia. Funcionamiento incorrecto del monitor Sustituya el monitor. Interferencias con otros dispositivos únicamente cuando se activa el generador Chispas entre metal y metal Compruebe si hay daños en los cables y en todas las conexiones al generador y al instrumento LigaSure. Cables de tierra eléctricamente inconsistentes en el quirófano Verifique que todos los cables de tierra sean lo más cortos posible y que se dirijan al mismo metal en tierra. Si se siguen produciendo interferencias al activar el generador, el monitor está respondiendo a radiofrecuencias Solicite a su departamento de electromedicina que lo revise con el fabricante del monitor. Algunos fabricantes ofrecen filtros de supresión de RF para su uso en terminales de monitores. Los filtros reducen las interferencias cuando se activa el generador. Situación Causa posible Solución
  • 47. Resolución de problemas Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 4-9 Corrección de un funcionamiento incorrecto Interferencias con un marcapasos Conexiones intermitentes o chispas entre metal y metal Compruebe las conexiones del cable de electrodo activo. Es posible que sea preciso reprogramar el marcapasos. Monitorice siempre los pacientes con marcapasos durante la intervención quirúrgica y tenga un desfibrilador disponible. Consulte al fabricante del marcapasos o al departamento de cardiología del hospital para obtener más información cuando esté previsto el uso del sistema LigaSure de vasos en pacientes con marcapasos. Activación del desfibrilador cardíaco (DCI) El DCI es activado por el generador Interrumpa el procedimiento y solicite instrucciones al fabricante del DCI. Situación Causa posible Solución
  • 48.
  • 49. Capítulo 5 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 5-1 Mantenimiento y reparaciones Este capítulo presenta la siguiente información: • Responsabilidad del fabricante • Mantenimiento de rutina • Devolución del generador para la reparación • Centros de servicio técnico Precaución Antes de utilizar este sistema, lea las instrucciones, precauciones y advertencias que se suministran con el mismo. Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con estos instrumentos LigaSure antes de utilizarlos. En este manual no se incluyen instrucciones específicas para instrumentos LigaSure.
  • 50. 5-2 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 Responsabilidad del fabricante Responsabilidad del fabricante Covidien es responsable de la seguridad, fiabilidad y rendimiento del generador solo si se cumplen todas las condiciones siguientes: • Se siguen los procedimientos de instalación y configuración de este manual. • La operación de montaje, los reajustes, modificaciones o reparaciones se han llevado a cabo por parte de personas autorizadas por Covidien. • La instalación eléctrica de la sala en cuestión cumple los códigos locales y los requisitos normativos, como los de IEC, UL o CSA. • El equipo se utiliza de acuerdo con las Instrucciones de uso de Covidien. • Covidien recomienda desechar este equipo de acuerdo con las normativas locales. Para obtener información sobre la garantía, consulte la sección Garantía limitada de este manual. Mantenimiento de rutina y comprobaciones periódicas de seguridad ¿Cuándo debe revisarse o repararse el generador? Covidien recomienda que el generador sea inspeccionado por personal de servicio técnico cualificado antes de ponerlo en servicio y, como mínimo, una vez al año. Esta inspección debe incluir el ajuste del sistema a las especificaciones de fábrica. ¿Cuándo debe revisarse o sustituirse el cable de alimentación? Controle el cable eléctrico cada vez que use el sistema o con la frecuencia recomendada por su institución. Sustituya el cable eléctrico si encuentra cables expuestos, grietas, bordes pelados o un conector dañado. Elimine todo cable dañado. ¿Cuándo deberían cambiarse los fusibles? Un mal funcionamiento de un componente interno puede estropear los fusibles. Es posible que deba sustituirlos si el sistema no supera la prueba automática o si el sistema deja de funcionar aunque esté recibiendo alimentación de una toma de pared. Consulte las instrucciones en el manual de servicio del generador monocanal para el sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10. Aviso Consulte el manual de servicio del generador para obtener recomendaciones de mantenimiento y funciones, así como procedimientos de verificación de la potencia de salida.
