SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 41
Soldadura y trabajo en caliente
CLÁUSULA DE EXENCIÓN DE
RESPONSABILIDAD
Este material de capacitación presenta información
muy importante y pertinente. Sin embargo, no
debe suponerse que este programa cumple con
todos los requisitos legales de cada estado.
Algunos estados requieren que una persona con
capacitación y formación específica elabore y
brinde dicha capacitación.
Esta capacitación es a NIVEL DE
CONCIENTIZACIÓN y no autoriza a ninguna
persona a realizar trabajos, ni valida su nivel de
competencia; debe complementarse con
evaluaciones y capacitación en operaciones y
procesos específicos, así como supervisión por
parte de la gerencia, para garantizar el
entendimiento y cumplimiento de toda
capacitación.
Su organización debe hacer una evaluación de
todas las exposiciones y códigos y reglamentos
correspondientes. Además, debe establecer
medidas de control, capacitación y protección
adecuadas para controlar eficazmente las
exposiciones y garantizar su cumplimiento.
Este programa no determina que las condiciones y
las prácticas de su organización sean seguras, ni
ofrece garantía de que el recurso a este programa
impedirá accidentes y pérdidas, ni el cumplimiento
con los reglamentos locales, estatales o federales.
Cómo usar esta presentación
Esta presentación contiene material de base para usar en un entorno de
capacitación impartida por instructor. Puede modificar esta presentación
para satisfacer las necesidades específicas de capacitación de su
organización.
En algunas diapositivas, el texto de pantalla se complementa con material
adicional en las notas de las diapositivas.
Este contenido tiene autorización para ser modificado y usarse en un
entorno de aula. No puede redistribuir este material de ninguna forma.
Introducción
¿Qué es el trabajo en caliente?
El trabajo en caliente es todo proceso de trabajo que produce llamas o chispas y
presenta un peligro de incendio para las áreas circundantes y el personal.
La soldadura y corte con
soplete de gas usa una
llama para unir o cortar el
metal.
El esmerilado usa una
rueda de esmeril que gira
a alta velocidad para
cortar el metal.
Ejemplos de trabajo en caliente:
La soldadura y corte por
arco usa un arco eléctrico
entre un electrodo de metal
y un material de base para
unir o cortar el metal.
La soldadura fuerte y
blanda usa calor para
fundir un metal de relleno
utilizado para unir el
metal.
> Introducción
Esquema del curso
1. Peligros del trabajo en caliente
2. Salvaguardias para la prevención de peligros
3. Equipo de protección personal (PPE, por su siglas en inglés)
4. Soldadura por arco
5. Soldadura, corte y soldadura dura con soplete
6. Manipulación y almacenamiento de cilindros
> Introducción
Peligros del trabajo en caliente
Lo que necesita saber:
1. Peligros asociados con el trabajo en caliente
2. Qué entornos requieren capacitación y medidas de
prevención de peligros únicas
Peligros asociados con el trabajo en caliente
Incendio
El calor intenso, las chispas o las salpicaduras de metal
que se producen durante el trabajo en caliente pueden
crear peligros de incendio.
Descarga eléctrica
Si toca dos objetos metálicos cargados con electricidad,
usted formará parte del circuito eléctrico. Los voltajes más
altos aumentan el riesgo de lesión o muerte.
Arco eléctrico
El arco eléctrico se produce cuando una corriente eléctrica
sale de su trayectoria prevista y viaja a través del aire de
un conductor a otro o a la tierra.
El trabajo en caliente expone a diferentes peligros.
Antes de comenzar el trabajo en caliente, su supervisor identificará los peligros en el lugar de trabajo.
Quemaduras
La energía radiante, las chispas o la salpicadura de metal
pueden provocar quemaduras graves.
Gases inflamables
Si se permite su acumulación, los gases inflamables
pueden detonar o explotar con resultados catastróficos.
Luz intensa
La luz altamente resplandeciente de la soldadura por arco
puede provocar daños graves a los ojos.
1 Peligros del trabajo en caliente
Peligros asociados con el trabajo en caliente
La combustión genera gases y la fundición de metales emite vapores que son
nocivos al ser inhalados. Sin embargo, ciertos metales y superficies recubiertas
tienden, especialmente, a emitir vapores y gases tóxicos.
Metales y recubrimientos tóxicos:
Una ventilación y protección respiratoria adecuadas son esenciales cuando se
realice trabajo en caliente con materiales que contengan lo siguiente:
• Zinc
• Cromo
• Plomo
• Cobalto
• Cadmio
• Mercurio
• Berilio
1 Peligros del trabajo en caliente
Ambientes con consideraciones especiales sobre los
peligros
Peligros potenciales en pozos petroleros o gasíferos:
• Gases, vapores y líquidos inflamables o combustibles
• Gases tóxicos en cantidades letales
Los peligros del trabajo en caliente se intensifican en ciertos ambientes, como pozos u otros espacios confinados.
Peligros en espacios confinados:
• Rutas de escape limitadas
• Visibilidad limitada que impide evaluar las lesiones y
retrasa la atención de emergencia
• Ventilación limitada que expone a un mayor riesgo de
exposición a vapores nocivos
• El desplazamiento del oxígeno producido por las
llamas de la soldadura en lugares confinados puede
ser letal
1 Peligros del trabajo en caliente
Salvaguardias para la prevención de
peligros
Lo que debe saber:
1. Tareas y responsabilidades
2. Procedimientos administrativos
3. Controles generales de peligros
4. Controles adicionales
5. Restricciones de seguridad
Tareas y responsabilidades
Gerencia:
• Asigna supervisores calificados
• Establece las ubicaciones, políticas
y procedimientos adecuados
• Se cerciora de que los empleados
tengan la capacitación necesaria
para trabajar de manera segura
• Comunica los peligros a los
contratistas
El supervisor:
• Realiza evaluaciones de seguridad
e identifica las medidas de
seguridad
• Comunica y ejecuta las medidas
de seguridad
• Asigna vigilantes de incendios, si
es necesario
• Obtiene las autorizaciones
• Se cerciora de que el equipo sea
seguro de utilizar
• Les indica a los empleados cuándo
continuar
Tanto usted, los supervisores y la gerencia comparten la responsabilidad de garantizar un ambiente seguro para realizar
trabajo en caliente.
El empleado:
• Prepara el área de trabajo
• Mantiene limpia el área de trabajo
• Cumple con los controles de
prevención de incendios y otros
• Sigue los procedimientos
relacionados, como bloqueo y
etiquetado
• Usa adecuadamente todo el
equipo de protección personal
(PPE)
• Usa adecuadamente todo el
equipo
• Notifica los problemas
relacionados con la seguridad
2 Salvaguardias para la prevención de peligros
Evaluación de peligros
Antes de comenzar el trabajo en caliente, su supervisor debe tomar ciertas
medidas de seguridad. La medida más importante es la evaluación de
peligros.
La evaluación de peligros evalúa:
• Todas las actividades requeridas para completar la tarea.
• Los peligros relacionados con cada una de esas actividades.
• Todo peligro ambiental adicional.
La evaluación de peligros
servirá como guía para el
control de peligros y el equipo
de protección personal (PPE).
2 Salvaguardias para la prevención de peligros
Procedimientos administrativos
Posteriormente, su supervisor realizará las siguientes tareas
administrativas.
Notificación:
Notificar a la gerencia y a los empleados del área acerca de las actividades
de trabajo en caliente planificadas.
Permisos:
Adquirir y cumplimentar los permisos para el trabajo en caliente a fin de
certificar que se han identificado y abordado minuciosamente los peligros.
• Cada operación individual requiere de un permiso.
– En ocasiones, se necesita un nuevo permiso para cada turno o en
caso de que surjan nuevos peligros.
• La organización debe conservar los permisos hasta un año después de
haber completado los trabajos en caliente.
2 Salvaguardias para la prevención de peligros
Controles de peligros
En función de la evaluación de peligros, su supervisor establecerá controles de
peligros para cada riesgo.
Control de los materiales combustibles:
• Quitar todo el material combustible a una distancia de 35 pies del área de trabajo.
• Retirar los combustibles ubicados al otro lado de las divisiones o cielo rasos que
serán soldados o cortados.
• Evitar materiales combustibles no removibles, como pisos de madera.
Si no se pueden retirar o evitar los peligros de incendio:
• Cubrir los pisos o materiales combustibles con mantas contra incendios u otro
material no combustible adecuado, a fin de contener la escoria y las chispas.
• Usar protecciones.
• Establecer restricciones.
• En algunos casos, es posible que se prohíba completamente el trabajo en caliente.
2 Salvaguardias para la prevención de peligros
Medidas adicionales de prevención de incendios
• Vigilancia de incendios: Establezca un vigilante de incendios en las áreas
donde puedan ocurrir incendios. Continúe la tarea de vigilancia por lo
menos entre 30 y 60 minutos después de haber completado el trabajo en
caliente.
