4. 1. OBJETIVOS
OBJETIVOS
Al finalizar el curso los asistentes se
encontraran en condiciones de:
Aplicar adecuadamente el procedimiento para
Trabajos en Caliente de acuerdo a los
requerimientos legales y procedimientos
establecidos en el Manual de Prevención de
Riesgo.
4
5. 2. PROPOSITOS
PROPOSITO
Proveer estándares que aseguran, se
haya tomado medidas de precaución
con el fin de evitar accidentes causados
por cualquier actividad que genere
chispas, llamas o fuentes de ignición.
5
7. DEFINICIONES
TRABAJO EN CALIENTE
Es aquel que involucra o genera
llama abierta, chispas o calor,
que al contacto con materiales
combustibles o con equipos y
maquinarias que los contengan
puedan ocasionar un incendio
o explosión.
7
8. DEFINICIONES
AREAS DE TRABAJO EN CALIENTE
Es toda área donde se va a realizar un Trabajo en
caliente. Estas pueden estar dentro o fuera de los
talleres.
8
10. DEFINICIONES
IGNICIÓN:
Estado de un cuerpo que arde, incandescencia.
EQUIPOS PRESURIZADOS:
Incluyen aunque no se limitan, a todos los equipos
tales como líneas, mangueras, cilindros o
contenedores que estén sujetos a presiones
superiores o inferiores a la atmosférica.
10
15. RESPONSABILIDADES
REQUISITOS LEGALES
NORMA G 050
SEGURIDAD DURANTE LA CONSTRUCCION
CAPITULO 24 «PROTECCION CONTRA INCENDIOS»
D.S. 055 MEM/2010.
CAPITULO XI
PERMISO ESCRITO PARA TRABAJO
DE ALTO RIESGO
Artículo 120.- Todo trabajo de alto riesgo requiere obligatoriamente del Permiso
Escrito de Trabajo de Alto Riesgo (PETAR), autorizado y firmado para cada turno, por el
ingeniero supervisor y superintendente o responsable del área de trabajo y visado por
un Ingeniero de Seguridad o por el Gerente del Programa de Seguridad y Salud
ocupacional.
Artículo 122°.- Para los trabajos en caliente se debe tener en cuenta la inspección
previa del área de trabajo, la disponibilidad de equipos para combatir incendios y
protección de áreas aledañas, Equipo de Protecci6n Personal (EPP) adecuado, equipo
de trabajo y ventilación adecuados, la capacitación respectiva y la colocación visible
del permiso de trabajo.
15
16. RESPONSABILIDADES
SUPERVISORES
Capacitar al personal y evaluar los riesgos
potenciales, la misma que tendrá la capacidad
de tomar decisiones inmediatas con la finalidad
de minimizar o eliminar.
Verificar que el trabajo en caliente propuesto
sea necesario y que no existen alternativas
viables para el trabajo en caliente.
Cerrar el Permiso de Trabajo en Caliente
16
17. RESPONSABILIDADES
Conocer la Ubicación y uso de equipos de:
Primeros Auxilios, radio, teléfonos.
Inspeccionar el área de trabajo,
herramientas y equipos.
Retirar los materiales combustibles e
inflamables, fuera de un radio de 35 mt.
Usar el EPP apropiado.
Estará provisto de un extintor, revisará el
área donde se efectuaron los trabajos, 30
minutos después que las actividades hayan
terminado.
OBSERVADOR DE FUEGO O VIGIA
17
18. RESPONSABILIDADES
PERSONA AUTORIZADA PARA TRABAJO EN CALIENTE:
Solicitar el permiso de trabajos en caliente.
Evaluar los potenciales aspectos de seguridad de
trabajo en caliente, identificar y registrar otras
consideraciones pertinentes.
SUPERVISOR DE PdRGA:
Hacer el seguimiento de lo establecido en el
presente procedimiento.
Capacitar al personal según competencia.
