SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 4
Descargar para leer sin conexión
tiempo 43 LABERINTO
1. Introducción:
La tendencia actual es iniciar a los niños en el aprendizaje
de inglés en el nivel preescolar o en la primaria. Se dice
comúnmente que cuanto antes, mejor. Sin embargo, es
importante analizar en qué caso el aprendizaje temprano
de una lengua extranjera es algo ventajoso. En este artículo
vamos a analizar el panorama actual de la enseñanza escolar
de inglés en el nivel preescolar y en la primaria con la inten-
ción de mostrar que solo la calidad de la enseñanza podría
garantizar que se cumpla el que “cuanto antes empiecen
los niños será mejor”.
	 Mucho se dice para justificar la “necesidad” de que los
niños bien alimentados y vestidos del planeta azul aprendan
inglés desde una edad cada vez más temprana en la escuela.
Se nos presenta al mundo como una aldea global en la que el
inglés es la lengua franca de los negocios y de las universida-
des, al inglés como una llave que abre el mercado laboral, al
inglés como un pasaporte al éxito. Sin embargo, cuando se
miran de cerca los cursos de inglés que ofrecen las escuelas
se comprende que difícilmente los alumnos alcanzarán de
manera masiva el dominio prometido de la lengua extranjera
(le). La situación es compleja. (Mercau, 2007)
2. Dos modelos: educación bilingüe
y clases de inglés escolares
Cuando pensamos en la frase “educación bilingüe” o cuan-
do los padres de familia buscan una escuela para sus hijos en
la que se enseñe inglés se abre una gama de opciones sobre
la que es preciso detenerse. El término “escuela bilingüe”
puede indicar una gran cantidad de situaciones educativas.
Por ejemplo, cuando una escuela anuncia en un cartel entre
las bondades que ofrece, “educación bilingüe”, ¿qué quiere
decir? Cuando una mamá dice que inscribió a sus hijos en
una escuela bilingüe ¿qué quiere decir? Es imposible saberlo
a menos que nos acerquemos a esas escuelas a preguntar,
y luego de escuchar lo que ofrecen nos demos la tarea de
reflexionar sobre el significado particular de “bilingüe” en
cada caso.
	 Para empezar vale la pena distinguir a grandes rasgos
entre dos sistemas de escuelas “bilingües”. Por una parte,
existen instituciones que adoptan un sistema de enseñanza
avalado tanto por la sep de México como por el Ministerio
de Educación de algún país angloparlante. Es decir, que en
estas escuelas los alumnos cubren tanto el programa de la
sep como el de algún país angloparlante por lo que al con-
cluir sus estudios el título que obtienen es válido en, por lo
menos, dos países. Algunas escuelas bilingües actualmente
ofrecen programas de estudio de validez internacional.
Un ejemplo de estos es la organización “The International
Baccalaureate”, la cual actualmente tiene adscritas 2,600 es-
cuelas en 134 países,1 entre los que se encuentra México.
	 Otras características de este tipo de instituciones son:
•	 Un porcentaje considerable de sus docentes son
originarios de algún país angloparlante.
•	 Diariamente alrededor de la mitad de la jornada
escolar se desarrolla en inglés.
•	 Aspiran a ofrecer un programa bicultural además de
bilingüe.
•	 Varias materias se enseñan únicamente en inglés.
•	 (Algunas) ofrecen programas de inmersión en los
que en la etapa preescolar solo reciben instrucción
en la lengua meta.
•	 Los estudiantes que permanecen en ellas suelen egre-
sar del nivel de preparatoria con un nivel de inglés
avanzado. Por ejemplo, muchos de sus estudiantes
aprueban los exámenes Certificate in Advanced
English (cae) o Certificate of Proficiency in English
de Cambridge, los cuales tienen también validez
internacional.
La enseñanza escolar
temprana del inglés
María Virginia Mercau
tiempo 44 LABERINTO
Por otra parte, están las escuelas que ofrecen clases de inglés
para complementar la formación del alumnado. Existen una
gran variedad de ellas en el sentido de que algunas ofrecen
