SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 2
Descargar para leer sin conexión
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LAS CERRADURAS TIPO A
SCHLAGE LOCK DE COLOMBIA S.A.
D
ME
RO
R
IÁ
T
PA
A
ER
A
IÓ
5
m
P
FOR
C
N
DE
4
m
Ó
2 1
”/8
c
E D
L
T
6.0
m
AL
BO
RD
E
A
PU
ER
A
IM
PO
RT
AN
TE
OQ
UE
A
PL
N
ILL
A
OB
R
CO
L
L
A
T
S
E
E
BO
RD
DE
L
P
ER
TA
L
E
A
U
P
T LL
LA
N
I
A
DE
I
T
L
I
N
NS
A
AC
Ó
DÓBLESESOBRELALINEAPUNTEADA
Co
a
ro
d
n un
b
ca
e
3 mm
/8”
2
ó 7
hag
a u ap
erfo
r
i n
n
l
n
acó
e
e
en
odl
roo
r e la pue
ra
c
tr
e g
s
d
t .
PAR
A AGU
JERO
DE
23
mm
ó
7/8”
Ma
r
e
l c
o
el
qu
e
ent
r
d
gr
or
de
er
a
os
lap
u
t
a a la
erfo
r ci
n
p
r
p
a
ó
pes
llo
del
ti
U
T
D
P
ER
A
E45m
m P
E
TA
U
R
DE
35m
m
PE
UBI
CA
IÓN
DE
LA
F
RAC
IÓ
C
R O
N
EL
I
D
PES
LLOT
Instrucciones de Instalación Cerradura Cilíndrica SCHLAGE Tipo A
(Aplica para Cerraduras de Pomo y de Manija)
Al instalar su cerradura siga cuidadosamente las siguientes instrucciones, esto le garantizará un perfecto funcionamiento.
1 2 3 4
5 6 7 8
Marque la Puerta
con la Plantilla
Las cerraduras SCHLAGE tipo A están diseñadas
para puertas de 35 a 45 mm. de espesor.
Recorte la plantilla y colóquela sobre la puerta.
Marque la altura, preferiblemente a 90 cm. del
piso, con respecto al centro del agujero de la
cerradura cilíndrica tipo A.
Marque el centro del espesor de la puerta sobre
el canto o el borde.
Marque los puntos o centros para dos (2)
agujeros, uno en el canto y otro en el frente de la
puerta.
Taladre Dos
(2) Agujeros
Taladre un (1) agujero de 54 mm (2 1/8”) en
frente de la puerta que pase de lado a lado.
Taladre un (1) agujero de 22 mm (7/8”) en el
borde de la puerta para el pestillo;
los dos agujeros deben quedar perpendiculares
entre si.
Inserte el pestillo en el canto de la puerta.
Trace el contorno de la placa del pestillo en el
canto.
Cincele el área marcada para que la placa siente a
ras en el canto de la puerta.
Asegure el pestillo con los tornillos.
Instale el Recibidor
y la Cantonera
Sobre el marco de la puerta marque exactamente el
centro de impacto del pasador o pestillo.
Taladre dos (2) agujeros de 25 mm (1”) parcialmente
sobrepuestos arriba y abajo de la línea de centro, de
28 mm (1 1/8”) de profundidad (Gráfico A).
Cincele alrededor de las perforaciones de manera
que pueda colocar la caja del recibidor en el marco
de la puerta.
Sobreponga la cantonera y trace el contorno
(Gráfico B).
Cincele el área marcada, a una profundidad de 6
mm. (1/4”) para que la cantonera siente a ras del
marco (Gráfico B).
Instale el recibidor y la cantonera con
los tornillos (Gráfico B).
Retire el Pomo o
la Manija Interior
El pomo o la manija interior es la que tiene la
roseta suelta y tiene botón (referencias de baño y
alcoba) o tiene el pomo ciego (referencias de
entrada principal).
Retire el pomo/manija interior de la cerradura
oprimiendo la lengüeta que se ve a través de la
ranura interior en el cuello de la cerradura y hale
el pomo/manija hacia afuera.
Ajuste la
Cerradura Tipo A
Ajuste la cerradura al espesor de la puerta
girando gradualmente la roseta exterior hacia
dentro para puertas de 35 mm. y hacia afuera
para puertas de 45 mm. de espesor, evitando
desenroscar la roseta exterior totalmente y
procurando repartir el grueso de la puerta al
centro de la cerradura.
Acople de
las Unidades
Luego de colocar el pestillo, proceda a acoplar la
cerradura al pestillo observando que la caja de la
cerradura encaje sus guías con las guías del
pestillo y la barra de éste con el retractor de la
cerradura.
Instale el Interior
de la Cerradura
Ubique la placa de montaje de la cerradura
Schlage tipo A, atornillándola firmemente, luego
coloque la roseta inferior de la cerradura
presionándola sobre las guías de la placa de
montaje.
Instale el Pomo
o Manija Interior
Coloque el pomo o manija interior oprimiendo la
lengüeta que se ve a través de la ranura y deslice
el pomo a su posición permanente.
Revise el funcionamiento de la cerradura Schlage
tipo A girando ambos pomos/manijas para
comprobar que la instalación ha sido correcta.
Importante
Si hubiese necesidad de invertir el cilindro de pines
(Pin Tumbler) de las cerraduras Schlage tipo A de
pomo, con referencia PD, para que éste quede en la
posición correcta, siga los siguientes pasos:
Coloque la llave en el cilindro.
En el agujero lateral, en el cuello de la cerradura, para remover el pomo
inserte un punzón y oprima la lengüeta, girando al mismo tiempo, 1/4 un
cuarto dé vuelta, la llave en cualquier dirección (permitiendo oprimir, en ésta
forma, la lengüeta que sujeta el pomo).
Hale el pomo el cual saldrá con el cilindro.
Déle ½ -media-vuelta al pomo y colóquela nuevamente en el espigo metálico.
Presione luego la lengüeta en el espigo, girando la llave ¼ un cuarto de
vuelta, y empuje el pomo a su posición permanente.
Las cerraduras de manija no requieren de esta operación.
1.
2.
3.
4.
5.
Llave y cilindro Wafer
Nota: En las cerraduras tipo Wafer,
referencia WD o WS no es necesario
cambiar la posición del cilindro.
Importante: Para instalación en puertas de madera el contenido de humedad de la puerta no debe ser superior al 14% (Norma Icontec 2500). De lo contrario se perderá la garantía.
Para instalar la cerradura en puertas metálicas, huecas, se debe colocar dentro de la puerta un refuerzo que no permita el “hundimiento” al apretarse la cerradura. Además se debe colocar un centrador para el
pestillo que lo inmoviliza. De no cumplirse este parámetro la garantía de la cerradura será nula.
Para puertas de 45 mm.
Gire la roseta hacia afuera.
Para puertas de 35 mm.
Gire la roseta hacia adentro.
Llave y cilindro P.T.
Correcto Incorrecto
Canto de
la puerta.
Guías
Barra del
Pestillo
Vista desde el interior de la puerta
Chasis de la
cerradura
Retractor
6.
25mm (1”)
A B
28mm (1 1/8”)
de profundidad
Centro de impacto
del pestillo
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LAS CERRADURAS TIPO A
SCHLAGE LOCK DE COLOMBIA S.A.
www.segurexlocks.com
DÓBLESESOBRELALÍNEAPUNTEADA
Con una broca de
23 mm ó 7/8”
haga una perforación en el
centro del grosor de la puerta.
PARA AGUJERO
DE 23 mm ó 7/8”
Marque el centro del
grosor de la puerta
para la perforación
del pestillo
PUERTA DE
45mm
PUERTA DE
35mm
UBICACIÓN DE LA PERFORACIÓN
DEL PESTILLO
PLANTILLA DE
INSTALACIÓN
IMPORTANTE
COLOQUE LA PLANTILLA SOBRE
EL BORDE DE LA PUERTA
6.0 cm AL BORDE DE LA PUERTA
DIÁMETRO PARA
PERFORACIÓN DE 54 mm
Ó 2 1/8”
Servicio al Cliente:
(57+1) 247 4367
018000 110234
Líneas Gratuitas:
Teléfono: 018000 915696
Fax: 018000 910120
PBX: (57+1) 371 3766
Cra. 26 No. 12A - 20
Bogotá, D.C. - Colombia.
ventas@schlage.com.co
www.schlage.com.co
www.segurexlocks.com
Schlage Lock de Colombia S.A.

