SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 3
Español mexicano
El español mexicano (o español de México) es la variedad de dialectos y sociolectos del
idioma español hablada en el territorio mexicano. También sobresale el dialecto del
español propio de la península de Yucatán, conocido como español yucateco. México
posee el mayor número de hablantes de español, llegando a sobrepasar el doble de
hablantes que en cualquier país del mundo. El español es hablado por poco más del 97 %
de la población, en la mayoría de los casos como lengua materna y en otros como
segunda lengua.1
Descripción
Históricamente, la evolución del español mexicano coincide con el desarrollo del idioma
español en el Perú, Sevilla, Madrid, Bogotá y las grandes urbes estandarizantes de la
época. La Ciudad de México fue durante siglos el centro de uno de los dos grandes
virreinatos de la América colonial, el virreinato de la Nueva España, el cual se expandía
desde el suroeste de Canadá, pasando por el centro de lo que son ahora los Estados
Unidos, en el norte, hasta Costa Rica, en el sur. Como resultado del prominente papel de
la Ciudad de México en la administración colonial al norte del ecuador, esta se convirtió
en uno de los centros hispanohablantes más importantes fuera de España.
Consecuentemente, como Lima dentro de la Audiencia de Lima y las otras grandes
ciudades, la Ciudad de México tendió históricamente a ejercer un efecto estandarizador
dentro de su propia esfera de influencia lingüística, la región central del país, un estado de
cosas que se refleja en la lluvia de encomios al patrón de habla mexicana dada por los
comentaristas de los siglos XVII y XVIII. Sin embargo, en México como en otros países de
habla hispana, existen distintas variaciones y acentos con igual peso e importancia
lingüística.
El hispanista sueco Bertil Malmberg apunta que en el español de México las vocales
tienden a perder fuerza, mientras que las consonantes son siempre pronunciadas.
Malmberg explica ello por la influencia del complicado sistema de consonantes de la
lengua náhuatl a través de los hablantes bilingües y la toponimia de la región.
El Español Mexicano. La diferencia entre el español mexicano y el español castellano es similar a cómo ha
evolucionado el inglés entre Inglaterra y EE.UU.
La diferencia entre el español mexicano y el español hablado en España es similar a
cómo ha evolucionado el idioma inglés entre Inglaterra y Estados Unidos. El español llegó
a América como la lengua de los conquistadores españoles cuando España impuso su
corona en el Nuevo Mundo, presencia que en el caso de México se prolongó más de 300
años. También hay que señalar que el español que se habla hoy en día en México no es
un lenguaje homogéneo, dado que las influencias indígenas han impactado y
transformado el idioma en gran medida. Por ejemplo, el español que se habla en la
península de Yucatán es diferente en pronunciación y vocabulario gracias a la influencia
la lengua de los mayas. Otras diferencias que se pueden encontrar dentro del país
pueden escucharse a lo largo de la frontera con Guatemala, donde está presente el voseo
(usar el pronombre vos en lugar de tú) influenciado por el español centroamericano. Hoy
en día, el español de México es también el dialecto español más generalizado y aceptado
en los Estados Unidos, con la excepción de ciertas áreas en las que prevalece el cubano,
dominicano o puertorriqueño.
El español de México se caracteriza por su tono característicamente "cantarín", que es un
rasgo que queda por influencia del maya, el náhuatl y de las lenguas zapotecas. Esto
significa que la tonalidad juega un papel importante en la comunicación hablada, junto con
la prolongación de los sonidos de las vocales y el fortalecimiento de los sonidos de las
consonantes. Hay sonidos empleados en el español de México que no son muy comunes