• Extintores de incendios: Provea al menos un extintor de incendios ABC
de 10 libras en cada área donde se realice trabajo en caliente.
• Conductos y sistemas transportadores: Apague los conductos y
sistemas transportadores que puedan trasladar las chispas.
• Control de la atmósfera: Controle el aire, verifique la existencia de gases
o vapores inflamables o explosivos. De ser necesario, realice purgado e
inertización de la atmósfera.
• Eliminación segura: Disponga de cubetas o recipientes metálicos para
eliminar de manera segura el desecho del trabajo en caliente.
2 Salvaguardias para la prevención de peligros
Otros peligros
• Destellos de soldadura por arco: Coloque cortinas
para soldadura a fin de proteger a los empleados de la
luz intensa. Proporcione lentes con el grado de sombra
adecuado.
• Descarga eléctrica: Mantenga las condiciones de
trabajo secas y proporcione el equipo de protección
personal adecuado.
• Arco eléctrico: Proporcione resistencias de puesta a
tierra y equipo de protección personal adecuado.
• Quemaduras: Instale protectores y proporcione
equipo de protección personal adecuados.
• Vapores y otros subproductos tóxicos: Ventile
adecuadamente las áreas de trabajo y provea
máscaras respiratorias adecuadas.
• Revestimientos tóxicos: En la medida de lo posible,
quite los recubrimientos tóxicos del metal antes de
comenzar con el trabajo en caliente.
Un soldador usa un
conducto de extracción
local para quitar
rápidamente los vapores
y gases tóxicos.
Una cortina para
soldadura protege a los
empleados de la
exposición directa a los
rayos durante tareas de
soldadura y corte por
arco.
2 Salvaguardias para la prevención de peligros
Control de peligros en espacios confinados
• Retire toda fuente de ignición del área de trabajo en
caliente.
• Use los conductos de ventilación locales para mantener
la exposición dentro de los límites aceptables.
• Cumpla con el programa de protección respiratoria de
su organización.
• Su supervisor se encargará de controlar y evaluar la
calidad del aire, los posibles contaminantes y las
fuentes de ignición.
Ciertos entornos, como pozos, embarcaciones y otros espacios confinados requieren
medidas de precaución adicionales.
• Antes de comenzar el trabajo en caliente en
embarcaciones que anteriormente contenían materiales
inflamables o tóxicos, límpielas minuciosamente.
• Siempre ventile y purgue los espacios huecos.
• Asegúrese de que no se fugue el oxígeno o use la
máscara respiratoria provista.
• No ingrese cilindros o máquinas soldadoras en espacios
confinados.
• Siga las normas relacionadas con el trabajo en espacios
confinados de su organización.
2 Salvaguardias para la prevención de peligros
Restricciones de seguridad
Nunca suelde en los siguientes sitios:
• Habitaciones donde no funcionen los rociadores contra
incendios
• Espacios con atmósferas potencialmente explosivas
• Áreas cercanas al almacenamiento de grandes
cantidades de materiales inflamables
En ciertas circunstancias, nunca debería realizar el trabajo en caliente.
Nunca suelde sobre los siguientes materiales:
• Metal con recubrimiento o capas combustibles
• Metal en cercanías de combustibles
2 Salvaguardias para la prevención de peligros
Antes de iniciar cualquier trabajo en caliente
• Espere a que su supervisor finalice el proceso de obtención de
permisos.
• Trabaje únicamente con equipos para los que haya sido
debidamente capacitado y autorizado por la organización.
• Inspeccione todos los equipos de protección personal.
• Inspeccione todo el equipo para trabajo en caliente.
• Cumpla con los requisitos del programa de bloqueo/etiquetado.
• Siga los requisitos para la protección respiratoria.
2 Salvaguardias para la prevención de peligros
Equipo de protección personal (PPE)
Lo que debe saber:
1. Equipo de protección personal diseñado comúnmente
para el trabajo en caliente
2. Cómo escoger la protección para los ojos
3. Uso adecuado de las máscaras respiratorias
Equipo de protección personal comúnmente utilizado
Como parte de la evaluación
de peligros, su supervisor
identificará el equipo de
protección personal
requerido. El equipo de
protección personal
requerido para trabajo en
caliente podría incluir
protección para la piel, el
cuerpo y los pies.
Cuello con botones
Máscara para soldar con
filtro para lentes ajustable
Guantes resistentes al
fuego
Chaqueta resistente al
fuego por fuera de los
pantalones sin bolsillos
abiertos
Pantalones resistentes al
fuego sin dobladillo en las
piernas
Botas altas de cuero y
puntas de acero
El equipo de protección
personal contra las
descargas eléctricas
incluye guantes aislantes y
zapatos con suela de
goma.
Para protegerse contra
quemaduras, cubra toda la
piel expuesta.
3 Equipo de protección personal (PPE)
Protección para los ojos
Tipos de protecciones para los ojos:
• Máscaras para soldar con lentes con
el grado de sombra adecuado
• Gafas para corte con soplete
• Máscaras de rostro completo para
amolar
• Gafas de seguridad para usar
debajo de las máscaras para soldar
o máscaras para el rostro al amolar
Su supervisor especificará el tipo de protección personal necesario para la tarea.
Lentes fotosensibles para soldar:
Los lentes fotosensibles ofrecen
protección continua adaptándose a
los diferentes niveles de luminosidad.
Al usar lentes fotosensibles:
• Consulte las especificaciones del
fabricante para corroborar que la
graduación es para la intensidad
adecuada.
• Antes de iniciar el trabajo,
verifique que la batería esté
cargada.
3 Equipo de protección personal (PPE)
Número de sombra de los lentes de protección
El rango de números de sombra para los lentes varía de 2 a 14. Los números más
altos ofrecen mayor protección. La tabla a continuación muestra el número de sombra
recomendado para tipos específicos de trabajo en caliente.
3 Equipo de protección personal (PPE)
Protección respiratoria
Las máscaras respiratorias con filtro utilizan cartuchos
para filtrar el aire entrante y eliminan los contaminantes.
Usos:
• Se exigen para el trabajo en caliente al aire libre con
metales que contienen sustancias tóxicas como el acero
galvanizado, zinc o cromo.
• No ofrecen protección adecuada en espacios
confinados sin ventilación suficiente.
Consulte las especificaciones del fabricante
para determinar el tipo apropiado de cartucho.
TENGA EN CUENTA: Antes de usar una máscara
respiratoria debe realizar la capacitación pertinente y
obtener autorización. Use únicamente una máscara
respiratoria diseñada y clasificada para los peligros
involucrados.
3 Equipo de protección personal (PPE)
Protección respiratoria
Máscaras respiratorias con suministro de aire (SAR,
por sus siglas en inglés) suministran aire puro a la máscara
del rostro desde una ubicación fuera del área de trabajo.
Usos:
• Proporcionan soporte vital crítico cuando se trabaja en
espacios donde las llamas pueden consumir el oxígeno
disponible.
• Se requieren siempre para el trabajo en caliente con
materiales de berilio.
• Pueden ser necesarios cuando se trabaje con
materiales que contengan cadmio, plomo y mercurio.
• Siempre son necesarios en espacios cerrados con
ventilación inadecuada.
RECUERDE: Siga su organización'
Política de protección respiratoria.
3 Equipo de protección personal (PPE)
Soldadura por arco
Lo que debe saber:
1. Cómo manipular de manera segura las herramientas
para soldadura por arco
2. Procedimientos de seguridad
Portaelectrodo
Requisitos para el portaelectrodo:
• Diseñado específicamente para
corte y soldadura por arco
• Debidamente aislado
• Capaz de soportar de manera
segura la corriente máxima
El soldador inserta uno de estos
electrodos (derecha) en el
portaelectrodo (izquierda).
Verifique que todos los componentes para soldadura por arco estén en buenas
condiciones, comenzando por el portaelectrodo.
Prácticas seguras:
• Al terminar de soldar o al dejar el
portaelectrodo sin supervisión,
quite y deseche adecuadamente el
electrodo para evitar que entre en
contacto con otras personas o con
objetos conductores.
• NUNCA sumerja en agua un
electrodo caliente o el
portaelectrodo.
4 Soldadura por arco
Cables
Requisitos para los cables:
• Completamente aislados
• Flexibles
• Con capacidad para soportar los
requisitos máximos de corriente
Un cable lleva electricidad para alimentar
el electrodo y el otro pone a tierra la
máquina de soldar.
Antes de encender la máquina de soldar, revise la condición de los cables.
Reparaciones o empalmes:
Las áreas que han sido reparadas o
empalmadas deben estar a por lo menos 10
pies del portaelectrodo, a menos que los
conectores o las terminales de conexión
tengan el mismo nivel de aislación que el
cable.
4 Soldadura por arco
Cables
Requisitos adicionales para el cable:
• Ponga a tierra la máquina de soldar de manera
adecuada.
• Mantenga los cables lejos de pasillos y escaleras, fijas
y portátiles. Por ejemplo, se pueden colgar con
sujetadores no metálicos.
• Retire inmediatamente de servicio todo cable dañado o
desgastado hasta que sea reparado adecuadamente.