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Catalogo de aceros otero 2014. Un buen indice
Catalogo de aceros otero 2014. Un buen indiceCatalogo de aceros otero 2014. Un buen indice
Catalogo de aceros otero 2014. Un buen indicejbravo01
 
Proc. nivelacion alineamiento y verticalidad
Proc. nivelacion alineamiento y verticalidadProc. nivelacion alineamiento y verticalidad
Proc. nivelacion alineamiento y verticalidadjaver_7
 
Ch 4 CED (Concept in Engineering Design)
Ch 4 CED (Concept in Engineering Design)Ch 4 CED (Concept in Engineering Design)
Ch 4 CED (Concept in Engineering Design)Prem Kumar Soni
 
Guidelines for Pressure Boundary Bolted Flange Joint Assembly
Guidelines for Pressure Boundary Bolted Flange Joint AssemblyGuidelines for Pressure Boundary Bolted Flange Joint Assembly
Guidelines for Pressure Boundary Bolted Flange Joint AssemblyPGE India - PILOT Gaskets
 
Apendice d api 577
Apendice d api 577Apendice d api 577
Apendice d api 577FabioHenao1
 
Documents Governing Welding Inspection and Qualification
Documents Governing Welding Inspection and QualificationDocuments Governing Welding Inspection and Qualification
Documents Governing Welding Inspection and QualificationRandall Stremmel
 
Manual soldadura
Manual soldaduraManual soldadura
Manual soldaduraMARACO46
 
Memória de cálculo de linha de vida
Memória de cálculo de linha de vida  Memória de cálculo de linha de vida
Memória de cálculo de linha de vida gbozz832
 