en español castellano como las consonantes africadas (por ejemplo los sonidos que se
representan con /tl/ y /tz/) que se pueden encontrar en palabras como chipotle o quetzal.
También hay consonantes fricativas ([ʃ] y [x]) que se utilizan sobre todo con palabras de
origen indígena, pero que también se pueden escuchar en castellano como Xavier ([ʃ] y
México ([x]).
El uso de la segunda persona del pronombre plural (informal) vosotros no se utiliza en
México, donde el pronombre ustedes (formal e informalmente) se utiliza exclusivamente.
Otra diferencia interesante entre el mexicano y español castellano es el uso generalizado
del diminutivo incluso cuando no hay que señalar diferencia física alguna. Esto se logra
mediante la sustitución de la vocal final de algunas palabras por -ito o -ita (papá ð papito;
mamá ð mamita). El diminuto también se forma añadiendo -cito/a o -ecita/o al final de las
palabras, dependiendo de cómo se construya esta. Otras formas del diminutivo que se
pueden encontrar son: -illo/a, -ico/a, -ucho/a, -ín/-ina, -uelo/a, -ete/a y -uco/a. Pero tenga
cuidado al utilizar estos últimos diminutivos ya que algunos de ellos pueden ser
considerados como despectivos. A pesar de que los diminutivos se utilizan también en el
español castellano, su uso está más extendido en el español de México en todo el
espectro social y generalmente implican afecto.
Otra característica que diferencia la forma mexicana del español castellano es el uso de
Por en lugar de Durante para indicar la duración de un lapso de tiempo. En México lo más
probable sería escuchar algo como Hay problemas cuando un político va a la cárcel por
diez años por robar, mientras que en España se oye "... durante diez años ..." Hay
también diferencias gramaticales más complejas, pero de lo que el oyente se da cuenta
de inmediato es de las diferencias en el vocabulario, que es probablemente la mayor
diferencia que atrae la atención. Algunas de las palabras que son típicamente mexicanas
son Güey (tipo), Güero (persona caucásica), Pinche (ayudante de cocina o un adjetivo
mucho más vulgar), Popote (pajita) y Chavo (niño).
Otra diferencia notable es la evolución más lenta de las palabras en el español de México,
que se puede observar claramente en las parejas anteojos/gafas, carro/coche,
boleto/billete, alberca/piscina y ¿Mande?/¿Dígame? En todas ellas, el primer vocablo es
el más arcaico, que se usa en México, mientras que el segundo se prefiere en España.
También hay expresiones que se utilizan en México que ya no se utilizan en España como
se me hace (me parece o creo) o ¿Qué tanto ...? (¿Cuánto ...?). El origen de estos
arcaísmos no está del todo claro y se han realizado numerosos estudios sobre la forma en
que han ocurrido. Hay teorías que se basan en la idea de que el cambio es más rápido
desde el centro hacia el exterior (España a América) que si se empieza en la periferia
(México). Otra idea es que el español que llegó a América era andaluz y canario en
origen, dialectos que son muy similares en el uso y la pronunciación al español de México,
y que desde entonces ha evolucionado junto con el resto del castellano español, mientras
que el español de México ha conservado estas características más intensa y
profundamente. Cualquiera que sea la razón de esta particularidad, es una diferencia
interesante para el hablante de español.
Quienes escuchen el español mexicano oirán un acento que es muy similar al que se
habla en las Islas Canarias de España pero con un cierto vocabulario y estructuras que
son claramente mexicanas. Esta variante lingüística del español es la que se escucha por
todo México y es la aceptada en la mayor parte de los Estados Unidos con un total de 104
millones de hablantes en México y un gran porcentaje de los 35 millones de
hispanohablantes en los EE.UU.