Las señales de puesta a tierra inadecuada
incluyen chispas, arcos y calor.
4 Soldadura por arco
Procedimientos adicionales
Cumpla con el programa de bloqueo/etiquetado de su organización y todo requisito del
equipo de protección personal.
Antes de comenzar:
• Inspeccione su equipo de protección personal.
• Inspeccione todo el equipo para asegurarse de que
cumpla con las especificaciones del fabricante.
• Cerciórese de que el suministro eléctrico de la máquina
de soldar tenga un interruptor o pueda ser
desconectado fácilmente.
Al terminar:
• Apague la máquina de soldar al terminar cada turno y
siempre que deba moverla.
• Cerciórese de que la energía acumulada sea
descargada conforme las especificaciones del
fabricante.
4 Soldadura por arco
Soldadura, corte y soldadura dura con
soplete
Lo que debe saber:
1. Procedimientos de inspección del equipo
2. Uso seguro del equipo de corte con soplete
3. Pautas de seguridad para las mangueras de
suministro
4. Uso seguro de las válvulas del cilindro
Inspección y uso general del soplete
Inspección antes del turno:
• Sopletes y mangueras: Revise que no haya fugas,
daños o conexiones sueltas.
• Cilindros de oxígeno y accesorios: Deben estar
debidamente etiquetados, claramente visibles y libres
de aceite y grasa.
• Aparato de soldar: Cerciórese de que todos los
componentes estén limpios y sin aceite o grasa.
• Válvulas
• Reguladores
Mantenimiento:
• Etiquete y retire de servicio todo equipo defectuoso,
dañado o desgastado. Repárelo o descártelo.
• Limpie adecuadamente las puntas obstruidas del
soplete.
Uso seguro del soplete:
• Use válvulas anti retorno de llama.
• Encienda el soplete sólo con herramientas aprobadas.
• Al terminar el trabajo, cierre las válvulas y quite la
presión de las mangueras.
Inspeccione todo el equipo antes de realizar soldadura, corte o soldadura dura con soplete. Regularmente, realice
procedimientos de mantenimiento preventivo y consulte las especificaciones del fabricante.
5 Soldadura, corte y soldadura dura con soplete
Uso y preparación seguros de mangueras
Preparación de las mangueras:
• Mantenga las mangueras lejos de
pasillos y escaleras, fijas y
portátiles.
‒ Por ejemplo: puede colgar las
mangueras usando
sujetadores no metálicos.
• Para evitar enredos, puede
encintar mangueras paralelas,
pero no más de 1/3 de cada una
en secciones de 12 pulgadas.
• Verifique que los conectores de las
mangueras no puedan
desconectarse de un jalón. Se
debe hacer un movimiento de giro
para separarlas.
Uso seguro de las mangueras:
• No use la misma manguera para
materiales diferentes.
‒ Las mangueras de oxígeno y
gas no son intercambiables.
‒ No use una sola manguera
con más de un paso de gas.
• Al finalizar la tarea, libere la
presión de la manguera.
• Al terminar de trabajar, guarde la
manguera en un lugar o caja
ventilados.
5 Soldadura, corte y soldadura dura con soplete
Uso de la válvula del cilindro
El uso adecuado de las válvulas del cilindro resguarda su
seguridad y extiende la vida útil del equipo.
• Abra siempre las válvulas lentamente y con cuidado.
• Al abrir las válvulas párese al costado, no de frente.
• No abra los cilindros de gas cerca de fuentes de
ignición.
• No abra demasiado los cilindros de acetileno:
‒ ¾ de giro del cabezal o menos es ideal.
‒ Nunca gire el cabezal más de 1 vez y media.
• Antes de conectar una válvula a un regulador, abra la
válvula levemente y ciérrela rápidamente. Esto permite
eliminar cualquier material extraño en el orificio de la
válvula.
5 Soldadura, corte y soldadura dura con soplete
Manipulación y almacenamiento de
cilindros
Lo que necesita saber:
1. Recursos de comunicación ante peligros
2. Requisitos de identificación
3. Prácticas de manipulación segura
4. Pautas para el traslado y almacenamiento
5. Entornos y prácticas que se deben evitar
Comunicación de peligros relacionados con cilindros
Antes de comenzar a trabajar, usted debe entender completamente los peligros en
su área de trabajo. La comunicación de peligros es un sistema que informa
claramente los peligros a toda persona que deba estar al tanto.
Capacitación:
Su empleador proporcionará capacitación para la comunicación de peligros.
Hojas informativas de seguridad (SDS, por sus siglas en inglés):
Las hojas informativas de seguridad incluyen las declaraciones originales del
fabricante, el contenido del cilindro y los peligros del material contenido.
Equipo de protección personal:
Utilice las hojas informativas de seguridad y la evaluación de peligros de su
supervisor para seleccionar el equipo de protección personal adecuado.
6 Manipulación y almacenamiento de cilindros
Identificación de cilindros
Rótulos:
Use el rótulo de estado que indica si el cilindro está lleno, en uso o vacío.
Etiquetas:
Todos los cilindros deben tener las etiquetas apropiadas que cumplan con el
Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos
Químicos (GHS, por sus siglas en inglés) para identificar su contenido y la
clasificación de peligro.
Señalización:
Preste atención a las señales en las áreas de almacenamiento, como "Peligro:
Inflamable. Lejos de fuentes de ignición, cigarrillos y llamas abiertas.”
Almacenamiento:
Almacene los cilindros con las tapas y los rótulos puestos.
6 Manipulación y almacenamiento de cilindros
Seguridad con las válvulas de los cilindros
• Cierre las válvulas, purgue las líneas, quite los
reguladores y coloque las tapas de seguridad en la
válvula:
‒ Al almacenar los cilindros.
‒ Antes de trasladar los cilindros.
‒ Cuando un cilindro esté vacío.
‒ Cuando deje los cilindros sin supervisión.
• Todos los cilindros deben estar equipados con una
manija o llave para poder cerrarlos de inmediato
cuando sea necesario.
6 Manipulación y almacenamiento de cilindros
Traslado de los cilindros
Antes de trasladar los cilindros:
• Obtenga autorización.
• Verifique el contenido de los cilindros y lea las hojas informativas de
seguridad sobre los requisitos de manipulación.
• Cierre las válvulas, purgue las líneas, quite los reguladores y coloque las
tapas de seguridad en la válvula.
• Cerciórese de que no haya obstáculos en la ruta que planea hacer.
Al trasladar los cilindros:
• Use un carro diseñado para tal fin.
• Use una cadena para asegurarlos al carro.
• Permanezca en los lugares designados.
• Nunca recueste los cilindros sobre sus lados ni los haga rodar con la mano.
6 Manipulación y almacenamiento de cilindros
Pautas para almacenar los cilindros
Requisitos para el área de almacenamiento:
• Fresca y seca
• Bien ventilada
• Limpia y libre de materiales combustibles
• Protegida de peligros visibles
Prácticas de almacenamiento:
• Limite el acceso a personas autorizadas y capacitadas.
• Mantenga siempre los cilindros parados verticalmente.
• Purgue las líneas, quite los reguladores y coloque las
tapas de seguridad en la válvula.
• Siga las prácticas de seguridad con otros cilindros,
estén llenos o vacíos.
Aislamiento:
• Mantenga todos los cilindros y materiales combustibles
a 20 pies de escaleras, pasillos y elevadores.
• Mantenga todo material combustible o inflamable a 20
pies de todos los cilindros.
• Mantenga los cilindros de oxígeno apartados de los de
gas y de materiales combustibles con uno de lo
siguiente:
‒ Una barrera no combustible de 5 pies con una
clasificación de resistencia al fuego de ½ hora.
‒ A una distancia de 20 pies
• Algunos gases presentan requisitos adicionales para su
almacenamiento.
Almacene los cilindros según las hojas informativas de seguridad y los requisitos locales, estatales y federales.
6 Manipulación y almacenamiento de cilindros
Prácticas de almacenamiento y manipulación
de cilindros que debe evitar
• Use acetileno con una presión mayor de 15 psi o una
presión absoluta de 30 psi.
• Use martillos o llaves para abrir los cilindros con
cabezales fijos.
• Nunca golpee un electrodo contra un cilindro al soldar
por arco.
• Rellene los cilindros.
• Mezcle gases en un cilindro.
Nunca:
• Use los cilindros para otros fines a los que están
destinados.
• Traslade o almacene los cilindros de gas en espacios
confinados.
• Coloque los cilindros cerca de fuentes de ignición.
• Coloque los cilindros entre fuentes eléctricas.
• Nunca eleve los cilindros de manera inadecuada, como
con imanes.
6 Manipulación y almacenamiento de cilindros
Resumen
El trabajo en caliente puede ser peligroso: Es esencial su activa
participación en materia de seguridad en el lugar de trabajo.
Sea capaz de reconocer los peligros: Sea consciente de los peligros en su
lugar de trabajo y conozca los factores que aumentan el peligro. Reconozca
cuándo es demasiado peligroso realizar el trabajo en caliente.
Esté preparado: Cerciórese de entender los requisitos de seguridad y las
prácticas laborales antes de iniciar el trabajo.
Realice inspecciones: Esté seguro de que todas las partes de su equipo y el
equipo de protección personal no exhiban daños y funcionen adecuadamente.
Comunique: Informe todo peligro que descubra a su supervisor y compañeros
de trabajo.
Finalizar