Torque de estructura metalica
Torque de estructura metalicaTorque de estructura metalica
Torque de estructura metalicaDenisseGonzalez50
 
Mechanical Parts & Assemblies
Mechanical Parts & AssembliesMechanical Parts & Assemblies
Mechanical Parts & AssembliesPeter_Mendis
 
316354875 norma-para-uniones-por-termofusion-pdf
316354875 norma-para-uniones-por-termofusion-pdf316354875 norma-para-uniones-por-termofusion-pdf
316354875 norma-para-uniones-por-termofusion-pdfVictor Zamora
 
Catalogo CU Conectores
Catalogo CU ConectoresCatalogo CU Conectores
Catalogo CU ConectoresCu Conectores
 
Bolting & Welding.pptx
Bolting & Welding.pptxBolting & Welding.pptx
Bolting & Welding.pptxMedrekAbraham1
 
Traduccion de-norma-awwa-para-tanques-de-almacenamiento
Traduccion de-norma-awwa-para-tanques-de-almacenamientoTraduccion de-norma-awwa-para-tanques-de-almacenamiento
Traduccion de-norma-awwa-para-tanques-de-almacenamientoHarrinsonFerrebus
 
17 06-2011 17-53-tubulacoes_industriais_-_fundamentos
17 06-2011 17-53-tubulacoes_industriais_-_fundamentos17 06-2011 17-53-tubulacoes_industriais_-_fundamentos
17 06-2011 17-53-tubulacoes_industriais_-_fundamentosJupira Silva
 
ASME Sección IX: 2015 (Elaboración de WPS y PQR)
ASME Sección IX: 2015 (Elaboración de WPS y PQR)ASME Sección IX: 2015 (Elaboración de WPS y PQR)
ASME Sección IX: 2015 (Elaboración de WPS y PQR)Daniel Gómez
 
Piping sample report
Piping sample reportPiping sample report
Piping sample reportram111eg
 

La actualidad más candente (20)

Catalogo de aceros otero 2014. Un buen indice
Catalogo de aceros otero 2014. Un buen indiceCatalogo de aceros otero 2014. Un buen indice
Catalogo de aceros otero 2014. Un buen indice
 
Proc. nivelacion alineamiento y verticalidad
Proc. nivelacion alineamiento y verticalidadProc. nivelacion alineamiento y verticalidad
Proc. nivelacion alineamiento y verticalidad
 
Ch 4 CED (Concept in Engineering Design)
Ch 4 CED (Concept in Engineering Design)Ch 4 CED (Concept in Engineering Design)
Ch 4 CED (Concept in Engineering Design)
 
Guidelines for Pressure Boundary Bolted Flange Joint Assembly
Guidelines for Pressure Boundary Bolted Flange Joint AssemblyGuidelines for Pressure Boundary Bolted Flange Joint Assembly
Guidelines for Pressure Boundary Bolted Flange Joint Assembly
 
Apendice d api 577
Apendice d api 577Apendice d api 577
Apendice d api 577
 
Documents Governing Welding Inspection and Qualification
Documents Governing Welding Inspection and QualificationDocuments Governing Welding Inspection and Qualification
Documents Governing Welding Inspection and Qualification
 
Manual soldadura
Manual soldaduraManual soldadura
Manual soldadura
 
Memória de cálculo de linha de vida
Memória de cálculo de linha de vida  Memória de cálculo de linha de vida
Memória de cálculo de linha de vida
 
Manual informaciontecnicafijaciones
Manual informaciontecnicafijacionesManual informaciontecnicafijaciones
Manual informaciontecnicafijaciones
 
Torque de estructura metalica
Torque de estructura metalicaTorque de estructura metalica
Torque de estructura metalica
 
Mechanical Parts & Assemblies
Mechanical Parts & AssembliesMechanical Parts & Assemblies
Mechanical Parts & Assemblies
 
316354875 norma-para-uniones-por-termofusion-pdf
316354875 norma-para-uniones-por-termofusion-pdf316354875 norma-para-uniones-por-termofusion-pdf
316354875 norma-para-uniones-por-termofusion-pdf
 
Catalogo CU Conectores
Catalogo CU ConectoresCatalogo CU Conectores
Catalogo CU Conectores
 
Bolting & Welding.pptx
Bolting & Welding.pptxBolting & Welding.pptx
Bolting & Welding.pptx
 
Catálogo baldor transmisiones
Catálogo baldor transmisionesCatálogo baldor transmisiones
Catálogo baldor transmisiones
 
Traduccion de-norma-awwa-para-tanques-de-almacenamiento
Traduccion de-norma-awwa-para-tanques-de-almacenamientoTraduccion de-norma-awwa-para-tanques-de-almacenamiento
Traduccion de-norma-awwa-para-tanques-de-almacenamiento
 