una o dos horas de inglés a la semana mientras que otras
ofrecen alrededor de una o dos horas diarias. La calidad
educativa que ofrecen, al igual que la de las escuelas que
describimos en el párrafo anterior, varía de una institución
a otra y hasta de un año a otro porque depende de muchos
factores, los cuales se analizarán a continuación.
3. Las decisiones institucionales
Para ofrecer un programa de enseñanza de inglés es preciso
contar con una planeación rigurosa. En un extremo estará el
perfil de egreso del alumno, es decir, la consideración de las
habilidades y contenidos que un alumno debería manejar al
final de cada año escolar y al final de cada nivel escolar (en
este caso, preescolar y primaria). En el otro extremo está la
consideración de la metodología de enseñanza con la que
se piensa propiciar el proceso de enseñanza/aprendizaje de
la lengua extranjera.
	 Tomadas estas dos decisiones iniciales, se consideran en-
tonces: el perfil del coordinador de inglés y de los maestros
que se necesita contratar y los materiales de enseñanza que
se van a usar, el número de horas semanales que se piensa
ofrecer el tipo de programa de enseñanza que van a usar, el
cupo de alumnos que aceptará por grado, las expectativas
que generarán en los padres de familia respecto al nivel de
inglés que alcanzarán los niños, entre otras cosas. La inte-
rrelación de todos estos factores hace que existan programas
de inglés exitosos2 y otros que no lo son.
4. El panorama3 actual de la enseñanza de inglés
en los niveles preescolar y primaria
4.1 La actividad docente
Conviene empezar por los docentes ya que suelen ser los
que articulan los demás elementos mencionados. En primer
lugar, me parece importante considerar las muchas tareas
de las que se ocupan los maestros. Mucha gente piensa que
ser maestro es un oficio muy conveniente porque “solo”
se trabaja medio día y porque se goza de varios períodos
vacacionales. Sin embargo, se suele soslayar el hecho de que
el maestro hace su trabajo cotidiano atento a innumerables
cuestiones. Mencionaremos solo algunas de ellas. Por una
parte, necesita ver cómo enseñar a cada grupo particular
que está conociendo. Por otra, necesita avanzar a buen paso
con las unidades del libro o los materiales que le asignan
para lograr cubrir el programa a tiempo. En tercer lugar,
necesita preparar al grupo para los exámenes ya que sería
problemático tener un alto índice de reprobados. En cuarto
lugar, existen otros muchos aspectos de los que se ocupa
el docente que es importante mencionar: conocer a cada
niño, el manejo del grupo, la disciplina, la corrección de las
tareas, la elaboración de exámenes y ejercicios, la prepara-
ción de festivales escolares y la planeación anual, mensual,
semanal o diaria que le exija la institución, todo lo cual
convierten a su oficio en uno de mucha carga de trabajo y
de estrés. Por último, y por encima de todos estos factores
aislados, el maestro se ocupa o debería ocuparse de educar
a los niños, a esta pequeña comunidad en pleno desarrollo
que es un salón de clases.
4.2 La formación docente
Actualmente existen en México opciones muy limitadas
para que los docentes interesados en enseñar inglés a niños
o en coordinar el área de inglés de una escuela se preparen
profesionalmente. Es por eso que la formación académica
y pedagógica de los maestros suele ser muy heterogénea y
en muchos casos, deficiente.
	 En la plantilla docente de una institución educativa
podemos encontrar, por ejemplo:
a.	Personal cuya única formación “profesional” es el
certificado denominado comúnmente “teacher’s”, el
cual suele ser un curso trimestral, semestral o anual
dado por alguna institución privada. Asimismo,
cabe aclarar que pocos de estos “teacher’s diploma”
ofrecen una formación específica para la enseñanza
a niños.
b.	Personal con conocimientos rudimentarios, in-
termedios o avanzados de inglés y que carecen de