  • 51. Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 5-3 Limpieza Mantenimiento y reparaciones Limpieza 1. Apague el sistema y desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared. 2. Limpie bien todas las superficies del generador y del cable de alimentación con un paño húmedo y con una solución suave de limpieza o un desinfectante. El generador soportará los efectos de la limpieza en el tiempo sin degradar la carcasa ni la calidad de la pantalla. Revisión del producto Covidien recomienda que todos los sistemas Valleylab se devuelvan al fabricante para cualquier reparación. Si se requieren reparaciones sin devolver el sistema al fabricante, Covidien recomienda que las reparaciones del sistema Valleylab sean realizadas exclusivamente por personal de servicio técnico cualificado. Covidien entiende como personal cualificado a la persona con experiencia en el servicio de equipos electroquirúrgicos, tal como personal biomédico o personas que han recibido formación oficial de Covidien. Devolución del generador para reparaciones Antes de devolver el generador, llame a un representante de ventas de Covidien para obtener asistencia. Si se le indica que envíe el generador a Covidien, haga lo siguiente: 1. Obtenga un número de autorización de devolución. Llame al centro de servicio técnico de Covidien (consulte la página 5-4) para obtener un número de autorización de devolución. Tenga lista la siguiente información antes de la llamada: • Nombre del hospital/clínica/número de cliente • Número de teléfono • Departamento/dirección, ciudad, provincia y código postal • Número del modelo • Número de serie • Descripción del problema • Tipo de reparación necesaria Advertencia Riesgo de electrocución Apague y desenchufe siempre el generador antes de limpiarlo. Aviso No limpie el generador con productos abrasivos, desinfectantes, disolventes ni ningún otro material capaz de rascar los paneles o dañar el generador.
  • 52. 5-4 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 Ajuste a la especificación de fábrica (calibración) 2. Limpie el generador. Consulte la sección anterior, Limpieza. 3. Envíe el generador. a. Adjunte al generador una etiqueta en la que aparezca el número de autorización de devolución y la información (hospital, número de teléfono, etc.) indicada en el paso 1. b. Asegúrese de que el generador esté totalmente seco antes de embalarlo para el envío. Empáquelo en el envase original, si todavía lo tiene. c. Envíe el generador, a portes pagados por adelantado, al centro de servicio de Covidien. Ajuste a la especificación de fábrica (calibración) Covidien recomienda que la calibración del generador sea realizada exclusivamente por personal cualificado. El generador incorpora una calibración automática para reducir en lo posible el equipo necesario y los pasos manuales. Actualizaciones de software Las actualizaciones de software pueden obtenerse directamente de Covidien usando la aplicación Sistema de software remoto Valleylab Exchange. Visite www.covidien.com/valleylabexchange para descargar e instalar la última versión de la aplicación Valleylab Exchange. Para obtener información adicional, puede consultar la Guía del usuario del sistema de software remoto Valleylab Exchange disponible en el sitio web de Valleylab Exchange. Servicio técnico de Covidien Para solicitar servicio, póngase en contacto con el servicio técnico de Covidien o su representante de ventas de Covidien. Póngase en contacto con un representante del servicio técnico de Covidien por teléfono, correo electrónico o por Internet: • EE. UU. y Canadá: 1-800-255-8522, opción 2 • Internacional: 1-303-476-7996 • Correo electrónico: valleylab.technicalservice@covidien.com • Centros de servicio internacionales: www.surgical.com/international-service-centers
  • 53. Capítulo 6 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 6-1 Especificaciones técnicas Todas las especificaciones son nominales y están sujetas a cambios sin preaviso. Una especificación mencionada como “típica” está dentro de ± 20% de un valor declarado a temperatura ambiente (25 °C/77 °F) y una tensión nominal de entrada de línea. Precaución Antes de utilizar este sistema, lea las instrucciones, precauciones y advertencias que se suministran con el mismo. Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con estos instrumentos LigaSure antes de utilizarlos. En este manual no se incluyen instrucciones específicas para instrumentos LigaSure.