17 06-2011 17-53-tubulacoes_industriais_-_fundamentos
17 06-2011 17-53-tubulacoes_industriais_-_fundamentos17 06-2011 17-53-tubulacoes_industriais_-_fundamentos
17 06-2011 17-53-tubulacoes_industriais_-_fundamentos
 
ASME Sección IX: 2015 (Elaboración de WPS y PQR)
ASME Sección IX: 2015 (Elaboración de WPS y PQR)ASME Sección IX: 2015 (Elaboración de WPS y PQR)
ASME Sección IX: 2015 (Elaboración de WPS y PQR)
 
Manual practico para_soldar_y_supervisar
Manual practico para_soldar_y_supervisarManual practico para_soldar_y_supervisar
Manual practico para_soldar_y_supervisar
 
Piping sample report
Piping sample reportPiping sample report
Piping sample report
 

Similar a Instalacion tipo a

2. Presentación Eléctrica y Mecánica Volare.pdf
2. Presentación Eléctrica y Mecánica Volare.pdf2. Presentación Eléctrica y Mecánica Volare.pdf
2. Presentación Eléctrica y Mecánica Volare.pdfignacioortega47
 
4. SECCION 1.2 CULATA DE CILINDROS, CAMARA DE AIRE.pdf
4. SECCION 1.2 CULATA DE CILINDROS, CAMARA DE AIRE.pdf4. SECCION 1.2 CULATA DE CILINDROS, CAMARA DE AIRE.pdf
4. SECCION 1.2 CULATA DE CILINDROS, CAMARA DE AIRE.pdfGeordinaFloresLanz1
 
Seccion B - "Bisagras para puertas"
Seccion B - "Bisagras para puertas"Seccion B - "Bisagras para puertas"
Seccion B - "Bisagras para puertas"Herraxa
 
LLANTAS OTR - MANTENIMIENTO
LLANTAS OTR - MANTENIMIENTOLLANTAS OTR - MANTENIMIENTO
LLANTAS OTR - MANTENIMIENTOabotiva
 
Daewoo matiz 2000 2013 steering wheel and column.en.es
Daewoo matiz 2000 2013 steering wheel and column.en.esDaewoo matiz 2000 2013 steering wheel and column.en.es
Daewoo matiz 2000 2013 steering wheel and column.en.esJuanPabloGruszka
 
10 locks and latches pdfs_combined section_10_locks and latches_pdf_combined_...
10 locks and latches pdfs_combined section_10_locks and latches_pdf_combined_...10 locks and latches pdfs_combined section_10_locks and latches_pdf_combined_...
10 locks and latches pdfs_combined section_10_locks and latches_pdf_combined_...Essentra Components España
 
Manual de Fábrica Garen G1 ou Unisystem motor de portão eletrônico
Manual de Fábrica Garen G1 ou Unisystem motor de portão eletrônico Manual de Fábrica Garen G1 ou Unisystem motor de portão eletrônico
Manual de Fábrica Garen G1 ou Unisystem motor de portão eletrônico Luiz Avelar
 
31. colocación barra acoplamiento
31. colocación barra acoplamiento31. colocación barra acoplamiento
31. colocación barra acoplamientoOscaro.es
 
3070 instructivo alacena_abatible rejiplas
3070 instructivo alacena_abatible rejiplas3070 instructivo alacena_abatible rejiplas
3070 instructivo alacena_abatible rejiplasFREDU99
 
Instructivos de colocacion(dinoconte232)
Instructivos de colocacion(dinoconte232)Instructivos de colocacion(dinoconte232)
Instructivos de colocacion(dinoconte232)EduardoBecerra50
 
Instructivos de colocacion(dinoconte232)
Instructivos de colocacion(dinoconte232)Instructivos de colocacion(dinoconte232)
Instructivos de colocacion(dinoconte232)ESTUDIO CANARIO
 
Resumen nueva norma EN81:20 para Ascensores
Resumen nueva norma EN81:20 para AscensoresResumen nueva norma EN81:20 para Ascensores
Resumen nueva norma EN81:20 para Ascensoresfainascensores
 

Similar a Instalacion tipo a (20)

Instalar motor en porton garage
Instalar motor en porton garageInstalar motor en porton garage
Instalar motor en porton garage
 
Instalar motor en porton garage
Instalar motor en porton garageInstalar motor en porton garage
Instalar motor en porton garage
 
Manual tablilla-pvc
Manual tablilla-pvcManual tablilla-pvc
Manual tablilla-pvc
 
Válvula vcp
Válvula vcpVálvula vcp
Válvula vcp
 
21124 1 culata, montaje
21124 1 culata, montaje21124 1 culata, montaje
21124 1 culata, montaje
 
2. Presentación Eléctrica y Mecánica Volare.pdf
2. Presentación Eléctrica y Mecánica Volare.pdf2. Presentación Eléctrica y Mecánica Volare.pdf
2. Presentación Eléctrica y Mecánica Volare.pdf
 
4. SECCION 1.2 CULATA DE CILINDROS, CAMARA DE AIRE.pdf
4. SECCION 1.2 CULATA DE CILINDROS, CAMARA DE AIRE.pdf4. SECCION 1.2 CULATA DE CILINDROS, CAMARA DE AIRE.pdf
4. SECCION 1.2 CULATA DE CILINDROS, CAMARA DE AIRE.pdf
 
