Este documento describe la competencia lingüística y sus diferentes ámbitos. Define la competencia lingüística como el conjunto de habilidades y destrezas que integran el conocimiento, comprensión, análisis, síntesis, valoración y expresión de mensajes orales y escritos. Explora cuatro ámbitos de la competencia lingüística: la competencia lectora, la competencia para hablar y escuchar, la competencia en composición de textos, y la competencia plurilingüe y pluricultural. Finalmente, discute los cambios que conllev
3. COMPETENCIAS
Son capacidades relacionadas de manera prioritaria con el saber
hacer, acompañado de un carácter teórico comprensivo y actitudinal.
Se es competente cuando se actúa poniendo en marcha de forma
integrada conocimientos, procedimientos y actitudes ante un
problema de forma que la situación sea resuelta con eficacia.
Zavala y Arnau señalan que la competencia supondrá una intervención
eficaz en los diferentes ámbitos de la vida mediante acciones en las
que se movilizan, al mismo tiempo y de manera interrelacionada,
componentes actitudinales, procedimentales y conceptuales.
4. Escamilla define la competencia respondiendo a diversas preguntas:
¿Qué es? La capacidad o habilidad.
¿Para qué? Efectuar tareas o hacer frente a situaciones diversas.
¿De qué manera? De forma eficaz.
¿Dónde? En un contexto determinado.
¿Por medio de qué? Movilizando actitudes, habilidades y conocimientos.
¿Cómo? Al mismo tiempo y de forma interrelacionada.
5. • Las ocho competencias básicas que propone la LOE, como uno
de los elementos fundamentales del currículo, son:
1. Competencia en Comunicación Lingüística.
2. Competencia Matemática.
3. Competencia en el Conocimiento del Medio e Interacción
con el Mundo Físico.
4. Tratamiento de la Información y Competencia Digital.
5. Competencia Social y Ciudadana.
6. Competencia Cultural y Artística.
7. Competencia para Aprender a Aprender.
8. Autonomía e Iniciativa Personal.
• Cada área curricular debe contribuir al desarrollo de las
diferentes competencias y a su vez cada una de las
competencias básicas se alcanzará como consecuencia del
trabajo en las distintas áreas o materias.
• Están interrelacionadas entre sí.
• Son transferibles a diferentes contextos.
6. ¿QUÉ ES LA COMPETENCIA EN
COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA?
Es el conjunto de habilidades y destrezas que integran el
conocimiento, comprensión, análisis, síntesis, valoración y expresión de
mensajes orales y escritos adecuados a las diferentes intenciones
comunicativas, para responder de forma apropiada a situaciones de
diversa naturaleza en diferentes tipos de entorno.
Escamilla considera la dimensión lingüística como la más transversal
de todas, dado su gran valor instrumental, pues el lenguaje verbal es
el vehículo esencial de intercambio de información y conocimiento.
7. El enfoque en de competencia en comunicación lingüística es
eminentemente comunicativo.
Supone la utilización del lenguaje como herramienta de comprensión
de la realidad.
Tiene que ver con la expresión de sentimientos, emociones, vivencias
y opiniones y la capacidad de intervenir eficazmente en situaciones
comunicativas, tanto oralmente como a través del lenguaje escrito.
La enorme proyección de las habilidades y destrezas que forman
parte de esta competencia, hacen posible que se estimule y
enriquezca el bagaje de conocimientos, emociones, vivencias y
opiniones sobre sí mismo, sobre los otros y sobre el entorno social,
cultural y natural.
Se favorece también la relación interpersonal y la inteligencia lógica.