18
23. PROCEDIMIENTO
PERMISO DE
TRABAJO PARA
EXCAVACION
En la capacitación se realizara un
pequeño taller.
Dia Mes Año Permiso Nº
RESPONDER ANTES DE DAR INICIO A UN TRABAJO AL CALOR
¿PUEDE ESTA LABOR SER EVITADA? ¿HAY ALGUNA MANERA MÁS SEGURA DE HACERLO?
El presente formato es el requisito indispensable para la realización de toda actividad la cual conlleve la generación de calor, llamas y/o
chispas. Estas labores son estre otras: soldaduras fuertes, excavaciones, pulverizaciones, soldaduras, fusiones, antorchas aplicadas
en el techado, y soldadura autógena.
NOMBRE DEL PROYECTO: OT
Area de Trabajo: 1) Resp. de Trabajo/Contratista: Firma:
Ubicación / Edificio: Vigencia Autorizada del Permiso: (horas)
De: Hasta:
DESCRIPCION DEL TRABAJO (BREVE) NOMBRE(S) DE LOS TRABAJADORES INVOLUCRADOS
1.-
2.-
3.-
4.-
5.-
6.-
Nombre del Vigia: ( Si es necesario) Firma:
¡LOS PERMISOS DE TRABAJOS AL CALOR NO PODRAN SER AUTORIZADOS POR MAS DE UN TURNO!
PRECAUCIONES REQUERIDAS SI NO N/A
1.- ¿Están al alcance y en buenas condiciones los aparatos de rociador automático, mangueras, conductos y
extintores contra incendios?
2.- Se encuentra el equipo de trabajos al calor en buenas condiciones?
3.- ¿Se ha retirado liquido inflamable, polvo y depósitos aceitosos en los 35 mts a la redonda?
4.- ¿Se ha eliminado la atmósfera explosiva del área?
5.- ¿Se han trapeado los pisos?
6.- ¿Se ha cubierto con arena húmeda o con láminas resistentes al fuego los pisos, fajas transport. y tuberías?
7.- ¿Se han protegido las cubiertas de alambres ubicadas debajo del área de trabajo?
8.- ¿Se han colocado las barricadas en los accesos debajo del área de trabajo?
9.- ¿Se encuentran las capas protectoras de UV en su lugar?
10.- Se ha limpiado todo combustible de equipo cercano?
11.- ¿Se ha limpiado todo contenedor de vapores y líquidos inflamables?
12.- ¿Habrá un vigía disponible durante y 60 min. Después de la tarea, café y descanso?
13.- ¿El vigía cuenta con aparatos contra incendios adecuados?
14.- ¿El vigía ha sido entrenado en el uso de los aparatos contra incendios y alarma?
15.- ¿Se ha asignado un vígia adicional para las áreas adjuntas, abajo y arriba?
16.- ¿Se sondeara el área de trabajos a calor por 4 horas después de terminada la labor?
17.- Otros
a.-
b.-
c.-
AUTORIZACION DEL SUPERVISOR DEL TRABAJO: Doy fe que el lugar mencionado ha sido examinado, las medidas de precaución descritas
han sido chequeadas con el fin de prevenir algun accidente y el Permiso de Trabajo sea efectivo cuando se completen las firmas abajo
necesitadas.
PERMISO DE TRABAJO EN CALIENTE
INFORMACION GENERAL
REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD
1) Supervisor de Construcción
Nombre:
Fecha:
Firma:
Empresa:
2) Supervisor de AREA
Nombre:
Fecha:
Firma:
LOGO
2) Supervisor de ES&H
Nombre:
Fecha:
Firma:
23
24. PROCEDIMIENTO
Dia Mes Año Permiso Nº
RESPONDER ANTES DE DAR INICIO A UN TRABAJO AL CALOR
¿PUEDEESTA LABOR SER EVITADA? ¿HAY ALGUNA MANERA MÁS SEGURA DEHACERLO?