Más contenido relacionado

Similar a Welding-and-Hot-Work-Spanish(trabajos en caliente).pptx

27.-OCTUBRE-IDENTIFICACION-DE-PELIGROS-EVALUACION-Y-CONTROL-DE-RIESGOS-EN-TRA...
27.-OCTUBRE-IDENTIFICACION-DE-PELIGROS-EVALUACION-Y-CONTROL-DE-RIESGOS-EN-TRA...27.-OCTUBRE-IDENTIFICACION-DE-PELIGROS-EVALUACION-Y-CONTROL-DE-RIESGOS-EN-TRA...
27.-OCTUBRE-IDENTIFICACION-DE-PELIGROS-EVALUACION-Y-CONTROL-DE-RIESGOS-EN-TRA...
JeffryRio
 
Reglas de seguridad en soldadura utn
Reglas de seguridad en soldadura utnReglas de seguridad en soldadura utn
Reglas de seguridad en soldadura utn
Betomix Tsade
 
Clase 03 - Spervisor de trabajos de alto riesgo.pdf
Clase 03 - Spervisor de trabajos de alto riesgo.pdfClase 03 - Spervisor de trabajos de alto riesgo.pdf
Clase 03 - Spervisor de trabajos de alto riesgo.pdf
ssuserbfd5d7
 

Similar a Welding-and-Hot-Work-Spanish(trabajos en caliente).pptx (20)

TRABAJOS_CALIENTE_SESION_01_ENERO_2023.pdf
TRABAJOS_CALIENTE_SESION_01_ENERO_2023.pdfTRABAJOS_CALIENTE_SESION_01_ENERO_2023.pdf
TRABAJOS_CALIENTE_SESION_01_ENERO_2023.pdf
 
Instrumentos eléctricos
Instrumentos eléctricosInstrumentos eléctricos
Instrumentos eléctricos
 
Seguridad en trabajos en caliente
Seguridad en trabajos en calienteSeguridad en trabajos en caliente
Seguridad en trabajos en caliente
 
27.-OCTUBRE-IDENTIFICACION-DE-PELIGROS-EVALUACION-Y-CONTROL-DE-RIESGOS-EN-TRA...
27.-OCTUBRE-IDENTIFICACION-DE-PELIGROS-EVALUACION-Y-CONTROL-DE-RIESGOS-EN-TRA...27.-OCTUBRE-IDENTIFICACION-DE-PELIGROS-EVALUACION-Y-CONTROL-DE-RIESGOS-EN-TRA...
27.-OCTUBRE-IDENTIFICACION-DE-PELIGROS-EVALUACION-Y-CONTROL-DE-RIESGOS-EN-TRA...
 
SESIÓN 01.pdf
SESIÓN 01.pdfSESIÓN 01.pdf
SESIÓN 01.pdf
 
Trabajos_en_Caliente_12_03_12.pptx
Trabajos_en_Caliente_12_03_12.pptxTrabajos_en_Caliente_12_03_12.pptx
Trabajos_en_Caliente_12_03_12.pptx
 
SESION 02.pdf
SESION 02.pdfSESION 02.pdf
SESION 02.pdf
 
Trabajos-en-Caliente.pdf
Trabajos-en-Caliente.pdfTrabajos-en-Caliente.pdf
Trabajos-en-Caliente.pdf
 
Reglas de seguridad en soldadura utn
Reglas de seguridad en soldadura utnReglas de seguridad en soldadura utn
Reglas de seguridad en soldadura utn
 
Clase 03 - Spervisor de trabajos de alto riesgo.pdf
Clase 03 - Spervisor de trabajos de alto riesgo.pdfClase 03 - Spervisor de trabajos de alto riesgo.pdf
Clase 03 - Spervisor de trabajos de alto riesgo.pdf
 
421899743-Trabajo-en-caliente-pptx.pptx
421899743-Trabajo-en-caliente-pptx.pptx421899743-Trabajo-en-caliente-pptx.pptx
421899743-Trabajo-en-caliente-pptx.pptx
 
CAPACITACION DE TRABAJOS DE ALTO RIESGO: CALIENTE
CAPACITACION DE TRABAJOS DE ALTO RIESGO: CALIENTECAPACITACION DE TRABAJOS DE ALTO RIESGO: CALIENTE
CAPACITACION DE TRABAJOS DE ALTO RIESGO: CALIENTE
 
718 plan prevencion de incendios.
718 plan prevencion de incendios.718 plan prevencion de incendios.
718 plan prevencion de incendios.
 
Presentación sobre Trabajos en calientes
Presentación sobre Trabajos en calientesPresentación sobre Trabajos en calientes
Presentación sobre Trabajos en calientes
 
Riesgos en una empresa de soldadura - Seguridad Industrial
Riesgos en una empresa de soldadura - Seguridad IndustrialRiesgos en una empresa de soldadura - Seguridad Industrial
Riesgos en una empresa de soldadura - Seguridad Industrial
 
TRABAJOS EN CALIENTE Y FRÍO -VF.pdf
TRABAJOS EN CALIENTE Y FRÍO -VF.pdfTRABAJOS EN CALIENTE Y FRÍO -VF.pdf
TRABAJOS EN CALIENTE Y FRÍO -VF.pdf
 
TRABAJOS EN CALIENTE.pptx
TRABAJOS EN CALIENTE.pptxTRABAJOS EN CALIENTE.pptx
TRABAJOS EN CALIENTE.pptx
 
SEGURIDAD EN TRABAJOoS DE SOLDADURA.pptx
SEGURIDAD EN TRABAJOoS DE SOLDADURA.pptxSEGURIDAD EN TRABAJOoS DE SOLDADURA.pptx
SEGURIDAD EN TRABAJOoS DE SOLDADURA.pptx
 
SGSST-PTS- 01 PROCEDIMIENTO PARA TRABAJOS EN CALIENTE.doc
SGSST-PTS- 01 PROCEDIMIENTO PARA TRABAJOS EN CALIENTE.docSGSST-PTS- 01 PROCEDIMIENTO PARA TRABAJOS EN CALIENTE.doc
SGSST-PTS- 01 PROCEDIMIENTO PARA TRABAJOS EN CALIENTE.doc
 
mantenimiento soldadura
mantenimiento soldaduramantenimiento soldadura
mantenimiento soldadura
 

Último

Ejemplo Caso: El Juego de la negociación
Ejemplo Caso: El Juego de la negociaciónEjemplo Caso: El Juego de la negociación
Ejemplo Caso: El Juego de la negociación
licmarinaglez
 
Presentación Final Riesgo de Crédito.pptx
Presentación Final Riesgo de Crédito.pptxPresentación Final Riesgo de Crédito.pptx
Presentación Final Riesgo de Crédito.pptx
IvnAndres5
 

Último (20)

CULTURA EN LA NEGOCIACIÓN CONCEPTOS Y DEFINICIONES
CULTURA EN LA NEGOCIACIÓN CONCEPTOS Y DEFINICIONESCULTURA EN LA NEGOCIACIÓN CONCEPTOS Y DEFINICIONES
CULTURA EN LA NEGOCIACIÓN CONCEPTOS Y DEFINICIONES
 
Las 10 decisiones estrategicas en administracion de operaciones
Las 10 decisiones estrategicas en administracion de operacionesLas 10 decisiones estrategicas en administracion de operaciones
Las 10 decisiones estrategicas en administracion de operaciones
 
EGLA CORP - Honduras Abril 27 , 2024.pptx
EGLA CORP - Honduras Abril 27 , 2024.pptxEGLA CORP - Honduras Abril 27 , 2024.pptx
EGLA CORP - Honduras Abril 27 , 2024.pptx
 