  • 54. 6-2 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 Características de rendimiento Características de rendimiento Generales Dimensiones y peso Configuración de salida Salida aislada Refrigeración Convección natural y forzada Pantalla Indicador de estado del sistema: LED circular (12 bloques) muestra el estado del sistema Indicador de error del sistema: LED triangular con signo de admiración Indicador de estado del instrumento: LED encima de la toma del LigaSure Indicador de límite de uso: 2 con una línea a través Montaje Un carro de Covidien (UC8009) o una superficie plana y estable Anchura 300 mm (11,81 pulgadas) Fondo 377 mm (14,84 pulgadas) Altura 105 mm (4,13 pulgadas) Peso 5 kg (11 libras)
  • 55. Especificaciones técnicas Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 6-3 Características de rendimiento Parámetros de funcionamiento Transporte y conservación Ciclo de trabajo En condiciones de máxima demanda de corriente de salida y máxima resistencia (resistencia de 30 ohmios), el generador puede someterse a períodos de activación de 5 segundos separados por períodos de reposo de 15 segundos durante 1 hora. Con ajustes y resistencias más bajos, puede activar el generador para mayor duración sin generar temperaturas internas excesivas. Batería interna Intervalo de temperatura ambiente de +10 °C a +40 °C (50 °F a 104 °F) Humedad relativa de 30% a 75% sin condensación Presión atmosférica de 700 a 1060 milibares Tiempo de calentamiento Si se transporta o almacena el aparato a temperaturas ajenas al rango de temperatura de funcionamiento, el generador precisará una hora de adaptación a la temperatura ambiente antes de ser utilizado. Intervalo de temperatura ambiente de -30 °C a 65 °C (de -22 °F a 149 °F) Humedad relativa de 25% a 85% (sin condensación) Presión atmosférica de 500 a 1060 milibares Duración del almacenamiento Si se almacena durante más de un año, consulte las instrucciones del manual de servicio o póngase en contacto con el servicio técnico de Covidien para obtener más información. Batería para RTC Tipo de batería: tipo botón de litio de 3 V Vida útil de la batería: 5 años
  • 56. 6-4 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 Características de rendimiento Volumen acústico Los niveles de sonido indicados corresponden a una distancia de un metro. Los tonos de alerta cumplen los requisitos de la norma IEC60601-2-2. Tono de activación Los niveles de sonido indicados a continuación corresponden a los tonos de activación y los tonos de alerta a una distancia de un metro. Tono de alerta Volumen (ajustable) Mínimo de 45 dBa Frecuencia (nominal) Sellado en curso: 440 Hz Duración Continua mientras está activado el sistema Volumen (no ajustable) Mínimo de 65 dBa Frecuencia Alerta de ciclo de sellado incompleto: alto = 784 Hz, bajo = 587 Hz Tono de ciclo de sellado completo: 985 Hz Tono de error del sistema: 1421 Hz Duración Alerta de ciclo de sellado incompleto: la alerta de volver a sujetar de LigaSure consiste en cuatro tonos reproducidos durante 150 ms cada uno sin ninguna interrupción entre tonos. El orden y la frecuencia de los tonos es 784 Hz, 587 Hz, 784 Hz, 587 Hz. Alto, bajo, alto, bajo Tono de ciclo de sellado completo: dos tonos reproducidos durante 175 ms cada uno a 985 Hz con una interrupción de 175 ms entre los tonos Tono de error del sistema: tres tonos de 200 ms separados por 300 ms para cada evento de alerta del sistema/error
  • 57. Especificaciones técnicas Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 6-5 Características de rendimiento Puerto USB El software ofrece una interfaz de comunicación serie asíncrona para la comunicación con un dispositivo conectado externamente. Conector USB de tipo B, enumerado con un puerto serie/COM con 115.200 bps baudios, 8 bits de datos, 1 bit de parada, sin ajuste de control de flujo en el portátil. Terminal conductor de ecualización del potencial Se incluye un terminal conductor de ecualización del potencial para permitir la conexión del generador a tierra. Identificación por radio frecuencia (RFID) El módulo RFID está situado encima del puerto LigaSure. El uso previsto del módulo RFID consiste en identificar el instrumento