El presente formato es el requisito indispensable para la realización de toda actividad la cual conlleve la generación de calor, llamas y/o
chispas. Estas labores son estre otras: soldaduras fuertes, excavaciones, pulverizaciones, soldaduras, fusiones, antorchas aplicadas
en el techado, y soldadura autógena.
NOMBREDEL PROYECTO: OT
Area de Trabajo: 1) Resp. de Trabajo/Contratista: Firma:
Ubicación / Edificio: Vigencia Autorizada del Permiso: (horas)
De: Hasta:
DESCRIPCION DEL TRABAJO (BREVE) NOMBRE(S) DELOS TRABAJADORES INVOLUCRADOS
1.-
2.-
3.-
4.-
5.-
6.-
Nombre del Vigia: ( Si es necesario) Firma:
¡LOS PERMISOS DETRABAJOS AL CALOR NO PODRAN SER AUTORIZADOS POR MAS DEUN TURNO!
PERMISO DE TRABAJO EN CALIENTE
INFORMACION GENERAL
LOGO
24
25. PROCEDIMIENTO
PRECAUCIONES REQUERIDAS SI NO N/A
1.- ¿Están al alcance y en buenas condiciones los aparatos de rociador automático, mangueras, conductos y
extintores contra incendios?
2.- Se encuentra el equipo de trabajos al calor en buenas condiciones?
3.- ¿Se ha retirado liquido inflamable, polvo y depósitos aceitosos en los 35 mts a la redonda?
4.- ¿Se ha eliminado la atmósfera explosiva del área?
5.- ¿Se han trapeado los pisos?
6.- ¿Se ha cubierto con arena húmeda o con láminas resistentes al fuego los pisos, fajas transport. y tuberías?
7.- ¿Se han protegido las cubiertas de alambres ubicadas debajo del área de trabajo?
8.- ¿Se han colocado las barricadas en los accesos debajo del área de trabajo?
9.- ¿Se encuentran las capas protectoras de UV en su lugar?
10.- Se ha limpiado todo combustible de equipo cercano?
11.- ¿Se ha limpiado todo contenedor de vapores y líquidos inflamables?
12.- ¿Habrá un vigía disponible durante y 60 min. Después de la tarea, café y descanso?
13.- ¿El vigía cuenta con aparatos contra incendios adecuados?
14.- ¿El vigía ha sido entrenado en el uso de los aparatos contra incendios y alarma?
15.- ¿Se ha asignado un vígia adicional para las áreas adjuntas, abajo y arriba?
16.- ¿Se sondeara el área de trabajos a calor por 4 horas después de terminada la labor?
17.- Otros
a.-
b.-
c.-
REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD
25
26. PROCEDIMIENTO
AUTORIZACION DEL SUPERVISOR DEL TRABAJO: Doy fe que el lugar mencionado ha sido examinado, las medidas de precaución descritas
han sido chequeadas con el fin de prevenir algun accidente y el Permiso de Trabajo sea efectivo cuando se completen las firmas abajo
necesitadas.
1) Supervisor de Construcción
Nombre:
Fecha:
Firma:
Empresa:
2) Supervisor de AREA
Nombre:
Fecha:
Firma:
2) Supervisor de ES&H
Nombre:
Fecha:
Firma:
26
31. PROCEDIMIENTO
EFECTOS A LA SALUD
Asfixia.
Fiebre metálica. (soldadura de Zn, Cu).
Patologías de tipo irritativo en aparato digestivo y/o vías
respiratorias.
Edema pulmonar, fibrosis y alteraciones funcionales,
muerte.
Siderosis.
Cáncer de pulmón y/o de la cavidad nasal.
31
32. PROCEDIMIENTO
EFECTOS A LA SALUD
Enfermedad del Parkinson.
Envenenamiento por plomo. Sensibilidad en los
músculos y las articulaciones. Nauseas, retorcijones,
irritabilidad, perdida de la memoria, anemia.