8. II.ÁMBITOS DE
LA
COMPETENCIA
EN
COMUNICACIÓN
LINGÜÍSTICA
9. ÁMBITOS DE LA COMPETENCIA EN
COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA
ÁMBITOS DE LA
COMPETENCIA
LINGÜÍSTICA
COMPETENCIA COMPETENCIA
COMPETENCIA
COMPETENCIA EN
PARA HABLAR Y PLURILINGÜE Y
LECTORA COMPOSICIÓN
ESCUHAR PLURICULTURAL
DE TEXTOS
Textos Los elementos Textos cotidianos y
cotidianos y verbales y no sociales
sociales verbales en la
comunicación
Textos técnicos
Textos
Registros y
literarios
contextos
Textos literarios
Textos
técnicos
Textos lúdicos
10. Esta disposición de modelo en el desarrollo de la Competencia
Lingüística cambia la visión y utilización de dos ramas o áreas de
Lengua:
•GRAMÁTICA
•LITERATURA Y SUS TEXTOS
Estos dos aspectos cambian la perspectiva del aprendizaje de la
Lengua:
Lo más importante ya no son los contenidos sino lo que hacemos y
somos capaces de pensar, hacer sentir con los contenidos.
SER+
PENSAR+
HACER+
SENTIR+
COMPARTIR
11. 1.COMPETENCIA LECTORA
I. Los elementos del proceso lector:
- Propósitos de lectura
- Clases de textos
- El lector
II. Procesos Cognitivos de la lectura
Reconocer las
Construir un modelo palabras escritas y
mental o modelo construir
situacional proposiciones
básicas
Identificar la
Conectar ideas básicas
estructura textual
Obtener una
representación del
significado global del
texto
12. Aportaciones sobre la LECTURA y su
competencia según diversos
AUTORES
V.Moreno
Comparte la frase de Muñoz Molina de que la “lectura es una ventana
y también un espejo”.
Señala que en el acto lector se llevan a cabo una serie de operaciones
intelectuales:
MEMORIZAR
INTERPRETAR
VALORAR
ORGANIZAR
“Hay un primer libro en nuestra vida, definitivo para que uno sea un
buen lector. En la vida de quienes leemos ha habido un familiar, un
amigo o un profesor que nos recomendó un libro y nos transmitió su
amor por la lectura, demostrándonos que hay un largo y apasionante
camino por recorrer”.
13. Desarrollar en los alumnos las
Bernabeu habilidades básicas de lecto-
escritura es una de las necesidades
y Goldstein prioritarias que el sistema educativo
se plantea y uno de los ejes
centrales de la educación.
Leer es:
•escuchar otras voces; unos hablan y otros escuchan.
•un diálogo; con el autor, con uno mismo.
•asomarse al mundo; ampliando la propia experiencia vital.
•razonar; es una actividad creadora a través de la cual el individuo
desarrolla todas sus facultades mentales: descifrar los signos,
reconocer las palabras, entender, interpretar, analizar críticamente
su significado, resolver ambigüedades, deducir, establecer relaciones.
• Las utilidades de la lectura según Bernabeu y Goldstein son:
INFORMARSE
UTILIDADES
APRENDER DE LA OPINAR
LECTURA
DISFRUTAR
14. M. Fons “Leer es el proceso mediante el cual se comprende el
texto escrito”.
Ahora bien, el autor se pregunta ¿qué es comprender y
cómo se comprende un texto escrito? Y responde a
ello siguiendo a Isabel Solé:
Leer es:
•un proceso activo, porque construimos el significado del texto
interactuando con él.
•conseguir un objetivo, ya que leemos con alguna finalidad.
•un proceso de interacción entre quien lee y el texto.
•implicarse en un proceso de predicción e inferencia continua, puesto
que formulamos una hipótesis sobre el significado del texto,
verificamos o refutamos la hipótesis inicial a medida que leemos y
elaboramos nuevas hipótesis.
Cuando un niño afirma que no le gusta leer, nos está
Gardner
diciendo que no tiene las habilidades necesarias para
y Myers
disfrutar de la lectura, no ha desarrollado las aptitudes
de los buenos lectores como son: predecir, descifrar
palabras desconocidas, relatar con sus propias palabras
lo leído, leer entre líneas, comprender la idea principal,
usar la imaginación, crear sus propias historias,…
15. Marina
y Válgoma
Proponen un “recetario” para despertar la motivación, las
ganas y el deseo de hacer algo, en este caso, de leer:
1ª Receta Mágica: contagiar nuestros entusiasmos mediante una
poética apasionada y tenaz.