Seccion B - "Bisagras para puertas"
Seccion B - "Bisagras para puertas"Seccion B - "Bisagras para puertas"
Seccion B - "Bisagras para puertas"
 
LLANTAS OTR - MANTENIMIENTO
LLANTAS OTR - MANTENIMIENTOLLANTAS OTR - MANTENIMIENTO
LLANTAS OTR - MANTENIMIENTO
 
Daewoo matiz 2000 2013 steering wheel and column.en.es
Daewoo matiz 2000 2013 steering wheel and column.en.esDaewoo matiz 2000 2013 steering wheel and column.en.es
Daewoo matiz 2000 2013 steering wheel and column.en.es
 
10 locks and latches pdfs_combined section_10_locks and latches_pdf_combined_...
10 locks and latches pdfs_combined section_10_locks and latches_pdf_combined_...10 locks and latches pdfs_combined section_10_locks and latches_pdf_combined_...
10 locks and latches pdfs_combined section_10_locks and latches_pdf_combined_...
 
Manual de Fábrica Garen G1 ou Unisystem motor de portão eletrônico
Manual de Fábrica Garen G1 ou Unisystem motor de portão eletrônico Manual de Fábrica Garen G1 ou Unisystem motor de portão eletrônico
Manual de Fábrica Garen G1 ou Unisystem motor de portão eletrônico
 
31. colocación barra acoplamiento
31. colocación barra acoplamiento31. colocación barra acoplamiento
31. colocación barra acoplamiento
 
3070 instructivo alacena_abatible rejiplas
3070 instructivo alacena_abatible rejiplas3070 instructivo alacena_abatible rejiplas
3070 instructivo alacena_abatible rejiplas
 
Instructivos de colocacion(dinoconte232)
Instructivos de colocacion(dinoconte232)Instructivos de colocacion(dinoconte232)
Instructivos de colocacion(dinoconte232)
 
Instructivos de colocacion(dinoconte232)
Instructivos de colocacion(dinoconte232)Instructivos de colocacion(dinoconte232)
Instructivos de colocacion(dinoconte232)
 
Instructivo de equipos de riego
Instructivo de  equipos de riegoInstructivo de  equipos de riego
Instructivo de equipos de riego
 
Caja de Cambios
Caja de CambiosCaja de Cambios
Caja de Cambios
 
Resumen nueva norma EN81:20 para Ascensores
Resumen nueva norma EN81:20 para AscensoresResumen nueva norma EN81:20 para Ascensores
Resumen nueva norma EN81:20 para Ascensores
 
Abanico de pedestal (luis)
Abanico de pedestal (luis)Abanico de pedestal (luis)
Abanico de pedestal (luis)
 

Último

SOLICITUD-PARA-LOS-EGRESADOS-UNEFA-2022.
SOLICITUD-PARA-LOS-EGRESADOS-UNEFA-2022.SOLICITUD-PARA-LOS-EGRESADOS-UNEFA-2022.
SOLICITUD-PARA-LOS-EGRESADOS-UNEFA-2022.ariannytrading
 
Fijaciones de balcones prefabricados de hormigón - RECENSE
Fijaciones de balcones prefabricados de hormigón - RECENSEFijaciones de balcones prefabricados de hormigón - RECENSE
Fijaciones de balcones prefabricados de hormigón - RECENSEANDECE
 
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdfECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdfmatepura
 
Presentación N° 1 INTRODUCCIÓN Y CONCEPTOS DE GESTIÓN AMBIENTAL.pdf
Presentación N° 1 INTRODUCCIÓN Y CONCEPTOS DE GESTIÓN AMBIENTAL.pdfPresentación N° 1 INTRODUCCIÓN Y CONCEPTOS DE GESTIÓN AMBIENTAL.pdf
Presentación N° 1 INTRODUCCIÓN Y CONCEPTOS DE GESTIÓN AMBIENTAL.pdfMIGUELANGELCONDORIMA4
 
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO Cersa
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO CersaSesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO Cersa
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO CersaXimenaFallaLecca1
 
Residente de obra y sus funciones que realiza .pdf
Residente de obra y sus funciones que realiza  .pdfResidente de obra y sus funciones que realiza  .pdf
Residente de obra y sus funciones que realiza .pdfevin1703e
 
CICLO DE DEMING que se encarga en como mejorar una empresa
CICLO DE DEMING que se encarga en como mejorar una empresaCICLO DE DEMING que se encarga en como mejorar una empresa
CICLO DE DEMING que se encarga en como mejorar una empresaSHERELYNSAMANTHAPALO1
 
Calavera calculo de estructuras de cimentacion.pdf
Calavera calculo de estructuras de cimentacion.pdfCalavera calculo de estructuras de cimentacion.pdf
Calavera calculo de estructuras de cimentacion.pdfyoseka196
 