FORMAS DE TRANSPORTE EN MASA-PDF.pdf lclases
FORMAS DE TRANSPORTE EN MASA-PDF.pdf  lclasesFORMAS DE TRANSPORTE EN MASA-PDF.pdf  lclases
FORMAS DE TRANSPORTE EN MASA-PDF.pdf lclases
 
Efectos del cambio climatico en huanuco.pptx
Efectos del cambio climatico en huanuco.pptxEfectos del cambio climatico en huanuco.pptx
Efectos del cambio climatico en huanuco.pptx
 
Ejemplo Caso: El Juego de la negociación
Ejemplo Caso: El Juego de la negociaciónEjemplo Caso: El Juego de la negociación
Ejemplo Caso: El Juego de la negociación
 
MARKETING SENSORIAL -GABRIELA ARDON .pptx
MARKETING SENSORIAL -GABRIELA ARDON .pptxMARKETING SENSORIAL -GABRIELA ARDON .pptx
MARKETING SENSORIAL -GABRIELA ARDON .pptx
 
Buenas Practicas de Almacenamiento en droguerias
Buenas Practicas de Almacenamiento en drogueriasBuenas Practicas de Almacenamiento en droguerias
Buenas Practicas de Almacenamiento en droguerias
 
ADMINISTRACION FINANCIERA CAPITULO 4.pdf
ADMINISTRACION FINANCIERA CAPITULO 4.pdfADMINISTRACION FINANCIERA CAPITULO 4.pdf
ADMINISTRACION FINANCIERA CAPITULO 4.pdf
 
TIPOS DE PLANES administracion una perspectiva global - KOONTZ.pptx
TIPOS DE PLANES administracion una perspectiva global - KOONTZ.pptxTIPOS DE PLANES administracion una perspectiva global - KOONTZ.pptx
TIPOS DE PLANES administracion una perspectiva global - KOONTZ.pptx
 
La Cadena de suministro CocaCola Co.pptx
La Cadena de suministro CocaCola Co.pptxLa Cadena de suministro CocaCola Co.pptx
La Cadena de suministro CocaCola Co.pptx
 
Contabilidad universitaria Septima edición de MCGrawsHill
Contabilidad universitaria Septima edición de MCGrawsHillContabilidad universitaria Septima edición de MCGrawsHill
Contabilidad universitaria Septima edición de MCGrawsHill
 
DELITOS CONTRA LA GESTION PUBLICA PPT.pdf
DELITOS CONTRA LA GESTION PUBLICA PPT.pdfDELITOS CONTRA LA GESTION PUBLICA PPT.pdf
DELITOS CONTRA LA GESTION PUBLICA PPT.pdf
 
TEORÍAS DE LA MOTIVACIÓN Recursos Humanos.pptx
TEORÍAS DE LA MOTIVACIÓN Recursos Humanos.pptxTEORÍAS DE LA MOTIVACIÓN Recursos Humanos.pptx
TEORÍAS DE LA MOTIVACIÓN Recursos Humanos.pptx
 
PIA MATEMATICAS FINANCIERAS SOBRE PROBLEMAS DE ANUALIDAD.pptx
PIA MATEMATICAS FINANCIERAS SOBRE PROBLEMAS DE ANUALIDAD.pptxPIA MATEMATICAS FINANCIERAS SOBRE PROBLEMAS DE ANUALIDAD.pptx
PIA MATEMATICAS FINANCIERAS SOBRE PROBLEMAS DE ANUALIDAD.pptx
 
MARKETING SENSORIAL CONTENIDO, KARLA JANETH
MARKETING SENSORIAL CONTENIDO, KARLA JANETHMARKETING SENSORIAL CONTENIDO, KARLA JANETH
MARKETING SENSORIAL CONTENIDO, KARLA JANETH
 
Presentación Final Riesgo de Crédito.pptx
Presentación Final Riesgo de Crédito.pptxPresentación Final Riesgo de Crédito.pptx
Presentación Final Riesgo de Crédito.pptx
 
ANÁLISIS CAME, DIAGNOSTICO PUERTO DEL CALLAO
ANÁLISIS CAME, DIAGNOSTICO  PUERTO DEL CALLAOANÁLISIS CAME, DIAGNOSTICO  PUERTO DEL CALLAO
ANÁLISIS CAME, DIAGNOSTICO PUERTO DEL CALLAO
 
INTERESES Y MULTAS DEL IMPUESTO A LA RENTA POWER POINT.pptx
INTERESES Y MULTAS DEL IMPUESTO A LA RENTA POWER POINT.pptxINTERESES Y MULTAS DEL IMPUESTO A LA RENTA POWER POINT.pptx
INTERESES Y MULTAS DEL IMPUESTO A LA RENTA POWER POINT.pptx
 
modulo+penal+del+16+al+20+hhggde+enero.pdf
modulo+penal+del+16+al+20+hhggde+enero.pdfmodulo+penal+del+16+al+20+hhggde+enero.pdf
modulo+penal+del+16+al+20+hhggde+enero.pdf
 