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Origen del español en santo domingo
Origen del español en santo domingoOrigen del español en santo domingo
Origen del español en santo domingoPaúl Rosario Cuello
 
Lenguas y dialectos (guia didactica)
Lenguas y dialectos (guia didactica)Lenguas y dialectos (guia didactica)
Lenguas y dialectos (guia didactica)MaraFernndezRomero5
 
Tema 3 espanol de america_COMPLETO
Tema 3 espanol de america_COMPLETOTema 3 espanol de america_COMPLETO
Tema 3 espanol de america_COMPLETOprofesorjordania
 
Variaciones dialectales de la costa ,sierra y
Variaciones dialectales de la costa ,sierra yVariaciones dialectales de la costa ,sierra y
Variaciones dialectales de la costa ,sierra yIE SAN CARLOS - MONSEFÚ
 
DIALECTO DE OCUMARE DE LA COSTA
DIALECTO DE OCUMARE DE LA COSTADIALECTO DE OCUMARE DE LA COSTA
DIALECTO DE OCUMARE DE LA COSTAJhoemetal
 
Tema 3 Español de América
Tema 3 Español de AméricaTema 3 Español de América
Tema 3 Español de Américaprofesorjordania
 
Variedad Sociolectales del Español Dominicano
Variedad Sociolectales del Español DominicanoVariedad Sociolectales del Español Dominicano
Variedad Sociolectales del Español DominicanoLedy Cabrera
 
El español en américa (1)
El español en américa (1)El español en américa (1)
El español en américa (1)Richard E. Resto
 
3 variedades-geogrc3a1ficas-del-espac3b1ol-los-dialectos-del-castellano2
3 variedades-geogrc3a1ficas-del-espac3b1ol-los-dialectos-del-castellano23 variedades-geogrc3a1ficas-del-espac3b1ol-los-dialectos-del-castellano2
3 variedades-geogrc3a1ficas-del-espac3b1ol-los-dialectos-del-castellano2Lau Keena
 
Taller de aplicacion
Taller de aplicacionTaller de aplicacion
Taller de aplicacionDiego Chavêz
 
Otras lenguas en el mundo hispano - Other languages in the spanish speaking w...
Otras lenguas en el mundo hispano - Other languages in the spanish speaking w...Otras lenguas en el mundo hispano - Other languages in the spanish speaking w...
Otras lenguas en el mundo hispano - Other languages in the spanish speaking w...Eva Maria Gil
 
Clasificaciones dialectales (venezuela)
Clasificaciones dialectales (venezuela)Clasificaciones dialectales (venezuela)
Clasificaciones dialectales (venezuela)MELINA(LCL)
 
Variedades geográficas del español en España. Los dialectos del español
Variedades geográficas del español en España. Los dialectos del españolVariedades geográficas del español en España. Los dialectos del español
Variedades geográficas del español en España. Los dialectos del españoljcgarlop
 
Las variedades del español- Pilar López Mora
Las variedades del español- Pilar López MoraLas variedades del español- Pilar López Mora
Las variedades del español- Pilar López MoraPilar López Mora
 

La actualidad más candente (18)

Tablas comparativas
Tablas comparativasTablas comparativas
Tablas comparativas
 
Origen del español en santo domingo
Origen del español en santo domingoOrigen del español en santo domingo
Origen del español en santo domingo
 
Castellano en américa
Castellano en américaCastellano en américa
Castellano en américa
 
Lenguas y dialectos (guia didactica)
Lenguas y dialectos (guia didactica)Lenguas y dialectos (guia didactica)
Lenguas y dialectos (guia didactica)
 
Tema 3 espanol de america_COMPLETO
Tema 3 espanol de america_COMPLETOTema 3 espanol de america_COMPLETO
Tema 3 espanol de america_COMPLETO
 
Variaciones dialectales de la costa ,sierra y
Variaciones dialectales de la costa ,sierra yVariaciones dialectales de la costa ,sierra y
Variaciones dialectales de la costa ,sierra y
 
DIALECTO DE OCUMARE DE LA COSTA
DIALECTO DE OCUMARE DE LA COSTADIALECTO DE OCUMARE DE LA COSTA
DIALECTO DE OCUMARE DE LA COSTA
 
Variante español
Variante españolVariante español
Variante español
 
Tema 3 Español de América
Tema 3 Español de AméricaTema 3 Español de América
Tema 3 Español de América
 
Variedad Sociolectales del Español Dominicano
Variedad Sociolectales del Español DominicanoVariedad Sociolectales del Español Dominicano
Variedad Sociolectales del Español Dominicano
 
El español en américa (1)
El español en américa (1)El español en américa (1)
El español en américa (1)
 
3 variedades-geogrc3a1ficas-del-espac3b1ol-los-dialectos-del-castellano2
3 variedades-geogrc3a1ficas-del-espac3b1ol-los-dialectos-del-castellano23 variedades-geogrc3a1ficas-del-espac3b1ol-los-dialectos-del-castellano2
3 variedades-geogrc3a1ficas-del-espac3b1ol-los-dialectos-del-castellano2
 
Taller de aplicacion
Taller de aplicacionTaller de aplicacion
Taller de aplicacion
 
El español en el mundo...
El español en el mundo...El español en el mundo...
El español en el mundo...
 