Daños al sistema nervioso.
Problemas en los riñones.
32
33. PROCEDIMIENTO OXICORTE
El equipo debe contar con válvulas antiretorno de llama.
Las mangueras:
Aseguradas a sus conexiones por presión y no con
abrazaderas.
Color del cilindro al que están conectadas.
Los accesorios en buenas condiciones.
Los cilindros de gas cumplirán con lo estipulado en el
Manual de Prevención de Pérdidas
Recomendaciones para Trabajos de Oxicorte
33
34. PROCEDIMIENTO ESMERILADO
ESMERILADO Y PICADO DE ESCORIA:
Riesgos:
Descargas eléctricas.
Accidentes en los ojos.
Escape o rotura de muela.
Quemaduras y heridas en
las manos.
Aspiración de polvo y
partículas.
Daños por generación de
humos metálicos.
34
35. PROCEDIMIENTO ESMERILADO
Revise las conexiones a tierra y el buen estado de
los cables.
Use gafas o pantalla de protección y guantes.
Use el respirador adecuado.
Utilice la muela adecuada y rectifíquela para
evitar vibraciones.
No apriete en exceso las tuercas.
Dejar enfriar las escoria antes de manipularla.
Recomendaciones en Esmerilado
35
37. PROCEDIMIENTO
Equipos de Protección Personal
Biombos de separación para
proteger al resto de personal.
Radiaciones Ultravioleta, Luminosas y
proyección de partículas.
Señalización de Peligro
Zona de Soldadura
37
38. PROCEDIMIENTO
Acción esencialmente eritematosa.
Causa conjuntivitis.
Provoca deslumbramientos.
Lesiones retinianas irreductibles.
Opacidad del cristalino (catarata de vidriero).
Pigmentación de la piel sin otro daño.
Quemaduras en los ojos.
Efectos a la salud
38
39. PROCEDIMIENTO
Ruido y Proyección de Partículas
Ruido:
Esmerilado.
Picado.
Martillado.
Soldadura.
Corte de metales.
Proyección de Partículas:
Partículas incandescentes
(hasta 35mts. de
distancia).
39
40. PROCEDIMIENTO PARA GASES COMPRIMIDOS
MANIPULACIÓN DE GASES COMPRIMIDOS
Riesgos:
Fugas de gas combustible con el riesgo de
incendio.
Explosiones o incendios por retroceso de llama
en el soplete.
Asfixia por desplazamiento del aire por gases
inertes.
Atrapamientos por manipulación de botellas.
40
41. PROCEDIMIENTO PARA GASES COMPRIMIDOS
Almacenamiento y Transporte de Cilindros de Gas
Correcto Incorrecto
41
42. PROCEDIMIENTO PARA GASES COMPRIMIDOS
Recomendaciones
Los cilindros sin uso o
vació deben permanecer
con la válvula cerrada.
Casquete de protección de
válvula.
Los cilindros llenos
separados de los vacíos y
rotulados.
CILINDROS VACIOS
OXIGENO
CILINDROS LLENOS
OXIGENO
42
43. PROCEDIMIENTO PARA GASES COMPRIMIDOS
Distancia de Almacenamiento
Cilindros Llenos
Oxigeno
Cilindros Llenos
Acetileno
Distancia de 6.5 Mts.
43
44. PROCEDIMIENTO PARA GASES COMPRIMIDOS
Las válvulas deben estar
protegidas con casquete.
Ligeramente inclinados.
Evite sujetarlos por la
válvula.
No arrastrarlos o rodarlos
horizontalmente.
Usar carretillas.
Trasportes De Cilindros
44
45. PROCEDIMIENTO PARA GASES COMPRIMIDOS
Coloque un pie delante del
cilindro.
Baje el cilindro apoyando en
el muslo.
Levante el extremo hasta la
altura deseada.
Empuje el cilindro hacia
delante.
De ser necesario pida
ayuda.