formación pedagógica.
c.	Personal con una licenciatura en enseñanza de idio-
mas (aunque no en todas ellas hay una formación
especial para la enseñanza a niños).
d.	Personal bilingüe (inglés-español) con una for-
mación muy heterogénea desde pobre o nula en
enseñanza de idiomas a niños hasta una formación
en el área de enseñanza de idiomas.
e.	Alguna combinación de las anteriores
	 (Mercau, 2007)
Respecto al perfil que el coordinador de inglés y los docentes
encargados de planear y de dictar los cursos, necesitarían
tener para poder desempeñarse con la autonomía, eficiencia
y flexibilidad que se requiere, se recomienda una formación
sólida en al menos tres áreas:
a)	Formación pedagógica: conocer las características de
desarrollo y psicológicas (cognoscitivas, afectivas),
sociales, etc. propias de los niños de diferentes edades.
b)	Formación en lingüística (lengua, psicolingüística,
sintaxis, pragmática, sociolingüística, etc.)
c)	Dominio del inglés
tiempo 45 LABERINTO
Una herramienta adicional muy valiosa es el estudio del
español.
	 Existen países en los que para enseñar un idioma es
indispensable contar con una licenciatura en enseñanza de
dicho idioma. Esta medida resuelve al menos los puntos
“b” y “c”.
4.3 El programa de enseñanza
Muchas instituciones a la hora de tomar las decisiones pe-
dagógicas para el diseño de un programa de enseñanza de
inglés para niños lo hacen de manera arbitraria, sin tomar
en serio el tema. Se da el caso de que se contrate como
coordinadora de inglés de una escuela de nivel básico y
medio a una persona que carece de formación docente pero
que era bilingüe (inglés-español). El coordinador académico
de esta escuela consideraba evidentemente que basta con
saber hablar una lengua para ser capaz de enseñarla o de
dirigir la coordinación de inglés. En una ocasión, conocí
un kinder en el que se anunciaba que se enseñaba una hora
de inglés diariamente. La maestra a cargo de esta tarea solo
tenía conocimientos básicos de inglés. Para la directora de
este kinder enseñar inglés a los niños bien podía reducirse
a que colorearan un libro y a enseñar unas pocas palabras
en inglés. Un tercer y último ejemplo: en una escuela
prestigiada enseñaban en el primer grado de primaria con
libros que habían sido diseñados para niños inmigrantes
que viven en los Estados Unidos. Las niñas apenas esta-
ban adquiriendo la lecto-escritura en español pero tenían
que leer también en inglés y hacer ejercicios de ortografía
(“spelling”) diseñados para niños que viven inmersos en la
lengua inglesa. El programa era un fracaso.
	 Los cursos escolares de inglés suelen carecer de un
programa de enseñanza diseñado ex profeso. Lo que hace
las veces de programa es el índice del libro del curso que
ha seleccionado la escuela. El coordinador o el maestro a
cargo de un grupo suelen desarrollar el programa de ense-
ñanza a partir del libro, intentando cubrir en sus clases la
totalidad del material. Es usual que en las escuelas en las
que se exige al maestro presentar una planificación diaria,
semanal, mensual y/o anual muchas veces éste simplemente
segmente la tabla de contenidos del libro en el número de
clases que dará.
	 Este procedimiento es inadecuado porque no toma en
consideración el resto de los factores que se mencionaron
anteriormente. No es operativo ni eficaz que el material de
enseñanza “defina” el curso.
	 De las muchas consecuencias que puede tener este tipo
de decisiones institucionales interesa aquí retomar algunas,
a manera de ejemplo. Una consecuencia es la linealidad del
programa. El hecho de que el programa sea el índice de un
libro hace que sea desarrollado unidad por unidad y que no
se retomen los temas vistos. Pedagógicamente, para que los
niños se familiaricen con la LE, para que fijen e interioricen
los temas vistos es condición imprescindible que se alternen
los temas nuevos con los ya vistos. Otra consecuencia es que