TEXTURA Y DETERMINACION DE ROCAS SEDIMENTARIAS
TEXTURA Y DETERMINACION DE ROCAS SEDIMENTARIASTEXTURA Y DETERMINACION DE ROCAS SEDIMENTARIAS
TEXTURA Y DETERMINACION DE ROCAS SEDIMENTARIASfranzEmersonMAMANIOC
 
CENTROIDES Y MOMENTOS DE INERCIA DE AREAS PLANAS.pdf
CENTROIDES Y MOMENTOS DE INERCIA DE AREAS PLANAS.pdfCENTROIDES Y MOMENTOS DE INERCIA DE AREAS PLANAS.pdf
CENTROIDES Y MOMENTOS DE INERCIA DE AREAS PLANAS.pdfpaola110264
 
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctrica
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctricaProyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctrica
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctricaXjoseantonio01jossed
 
Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...
Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...
Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...Francisco Javier Mora Serrano
 
Una estrategia de seguridad en la nube alineada al NIST
Una estrategia de seguridad en la nube alineada al NISTUna estrategia de seguridad en la nube alineada al NIST
Una estrategia de seguridad en la nube alineada al NISTFundación YOD YOD
 
4.6 DEFINICION DEL PROBLEMA DE ASIGNACION.pptx
4.6 DEFINICION DEL PROBLEMA DE ASIGNACION.pptx4.6 DEFINICION DEL PROBLEMA DE ASIGNACION.pptx
4.6 DEFINICION DEL PROBLEMA DE ASIGNACION.pptxGARCIARAMIREZCESAR
 
Unidad 3 Administracion de inventarios.pptx
Unidad 3 Administracion de inventarios.pptxUnidad 3 Administracion de inventarios.pptx
Unidad 3 Administracion de inventarios.pptxEverardoRuiz8
 
Edificio residencial Becrux en Madrid. Fachada de GRC
Edificio residencial Becrux en Madrid. Fachada de GRCEdificio residencial Becrux en Madrid. Fachada de GRC
Edificio residencial Becrux en Madrid. Fachada de GRCANDECE
 
Tiempos Predeterminados MOST para Estudio del Trabajo II
Tiempos Predeterminados MOST para Estudio del Trabajo IITiempos Predeterminados MOST para Estudio del Trabajo II
Tiempos Predeterminados MOST para Estudio del Trabajo IILauraFernandaValdovi
 
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555555555555.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555555555555.pdfECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555555555555.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555555555555.pdffredyflores58
 
IPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESA
IPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESAIPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESA
IPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESAJAMESDIAZ55
 
183045401-Terminal-Terrestre-de-Trujillo.pdf
183045401-Terminal-Terrestre-de-Trujillo.pdf183045401-Terminal-Terrestre-de-Trujillo.pdf
183045401-Terminal-Terrestre-de-Trujillo.pdfEdwinAlexanderSnchez2
 

Último (20)

SOLICITUD-PARA-LOS-EGRESADOS-UNEFA-2022.
SOLICITUD-PARA-LOS-EGRESADOS-UNEFA-2022.SOLICITUD-PARA-LOS-EGRESADOS-UNEFA-2022.
SOLICITUD-PARA-LOS-EGRESADOS-UNEFA-2022.
 
Fijaciones de balcones prefabricados de hormigón - RECENSE
Fijaciones de balcones prefabricados de hormigón - RECENSEFijaciones de balcones prefabricados de hormigón - RECENSE
Fijaciones de balcones prefabricados de hormigón - RECENSE
 
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdfECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdf
 
Presentación N° 1 INTRODUCCIÓN Y CONCEPTOS DE GESTIÓN AMBIENTAL.pdf
Presentación N° 1 INTRODUCCIÓN Y CONCEPTOS DE GESTIÓN AMBIENTAL.pdfPresentación N° 1 INTRODUCCIÓN Y CONCEPTOS DE GESTIÓN AMBIENTAL.pdf
Presentación N° 1 INTRODUCCIÓN Y CONCEPTOS DE GESTIÓN AMBIENTAL.pdf
 
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO Cersa
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO CersaSesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO Cersa
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO Cersa
 
Residente de obra y sus funciones que realiza .pdf
Residente de obra y sus funciones que realiza  .pdfResidente de obra y sus funciones que realiza  .pdf
Residente de obra y sus funciones que realiza .pdf
 
CICLO DE DEMING que se encarga en como mejorar una empresa
CICLO DE DEMING que se encarga en como mejorar una empresaCICLO DE DEMING que se encarga en como mejorar una empresa
CICLO DE DEMING que se encarga en como mejorar una empresa
 
Calavera calculo de estructuras de cimentacion.pdf
Calavera calculo de estructuras de cimentacion.pdfCalavera calculo de estructuras de cimentacion.pdf
Calavera calculo de estructuras de cimentacion.pdf
 
TEXTURA Y DETERMINACION DE ROCAS SEDIMENTARIAS
TEXTURA Y DETERMINACION DE ROCAS SEDIMENTARIASTEXTURA Y DETERMINACION DE ROCAS SEDIMENTARIAS
TEXTURA Y DETERMINACION DE ROCAS SEDIMENTARIAS
 
CENTROIDES Y MOMENTOS DE INERCIA DE AREAS PLANAS.pdf
CENTROIDES Y MOMENTOS DE INERCIA DE AREAS PLANAS.pdfCENTROIDES Y MOMENTOS DE INERCIA DE AREAS PLANAS.pdf
CENTROIDES Y MOMENTOS DE INERCIA DE AREAS PLANAS.pdf
 
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctrica
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctricaProyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctrica
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctrica
 
Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...
Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...
Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...
 