Levantamiento de Cilindros
45
46. PROCEDIMIENTO PARA GASES COMPRIMIDOS
Levantamiento de Cilindros
No utilice electroimanes,
estrobos o cadenas ni similares,
para levantarlos o trasladarlos.
Para subirlos a un nivel más alto
utilice canastillas y sujételos a
estas.
46
47. PROCEDIMIENTO PARA GASES COMPRIMIDOS
Etiquetado de Cilindros
Manipulación:
Los cilindros deben estar
debidamente etiquetados.
Los cilindros deben estar
libres de:
Corrosión.
Abolladuras.
Marcas de reparación.
47
49. PROCEDIMIENTO M. SOLDAR
Riesgos:
Fuego o explosión por
retroceso de llama en
sopletes.
Contactos eléctricos
directos e Indirectos.
Caídas a distinto nivel.
Quemaduras por radiación
ultravioleta.
UTILIZACIÓN DE MAQUINARIA Y EQUIPOS
49
50. Asegure el cable de
ingreso de energía.
No deje la máquina
conectada.
Fije el enchufe a la
toma de energía
ajustando el seguro
correspondiente.
Cable de ingreso de
energía
SEGURIDAD CON LA MÁQUINA DE SOLDAR
50
PROCEDIMIENTO M. SOLDAR
51. SEGURIDAD CON LA MÁQUINA DE SOLDAR
Las Máquinas de soldar, deben contar con su
respectiva Línea a Tierra.
El cable a tierra (-) debe conectarse lo más cerca
de la zona donde se va a soldar.
51
PROCEDIMIENTO M. SOLDAR
52. SEGURIDAD CON LA MÁQUINA DE SOLDAR
Nunca sostenga los dos cables de soldar (+ y -)
al mismo tiempo con la máquina de soldar
encendida.
52
PROCEDIMIENTO M. SOLDAR
53. CONDICIONES AMBIENTALES
No trabaje fuera del
taller durante
tormenta eléctrica.
Proteja de la lluvia
las máquinas
soldadoras.
53
PROCEDIMIENTO M. SOLDAR
54. RIESGOS DE INCENDIO
No soldar cerca a
materiales
combustibles o
inflamables no
protegidos.
Cuando el área de
soldadura contiene
gases, vapores o
polvos, es necesario
una ventilación
adecuada y cubrir con
material resistente al
fuego
54
PROCEDIMIENTO M. SOLDAR
55. HUMEDAD
La humedad puede
conducir corriente al
cuerpo del operador
y producir un
choque eléctrico.
El operador nunca
debe soldar en un
lugar húmedo.
Conserve sus manos, vestimenta
y lugar de trabajo continuamente
secos.
55
PROCEDIMIENTO M. SOLDAR
56. RECOMENDACIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Inicie llenando la Hoja de Control de
Riesgos.
En campo deberá tener Autorización
para Trabajos en Caliente.
Apague la máquina soldadora antes de
hacer reparaciones o ajustes.
Siga las reglas del fabricante sobre
operación de interruptores y para
hacer otros ajustes.
Proteja a otros con una pantalla y a
usted mismo.
56
PROCEDIMIENTO M. SOLDAR
58. EXTRACCION
Captación por aspiración.
Mesa con extracción.
Brazo articulado.
Extracción incorporada a la
pistola de soldadura y en la
pantalla de protección.
Sistemas de extracción
portátil.
58
PROCEDIMIENTO M. SOLDAR
60. EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL
Lentes de
seguridad Tipo
Googles
Zapatos de cuero
con punta de
acero
Casaca o mandil de
soldador cuero cromo
Guantes de caña larga
cuero cromo
Escarpines cuero
cromo
Gorra de soldador
Ropa de trabajo
Respirador de ½
cara, con filtros
para humos
metálicos
Casco
Tapones auditivos
reusables
Chaleco de seguridad
60
PROCEDIMIENTO M. SOLDAR
61. Para Esmerilado:
Casco de seguridad.