Otras lenguas en el mundo hispano - Other languages in the spanish speaking w...
Otras lenguas en el mundo hispano - Other languages in the spanish speaking w...Otras lenguas en el mundo hispano - Other languages in the spanish speaking w...
Otras lenguas en el mundo hispano - Other languages in the spanish speaking w...
 
Clasificaciones dialectales (venezuela)
Clasificaciones dialectales (venezuela)Clasificaciones dialectales (venezuela)
Clasificaciones dialectales (venezuela)
 
Variedades geográficas del español en España. Los dialectos del español
Variedades geográficas del español en España. Los dialectos del españolVariedades geográficas del español en España. Los dialectos del español
Variedades geográficas del español en España. Los dialectos del español
 
Las variedades del español- Pilar López Mora
Las variedades del español- Pilar López MoraLas variedades del español- Pilar López Mora
Las variedades del español- Pilar López Mora
 

Similar a Español mexicano

La lengua Española (resumen)
La lengua Española (resumen)La lengua Española (resumen)
La lengua Española (resumen)UJAT3006
 
Origen del Español en Santo Domingo
Origen del Español en Santo DomingoOrigen del Español en Santo Domingo
Origen del Español en Santo DomingoPaúl Rosario Cuello
 
Evolucion del idioma español
Evolucion del idioma españolEvolucion del idioma español
Evolucion del idioma españolFrijol Kozmický
 
Español de América
Español de AméricaEspañol de América
Español de AméricaTaysha Bruno
 
El castellano en américa diferenciado lenguaje y sociedad
El castellano en américa   diferenciado lenguaje y sociedadEl castellano en américa   diferenciado lenguaje y sociedad
El castellano en américa diferenciado lenguaje y sociedadYosselin Rivas Morales
 
El castellano en américa diferenciado lenguaje y sociedad
El castellano en américa   diferenciado lenguaje y sociedadEl castellano en américa   diferenciado lenguaje y sociedad
El castellano en américa diferenciado lenguaje y sociedadYosselin Rivas Morales
 
Clasificación de las lenguas
Clasificación de las lenguasClasificación de las lenguas
Clasificación de las lenguasnury_12
 
Tema 3 Español de América
Tema 3 Español de AméricaTema 3 Español de América
Tema 3 Español de Américaprofesorjordania
 
Historia del idioma español
Historia del idioma españolHistoria del idioma español
Historia del idioma españolGimara Richards
 
La lengua española
La lengua españolaLa lengua española
La lengua españolaMike Lumania
 
Historia de la lengua castellana
Historia de la lengua castellanaHistoria de la lengua castellana
Historia de la lengua castellananataacostarojas
 
La lengua española
La lengua españolaLa lengua española
La lengua españolaMike Lumania
 
La lengua española
La lengua españolaLa lengua española
La lengua españolaerikachch
 
La lengua española
La lengua españolaLa lengua española
La lengua españolaMike Lumania
 
Diferencias y Similitudes del Español en América y Santo Domingo
Diferencias y Similitudes del Español en América y Santo DomingoDiferencias y Similitudes del Español en América y Santo Domingo
Diferencias y Similitudes del Español en América y Santo DomingoLedy Cabrera
 
El español de América. El español en el mundo.
El español de América. El español en el mundo.El español de América. El español en el mundo.
El español de América. El español en el mundo.Cristina Ferrís Teja
 

Similar a Español mexicano (20)

LA LENGUA ESPANOLA
LA LENGUA ESPANOLALA LENGUA ESPANOLA
LA LENGUA ESPANOLA
 
La lengua Española (resumen)
La lengua Española (resumen)La lengua Española (resumen)
La lengua Española (resumen)
 
Origen del Español en Santo Domingo
Origen del Español en Santo DomingoOrigen del Español en Santo Domingo
Origen del Español en Santo Domingo
 
Evolucion del idioma español
Evolucion del idioma españolEvolucion del idioma español
Evolucion del idioma español
 
Español de América
Español de AméricaEspañol de América
Español de América
 
El castellano en américa diferenciado lenguaje y sociedad
El castellano en américa   diferenciado lenguaje y sociedadEl castellano en américa   diferenciado lenguaje y sociedad
El castellano en américa diferenciado lenguaje y sociedad
 