Welding-and-Hot-Work-Spanish(trabajos en caliente).pptx

  • 1. Soldadura y trabajo en caliente
  • 2. CLÁUSULA DE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD Este material de capacitación presenta información muy importante y pertinente. Sin embargo, no debe suponerse que este programa cumple con todos los requisitos legales de cada estado. Algunos estados requieren que una persona con capacitación y formación específica elabore y brinde dicha capacitación. Esta capacitación es a NIVEL DE CONCIENTIZACIÓN y no autoriza a ninguna persona a realizar trabajos, ni valida su nivel de competencia; debe complementarse con evaluaciones y capacitación en operaciones y procesos específicos, así como supervisión por parte de la gerencia, para garantizar el entendimiento y cumplimiento de toda capacitación. Su organización debe hacer una evaluación de todas las exposiciones y códigos y reglamentos correspondientes. Además, debe establecer medidas de control, capacitación y protección adecuadas para controlar eficazmente las exposiciones y garantizar su cumplimiento. Este programa no determina que las condiciones y las prácticas de su organización sean seguras, ni ofrece garantía de que el recurso a este programa impedirá accidentes y pérdidas, ni el cumplimiento con los reglamentos locales, estatales o federales. Cómo usar esta presentación Esta presentación contiene material de base para usar en un entorno de capacitación impartida por instructor. Puede modificar esta presentación para satisfacer las necesidades específicas de capacitación de su organización. En algunas diapositivas, el texto de pantalla se complementa con material adicional en las notas de las diapositivas. Este contenido tiene autorización para ser modificado y usarse en un entorno de aula. No puede redistribuir este material de ninguna forma. Introducción
  • 3. ¿Qué es el trabajo en caliente? El trabajo en caliente es todo proceso de trabajo que produce llamas o chispas y presenta un peligro de incendio para las áreas circundantes y el personal. La soldadura y corte con soplete de gas usa una llama para unir o cortar el metal. El esmerilado usa una rueda de esmeril que gira a alta velocidad para cortar el metal. Ejemplos de trabajo en caliente: La soldadura y corte por arco usa un arco eléctrico entre un electrodo de metal y un material de base para unir o cortar el metal. La soldadura fuerte y blanda usa calor para fundir un metal de relleno utilizado para unir el metal. > Introducción
  • 4. Esquema del curso 1. Peligros del trabajo en caliente 2. Salvaguardias para la prevención de peligros 3. Equipo de protección personal (PPE, por su siglas en inglés) 4. Soldadura por arco 5. Soldadura, corte y soldadura dura con soplete 6. Manipulación y almacenamiento de cilindros > Introducción
  • 5. Peligros del trabajo en caliente Lo que necesita saber: 1. Peligros asociados con el trabajo en caliente 2. Qué entornos requieren capacitación y medidas de prevención de peligros únicas
  • 6. Peligros asociados con el trabajo en caliente Incendio El calor intenso, las chispas o las salpicaduras de metal que se producen durante el trabajo en caliente pueden crear peligros de incendio. Descarga eléctrica Si toca dos objetos metálicos cargados con electricidad, usted formará parte del circuito eléctrico. Los voltajes más altos aumentan el riesgo de lesión o muerte. Arco eléctrico El arco eléctrico se produce cuando una corriente eléctrica sale de su trayectoria prevista y viaja a través del aire de un conductor a otro o a la tierra. El trabajo en caliente expone a diferentes peligros. Antes de comenzar el trabajo en caliente, su supervisor identificará los peligros en el lugar de trabajo. Quemaduras La energía radiante, las chispas o la salpicadura de metal pueden provocar quemaduras graves. Gases inflamables Si se permite su acumulación, los gases inflamables pueden detonar o explotar con resultados catastróficos. Luz intensa La luz altamente resplandeciente de la soldadura por arco puede provocar daños graves a los ojos. 1 Peligros del trabajo en caliente
  • 7. Peligros asociados con el trabajo en caliente La combustión genera gases y la fundición de metales emite vapores que son nocivos al ser inhalados. Sin embargo, ciertos metales y superficies recubiertas tienden, especialmente, a emitir vapores y gases tóxicos. Metales y recubrimientos tóxicos: Una ventilación y protección respiratoria adecuadas son esenciales cuando se realice trabajo en caliente con materiales que contengan lo siguiente: • Zinc • Cromo • Plomo • Cobalto • Cadmio • Mercurio • Berilio 1 Peligros del trabajo en caliente
  • 8. Ambientes con consideraciones especiales sobre los peligros Peligros potenciales en pozos petroleros o gasíferos: • Gases, vapores y líquidos inflamables o combustibles • Gases tóxicos en cantidades letales Los peligros del trabajo en caliente se intensifican en ciertos ambientes, como pozos u otros espacios confinados. Peligros en espacios confinados: • Rutas de escape limitadas • Visibilidad limitada que impide evaluar las lesiones y retrasa la atención de emergencia • Ventilación limitada que expone a un mayor riesgo de exposición a vapores nocivos • El desplazamiento del oxígeno producido por las llamas de la soldadura en lugares confinados puede ser letal 1 Peligros del trabajo en caliente
  • 9. Salvaguardias para la prevención de peligros Lo que debe saber: 1. Tareas y responsabilidades 2. Procedimientos administrativos 3. Controles generales de peligros 4. Controles adicionales 5. Restricciones de seguridad
  • 10. Tareas y responsabilidades Gerencia: • Asigna supervisores calificados • Establece las ubicaciones, políticas y procedimientos adecuados • Se cerciora de que los empleados tengan la capacitación necesaria para trabajar de manera segura • Comunica los peligros a los contratistas El supervisor: • Realiza evaluaciones de seguridad e identifica las medidas de seguridad • Comunica y ejecuta las medidas de seguridad • Asigna vigilantes de incendios, si es necesario • Obtiene las autorizaciones • Se cerciora de que el equipo sea seguro de utilizar • Les indica a los empleados cuándo continuar Tanto usted, los supervisores y la gerencia comparten la responsabilidad de garantizar un ambiente seguro para realizar trabajo en caliente. El empleado: • Prepara el área de trabajo • Mantiene limpia el área de trabajo • Cumple con los controles de prevención de incendios y otros • Sigue los procedimientos relacionados, como bloqueo y etiquetado • Usa adecuadamente todo el equipo de protección personal (PPE) • Usa adecuadamente todo el equipo • Notifica los problemas relacionados con la seguridad 2 Salvaguardias para la prevención de peligros
  • 11. Evaluación de peligros Antes de comenzar el trabajo en caliente, su supervisor debe tomar ciertas medidas de seguridad. La medida más importante es la evaluación de peligros. La evaluación de peligros evalúa: • Todas las actividades requeridas para completar la tarea. • Los peligros relacionados con cada una de esas actividades. • Todo peligro ambiental adicional. La evaluación de peligros servirá como guía para el control de peligros y el equipo de protección personal (PPE). 2 Salvaguardias para la prevención de peligros
  • 12. Procedimientos administrativos Posteriormente, su supervisor realizará las siguientes tareas administrativas. Notificación: Notificar a la gerencia y a los empleados del área acerca de las actividades de trabajo en caliente planificadas. Permisos: Adquirir y cumplimentar los permisos para el trabajo en caliente a fin de certificar que se han identificado y abordado minuciosamente los peligros. • Cada operación individual requiere de un permiso. – En ocasiones, se necesita un nuevo permiso para cada turno o en caso de que surjan nuevos peligros. • La organización debe conservar los permisos hasta un año después de haber completado los trabajos en caliente. 2 Salvaguardias para la prevención de peligros
  • 13. Controles de peligros En función de la evaluación de peligros, su supervisor establecerá controles de peligros para cada riesgo. Control de los materiales combustibles: • Quitar todo el material combustible a una distancia de 35 pies del área de trabajo. • Retirar los combustibles ubicados al otro lado de las divisiones o cielo rasos que serán soldados o cortados. • Evitar materiales combustibles no removibles, como pisos de madera. Si no se pueden retirar o evitar los peligros de incendio: • Cubrir los pisos o materiales combustibles con mantas contra incendios u otro material no combustible adecuado, a fin de contener la escoria y las chispas. • Usar protecciones. • Establecer restricciones. • En algunos casos, es posible que se prohíba completamente el trabajo en caliente. 2 Salvaguardias para la prevención de peligros
  • 14. Medidas adicionales de prevención de incendios • Vigilancia de incendios: Establezca un vigilante de incendios en las áreas donde puedan ocurrir incendios. Continúe la tarea de vigilancia por lo menos entre 30 y 60 minutos después de haber completado el trabajo en caliente. • Extintores de incendios: Provea al menos un extintor de incendios ABC de 10 libras en cada área donde se realice trabajo en caliente. • Conductos y sistemas transportadores: Apague los conductos y sistemas transportadores que puedan trasladar las chispas. • Control de la atmósfera: Controle el aire, verifique la existencia de gases o vapores inflamables o explosivos. De ser necesario, realice purgado e inertización de la atmósfera. • Eliminación segura: Disponga de cubetas o recipientes metálicos para eliminar de manera segura el desecho del trabajo en caliente. 2 Salvaguardias para la prevención de peligros
  • 15. Otros peligros • Destellos de soldadura por arco: Coloque cortinas para soldadura a fin de proteger a los empleados de la luz intensa. Proporcione lentes con el grado de sombra adecuado. • Descarga eléctrica: Mantenga las condiciones de trabajo secas y proporcione el equipo de protección personal adecuado. • Arco eléctrico: Proporcione resistencias de puesta a tierra y equipo de protección personal adecuado. • Quemaduras: Instale protectores y proporcione equipo de protección personal adecuados. • Vapores y otros subproductos tóxicos: Ventile adecuadamente las áreas de trabajo y provea máscaras respiratorias adecuadas. • Revestimientos tóxicos: En la medida de lo posible, quite los recubrimientos tóxicos del metal antes de comenzar con el trabajo en caliente. Un soldador usa un conducto de extracción local para quitar rápidamente los vapores y gases tóxicos. Una cortina para soldadura protege a los empleados de la exposición directa a los rayos durante tareas de soldadura y corte por arco. 2 Salvaguardias para la prevención de peligros
  • 16. Control de peligros en espacios confinados • Retire toda fuente de ignición del área de trabajo en caliente. • Use los conductos de ventilación locales para mantener la exposición dentro de los límites aceptables. • Cumpla con el programa de protección respiratoria de su organización. • Su supervisor se encargará de controlar y evaluar la calidad del aire, los posibles contaminantes y las fuentes de ignición. Ciertos entornos, como pozos, embarcaciones y otros espacios confinados requieren medidas de precaución adicionales. • Antes de comenzar el trabajo en caliente en embarcaciones que anteriormente contenían materiales inflamables o tóxicos, límpielas minuciosamente. • Siempre ventile y purgue los espacios huecos. • Asegúrese de que no se fugue el oxígeno o use la máscara respiratoria provista. • No ingrese cilindros o máquinas soldadoras en espacios confinados. • Siga las normas relacionadas con el trabajo en espacios confinados de su organización. 2 Salvaguardias para la prevención de peligros
  • 17. Restricciones de seguridad Nunca suelde en los siguientes sitios: • Habitaciones donde no funcionen los rociadores contra incendios • Espacios con atmósferas potencialmente explosivas • Áreas cercanas al almacenamiento de grandes cantidades de materiales inflamables En ciertas circunstancias, nunca debería realizar el trabajo en caliente. Nunca suelde sobre los siguientes materiales: • Metal con recubrimiento o capas combustibles • Metal en cercanías de combustibles 2 Salvaguardias para la prevención de peligros
  • 18. Antes de iniciar cualquier trabajo en caliente • Espere a que su supervisor finalice el proceso de obtención de permisos. • Trabaje únicamente con equipos para los que haya sido debidamente capacitado y autorizado por la organización. • Inspeccione todos los equipos de protección personal. • Inspeccione todo el equipo para trabajo en caliente. • Cumpla con los requisitos del programa de bloqueo/etiquetado. • Siga los requisitos para la protección respiratoria. 2 Salvaguardias para la prevención de peligros
  • 19. Equipo de protección personal (PPE) Lo que debe saber: 1. Equipo de protección personal diseñado comúnmente para el trabajo en caliente 2. Cómo escoger la protección para los ojos 3. Uso adecuado de las máscaras respiratorias
  • 20. Equipo de protección personal comúnmente utilizado Como parte de la evaluación de peligros, su supervisor identificará el equipo de protección personal requerido. El equipo de protección personal requerido para trabajo en caliente podría incluir protección para la piel, el cuerpo y los pies. Cuello con botones Máscara para soldar con filtro para lentes ajustable Guantes resistentes al fuego Chaqueta resistente al fuego por fuera de los pantalones sin bolsillos abiertos Pantalones resistentes al fuego sin dobladillo en las piernas Botas altas de cuero y puntas de acero El equipo de protección personal contra las descargas eléctricas incluye guantes aislantes y zapatos con suela de goma. Para protegerse contra quemaduras, cubra toda la piel expuesta. 3 Equipo de protección personal (PPE)