si el material de enseñanza no es adecuado no motivará a
los niños y no será una herramienta idónea para propiciar
la enseñanza/aprendizaje de la lengua.
	 Existen programas tipos de enseñanza y temas que han
mostrado ser adecuados para la enseñanza de idiomas a
niños. Tomando en consideración los factores antes men-
cionados (el perfil de los alumnos, el número de horas de
que se dispone para las clases de inglés, el perfil docente,
la articulación entre lo que se ve en cada grado escolar, el
material de enseñanza disponible, etc.) se puede diseñar un
programa de enseñanza, el cual deberá concebirse como una
herramienta flexible que propicie la enseñanza/aprendizaje
de la lengua meta y no como “escritura sagrada” que deba
seguirse al pie de la letra.
4.3. Los materiales del curso
Las más de las veces los libros son diseñados por editoriales
de países angloparlantes para que se vendan en distintas
partes del mundo. Este hecho hace que no sean particular-
mente adecuados para los niños de cada rincón de Latino-
américa. En muchas ocasiones se contratan para el diseño
a angloparlantes que han dado clases de inglés a niños
exitosamente en algún país del globo (países árabes, Brasil
o Hong Kong) pero que carecen de formación lingüística
y/o pedagógica. En algunos casos afortunados, el material
es diseñado por un experto y resulta una herramienta útil
para los maestros y atractiva para los alumnos.
	 Los materiales suelen ser seleccionados en las escuelas
porque parecen visualmente atractivos o porque presentan
un listado de temas que parecen relevantes a quienes los
eligen. En muchas ocasiones no se tiene un criterio explícito
para analizar los materiales. Por ejemplo, es importante
considerar una serie de factores:
a)	¿El material es atractivo visualmente para niños de
la edad a la que está dirigido?
b)	¿Contiene un temario adecuado para los niños de
preescolar o de primaria?
c)	¿Con que criterio fue diseñado? (Enseñanza de
cuatro habilidades, enfoque comunicativo, enfoque
gramatical, presentación inductiva o deductiva de
los contenidos lingüísticos, etc.)
d)	¿Es adecuado para el perfil del alumno de mi escuela?
e)	¿Se retoman los diferentes temas que se van desarro-
llando?
4.4 Los alumnos
El rango de edad de los niños de preescolar y primaria va
de los 2 a los 13 años. Dada su corta edad, la sentencia
que dice que aprendemos desde adentro y que nadie pue-
tiempo 46 LABERINTO
de aprender por otro se aplican no sólo en el sentido de
que esa es la única manera de aprender sino en el sentido
de que los niños no serían capaces de fingir motivación o
interés por la LE, como sí pueden hacer los adultos si se
lo proponen.
	 Los niños enfrentan el aprendizaje de las matemáticas,
la lecto-escritura, la historia y las demás materias con su
lengua materna. Iniciar el estudio de una lengua extranjera
suele resultar algo nuevo y ajeno para lo que necesitamos
desarrollar nuevas estrategias de aprendizaje. En términos
del conocimiento de mundo y de la motivación, los niños
de preescolar y de los primeros grados de primaria no
alcanzan a comprender qué es una LE ni por qué podría
ser interesante o importante aprenderla. Por esta razón es
imprescindible que el curso sea atractivo e interesante para
que ellos sientan deseos de participar en las actividades.
	 Para muchos niños la clase de LE es su primer contacto
con ésta. Los efectos de este primer contacto pueden ser
duraderos. Un curso adecuado y atractivo les puede inculcar
el gusto por la LE, tener un impacto positivo en su capa-
cidad de aprendizaje, en su desarrollo y en su autoestima.
Por el contrario, un curso poco adecuado para niños puede
generar, aburrimiento, frustración, rechazo de la LE y otros
sentimientos negativos.
5. Conclusión y comentarios finales
Regresemos al título del texto. Ante la pregunta de si es
conveniente que los niños empiecen a aprender una lengua