El castellano en américa diferenciado lenguaje y sociedad
El castellano en américa   diferenciado lenguaje y sociedadEl castellano en américa   diferenciado lenguaje y sociedad
El castellano en américa diferenciado lenguaje y sociedad
 
El español de america variaciones
El español de america variacionesEl español de america variaciones
El español de america variaciones
 
Clasificación de las lenguas
Clasificación de las lenguasClasificación de las lenguas
Clasificación de las lenguas
 
Tema 3 Español de América
Tema 3 Español de AméricaTema 3 Español de América
Tema 3 Español de América
 
Tema 3 espanol de america
Tema 3 espanol de americaTema 3 espanol de america
Tema 3 espanol de america
 
Historia del idioma español
Historia del idioma españolHistoria del idioma español
Historia del idioma español
 
La lengua española
La lengua españolaLa lengua española
La lengua española
 
Historia de la lengua castellana
Historia de la lengua castellanaHistoria de la lengua castellana
Historia de la lengua castellana
 
Primera clase
Primera clasePrimera clase
Primera clase
 
La lengua española
La lengua españolaLa lengua española
La lengua española
 
La lengua española
La lengua españolaLa lengua española
La lengua española
 
La lengua española
La lengua españolaLa lengua española
La lengua española
 
Diferencias y Similitudes del Español en América y Santo Domingo
Diferencias y Similitudes del Español en América y Santo DomingoDiferencias y Similitudes del Español en América y Santo Domingo
Diferencias y Similitudes del Español en América y Santo Domingo
 
El español de América. El español en el mundo.
El español de América. El español en el mundo.El español de América. El español en el mundo.
El español de América. El español en el mundo.
 

Último

(50) Estudio Biblico del libro de FILIPENSES.pptx
(50) Estudio Biblico del libro de FILIPENSES.pptx(50) Estudio Biblico del libro de FILIPENSES.pptx
(50) Estudio Biblico del libro de FILIPENSES.pptxLuis Zepeda Mir
 
CURSO BÁSICO ÁNGELES Y ÁRCANGELES.pdf
CURSO  BÁSICO  ÁNGELES Y  ÁRCANGELES.pdfCURSO  BÁSICO  ÁNGELES Y  ÁRCANGELES.pdf
CURSO BÁSICO ÁNGELES Y ÁRCANGELES.pdfestudiosespiritasdep
 
SISTEMA ENDOCRINO con sus características
SISTEMA ENDOCRINO con sus característicasSISTEMA ENDOCRINO con sus características
SISTEMA ENDOCRINO con sus característicasDanielGuillen38
 
Genograma familiar esquema de la familia
Genograma familiar esquema de la familiaGenograma familiar esquema de la familia
Genograma familiar esquema de la familializv61841
 
Cristiano RONALDO ES UN EJEMPLO A SEGUIR .pdf
Cristiano RONALDO ES UN EJEMPLO A SEGUIR .pdfCristiano RONALDO ES UN EJEMPLO A SEGUIR .pdf
Cristiano RONALDO ES UN EJEMPLO A SEGUIR .pdfJustinCagua1
 
El enamoramiento es una fuente de inspiración.pdf
El enamoramiento es una fuente de inspiración.pdfEl enamoramiento es una fuente de inspiración.pdf
El enamoramiento es una fuente de inspiración.pdfEdward Chero Valdivieso
 
ROSARIO GUIADO DE LA VIRGEN DE GUADALUPE.docx
ROSARIO GUIADO DE LA VIRGEN DE GUADALUPE.docxROSARIO GUIADO DE LA VIRGEN DE GUADALUPE.docx
ROSARIO GUIADO DE LA VIRGEN DE GUADALUPE.docxjdary931
 
(1)Estudio Biblico del CUERPO, ALMA & ESPÍRITU.pptx
(1)Estudio Biblico del CUERPO, ALMA & ESPÍRITU.pptx(1)Estudio Biblico del CUERPO, ALMA & ESPÍRITU.pptx
(1)Estudio Biblico del CUERPO, ALMA & ESPÍRITU.pptxLuis Zepeda Mir
 
tarjeta personal de trabajo en la universidad
tarjeta personal de trabajo en la universidadtarjeta personal de trabajo en la universidad
tarjeta personal de trabajo en la universidadpe0939
 
misa por el dia de la madre OFRECIDA POR DOCENTES
misa por el dia de la madre OFRECIDA POR DOCENTESmisa por el dia de la madre OFRECIDA POR DOCENTES
misa por el dia de la madre OFRECIDA POR DOCENTESjoelpablosotoosorio9
 