Una estrategia de seguridad en la nube alineada al NIST
Una estrategia de seguridad en la nube alineada al NISTUna estrategia de seguridad en la nube alineada al NIST
Una estrategia de seguridad en la nube alineada al NIST
 
4.6 DEFINICION DEL PROBLEMA DE ASIGNACION.pptx
4.6 DEFINICION DEL PROBLEMA DE ASIGNACION.pptx4.6 DEFINICION DEL PROBLEMA DE ASIGNACION.pptx
4.6 DEFINICION DEL PROBLEMA DE ASIGNACION.pptx
 
Unidad 3 Administracion de inventarios.pptx
Unidad 3 Administracion de inventarios.pptxUnidad 3 Administracion de inventarios.pptx
Unidad 3 Administracion de inventarios.pptx
 
Edificio residencial Becrux en Madrid. Fachada de GRC
Edificio residencial Becrux en Madrid. Fachada de GRCEdificio residencial Becrux en Madrid. Fachada de GRC
Edificio residencial Becrux en Madrid. Fachada de GRC
 
Tiempos Predeterminados MOST para Estudio del Trabajo II
Tiempos Predeterminados MOST para Estudio del Trabajo IITiempos Predeterminados MOST para Estudio del Trabajo II
Tiempos Predeterminados MOST para Estudio del Trabajo II
 
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555555555555.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555555555555.pdfECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555555555555.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555555555555.pdf
 
IPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESA
IPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESAIPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESA
IPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESA
 
183045401-Terminal-Terrestre-de-Trujillo.pdf
183045401-Terminal-Terrestre-de-Trujillo.pdf183045401-Terminal-Terrestre-de-Trujillo.pdf
183045401-Terminal-Terrestre-de-Trujillo.pdf
 