extranjera desde el nivel preescolar o desde los primeros
años de primaria, la respuesta es que sí, siempre y cuando
los cursos estén bien diseñados. Resumiendo los apartados
anteriores diremos que un programa adecuado contaría al
menos con las siguientes características:
•	 Un programa de enseñanza flexible diseñado espe-
cialmente para niños
•	 Material didáctico que sirva para apoyar el desarrollo
del programa de enseñanza
•	 Personal docente capacitado para la enseñanza de
inglés a niños y con dominio del inglés
•	 Instalaciones adecuadas para el desarrollo del curso
•	 Grupos no muy numerosos de niños
Independientemente de si los cursos escolares son de muchas
o pocas horas semanales pueden ser exitosos si dejan en los
niños un buen sabor de boca. Es decir, si crean en los niños
una buena predisposición al aprendizaje del idioma.
	 También, es preciso tener en cuenta que así como los
niños pueden absorber conocimientos y adquirir nuevas
habilidades rápidamente, también olvidan fácilmente. Por
esta razón, es conveniente que si decidimos iniciarlos en una
lengua extranjera, tengan continuidad en ella para que las
habilidades y conocimientos que adquieran permanezcan
en ellos y se incrementen año a año. De lo contrario, pode-
mos esperar unos años y que los niños empiecen a estudiar
la LE en la adolescencia el cual es también un excelente
momento para hacerlo.
	 Por último, se recomienda monitorear periódicamente
el aprendizaje infantil de la LE. Aunque no seamos exper-
tos en el tema, podemos observar diferentes aspectos. En
primer lugar, podemos observar si las clases de inglés les
resultan amenas o interesantes o si por el contrario, despier-
tan emociones negativas como por ejemplo, de ansiedad
o rechazo. En caso de que fueran negativas es importante
estar atentos para ver qué podríamos hacer al respecto. En
segundo lugar, es conveniente que los invitemos periódi-
camente a que nos muestren lo que trabajan en las clases
de inglés. La intención aquí es notar si entienden lo que
leen en la LE, si comprenden las tareas que les asignan, si
recuerdan algo del vocabulario que van aprendiendo o si por
el contrario, el niño está reducido a “hacer de cuenta” que
sabe y entiende. Cuando nuestros niños están aprendiendo
otros temas escolares es fácil para nosotros saber cómo van.
Por ejemplo, podemos ver si logran resolver operaciones o
problemas de matemáticas o si recuerdan lo que han visto
en geografía o historia. En el caso de la lengua extranjera
el proceso de aprendizaje es largo y progresivo por lo que
nos resulta muy difícil saber qué tanto están aprendiendo.
Sin embargo, si vemos que no entienden las lecturas que
han visto, si desconocen la pronunciación correcta de las
frases, si no reconocen con facilidad o con cierta soltura
los temas que han estado viendo en la escuela, son signos
de que algo no va bien.•
Notas
1 Información tomada del sitio http://www.ibo.org/ el 18 de abril
de 2009.
2 “Exitosos” en términos de que el aprendizaje prometido de la lengua
meta se logra sin perjuicio de los aprendientes.
3 Cabe aclarar que si bien el panorama que se describe a continuación
puede y suele presentarse en diversos países de las Américas, en este
texto nos referiremos principalmente a México.
Referencias
Brewster, J., Ellis, G. y Girard, D. (1992) The Primary English
Teacher’s Guide. Inglaterra: Penguin English.
Cameron, L. (2001) Teaching Languages to Young Learners. Reino
Unido: cup.
Mercau, M. (2007) La enseñanza de inglés en las escuelas primarias:
propósito o despropósito. Memorias del xxi Foro de Especialistas
Universitarios en Lenguas Extranjeras. buap.
Moon, J. (2005) Children Learning English. Tailandia: Macmillan.
Vale, D. y Feunteun, A. (2006) Teaching Children English. Reino
Unido: cup.
María Virginia Mercau. Es profesora investigadora titular adscrita
al Departamento de Filosofía en la Unidad Iztapalapa de la uam.
Correo electrónico: mav@xanum.uam.mx