2ª Receta Mágica: Los seres humanos tienden a imitar a las personas
que quieres o admiran. Proporcionar adecuados ejemplos es un método
eficaz.
3ª Receta Mágica: Los seres humanos tienden a repetir los
comportamientos que resultan premiados, las recompensas tienen que
ver con los grandes anhelos y necesidades de las personas: disfrutar,
sentirse queridos, progresar, ampliar las propias posibilidades,…
4ª Receta Mágica: Fomentar la adquisición de hábitos. Gracias a ellos
podemos educar las aficiones.
5ª Receta Mágica: Cambiar el sistema de creencias acerca de una
actividad puede animar a realizarla o al menos eliminar prejuicios.
6ª Receta Mágica: Allanar los caminos.
“Del poder y sabiduría del mago depende saber qué hechizo utilizar en cada
momento”. “Enseñar a leer es un hecho emocionante”.
16. COMPETENCIA PARA HABLAR Y
ESCUCHAR
• Es necesario establecer una distinción entre los usos verbales
cotidianos y los formales. Sin embargo, como señalan Pérez
Estevez y Zayas, no hay diferencia entre los usos orales y los
escritos excepto por el canal físico.
• Las actividades comunicativas orales se suelen diferenciar en dos
grupos:
╠ Monólogos
╠ Diálogos
• Las actividades de hablar y escuchar abarcan una gran cantidad de
situaciones de comunicación de naturaleza muy diferente.
17. • El OBJETIVO FUNDAMENTAL de la didáctica de la lengua oral es:
Lograr que los alumnos se expresen correctamente en los aspectos
ortológico, morfosintáctico, léxico, semántico y social, y comprendan
bien lo que escuchen creando las actitudes adecuadas que faciliten
una buena comunicación.
Este objetivo se concreta en unos objetivos más específicos:
- Hablar con libertad y seguridad.
- Saber escuchar con atención y respeto a los demás.
- Desarrollar ideas que faciliten la eficacia comunicativa.
- Adquirir un vocabulario rico y variado.
- Enriquecer la sintaxis.
- Pronunciar correcta e inteligiblemente los sonidos.
- Adecuar el tono de voz, la entonación y el ritmo.
- Transmitir coherentemente las ideas, opiniones y conceptos
subjetivos.
Exponer ordenadamente las secuencias espaciales y temporales.
Para la consecución de estos objetivos es importante la práctica de las
siguientes técnicas de expresión oral:
CONVERSACIÓN- DISCUSIÓN O DEBATE- COLOQUIO-
EXPOSICIÓN- NARRACIÓN Y DESCRIPCIÓN - RECITACIÓN
18. La EVALUACIÓN del lenguaje oral:
Tiene como finalidad comprobar objetivamente los progresos y las
deficiencias de los alumnos en las diferentes áreas escolares para
modificar conductas y actuaciones mediante actividades de acción y
recuperación.
Se ha de prestar a tención a la:
Evaluación de la COMPRENSIÓN:
- La audición.
- Escucha con atención y respeto.
- Comprende a los demás.
Evaluación de la EXPRESIÓN:
- Vocabulario utilizado, grado de precisión y riqueza.
- Morfosintaxis (género, número, tiempos verbales,…).
- Fonología, pronunciación y entonación.
- Elementos paralingüísticos.
- Exposición.
-Técnicas de expresión.
19. 3. COMPETENCIA EN COMPOSICIÓN DE TEXTOS
La capacidad para componer los textos escritos requeridos en los
diversos ámbitos de la actividad social; es decir, para desarrollar y
comunicar el conocimiento, para participar en la vida social y para
satisfacer las necesidades personales.
Según Fons, ESCRIBIR es el proceso mediante el cual se produce el
texto escrito.
En cuanto a la producción del texto, en el sentido de la elaboración del
mismo, las preguntas a las que debemos hacernos son:
¿Por qué escribo?
¿Qué pretendo conseguir con el texto?