Virginia-Satir (1).pptx Autoestima y desarrollo personal
Virginia-Satir (1).pptx Autoestima y desarrollo personalVirginia-Satir (1).pptx Autoestima y desarrollo personal
Virginia-Satir (1).pptx Autoestima y desarrollo personalCHUPACABRA6
 
ESCATOLOGÍA: LA FUERZA Y ESPERANZA DEL VERDADERO PUEBLO DE YHWH.pdf
ESCATOLOGÍA: LA FUERZA Y ESPERANZA DEL VERDADERO PUEBLO DE YHWH.pdfESCATOLOGÍA: LA FUERZA Y ESPERANZA DEL VERDADERO PUEBLO DE YHWH.pdf
ESCATOLOGÍA: LA FUERZA Y ESPERANZA DEL VERDADERO PUEBLO DE YHWH.pdfyhostend
 
Conoce el porque BTS no es un grupo sobrevalorado
Conoce el porque BTS no es un grupo sobrevaloradoConoce el porque BTS no es un grupo sobrevalorado
Conoce el porque BTS no es un grupo sobrevaloradovazquezacostavanessa
 

Último (14)

(50) Estudio Biblico del libro de FILIPENSES.pptx
(50) Estudio Biblico del libro de FILIPENSES.pptx(50) Estudio Biblico del libro de FILIPENSES.pptx
(50) Estudio Biblico del libro de FILIPENSES.pptx
 
LEY DE LA GRATITUD21..................pdf
LEY  DE LA GRATITUD21..................pdfLEY  DE LA GRATITUD21..................pdf
LEY DE LA GRATITUD21..................pdf
 
CURSO BÁSICO ÁNGELES Y ÁRCANGELES.pdf
CURSO  BÁSICO  ÁNGELES Y  ÁRCANGELES.pdfCURSO  BÁSICO  ÁNGELES Y  ÁRCANGELES.pdf
CURSO BÁSICO ÁNGELES Y ÁRCANGELES.pdf
 
SISTEMA ENDOCRINO con sus características
SISTEMA ENDOCRINO con sus característicasSISTEMA ENDOCRINO con sus características
SISTEMA ENDOCRINO con sus características
 
Genograma familiar esquema de la familia
Genograma familiar esquema de la familiaGenograma familiar esquema de la familia
Genograma familiar esquema de la familia
 
Cristiano RONALDO ES UN EJEMPLO A SEGUIR .pdf
Cristiano RONALDO ES UN EJEMPLO A SEGUIR .pdfCristiano RONALDO ES UN EJEMPLO A SEGUIR .pdf
Cristiano RONALDO ES UN EJEMPLO A SEGUIR .pdf
 
El enamoramiento es una fuente de inspiración.pdf
El enamoramiento es una fuente de inspiración.pdfEl enamoramiento es una fuente de inspiración.pdf
El enamoramiento es una fuente de inspiración.pdf
 
ROSARIO GUIADO DE LA VIRGEN DE GUADALUPE.docx
ROSARIO GUIADO DE LA VIRGEN DE GUADALUPE.docxROSARIO GUIADO DE LA VIRGEN DE GUADALUPE.docx
ROSARIO GUIADO DE LA VIRGEN DE GUADALUPE.docx
 
(1)Estudio Biblico del CUERPO, ALMA & ESPÍRITU.pptx
(1)Estudio Biblico del CUERPO, ALMA & ESPÍRITU.pptx(1)Estudio Biblico del CUERPO, ALMA & ESPÍRITU.pptx
(1)Estudio Biblico del CUERPO, ALMA & ESPÍRITU.pptx
 
tarjeta personal de trabajo en la universidad
tarjeta personal de trabajo en la universidadtarjeta personal de trabajo en la universidad
tarjeta personal de trabajo en la universidad
 
misa por el dia de la madre OFRECIDA POR DOCENTES
misa por el dia de la madre OFRECIDA POR DOCENTESmisa por el dia de la madre OFRECIDA POR DOCENTES
misa por el dia de la madre OFRECIDA POR DOCENTES
 