LigaSure insertado y configurar el generador con los datos incluidos en la etiqueta RFID. Rango de frecuencia: 13,56 MHz Potencia de salida RF: 68,17 dBuV/m a 3 metros Tipo de antena: antena de bucle integral Modulación: codificación por desplazamiento de amplitud (ASK) Modo de funcionamiento (simplex/duplex): duplex Contiene módulo transmisor FCC ID: 2AAVI-JDK1901 Contiene ID IC: 11355A-JDK1901 Corriente de fuga de baja frecuencia (50/60 Hz) (IEC 60601-2-2) Corriente de origen de la carcasa, tierra abierta < 300 μA Corriente de suministro, latiguillos de pacientes, todas las salidas Polaridad normal, tierra intacta: < 10 μA Polaridad normal, tierra abierta: < 50 μA Polaridad inversa, tierra abierta: < 50 μA Tensión de red en la pieza aplicada: < 50 μA Corriente de absorción en línea alta, todas las entradas < 50 μA
  • 58. 6-6 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 Características de rendimiento Corriente de fuga de alta frecuencia (RF) (IEC 60601-2-2) Potencia de entrada Medida con los latiguillos recomendados por Covidien Medida directamente en los terminales del sistema Fuga de LigaSure < 116 mA RMS < 100 mA RMS 120 voltios 240 voltios Potencia máxima a tensión de línea nominal: Inactiva: 35 VA Potencia máxima a tensión de línea nominal: Inactiva: 35 VA Sellado: 400 VA Sellado: 400 VA Intervalo de regulación completo: 90 a 130 VCA Intervalo de regulación completo: 180 a 264 VCA Intervalo operativo: 100 a 120 VCA 1) Corriente de red máxima: 2) Inactivo: 389 mArms 3) Sellado: 4,44 Arms Intervalo operativo: 210 a 240 VCA 1) Corriente de red máxima: 2) Inactivo: 194 mArms 3) Sellado: 2,22 Arms Rango de frecuencia de la línea de suministro eléctrico (nominal): de 50 a 60 Hz Rango de frecuencia de la línea de suministro eléctrico (nominal): de 50 a 60 Hz Fusibles (2): 5 mm x 20 mm 8 A, 250 V acción rápida, alta capacidad de ruptura Fusibles (2): 5 mm x 20 mm 8 A, 250 V acción rápida, alta capacidad de ruptura Enchufe de alimentación: conector de 3 clavijas apto para hospitales Enchufe de alimentación: conector de 3 clavijas aprobado localmente
  • 59. Especificaciones técnicas Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 6-7 Características de rendimiento Especificación del cable de alimentación Este sistema se equipó en fábrica con un cable de alimentación de 220 VCA apto para hospitales NEMA 5-15. Si fuera necesario cambiar el cable de alimentación de CA para conectar otro enchufe, la nueva configuración de toma/cable/enchufe debe cumplir con, al menos, las siguientes especificaciones: • 100 - 120 VCA Cable: SJT16/3, código de color IEC, longitud máxima de 5 m Enchufe: mínimo 10 A - 125 VCA Toma de la unidad: hembra IEC, mínimo 10 A - 125 VCA • 220 - 240 VCA Cable: H05VVF3G1.0 VDE, longitud máxima de 5 m Enchufe: mínimo 5 A - 250 VCA Toma de la unidad: hembra IEC, mínimo 5 A - 250 VCA Frecuencia de entrada El generador funciona, según la especificación, en todas las frecuencias de entrada de línea entre 48 Hz y 62 Hz. El usuario no necesita reconfigurar el generador para frecuencias de línea distintas. Corriente de entrada El generador no utiliza más de 8 A en cualquier tensión de entrada entre 100 V y 240 V. Alimentación de reserva El generador retiene todas las características programadas, calibración y datos estadísticos cuando se apaga y se desenchufa. El generador funciona dentro de las especificaciones cuando se cambia a una potencia de línea por sistemas de seguridad de hospitales. Anulación de ECG Se incluye un puerto de anulación de ECG para indicar a dispositivos externos que el generador está transmitiendo energía de RF. Abra la puerta de la cubierta del puerto de anulación de USB/ECG para acceder al puerto de anulación de ECG. La toma es un enchufe mono de 2,5 mm. Está aislada eléctricamente de los componentes electrónicos indicados de tierra interna con la carcasa conectada eléctricamente al chasis para protección frente a descargas electrostáticas. La corriente nominal y la tensión nominal del puerto de ECG es de 0,2 A a 12 VCC. Importante Póngase en contacto con su representante local de Covidien para obtener otros cables eléctricos alternativos con aprobación internacional.