¿A qué tipo de destinatario me dirijo?
¿Qué clase de texto voy a escribir?
¿Cómo planifico la tarea?
Escribir va más allá de poner letras y signos sobre un papel. Vigotsky
ya señaló que la escritura se enseña como una habilidad motriz y no
como una actividad cultural compleja.
20. En cualquier actividad de escritura intervienen tanto:
•aspectos de notación gráfica
•aspectos relacionados con el lenguaje
•aspectos discursivos
Siguiendo a Anna Camps, las diversas operaciones que intervienen en
el proceso de la escritura son:
PLANIFICACIÓN CONTEXTUALIZACIÓN REVISIÓN
LEER Y ESCRIBIR están interrelacionados porque hacen referencia
a un mismo hecho que es objeto de conocimiento: el texto escrito,
entendido no cómo un código de transcripción del habla, sino como un
sistema de representación gráfica del lenguaje.
Por tanto, hay que distinguir entre escritura y lenguaje escrito:
ESCRITURA: Es el sistema de notación alfabética y el conjunto de
caracteres y convenciones gráficas no alfabéticas.
LENGUAJE ESCRITO: Es el instrumento sometido a las condiciones de
uso que constituyen las formas del discurso.
21. 4. COMPETENCIA PLURILINGÜE Y PLURICULTURAL
Uno de los instrumentos que el profesorado puede utilizar para el
desarrollo de la competencia plurilingüe es el PORTFOLIO. En él,
quienes aprenden lenguas pueden, desde la Educación Infantil y a lo
largo de la vida, registrar sus experiencias de lenguas y culturas y
reflexionar sobre ellas.
22. El portfolio consta de tres partes:
EL PASAPORTE DE LENGUAS: Refleja lo que una persona sabe hacer
en distintas lenguas y la información sobre diplomas obtenidos o cursos
a los que ha asistido.
LA BIOGRAFÍA LINGÜÍSTICA: Describe las experiencias personales
en cada una de las lenguas y sirve de guía al aprendiz a la hora de
planificar y evaluar sus progresos.
EL DOSSIER: Donde se incluye cualquier material que muestre los
logros de quien aprende, principalmente, ejemplos de trabajos
personales para ilustrar las capacidades y conocimientos lingüísticos.
24. 1.COMPETENCIA LINGÜÍSTICA: UN PERFIL DE
PROFESOR, UN PERFIL DE EQUIPO. EL NUEVO
PAPEL DE LOS DEPARTAMENTOS O SEMINARIOS
Como afirma José Antonio Marina en La selva del lenguaje: “Cuando
alguien nos enseña una lengua, comparte el mapa de signos con el que
desciframos el mundo”.
Enseñar una lengua significa regalar a las personas el instrumento con
el que se leerán a sí mismos, a los otros, a la realidad, a su propia
imaginación,…
La inteligencia es lingüística: pensamos, sentimos, nos relacionamos,
abrimos la puerta a la imaginación mediante palabras
Que los alumnos sean competentes lingüísticamente, hace muy exigente
el perfil lingüístico del profesor y de los equipos educativos.
25. EL PROFESOR: SU PERFÍL LINGÜÍSTICO, SU CALIDAD HUMANA Y
PROFESIONAL
Todos los profesores somos, indirectamente, profesores de “Lengua”
aunque no seamos especialistas, pues lenguaje y aprendizaje forman
equipo en el aprendizaje de cualquier área o materia.
El lenguaje es uno de los instrumentos centrales de nuestro trabajo.
Gracias a él orientamos, provocamos la reflexión, la investigación, la
duda, la claridad,…
Por tanto, todos los PROFESORES comparten un PERFIL COMÚN:
26. PERFIL
PERSONAL:
Pasión,
compromiso,
curiosidad,…
GRADO DE
FORMACIÓN
HABILIDADES EN LENGUA Y
LINGÜÍSTICAS LITERATURA Y
PERFIL SU
COMÚN DIDÁCTICA
DEL
PROFESOR
PROFESIONAL
DEL SENTIDO DE
APRENDIZAJE PROYECTO Y
DE LA LENGUA DE EQUIPO
27. LA CONTRIBUCIÓN DE LOS EQUIPOS EDUCATIVOS AL
DESARROLLO DE LA COMPETENCIA LINGÜÍSTICA Y EL PAPEL
DEL SEMINARIO DE LENGUA EN ESE OBJETIVO
La Lengua es el instrumento de aprendizaje de todas las áreas y
materias.