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Importancia de las lenguas modernas en el nivel básico
Importancia de las lenguas modernas en el nivel básicoImportancia de las lenguas modernas en el nivel básico
Importancia de las lenguas modernas en el nivel básicoAnalaura Bautista
 
Learning Through Immersion ( aprendiendo a través de la inmersión)
Learning Through Immersion ( aprendiendo a través de la inmersión)Learning Through Immersion ( aprendiendo a través de la inmersión)
Learning Through Immersion ( aprendiendo a través de la inmersión)Cristian Yordi Torres Martinez
 
Learning Through Immersion ( aprendiendo a través de la inmersión)
Learning Through Immersion ( aprendiendo a través de la inmersión)Learning Through Immersion ( aprendiendo a través de la inmersión)
Learning Through Immersion ( aprendiendo a través de la inmersión)Cristian Yordi Torres Martinez
 
Learning Through Immersion ( aprendiendo a través de la inmersión)
Learning Through Immersion ( aprendiendo a través de la inmersión)Learning Through Immersion ( aprendiendo a través de la inmersión)
Learning Through Immersion ( aprendiendo a través de la inmersión)Cristian Yordi Torres Martinez
 
Ensayo importancia del ingles
Ensayo importancia del inglesEnsayo importancia del ingles
Ensayo importancia del inglesedwargonzalez6
 
Origen de las lenguas modernas
Origen de las lenguas modernas Origen de las lenguas modernas
Origen de las lenguas modernas tecno11bm
 
Importancia del Ingles
Importancia del InglesImportancia del Ingles
Importancia del Inglesjaimechango
 
Diapositivas del proyecto de ingles
Diapositivas del proyecto de inglesDiapositivas del proyecto de ingles
Diapositivas del proyecto de inglesluzloraine94
 
PROYECTO EDUCATIVO DEL ÁREA DE INGLÉS 2010
PROYECTO EDUCATIVO DEL ÁREA DE INGLÉS 2010PROYECTO EDUCATIVO DEL ÁREA DE INGLÉS 2010
PROYECTO EDUCATIVO DEL ÁREA DE INGLÉS 2010It's English Time
 
Proyecto de aula CER San Luis Sede Quebrada Azul
Proyecto de aula CER San Luis Sede Quebrada AzulProyecto de aula CER San Luis Sede Quebrada Azul
Proyecto de aula CER San Luis Sede Quebrada Azulmariatecarrillo
 

La actualidad más candente (15)

Importancia de las lenguas modernas en el nivel básico
Importancia de las lenguas modernas en el nivel básicoImportancia de las lenguas modernas en el nivel básico
Importancia de las lenguas modernas en el nivel básico
 
Tercero
TerceroTercero
Tercero
 
Learning Through Immersion ( aprendiendo a través de la inmersión)
Learning Through Immersion ( aprendiendo a través de la inmersión)Learning Through Immersion ( aprendiendo a través de la inmersión)
Learning Through Immersion ( aprendiendo a través de la inmersión)
 
Learning Through Immersion ( aprendiendo a través de la inmersión)
Learning Through Immersion ( aprendiendo a través de la inmersión)Learning Through Immersion ( aprendiendo a través de la inmersión)
Learning Through Immersion ( aprendiendo a través de la inmersión)
 
Learning Through Immersion ( aprendiendo a través de la inmersión)
Learning Through Immersion ( aprendiendo a través de la inmersión)Learning Through Immersion ( aprendiendo a través de la inmersión)
Learning Through Immersion ( aprendiendo a través de la inmersión)
 
Ensayo importancia del ingles
Ensayo importancia del inglesEnsayo importancia del ingles
Ensayo importancia del ingles
 
Proyecto 1a. parte
Proyecto 1a. parteProyecto 1a. parte
Proyecto 1a. parte
 
Origen de las lenguas modernas
Origen de las lenguas modernas Origen de las lenguas modernas
Origen de las lenguas modernas
 