Instalacion tipo a

  • 1. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LAS CERRADURAS TIPO A SCHLAGE LOCK DE COLOMBIA S.A. D ME RO R IÁ T PA A ER A IÓ 5 m P FOR C N DE 4 m Ó 2 1 ”/8 c E D L T 6.0 m AL BO RD E A PU ER A IM PO RT AN TE OQ UE A PL N ILL A OB R CO L L A T S E E BO RD DE L P ER TA L E A U P T LL LA N I A DE I T L I N NS A AC Ó DÓBLESESOBRELALINEAPUNTEADA Co a ro d n un b ca e 3 mm /8” 2 ó 7 hag a u ap erfo r i n n l n acó e e en odl roo r e la pue ra c tr e g s d t . PAR A AGU JERO DE 23 mm ó 7/8” Ma r e l c o el qu e ent r d gr or de er a os lap u t a a la erfo r ci n p r p a ó pes llo del ti U T D P ER A E45m m P E TA U R DE 35m m PE UBI CA IÓN DE LA F RAC IÓ C R O N EL I D PES LLOT Instrucciones de Instalación Cerradura Cilíndrica SCHLAGE Tipo A (Aplica para Cerraduras de Pomo y de Manija) Al instalar su cerradura siga cuidadosamente las siguientes instrucciones, esto le garantizará un perfecto funcionamiento. 1 2 3 4 5 6 7 8 Marque la Puerta con la Plantilla Las cerraduras SCHLAGE tipo A están diseñadas para puertas de 35 a 45 mm. de espesor. Recorte la plantilla y colóquela sobre la puerta. Marque la altura, preferiblemente a 90 cm. del piso, con respecto al centro del agujero de la cerradura cilíndrica tipo A. Marque el centro del espesor de la puerta sobre el canto o el borde. Marque los puntos o centros para dos (2) agujeros, uno en el canto y otro en el frente de la puerta. Taladre Dos (2) Agujeros Taladre un (1) agujero de 54 mm (2 1/8”) en frente de la puerta que pase de lado a lado. Taladre un (1) agujero de 22 mm (7/8”) en el borde de la puerta para el pestillo; los dos agujeros deben quedar perpendiculares entre si. Inserte el pestillo en el canto de la puerta. Trace el contorno de la placa del pestillo en el canto. Cincele el área marcada para que la placa siente a ras en el canto de la puerta. Asegure el pestillo con los tornillos. Instale el Recibidor y la Cantonera Sobre el marco de la puerta marque exactamente el centro de impacto del pasador o pestillo. Taladre dos (2) agujeros de 25 mm (1”) parcialmente sobrepuestos arriba y abajo de la línea de centro, de 28 mm (1 1/8”) de profundidad (Gráfico A). Cincele alrededor de las perforaciones de manera que pueda colocar la caja del recibidor en el marco de la puerta. Sobreponga la cantonera y trace el contorno (Gráfico B). Cincele el área marcada, a una profundidad de 6 mm. (1/4”) para que la cantonera siente a ras del marco (Gráfico B). Instale el recibidor y la cantonera con los tornillos (Gráfico B). Retire el Pomo o la Manija Interior El pomo o la manija interior es la que tiene la roseta suelta y tiene botón (referencias de baño y alcoba) o tiene el pomo ciego (referencias de entrada principal). Retire el pomo/manija interior de la cerradura oprimiendo la lengüeta que se ve a través de la ranura interior en el cuello de la cerradura y hale el pomo/manija hacia afuera. Ajuste la Cerradura Tipo A Ajuste la cerradura al espesor de la puerta girando gradualmente la roseta exterior hacia dentro para puertas de 35 mm. y hacia afuera para puertas de 45 mm. de espesor, evitando desenroscar la roseta exterior totalmente y procurando repartir el grueso de la puerta al centro de la cerradura. Acople de las Unidades Luego de colocar el pestillo, proceda a acoplar la cerradura al pestillo observando que la caja de la cerradura encaje sus guías con las guías del pestillo y la barra de éste con el retractor de la cerradura. Instale el Interior de la Cerradura Ubique la placa de montaje de la cerradura Schlage tipo A, atornillándola firmemente, luego coloque la roseta inferior de la cerradura presionándola sobre las guías de la placa de montaje. Instale el Pomo o Manija Interior Coloque el pomo o manija interior oprimiendo la lengüeta que se ve a través de la ranura y deslice el pomo a su posición permanente. Revise el funcionamiento de la cerradura Schlage tipo A girando ambos pomos/manijas para comprobar que la instalación ha sido correcta. Importante Si hubiese necesidad de invertir el cilindro de pines (Pin Tumbler) de las cerraduras Schlage tipo A de pomo, con referencia PD, para que éste quede en la posición correcta, siga los siguientes pasos: Coloque la llave en el cilindro. En el agujero lateral, en el cuello de la cerradura, para remover el pomo inserte un punzón y oprima la lengüeta, girando al mismo tiempo, 1/4 un cuarto dé vuelta, la llave en cualquier dirección (permitiendo oprimir, en ésta forma, la lengüeta que sujeta el pomo). Hale el pomo el cual saldrá con el cilindro. Déle ½ -media-vuelta al pomo y colóquela nuevamente en el espigo metálico. Presione luego la lengüeta en el espigo, girando la llave ¼ un cuarto de vuelta, y empuje el pomo a su posición permanente. Las cerraduras de manija no requieren de esta operación. 1. 2. 3. 4. 5. Llave y cilindro Wafer Nota: En las cerraduras tipo Wafer, referencia WD o WS no es necesario cambiar la posición del cilindro. Importante: Para instalación en puertas de madera el contenido de humedad de la puerta no debe ser superior al 14% (Norma Icontec 2500). De lo contrario se perderá la garantía. Para instalar la cerradura en puertas metálicas, huecas, se debe colocar dentro de la puerta un refuerzo que no permita el “hundimiento” al apretarse la cerradura. Además se debe colocar un centrador para el pestillo que lo inmoviliza. De no cumplirse este parámetro la garantía de la cerradura será nula. Para puertas de 45 mm. Gire la roseta hacia afuera. Para puertas de 35 mm. Gire la roseta hacia adentro. Llave y cilindro P.T. Correcto Incorrecto Canto de la puerta. Guías Barra del Pestillo Vista desde el interior de la puerta Chasis de la cerradura Retractor 6. 25mm (1”) A B 28mm (1 1/8”) de profundidad Centro de impacto del pestillo
  • 2. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LAS CERRADURAS TIPO A SCHLAGE LOCK DE COLOMBIA S.A. www.segurexlocks.com DÓBLESESOBRELALÍNEAPUNTEADA Con una broca de 23 mm ó 7/8” haga una perforación en el centro del grosor de la puerta. PARA AGUJERO DE 23 mm ó 7/8” Marque el centro del grosor de la puerta para la perforación del pestillo PUERTA DE 45mm PUERTA DE 35mm UBICACIÓN DE LA PERFORACIÓN DEL PESTILLO PLANTILLA DE INSTALACIÓN IMPORTANTE COLOQUE LA PLANTILLA SOBRE EL BORDE DE LA PUERTA 6.0 cm AL BORDE DE LA PUERTA DIÁMETRO PARA PERFORACIÓN DE 54 mm Ó 2 1/8” Servicio al Cliente: (57+1) 247 4367 018000 110234 Líneas Gratuitas: Teléfono: 018000 915696 Fax: 018000 910120 PBX: (57+1) 371 3766 Cra. 26 No. 12A - 20 Bogotá, D.C. - Colombia. ventas@schlage.com.co www.schlage.com.co www.segurexlocks.com Schlage Lock de Colombia S.A.