Careta para esmerilar.
Lentes de seguridad tipo googles.
Ropa de protección de cuero
(casaca/pantalón o mandil y
guantes).
Zapatos con punta de acero.
Respirador con filtros para humos
metálicos.
EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL
61
PROCEDIMIENTO M. SOLDAR
62. RECOMENDACIONES PARA EL USO DE EPP
Inspección general del EPP.
El EPP para el soldador y el
ayudante.
Verificar que la ropa no esté
impregnada con materiales
combustibles o inflamables.
Mantener cerrados los bolsillos.
No introducir la basta del pantalón
en la caña del zapato de seguridad.
62
PROCEDIMIENTO M. SOLDAR
63. RECOMENDACIONES PARA EL USO DE EPP
No soldar utilizando lentes de contacto.
Verificar que el cristal oscuro de las caretas sea el
adecuado.
Los ayudantes y la personas a corta distancia de las
soldaduras deberán usar gafas con cristales especiales.
Se utilizarán mantas, pantallas o biombos alrededor del
puesto de soldadura
Al colocar los electrodos se use siempre guantes.
La tenaza deberá estar aislada y bajo tensión deberá
tomarse con guantes.
63
PROCEDIMIENTO M. SOLDAR
64. En Altura o en
Espacios Confinados:
Se debe dar cumplimiento
a los procedimientos
respectivos de GyM
Trabajos en Caliente en Lugares
Especiales
64
PROCEDIMIENTO M. SOLDAR
65. Trabajos en Caliente en Lugares Especiales
Antes de Realizar un Trabajo en caliente en
tanques, estanques, o tuberías que hayan
contenido combustibles o líquidos inflamables,
debe verificarse que se encuentren vacíos,
purgados, ventilados y lavados adecuadamente.
65
PROCEDIMIENTO M. SOLDAR
66. Trabajos en Caliente en Lugares Especiales
Fuera del área del
Mantenimiento y en
casos especiales se
contará con un
Observador de
Fuegos.
66
PROCEDIMIENTO M. SOLDAR
67. ENTRENAMIENTO
Si el trabajo en caliente involucra riesgos
específicos, todo el personal involucrado en la
Tarea, deberá recibir entrenamiento en:
Espacios confinados.
Trabajos en caliente.
Sistema de Aislamiento de Energía.
Lucha contra Incendios
67
PROCEDIMIENTO M. SOLDAR
68. EVITE LOS INCENDIOS
Cumpla con los
procedimientos.
Utilice llamas abiertas sólo
cuando ha sido autorizado.
Orden y Limpieza.
Controle la eliminación de
desperdicios de materiales
combustibles.
68
PROCEDIMIENTO M. SOLDAR
69. ¿Qué HACER EN CASO DE INCENDIOS?
Mantenga la calma y avise a todas las personas
que pueda.
Active las alarmas de incendio y pida ayuda al cel.
9879699827 o canal 1.
Si está entrenado, ataque el fuego con el uso de
extintores.
Abandone el lugar si el fuego no ha podido ser
controlado.
Los extintores sólo apagan fuegos menores, no
incendios”.
No exponga su vida innecesariamente.
69
RECOMENDACIONES
72. En una emergencia
debemos dar la alarma al
Jefe de área ó vía radio
Frecuencia o Celular al
CONTROL DE EMERGENCIAS:
Radio: Frecuencia 1
Celular: 9879699827
Superintendente PdRGM.
Cel. 987969827
Cel. 949144746
NUNCA debemos entrar al
rescate sino estamos
capacitados
8. EMERGENCIA
RECUERDE:
“El mejor método de
rescate es Rescatar SIN
INGRESAR”
EMERGENCIA
72
73. Juntos creamos un lugar de trabajo libre de lesiones y
enfermedades, de donde todos regresemos sanos y salvos
a nuestros hogares todos los días.
73