  • 60. 6-8 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 Estándares y clasificaciones IEC Estándares y clasificaciones IEC El generador cumple todas las cláusulas pertinentes de las normas IEC 60601-1 e IEC 60601-2-2. La corriente de salida del generador está aislada con respecto a la tierra. PELIGRO Riesgo de exposición si se utiliza con anestésicos inflamables Para reducir el riesgo de electrocución, no retire la tapa. Diríjase a personal cualificado para realizar las reparaciones. La unidad produce una radiación no ionizante Clasificado según los peligros de descarga eléctrica, incendio, peligros mecánicos y otros especificados de acuerdo, únicamente, a UL 60601-1 y a CSA C22.2 Nº 601.1.
  • 61. Especificaciones técnicas Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 6-9 Símbolos Símbolos Número de referencia Consulte las instrucciones de uso Fabricante Representante autorizado en la comunidad europea Fecha de fabricación Interruptor de pedal Corriente alterna Terminal conductor de ecualización del potencial Número de serie
  • 62. 6-10 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 Símbolos No fabricado con látex de caucho natural Limitaciones de temperatura Limitaciones de humedad Solo se vende con receta Marca de conformidad euroasiática GOST-R de Rusia Marca CE y número del organismo homologador Ajuste del volumen de los tonos de activación Este equipo no debe desecharse en la basura doméstica. Deseche este producto de acuerdo con las normativas locales. -22°F -30°C 149°F 65°C Temperature limit Humidity limitation 25% 85% ME20 0086
  • 63. Especificaciones técnicas Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 6-11 Símbolos Equipo de clase I (IEC 60601-1) Las partes conductoras accesibles no pueden activarse en caso de un fallo de aislamiento básico debido a la forma en que están conectadas con el conductor protector de tierra. Equipo de tipo CF (IEC 60601-1)/a prueba de desfibrilador Este generador proporciona un gran nivel de protección contra electrocuciones, particularmente en lo que respecta a las corrientes de fuga admisibles. Su corriente de salida es aislada (flotante) de tipo CF y puede utilizarse en procedimientos que afectan al corazón. Este generador cumple las especificaciones IEC 60601-1:1988 + A1:1991 + A2:1995 e IEC 60601-1:2005 para la designación “a prueba de desfibrilador” e IEC 60601-2-2:2006 e IEC 60601-2-2:2009. Derrame de líquidos (IEC 60601-2-2:2006 Cláusula 44.3 e IEC 60601-2-2:2009 Cláusula 201.11.6.3) El generador está construido de manera que el derrame de líquidos producido por un uso normal no humedezca el aislamiento eléctrico ni otros componentes que, en caso de mojarse, podrían afectar negativamente a la seguridad del equipo. Transitorios de tensión (transferencia de electricidad de generador de emergencia) El generador continúa funcionando con normalidad y sin errores ni fallos en el sistema cuando se realiza la transferencia entre la línea de CA y una fuente de voltaje de emergencia del sistema. (IEC 60601-1:1988 + A1:1991 + A2:1995 cláusula 49, IEC 60601-1:2005 cláusula 11.8, IEC 60601-2-2:2006 cláusula 51.101 e IEC 60601-2-2:2009 cláusula 201.11.8)
  • 64. 