  • 21. Protección para los ojos Tipos de protecciones para los ojos: • Máscaras para soldar con lentes con el grado de sombra adecuado • Gafas para corte con soplete • Máscaras de rostro completo para amolar • Gafas de seguridad para usar debajo de las máscaras para soldar o máscaras para el rostro al amolar Su supervisor especificará el tipo de protección personal necesario para la tarea. Lentes fotosensibles para soldar: Los lentes fotosensibles ofrecen protección continua adaptándose a los diferentes niveles de luminosidad. Al usar lentes fotosensibles: • Consulte las especificaciones del fabricante para corroborar que la graduación es para la intensidad adecuada. • Antes de iniciar el trabajo, verifique que la batería esté cargada. 3 Equipo de protección personal (PPE)
  • 22. Número de sombra de los lentes de protección El rango de números de sombra para los lentes varía de 2 a 14. Los números más altos ofrecen mayor protección. La tabla a continuación muestra el número de sombra recomendado para tipos específicos de trabajo en caliente. 3 Equipo de protección personal (PPE)
  • 23. Protección respiratoria Las máscaras respiratorias con filtro utilizan cartuchos para filtrar el aire entrante y eliminan los contaminantes. Usos: • Se exigen para el trabajo en caliente al aire libre con metales que contienen sustancias tóxicas como el acero galvanizado, zinc o cromo. • No ofrecen protección adecuada en espacios confinados sin ventilación suficiente. Consulte las especificaciones del fabricante para determinar el tipo apropiado de cartucho. TENGA EN CUENTA: Antes de usar una máscara respiratoria debe realizar la capacitación pertinente y obtener autorización. Use únicamente una máscara respiratoria diseñada y clasificada para los peligros involucrados. 3 Equipo de protección personal (PPE)
  • 24. Protección respiratoria Máscaras respiratorias con suministro de aire (SAR, por sus siglas en inglés) suministran aire puro a la máscara del rostro desde una ubicación fuera del área de trabajo. Usos: • Proporcionan soporte vital crítico cuando se trabaja en espacios donde las llamas pueden consumir el oxígeno disponible. • Se requieren siempre para el trabajo en caliente con materiales de berilio. • Pueden ser necesarios cuando se trabaje con materiales que contengan cadmio, plomo y mercurio. • Siempre son necesarios en espacios cerrados con ventilación inadecuada. RECUERDE: Siga su organización' Política de protección respiratoria. 3 Equipo de protección personal (PPE)
  • 25. Soldadura por arco Lo que debe saber: 1. Cómo manipular de manera segura las herramientas para soldadura por arco 2. Procedimientos de seguridad
  • 26. Portaelectrodo Requisitos para el portaelectrodo: • Diseñado específicamente para corte y soldadura por arco • Debidamente aislado • Capaz de soportar de manera segura la corriente máxima El soldador inserta uno de estos electrodos (derecha) en el portaelectrodo (izquierda). Verifique que todos los componentes para soldadura por arco estén en buenas condiciones, comenzando por el portaelectrodo. Prácticas seguras: • Al terminar de soldar o al dejar el portaelectrodo sin supervisión, quite y deseche adecuadamente el electrodo para evitar que entre en contacto con otras personas o con objetos conductores. • NUNCA sumerja en agua un electrodo caliente o el portaelectrodo. 4 Soldadura por arco
  • 27. Cables Requisitos para los cables: • Completamente aislados • Flexibles • Con capacidad para soportar los requisitos máximos de corriente Un cable lleva electricidad para alimentar el electrodo y el otro pone a tierra la máquina de soldar. Antes de encender la máquina de soldar, revise la condición de los cables. Reparaciones o empalmes: Las áreas que han sido reparadas o empalmadas deben estar a por lo menos 10 pies del portaelectrodo, a menos que los conectores o las terminales de conexión tengan el mismo nivel de aislación que el cable. 4 Soldadura por arco
  • 28. Cables Requisitos adicionales para el cable: • Ponga a tierra la máquina de soldar de manera adecuada. • Mantenga los cables lejos de pasillos y escaleras, fijas y portátiles. Por ejemplo, se pueden colgar con sujetadores no metálicos. • Retire inmediatamente de servicio todo cable dañado o desgastado hasta que sea reparado adecuadamente. Las señales de puesta a tierra inadecuada incluyen chispas, arcos y calor. 4 Soldadura por arco
  • 29. Procedimientos adicionales Cumpla con el programa de bloqueo/etiquetado de su organización y todo requisito del equipo de protección personal. Antes de comenzar: • Inspeccione su equipo de protección personal. • Inspeccione todo el equipo para asegurarse de que cumpla con las especificaciones del fabricante. • Cerciórese de que el suministro eléctrico de la máquina de soldar tenga un interruptor o pueda ser desconectado fácilmente. Al terminar: • Apague la máquina de soldar al terminar cada turno y siempre que deba moverla. • Cerciórese de que la energía acumulada sea descargada conforme las especificaciones del fabricante. 4 Soldadura por arco
  • 30. Soldadura, corte y soldadura dura con soplete Lo que debe saber: 1. Procedimientos de inspección del equipo 2. Uso seguro del equipo de corte con soplete 3. Pautas de seguridad para las mangueras de suministro 4. Uso seguro de las válvulas del cilindro
  • 31. Inspección y uso general del soplete Inspección antes del turno: • Sopletes y mangueras: Revise que no haya fugas, daños o conexiones sueltas. • Cilindros de oxígeno y accesorios: Deben estar debidamente etiquetados, claramente visibles y libres de aceite y grasa. • Aparato de soldar: Cerciórese de que todos los componentes estén limpios y sin aceite o grasa. • Válvulas • Reguladores Mantenimiento: • Etiquete y retire de servicio todo equipo defectuoso, dañado o desgastado. Repárelo o descártelo. • Limpie adecuadamente las puntas obstruidas del soplete. Uso seguro del soplete: • Use válvulas anti retorno de llama. • Encienda el soplete sólo con herramientas aprobadas. • Al terminar el trabajo, cierre las válvulas y quite la presión de las mangueras. Inspeccione todo el equipo antes de realizar soldadura, corte o soldadura dura con soplete. Regularmente, realice procedimientos de mantenimiento preventivo y consulte las especificaciones del fabricante. 5 Soldadura, corte y soldadura dura con soplete
  • 32. Uso y preparación seguros de mangueras Preparación de las mangueras: • Mantenga las mangueras lejos de pasillos y escaleras, fijas y portátiles. ‒ Por ejemplo: puede colgar las mangueras usando sujetadores no metálicos. • Para evitar enredos, puede encintar mangueras paralelas, pero no más de 1/3 de cada una en secciones de 12 pulgadas. • Verifique que los conectores de las mangueras no puedan desconectarse de un jalón. Se debe hacer un movimiento de giro para separarlas. Uso seguro de las mangueras: • No use la misma manguera para materiales diferentes. ‒ Las mangueras de oxígeno y gas no son intercambiables. ‒ No use una sola manguera con más de un paso de gas. • Al finalizar la tarea, libere la presión de la manguera. • Al terminar de trabajar, guarde la manguera en un lugar o caja ventilados. 5 Soldadura, corte y soldadura dura con soplete
  • 33. Uso de la válvula del cilindro El uso adecuado de las válvulas del cilindro resguarda su seguridad y extiende la vida útil del equipo. • Abra siempre las válvulas lentamente y con cuidado. • Al abrir las válvulas párese al costado, no de frente. • No abra los cilindros de gas cerca de fuentes de ignición. • No abra demasiado los cilindros de acetileno: ‒ ¾ de giro del cabezal o menos es ideal. ‒ Nunca gire el cabezal más de 1 vez y media. • Antes de conectar una válvula a un regulador, abra la válvula levemente y ciérrela rápidamente. Esto permite eliminar cualquier material extraño en el orificio de la válvula. 5 Soldadura, corte y soldadura dura con soplete
  • 34. Manipulación y almacenamiento de cilindros Lo que necesita saber: 1. Recursos de comunicación ante peligros 2. Requisitos de identificación 3. Prácticas de manipulación segura 4. Pautas para el traslado y almacenamiento 5. Entornos y prácticas que se deben evitar
  • 35. Comunicación de peligros relacionados con cilindros Antes de comenzar a trabajar, usted debe entender completamente los peligros en su área de trabajo. La comunicación de peligros es un sistema que informa claramente los peligros a toda persona que deba estar al tanto. Capacitación: Su empleador proporcionará capacitación para la comunicación de peligros. Hojas informativas de seguridad (SDS, por sus siglas en inglés): Las hojas informativas de seguridad incluyen las declaraciones originales del fabricante, el contenido del cilindro y los peligros del material contenido. Equipo de protección personal: Utilice las hojas informativas de seguridad y la evaluación de peligros de su supervisor para seleccionar el equipo de protección personal adecuado. 6 Manipulación y almacenamiento de cilindros
  • 36. Identificación de cilindros Rótulos: Use el rótulo de estado que indica si el cilindro está lleno, en uso o vacío. Etiquetas: Todos los cilindros deben tener las etiquetas apropiadas que cumplan con el Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos (GHS, por sus siglas en inglés) para identificar su contenido y la clasificación de peligro. Señalización: Preste atención a las señales en las áreas de almacenamiento, como "Peligro: Inflamable. Lejos de fuentes de ignición, cigarrillos y llamas abiertas.” Almacenamiento: Almacene los cilindros con las tapas y los rótulos puestos. 6 Manipulación y almacenamiento de cilindros
  • 37. Seguridad con las válvulas de los cilindros • Cierre las válvulas, purgue las líneas, quite los reguladores y coloque las tapas de seguridad en la válvula: ‒ Al almacenar los cilindros. ‒ Antes de trasladar los cilindros. ‒ Cuando un cilindro esté vacío. ‒ Cuando deje los cilindros sin supervisión. • Todos los cilindros deben estar equipados con una manija o llave para poder cerrarlos de inmediato cuando sea necesario. 6 Manipulación y almacenamiento de cilindros
  • 38. Traslado de los cilindros Antes de trasladar los cilindros: • Obtenga autorización. • Verifique el contenido de los cilindros y lea las hojas informativas de seguridad sobre los requisitos de manipulación. • Cierre las válvulas, purgue las líneas, quite los reguladores y coloque las tapas de seguridad en la válvula. • Cerciórese de que no haya obstáculos en la ruta que planea hacer. Al trasladar los cilindros: • Use un carro diseñado para tal fin. • Use una cadena para asegurarlos al carro. • Permanezca en los lugares designados. • Nunca recueste los cilindros sobre sus lados ni los haga rodar con la mano. 6 Manipulación y almacenamiento de cilindros
  • 39. Pautas para almacenar los cilindros Requisitos para el área de almacenamiento: • Fresca y seca • Bien ventilada • Limpia y libre de materiales combustibles • Protegida de peligros visibles Prácticas de almacenamiento: • Limite el acceso a personas autorizadas y capacitadas. • Mantenga siempre los cilindros parados verticalmente. • Purgue las líneas, quite los reguladores y coloque las tapas de seguridad en la válvula. • Siga las prácticas de seguridad con otros cilindros, estén llenos o vacíos. Aislamiento: • Mantenga todos los cilindros y materiales combustibles a 20 pies de escaleras, pasillos y elevadores. • Mantenga todo material combustible o inflamable a 20 pies de todos los cilindros. • Mantenga los cilindros de oxígeno apartados de los de gas y de materiales combustibles con uno de lo siguiente: ‒ Una barrera no combustible de 5 pies con una clasificación de resistencia al fuego de ½ hora. ‒ A una distancia de 20 pies • Algunos gases presentan requisitos adicionales para su almacenamiento. Almacene los cilindros según las hojas informativas de seguridad y los requisitos locales, estatales y federales. 6 Manipulación y almacenamiento de cilindros
  • 40. Prácticas de almacenamiento y manipulación de cilindros que debe evitar • Use acetileno con una presión mayor de 15 psi o una presión absoluta de 30 psi. • Use martillos o llaves para abrir los cilindros con cabezales fijos. • Nunca golpee un electrodo contra un cilindro al soldar por arco. • Rellene los cilindros. • Mezcle gases en un cilindro. Nunca: • Use los cilindros para otros fines a los que están destinados. • Traslade o almacene los cilindros de gas en espacios confinados. • Coloque los cilindros cerca de fuentes de ignición. • Coloque los cilindros entre fuentes eléctricas. • Nunca eleve los cilindros de manera inadecuada, como con imanes. 6 Manipulación y almacenamiento de cilindros
  • 41. Resumen El trabajo en caliente puede ser peligroso: Es esencial su activa participación en materia de seguridad en el lugar de trabajo. Sea capaz de reconocer los peligros: Sea consciente de los peligros en su lugar de trabajo y conozca los factores que aumentan el peligro. Reconozca cuándo es demasiado peligroso realizar el trabajo en caliente. Esté preparado: Cerciórese de entender los requisitos de seguridad y las prácticas laborales antes de iniciar el trabajo. Realice inspecciones: Esté seguro de que todas las partes de su equipo y el equipo de protección personal no exhiban daños y funcionen adecuadamente. Comunique: Informe todo peligro que descubra a su supervisor y compañeros de trabajo. Finalizar

