2. “La mejor forma de expresar un concepto es la forma en la que mejor lo vaya a entender el destinatario”. “No se trata de pensar que todos los extranjerismos son malos” puntualiza. Se trata de encontrar la palabra que más se adapta a lo que queremos expresar.
3. Los anglicismos son préstamos lingüísticos del idioma inglés hacia otro idioma. Muchas veces son un producto de traducciones deficientes de material impreso o de secuencias habladas, y otras veces se crean forzadamente por la inexistencia de una palabra apropiada que traduzca un término o vocablo en específico.
4. Son muy comunes en el lenguaje empleado por los adolescentes, debido a la influencia que los medios de comunicación regionales y foráneos tienen sobre su manera de hablar y expresarse y también son frecuentes en el lenguaje técnico (principalmente en ciencias e ingeniería), por los grandes aportes que los países de habla inglesa hacen a la investigación científica y al desarrollo de nuevas tecnologías.
5. Estos son algunos muy frecuentes y que son los más conocidos en la sociedad
6. Biopic: proviene de la expresión biographic picture, es preferible emplear biografía o película biográfica. Backstage: entre bastidores o entre bambalinas. Celebrity: Personaje famoso Glamour: glamur.
7. Indie: mejor cine independiente. Performance: Es un espectáculo, representación o actuación Ranking: aunque se admite el uso de la forma ranquin, es más recomendable emplear lista, tabla clasificatoria, clasificación o escalafón.
8. Remake: según el Diccionario panhispánico de dudas puede traducirse por (nueva) versión o adaptación, según el caso. Consiste en hacer una nueva versión de una película existente. Script: en el mundo del espectáculo, guion, libreto, argumento. También se emplea este témino para referirse al responsable de continuidad en la grabación.
9. Teaser: Un teaser es el primer conjunto de imágenes que se publican de una película o videojuego. Estas secuencias son de corta duración y tienen fines publicitarios. Aunque no llegan a ser un tráiler, explican de una manera somera el contenido del filme o videojuego. Algunos teasers tienen como objetivo crear expectativas en los espectadores con imágenes ambiguas que causan la aparición de rumores en Internet (marketing viral).
10. Soundtrack: su equivalente en español es banda sonora. Target o target group: tiene equivalentes como público, público objetivo, grupo objetivo o grupo de destinatarios. TV movie: anglicismo que define ‘películas de breve duración producidas para ser transmitidas por televisión o series cortas que se suelen emitir durante varios días’. Se recomienda decir película para televisión, telefilme o miniserie, en función de cada caso.
11. Thriller: película de suspense o, en América, de suspenso. Trailer: está adaptada al español escrita con tilde (tráiler) por ser una palabra llana terminada en consonante distinta de no s; su plural es tráileres. También es adecuado empelar avance. Conjunto de escenas de una película que se va a estrenar próximamente, con una duración aproximada de tres minutos.
12. Western: las Academias aceptan la grafía adaptada wéstern (plural wésterns) tanto para el género cinematográfico como para la película de dicho género, aunque con este último significado recomiendan la expresión película del Oeste. FLASHBACK: Consiste en presentar imágenes del pasado en una película que está ocurriendo en el presente.
13. STORYBOARD: Es un guion que representa dibujos en escenas y el personaje hace lo que le manda el director. SET: Sitio donde se realiza el rodaje incluye los decorados más importantes o necesarias en dicha ubicación. STOPMOTION: Es una técnica cinematográfica que consisten en dar movimiento a objetos inanimados. Para ello se proyectan un mínimo de 24 fotografías por segundo.
14. MAKING OF: Es un montaje de distintos momentos de la grabación de una película. BLOCKBUSTER: Es una película que tiene mucho éxito en la taquilla. BLU-RAY: es un formato de disco óptico de nueva generación para video de alta definición, y almacenar datos de gran consistencia. FILM: sinónimo de película.
15. ROADMOVIE: Es un género cinematográfico cuyo argumento se desarrolla lo largo de un viaje. FLASH FORWARD: Se emplea en el cine para indicar un salto al futuro en el argumento de una película. TRAVELLING: Movimiento de cámara obtenido mediante el desplazamiento. CINEMASCOPE: Es un sistema de filmación caracterizado por el uso de imágenes amplias en tomas de filmación