6-12 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 Símbolos Compatibilidad electromagnética (IEC 60601-1-2 e IEC 60601-2-2) El generador cumple las especificaciones IEC 60601-1-2 e IEC 60601-2-2 relativas a compatibilidad electromagnética. El generador cumple los siguientes requisitos: Inmunidad ESD (IEC 60601-1-2 subcláusula 36.202 e IEC 61000-4-2) Inmunidad radiada (IEC 60601-1-2 subcláusula 36.202.2 e IEC 61000-4-3) Transitorios eléctricos rápidos en ráfagas (IEC 60601-1-2 subcláusula 36.202.3.1 e IEC 61000-4-4) Inmunidad a las ondas de choque (IEC 60601-1-2 e 36.202.3.2 e IEC 61000-4-5) Emisiones (IEC 60601-1-2 subcláusula 36.201.1, IEC 60601-2-2 subcláusula 36 y CISPR 11 clase A) Distorsión armónica (IEC 60601-1-2 subcláusula 36.201.3.1 e IEC 61000-3-2) Alteraciones conducidas (IEC 60601-1-2 subcláusula 36.202.6 e IEC 61000-4-6) Campos magnéticos de frecuencia eléctrica (IEC 60601-1-2 subcláusula 36.202.8.1 e IEC 61000-4-8) Aviso El generador requiere unas precauciones especiales en lo referente a la EMC, siendo necesario que se instale y ponga en servicio de acuerdo con la información sobre EMC incluida en el manual de servicio del generador. Los equipos de comunicación de RF portátiles y móviles pueden afectar al generador. Consulte la información sobre EMC incluida en el manual de servicio del generador monocanal para sellado de vasos serie LS, Valleylab LS10. El sistema no debe utilizarse junto o apilado sobre equipos que no sean los especificados en la guía del usuario del generador monocanal para sellado de vasos serie LS, Valleylab LS10 y el manual de servicio. No obstante, si fuera necesario usarlo de este modo, se debe observar el inyector para verificar que funciona normalmente en esa posición. El sistema aplica intencionadamente energía RF para el diagnóstico o tratamiento durante la activación. Observe otros dispositivos médicos electrónicos en las cercanías durante la activación del sistema, para detectar posibles efectos electromagnéticos negativos. Asegure una separación adecuada del equipo médico electrónico según las reacciones observadas. El uso de accesorios diferentes de los especificados en la guía del usuario del generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 y el manual de servicio, puede ocasionar un aumento de las emisiones o una disminución de la inmunidad del sistema. Otros equipos quirúrgicos que generen energía de RF pueden afectar al generador. Debe observarse el generador para confirmar el funcionamiento normal cuando se utilice de forma simultánea con otros equipos. Si se produce un ciclo de sellado incompleto, reactive el instrumento LigaSure. Para obtener más información, consulte Capítulo 3, Comprobar instrumento y reactivar.
  • 65. Especificaciones técnicas Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 6-13 Símbolos Caídas de tensión, interrupciones breves y variaciones (IEC 60601-1-2 subcláusula 36.202.7 e IEC 61000-4-11) Este dispositivo cumple la parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) Este dispositivo no puede causar interferencias nocivas. 2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado. Tenga en cuenta que los cambios o las modificaciones que no hayan sido aprobadas expresamente por la parte encargada del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para hacer funcionar el equipo. Nota: Se ha puesto a prueba este producto y se ha determinado que cumple los límites para un dispositivo digital CISPR 11 de clase A, según la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites se han diseñado para ofrecer una protección razonable frente a las interferencias nocivas cuando el equipo se pone en funcionamiento en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se lo instala y utiliza según el manual de instrucciones, puede causar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio. El funcionamiento de este equipo en un entorno residencial es probable que cause interferencias nocivas, en cuyo caso se requerirá al usuario que corrija la interferencia y hacerse cargo de los gastos que ello conlleve: Advertencia El funcionamiento de RFID puede verse interferido por otros equipos, incluso si dichos equipos cumplen los requisitos de emisiones CISPR (exigidos por la cláusula 5.2.2.5 b de IEC 60601-1-2:2007).