La implicación de los EQUIPOS EDUCATIVOS en el desarrollo de la
Competencia Lingüística es fundamental ya que la Competencia Lectora,
la Competencia para Hablar y Escuchar y la Competencia en
Composición de Textos, son objetivos y herramientas necesarias y
comunes en el aprendizaje de cualquier área o materia.
28. Los Equipos Educativos deberán:
1. Establecer objetivos comunes en Competencia Lingüística en cada etapa,
ciclo y curso.
2. Compartir estrategias y metodologías comunes para todos los profesores
con el fin de que los alumnos sean competentes lingüísticamente.
3. Establecer sistemas de evaluación comunes de la Competencia Lingüística.
4. Situarnos de forma crítica, creativa y apasionada sobre la calidad del
idioma que pedimos a los alumnos y la que utilizamos nosotros.
Los objetivos del SEMINARIO o DEPARTAMENTO DE LENGUA serán:
1.Organizar el aprendizaje de la Lengua, priorizando objetivos y
metodologías en función del perfil del alumnado.
2.Evaluar la calidad del aprendizaje y establecer pautas de mejora.
3.Convertir el Seminario en un espacio de investigación e innovación
sobre el aprendizaje lingüístico.
4.Ser un espacio de formación y autoformación en el centro sobre la
Competencia Lingüística y compartirlo con el equipo y el resto del
centro.
29. 1.UN GIRO METODOLÓGICO, DIDÁCTICO Y DE EVALUACIÓN EN
EL APRENDIZAJE DE LAS LENGUAS
El diseño curricular en nuestro país sigue situando su atención en los
contenidos. Creemos que cuantos más contenidos demos más
conocimientos tendrán nuestros alumnos. Pero caemos en un gran error,
pues nos damos cuenta que conocen el concepto pero no saben qué
hacer con él o en qué contextos pueden utilizarlo.
En la era del Aprender a Aprender, la calidad del aprendizaje está en
las estrategias y destrezas intelectuales, afectivas, manuales, éticas,
imaginativas y creativas que ponemos en juego.
Los conocimientos son importantes pero lo que nos hace inteligentes es
qué sabemos hacer con ellos.
Los buenos maestros te hacen capaz de. Un buen modelo de
aprendizaje nos hace capaces de reflexionar y decidir ante las
situaciones-problema.
Para Claxton un buen aprendizaje se escribe con las tres R:
RESISTENCIA – REFLEXIÓN – RECURSOS
30. Para él, el aprendizaje nos debe permitir:
•Ordenar el conocimiento de OPINIONES.
•Desarrollar DESTREZAS.
•Aprender a hacer DIFERENCIACIONES.
•Establecer PREFERENCIAS.
•Desarrollar DISPOSICIONES.
•Poner en práctica nuevos ROLES.
Una buena metodología de aprendizaje, en este caso de la Lengua,
debe incluir cuatro pasos:
•INMERSIÓN: Exploración, investigación y experimentación.
•IMAGINACIÓN: Fantasear, visualizar, narrar, crear y explorar otros
mundos.
•HABILIDADES INTELIGENTES: Segmentar, analizar, comunicar,
razonar.
•INTUICIÓN: Desarrollar nuevas ideas.
Uno de los objetivos fundamentales de un profesor de Lengua es
conseguir que los alumnos sientan afecto y respeto por las palabras.