Notas del editor

  1. El trabajo en caliente expone riesgos importantes a la seguridad y la salud. A medida que avance en esta sección de la capacitación, deberá conocer los peligros asociados con el trabajo en caliente, incluyendo incendios, gases inflamables, recubrimientos metálicos tóxicos, descargas eléctricas y luz intensa.   Además, usted aprenderá acerca de los entornos que exigen una capacitación específica sobre la prevención de peligros y medidas de precaución antes de comenzar un trabajo en caliente.   Los riesgos que se mencionan en esta sección destacan la importancia de las medidas de seguridad.
  2. En esta sección, nos concentraremos en las mejores prácticas para mantener un lugar de trabajo seguro, como así también en los procedimientos y responsabilidades relacionados con la seguridad.   Usted deberá saber lo siguiente: las funciones y responsabilidades de la gerencia, los supervisores asignados y los soldadores los procedimientos administrativos que deben preceder toda actividad de trabajo en caliente los controles generales de los peligros para su seguridad y la de sus compañeros de trabajo antes, durante y después del trabajo en caliente los controles adicionales para los entornos que requieran consideraciones especiales de peligros y las restricciones en materia de seguridad relacionadas con el trabajo en caliente.   Estas normas y procedimientos conforman una parte esencial de un entorno laboral seguro.
  3. El equipo de protección personal, o PPE por sus siglas en inglés, es fundamental para las tareas de trabajo en caliente.   Esta sección de la capacitación tratará acerca del equipo de protección personal común diseñado para el trabajo en caliente, cómo seleccionar la y el uso adecuado de las máscaras respiratorias para reducir la exposición a vapores y vahos nocivos.   Mantenga su seguridad conociendo y siguiendo los requisitos para los equipos de protección personal.
  4. Las diferentes intensidades de luz requieren niveles distintos de protección. La intensidad de la luz varía dependiendo del tipo de actividad de trabajo en caliente, el espesor del metal que se está soldando y el arco utilizado. Como se muestra en este cuadro, soldar con gas crea más luz que soldar con soplete porque se utiliza en metales más gruesos. Dado que la soldadura por arco con electrodo de carbón utiliza más corriente, exige el nivel más alto de protección. Tanto los empleados que realizan la tarea de trabajo en caliente como los observadores deben usar el nivel recomendado de protección para los ojos.
  5. La soldadura por arco es un proceso que utiliza electricidad para fundir el metal. El soldador crea un arco eléctrico entre el electrodo, el cual es cargado por una máquina para soldar, y el material de base.   Las siguientes diapositivas muestran cómo manipular de manera segura las herramientas de soldadura por arco y los procedimientos de seguridad a seguir. Conozca cómo usted y las personas a su alrededor pueden estar seguros cuando se suelde por arco.
  6. Los sopletes que se utilizan para soldadura, corte o soldadura dura usan gases y combustibles gaseosos, que se almacenan en cilindros, se conducen a través de mangueras y se calientan a temperaturas que funden el metal. La siguiente sección trata sobre los procedimientos de inspección de equipos, uso seguro de sopletes de corte, pautas de seguridad respecto a las mangueras de suministro y uso seguro de las válvulas de los cilindros.   En la siguiente sección se tratará en profundidad la manipulación segura de los cilindros. Estas pautas ayudarán a evitar lesiones.
  7. Los cilindros de gas son una parte necesaria, pero peligrosa, del trabajo en caliente. Dado que son presurizados, una fuga descontrolada de gas podría convertirlos en un proyectil. Además, los gases pueden ser tóxicos, desplazar al oxígeno, y ser inflamables y explosivos. Para protegerse a sí mismo y a las personas a su alrededor, deberá conocer los recursos de comunicación de peligros, los requisitos de identificación, las prácticas de manipulación segura, pautas de traslado y almacenamiento, y los entornos y prácticas que debe evitar.   Al manipular los cilindros con cuidado puede evitar accidentes y lesiones.