3. Se le da el nombre de macrohabilidades para distinguirlas de otras destrezas
lingüísticas más específicas y de orden inferior denominadas microhabilidades.
Microhabilidades:
- comprensión global del texto, comprensión de los detalles laterales, la
capacidad para inferir el significado de una palabra desconocida, etc.
Clasificación de las habilidades lingüísticas:
Según el papel en proceso de
comunicación
Receptivo
(o comprensión)
Productivo
(o expresión)
Según código oral Escuchar Hablar
escrito Leer Escribir
4. Habilidades orales y escritas:
• En la actualidad se considera ambos modos diferentes y autónomos, con funciones
sociales diferentes y complementarias. Por ello deberian recibir un tratamiento
independiente y adecuado a la necesidad de los alumnos.
Características:
Lengua oral: coloquial, subjetiva, redundante y abierta.
Lengua escrita: estándar, mas objetiva, precisa y cerrada.
Las diferencias determinan la aplicación de estrategias psicolingüísticas especificas
para cada proceso de percepción.
5. SITUACIONES DE COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA:
CANAL ORAL CANAL ESCRITO
Auditivo. El receptor comprende el texto a
través del oído.
Visual. El receptor lee el texto a través de la
vista. Se transmite más información que el
auditivo.
El receptor percibe sucesivamente los
diversos signos del texto.
El receptor percibe los signos
simultaneamente
Comunicación espontánea , efímera e
inmediata en el tiempo y el espacio.
Comunicación elaborada, duradera y diferida
en el tiempo y el espacio.
Hay interacción durante la emisión del texto.
El emisor ve la reacción del receptor.
No existe la interacción durante la
composición. El escritor no puede conocer la
reacción del lector.
El contexto extralingüístico tiene un papel
muy importante.
El contexto es poco importante.
Utiliza mucho los codigos no verbales. Apenas los utiliza.
6. HABILIDADES RECEPTIVAS Y PRODUCTIVAS:
En ambas se destancan el papel activo del individuo cuando lee, escucha y
comprende un texto.
Habilidades receptivas: la persona reconstruye mentalmente la información, no necesitan
producir un lenguaje para hacerlo.
Habilidades productivas: requieren que sea producido antes. Ej: discursos.
7. INTEGRACIÓN DE HABILIDADES:
Las habilidades lingüísticas se utilizan integradas entre si, aunque se distingan y se estudien
por separado.
Su única finalidad es la comunicación.
Escoger un tipo de exposición para obtener una eficiente comunicación dependerá de: la
audiencia, la especificidad del tema, la seguridad y experiencia del orador, etc.
Las capacidades de comprensión y expresión deben mantener una relación estrecha y
equilibrada.
8. FRECUENCIA DE USO E IMPORTANCIA:
• Varían según el individuo y el tipo de vida comunicativa que lleve.
• La comunicación ocupa alrededor del 80% del tiempo total.
• Se divide de la siguiente manera:
• Escuchar 45% Hablar 30%
• Leer 16% Escribir 9%
¿Cada dia leemos y escribimos menos?
9. - CASSANI DANIEL, LUNA MARTA, SANZ GLÓRIA –Enseñar lengua. Ed. Graó . España.
Integrantes: Juan Silveira
Raquel Delgado
Natacha Pereira
Stefany Borges
Claudia Rodriguez
2º D