31. 3. UN PROYECTO DE APRENDIZAJE LINGÜÍSTICO: INFORMAR E
IMPLICAR A ALUMNOS Y PADRES EN EL MODELO DE APRENDIZAJE
Si queremos que los alumnos sean competentes lingüísticamente
necesitamos tener claro:
• cuál es nuestro proyecto, producto de la reflexión, la ilusión, y el
compromiso
• qué objetivos hemos priorizado y por qué
• con qué metodologías vamos a desarrollar el proyecto
• qué papel vamos a dar al profesor, al alumno y a sus padres.
Para un aprendizaje eficaz de la Lengua y de cualquier otra materia es
necesario tener en cuenta lo siguiente:
¿Qué tengo ¿Qué tengo ¿Cómo sé si lo
ALUMNOS que SABER? que SABER
he hecho
bien?
HACER?
C. LECTORA + C. HABLAR Y ESCUCHAR + C. COMPOSICIÓN DE TEXTOS + C.
PLURICULTURAL Y PLURILINGÜE
32. ¿CÓMO VAMOS A AYUDAR A CONSEGUIR LOS OBJETIVOS LINGÜÍSTICOS Y
PROFESORES COMPETENCIALES QUE HEMOS ESTABLECIDO?
¿A TRAVÉS DE QUÉ ESTRATEGIAS CLARAS, CONCRETAS Y EVALUABLES
PADRES PUEDEN COLABORAR LOS PADRES EN ESTE APRENDIZAJE?
34. 1.LA LENGUA Y LA LITERATURA Y SU DIDÁCTICA
A) LA DIDÁCTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA COMO
DISCIPLINA CIENTÍFICA RECIENTE
La Didáctica de la Lengua y la Literatura (DLL) es una disciplina científica
muy reciente.
En la actualidad el marco de referencia conceptual de la DLL se centra más
en los alumnos que en los contenidos: más en los procesos cognitivos de
adquisición, aprendizaje y desarrollo que en los recursos de aplicación de
una u otra teoría lingüística.
El objetivo no es formar lingüistas sino HABLANTES, ni formar filólogos
sino LECTORES.
35. B) EL PROCESO DE CONSOLIDACIÓN DE LA DIDÁCTICA DE LA
LENGUA Y LA LITERATURA
Cuando desde el marco de la DLL se asumió que usar lenguaje no es sólo
codificar y decodificar sino hacer inferencias de varios tipos, gracias a
las cuales podemos expresar e interpretar mucho más de lo que está en
las palabras, nuestra disciplina didáctica amplió su espacio y comenzó a
desprenderse del lastre de la mera prescripción gramatical.
Enseñar lengua podía convertirse en enseñar a comunicarse empleando la
lengua.
La evolución desde el aprendizaje gramatical de la lengua al aprendizaje
pragmático y discursivode la comunicación, la necesidad de atender a la
lengua oral y la relevancia de los mecanismos de interacción, han sido la
base de la renovación metodológica y de la refundación de la enseñanza
de la lengua que explica la creación de la moderna DLL.
36. C) QUÉ ES LA DIDÁCTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
La DLL no se puede comparar con otras disciplinas porque la lengua no
es una materia enseñable. Es el propio vehículo de comunicación y el
instrumento de construcción de la propia conciencia humana, del
pensamiento y de la conducta regulada.
El objetivo principal de la DLL es la intervención: formar hablantes
competentes y lectores eficaces, buenos redactores, individuos
plenamente desarrollados y capaces de relacionarse con los demás.
La DLL debe centrarse en la comunicación escrita, la recepción del
texto literario con el objeto de que los alumnos sean capaces de
desarrollar o de adquirir la competencia oral, la competencia escrita, la
competencia literaria.
En la formación de hablantes se ha de desarrollar la competencia oral
y escrita (una capacidad, para saber hacer).
37. D) UN NUEVO PARADIGMA: ENSEÑAR COMUNICACIÓN
La concepción tradicional de la enseñanza de la lengua mantiene implícita la
idea de que el idioma es un contenido enseñable.
Aprender la lengua entonces se reduce a aprender las palabras, su
pronunciación y su combinación.
Enseñar lengua equivale a enseñar el léxico, la fonética y la gramática.