Virginia-Satir (1).pptx Autoestima y desarrollo personal
Virginia-Satir (1).pptx Autoestima y desarrollo personalVirginia-Satir (1).pptx Autoestima y desarrollo personal
Virginia-Satir (1).pptx Autoestima y desarrollo personal
 
ESCATOLOGÍA: LA FUERZA Y ESPERANZA DEL VERDADERO PUEBLO DE YHWH.pdf
ESCATOLOGÍA: LA FUERZA Y ESPERANZA DEL VERDADERO PUEBLO DE YHWH.pdfESCATOLOGÍA: LA FUERZA Y ESPERANZA DEL VERDADERO PUEBLO DE YHWH.pdf
ESCATOLOGÍA: LA FUERZA Y ESPERANZA DEL VERDADERO PUEBLO DE YHWH.pdf
 
Conoce el porque BTS no es un grupo sobrevalorado
Conoce el porque BTS no es un grupo sobrevaloradoConoce el porque BTS no es un grupo sobrevalorado
Conoce el porque BTS no es un grupo sobrevalorado
 

Español mexicano

  • 1. Español mexicano El español mexicano (o español de México) es la variedad de dialectos y sociolectos del idioma español hablada en el territorio mexicano. También sobresale el dialecto del español propio de la península de Yucatán, conocido como español yucateco. México posee el mayor número de hablantes de español, llegando a sobrepasar el doble de hablantes que en cualquier país del mundo. El español es hablado por poco más del 97 % de la población, en la mayoría de los casos como lengua materna y en otros como segunda lengua.1 Descripción Históricamente, la evolución del español mexicano coincide con el desarrollo del idioma español en el Perú, Sevilla, Madrid, Bogotá y las grandes urbes estandarizantes de la época. La Ciudad de México fue durante siglos el centro de uno de los dos grandes virreinatos de la América colonial, el virreinato de la Nueva España, el cual se expandía desde el suroeste de Canadá, pasando por el centro de lo que son ahora los Estados Unidos, en el norte, hasta Costa Rica, en el sur. Como resultado del prominente papel de la Ciudad de México en la administración colonial al norte del ecuador, esta se convirtió en uno de los centros hispanohablantes más importantes fuera de España. Consecuentemente, como Lima dentro de la Audiencia de Lima y las otras grandes ciudades, la Ciudad de México tendió históricamente a ejercer un efecto estandarizador dentro de su propia esfera de influencia lingüística, la región central del país, un estado de cosas que se refleja en la lluvia de encomios al patrón de habla mexicana dada por los comentaristas de los siglos XVII y XVIII. Sin embargo, en México como en otros países de habla hispana, existen distintas variaciones y acentos con igual peso e importancia lingüística. El hispanista sueco Bertil Malmberg apunta que en el español de México las vocales tienden a perder fuerza, mientras que las consonantes son siempre pronunciadas. Malmberg explica ello por la influencia del complicado sistema de consonantes de la lengua náhuatl a través de los hablantes bilingües y la toponimia de la región.
  • 2. El Español Mexicano. La diferencia entre el español mexicano y el español castellano es similar a cómo ha evolucionado el inglés entre Inglaterra y EE.UU. La diferencia entre el español mexicano y el español hablado en España es similar a cómo ha evolucionado el idioma inglés entre Inglaterra y Estados Unidos. El español llegó a América como la lengua de los conquistadores españoles cuando España impuso su corona en el Nuevo Mundo, presencia que en el caso de México se prolongó más de 300 años. También hay que señalar que el español que se habla hoy en día en México no es un lenguaje homogéneo, dado que las influencias indígenas han impactado y transformado el idioma en gran medida. Por ejemplo, el español que se habla en la península de Yucatán es diferente en pronunciación y vocabulario gracias a la influencia la lengua de los mayas. Otras diferencias que se pueden encontrar dentro del país pueden escucharse a lo largo de la frontera con Guatemala, donde está presente el voseo (usar el pronombre vos en lugar de tú) influenciado por el español centroamericano. Hoy en día, el español de México es también el dialecto español más generalizado y aceptado en los Estados Unidos, con la excepción de ciertas áreas en las que prevalece el cubano, dominicano o puertorriqueño. El español de México se caracteriza por su tono característicamente "cantarín", que es un rasgo que queda por influencia del maya, el náhuatl y de las lenguas zapotecas. Esto significa que la tonalidad juega un papel importante en la comunicación hablada, junto con la prolongación de los sonidos de las vocales y el fortalecimiento de los sonidos de las consonantes. Hay sonidos empleados en el español de México que no son muy comunes en español castellano como las consonantes africadas (por ejemplo los sonidos que se representan con /tl/ y /tz/) que se pueden encontrar en palabras como chipotle o quetzal. También hay consonantes fricativas ([ʃ] y [x]) que se utilizan sobre todo con palabras de origen indígena, pero que también se pueden escuchar en castellano como Xavier ([ʃ] y México ([x]). El uso de la segunda persona del pronombre plural (informal) vosotros no se utiliza en México, donde el pronombre ustedes (formal e informalmente) se utiliza exclusivamente. Otra diferencia interesante entre el mexicano y español castellano es el uso generalizado del diminutivo incluso cuando no hay que señalar diferencia física alguna. Esto se logra mediante la sustitución de la vocal final de algunas palabras por -ito o -ita (papá ð papito; mamá ð mamita). El diminuto también se forma añadiendo -cito/a o -ecita/o al final de las palabras, dependiendo de cómo se construya esta. Otras formas del diminutivo que se pueden encontrar son: -illo/a, -ico/a, -ucho/a, -ín/-ina, -uelo/a, -ete/a y -uco/a. Pero tenga cuidado al utilizar estos últimos diminutivos ya que algunos de ellos pueden ser considerados como despectivos. A pesar de que los diminutivos se utilizan también en el español castellano, su uso está más extendido en el español de México en todo el espectro social y generalmente implican afecto. Otra característica que diferencia la forma mexicana del español castellano es el uso de Por en lugar de Durante para indicar la duración de un lapso de tiempo. En México lo más probable sería escuchar algo como Hay problemas cuando un político va a la cárcel por diez años por robar, mientras que en España se oye "... durante diez años ..." Hay
  • 3. también diferencias gramaticales más complejas, pero de lo que el oyente se da cuenta de inmediato es de las diferencias en el vocabulario, que es probablemente la mayor diferencia que atrae la atención. Algunas de las palabras que son típicamente mexicanas son Güey (tipo), Güero (persona caucásica), Pinche (ayudante de cocina o un adjetivo mucho más vulgar), Popote (pajita) y Chavo (niño). Otra diferencia notable es la evolución más lenta de las palabras en el español de México, que se puede observar claramente en las parejas anteojos/gafas, carro/coche, boleto/billete, alberca/piscina y ¿Mande?/¿Dígame? En todas ellas, el primer vocablo es el más arcaico, que se usa en México, mientras que el segundo se prefiere en España. También hay expresiones que se utilizan en México que ya no se utilizan en España como se me hace (me parece o creo) o ¿Qué tanto ...? (¿Cuánto ...?). El origen de estos arcaísmos no está del todo claro y se han realizado numerosos estudios sobre la forma en que han ocurrido. Hay teorías que se basan en la idea de que el cambio es más rápido desde el centro hacia el exterior (España a América) que si se empieza en la periferia (México). Otra idea es que el español que llegó a América era andaluz y canario en origen, dialectos que son muy similares en el uso y la pronunciación al español de México, y que desde entonces ha evolucionado junto con el resto del castellano español, mientras que el español de México ha conservado estas características más intensa y profundamente. Cualquiera que sea la razón de esta particularidad, es una diferencia interesante para el hablante de español. Quienes escuchen el español mexicano oirán un acento que es muy similar al que se habla en las Islas Canarias de España pero con un cierto vocabulario y estructuras que son claramente mexicanas. Esta variante lingüística del español es la que se escucha por todo México y es la aceptada en la mayor parte de los Estados Unidos con un total de 104 millones de hablantes en México y un gran porcentaje de los 35 millones de hispanohablantes en los EE.UU.