  • 66. 6-14 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 Símbolos El requisito de rendimiento esencial según IEC 60601-1 no se aplica al generador. La seguridad básica es el requisito de rendimiento que se utiliza durante las pruebas de inmunidad. Guía y declaración del fabricante - emisiones electromagnéticas El generador Valleylab se ha diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del sistema RF debe asegurar su uso en dicho entorno. Prueba de emisiones Conformidad Entorno electromagnético - Guía Emisiones de RF CISPR 11 Grupo 1 El generador monocanal para sellado de vasos Valleylab debe emitir energía electromagnética para poder realizar su función. Los equipos electrónicos cercanos pueden verse afectados. El generador monocanal para sellado de vasos Valleylab es un equipo del grupo 2. Según IEC 60601-2-2:2009 cláusula 202.6.1.1.1 bb se ha probado en modo de inactividad utilizando los límites de la norma CISPR 11 grupo 1. Emisiones de RF CISPR 11 Clase A El generador monocanal para sellado de vasos Valleylab es adecuado para su uso en cualquier instalación, excepto las domésticas o las conectadas directamente a la red de abastecimiento de energía de baja tensión que provee a los edificios residenciales. Emisiones de armónicas IEC 61000-3-2 Clase A Fluctuaciones de tensión/ emisiones de parpadeo IEC 61000-3-3 Cumple
  • 67. Especificaciones técnicas Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 6-15 Símbolos Guía y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética El generador se ha diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del sistema RF debe asegurar su uso en dicho entorno. Test de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601 Nivel de conformidad Entorno electromagnético - Guía Descarga electromagnética (DEM) IEC 61000-4-2 ± 8 kV por contacto ± 15 kV por aire ± 8 kV por contacto ± 15 kV por aire Los suelos deben ser de madera, cemento o cerámica. Si están cubiertos con material sintético, la humedad relativa debe ser de al menos 30%. Ráfagas/transitorios eléctricos rápidos IEC 61000-4-4 ± 2 kV para líneas de alimentación eléctrica ± 1 kV para líneas de entrada/salida ± 2 kV para líneas de alimentación eléctrica ± 1 kV para líneas de entrada/salida La calidad de la alimentación de red debe ser la de un entorno comercial u hospitalario típico. IEC sobretensiones IEC 61000-4-5 ± 1 kV en el modo diferencial ± 2 kV en el modo común ± 1 kV en el modo diferencial ± 2 kV en el modo común La calidad de la alimentación de red debe ser la de un entorno comercial u hospitalario típico. Caídas de tensión, interrupciones breves y variaciones de tensión en líneas de entrada de alimentación IEC 61000-4-11 < 5% UT (caída > 95% en UT) para 0,5 ciclos < 40% UT (caída > 60% en UT) para 5 ciclos < 70% UT (caída > 30% en UT) para 25 ciclos < 5% UT (caída > 95% en UT) para 5 s 0% UT para 1 ciclo < 5% UT (caída > 95% en UT) para 0,5 ciclos < 40% UT (caída > 60% en UT) para 5 ciclos < 70% UT (caída > 30% en UT) para 25 ciclos < 5% UT (caída > 95% en UT) para 5 s 0% UT para 1 ciclo La calidad de la alimentación de red debe ser la de un entorno comercial u hospitalario típico. Campo magnético de frecuencia de potencia (50/60 Hz) IEC 61000-4-8 30 A/m 30 A/m Los campos magnéticos de la frecuencia de la potencia deben encontrarse a los niveles característicos para un entorno comercial u hospitalario típico. Continuación NOTA: UT es la tensión de la corriente alterna de la línea anterior a la aplicación del nivel de prueba.