La concepción actual supone un cambio radical: se trata de enseñar a
hablar, no de enseñar lengua.
Para los alumnos la lengua no es un objeto de estudio en sí sino un
vehículo de comunicación, y como tal no se debe aprender sino que se debe
usar.
El objetivo no es enseñar gramática, es enseñar a hablar. La lengua no
es un contenido enseñable, sino una actividad que debe hacerse, un
instrumento que debe aprenderse a usar con propiedad y adecuación.
No se excluye el aprendizaje reflexivo de la lengua (conocimientos
formales sobre la gramática, el léxico,…).
38. El objetivo principal de la DLL es la adquisición de una competencia
comunicativa eficaz: Formar hablantes competentes capaces de:
•relacionarse con los otros
•adecuarse al contexto
•regular sus discursos
•negociar significados
•hacerse entender
•transmitir ideas
•transmitir afecto
Las implicaciones del paradigma comunicativo también suponen un
cambio radical en la enseñanza de la literatura:
- no se trata de que el alumno aprenda obras literarias, autores,
épocas,…
- se trata de que adquiera una competencia literaria que le permita
leer un texto literario, relacionarlo con otros, comprender su sentido,
aprovechar su dimensión estética y cognitiva.
39. E) CONSIDERACIONES FINALES SOBRE LA DIDÁCTICA DE LAS
LENGUAS
Lázaro Carreter señalaba que la enseñanza del idioma es la más
importante y difícil de las materias que se imparten en la escuela,
requiriendo por quienes la tengan a su cargo, una suma competencia
práctica, , puesto que no solo es preciso tener conocimientos teóricos
e históricos sobre el lenguaje en general y sobre la lengua materna en
particular, sino que además, se necesita una competencia lingüística
que es la habilidad para enseñar el idioma.
Se precisa pues un saber y un saber hacer.
Enseñar lengua consiste en enseñar a servirse de la lengua.
40. 2. EL PROYECTO LINGÜÍSTICO DE CENTRO. FICHAS – GUÍA
Ya que en nuestros centros desarrollamos el aprendizaje en
contextos plurilingües y pluriculturales, es importante articular un
Proyecto en el que el aprendizaje de las lenguas sea armónico y
genere afecto, conocimiento y buen uso de las lenguas.
El Proyecto para conseguirlo es el PROYECTO LINGÜÍSTICO DE
CENTRO que formará parte del Proyecto Curricular y tendrá dos
niveles de trabajo:
•El de todos los profesores del Equipo Educativo de un curso o un
ciclo
•El de los Profesores de Lenguas del curso o ciclo
41. PASOS que exige el PROYECTO LINGÜÍSTICO DE CENTRO
1.Convocatoria de profesores:
•Profesores de área o ciclo
•Profesores de Lenguas
1.DaFo Lingüístico:
Análisis de los Puntos Fuertes y las Áreas de Mejora de nuestros
alumnos en su Competencia Lingüística y ponerlo en relación con el
Proyecto Curricular.
•Para los profesores de equipo el análisis será de la competencia
lectora, c. hablar y escuchar y c. en composición de textos.
•Para los profesores de Lenguas el análisis además será de la
competencia gramatical y literaria.
1.Establecimiento de las Áreas de Mejora:
•Se concretan estrategias, metodologías, actividades para convertir
la mejora en posibilidad.
1.Priorizar y consensuar objetivo, estrategias y sistemas de
evaluación comunes.
42. CONCLUSIONES
-Abarcan todos los ámbitos de desarrollo de la persona.
-Favorecen la formación integral del alumno.
-Se desarrollan a lo largo de toda la vida.
- Todas son realmente importantes.
- La Competencia Lingüística es:
- la habilidad para utilizar el lenguaje oral y escrito.
-instrumento de comunicación, aprendizaje y socialización.
-Todas requieren de una buena adquisición de la Competencia Lingüística.
43. BIBLIOGRAFÍA
BAZARRA, L. y O. CASANOVA. Competencia Lingüística. Un modelo de
Aprendizaje de la Lengua. Madrid, ARCIX 2010