Modulo ingles
Modulo inglesModulo ingles
Modulo ingles
 
Exploring English
Exploring EnglishExploring English
Exploring English
 
Uso de las tecnologia
Uso de las tecnologiaUso de las tecnologia
Uso de las tecnologia
 
Importancia del Ingles
Importancia del InglesImportancia del Ingles
Importancia del Ingles
 
Diapositivas del proyecto de ingles
Diapositivas del proyecto de inglesDiapositivas del proyecto de ingles
Diapositivas del proyecto de ingles
 
PROYECTO EDUCATIVO DEL ÁREA DE INGLÉS 2010
PROYECTO EDUCATIVO DEL ÁREA DE INGLÉS 2010PROYECTO EDUCATIVO DEL ÁREA DE INGLÉS 2010
PROYECTO EDUCATIVO DEL ÁREA DE INGLÉS 2010
 
Proyecto de aula CER San Luis Sede Quebrada Azul
Proyecto de aula CER San Luis Sede Quebrada AzulProyecto de aula CER San Luis Sede Quebrada Azul
Proyecto de aula CER San Luis Sede Quebrada Azul
 

Destacado

Actividad1-2 mapac.
 Actividad1-2 mapac. Actividad1-2 mapac.
Actividad1-2 mapac.Gloria Cortes
 
Mapa conceptual: Gerencia de proyectos - Lizeth Johanna Vargas G. - UDES 2015
Mapa conceptual: Gerencia de proyectos - Lizeth Johanna Vargas G. - UDES 2015Mapa conceptual: Gerencia de proyectos - Lizeth Johanna Vargas G. - UDES 2015
Mapa conceptual: Gerencia de proyectos - Lizeth Johanna Vargas G. - UDES 2015LIZ8106
 
Gerencia y ciclo de vida de los proyectos
Gerencia y ciclo de vida de los proyectosGerencia y ciclo de vida de los proyectos
Gerencia y ciclo de vida de los proyectosroipto
 
Beatriz elenaisazamarin actividad1_2mapac.pdf
Beatriz elenaisazamarin actividad1_2mapac.pdfBeatriz elenaisazamarin actividad1_2mapac.pdf
Beatriz elenaisazamarin actividad1_2mapac.pdfBelenisazam
 
Procesos de Iniciación del Proyecto
Procesos de Iniciación del ProyectoProcesos de Iniciación del Proyecto
Procesos de Iniciación del Proyectomemin987
 
Pmo informatica plantilla acta de proyecto
Pmo informatica plantilla acta de proyectoPmo informatica plantilla acta de proyecto
Pmo informatica plantilla acta de proyectoLourdes Garcia
 
Maestria En Gerencia Y Liderazgo Educacional
Maestria En Gerencia Y Liderazgo EducacionalMaestria En Gerencia Y Liderazgo Educacional
Maestria En Gerencia Y Liderazgo EducacionalVideoconferencias UTPL
 
Maestria en gestión de la tecnología educativa udes gerencia de proyectos a...
Maestria en gestión de la tecnología educativa udes   gerencia de proyectos a...Maestria en gestión de la tecnología educativa udes   gerencia de proyectos a...
Maestria en gestión de la tecnología educativa udes gerencia de proyectos a...Ciro Alfonso Guerrero Guerrero
 
Cronograma actividades profesores cvudes
Cronograma actividades profesores cvudesCronograma actividades profesores cvudes
Cronograma actividades profesores cvudespaul
 
Gerencia de proyectos
Gerencia de proyectosGerencia de proyectos
Gerencia de proyectosdanygomez1
 
Gerencia de proyectos
Gerencia de proyectosGerencia de proyectos
Gerencia de proyectosJuan Salvador
 
Acta de constitucion del Proyecto
Acta de constitucion del ProyectoActa de constitucion del Proyecto
Acta de constitucion del ProyectoWidowmaker88
 
Acta de constitución del proyecto (project charter)
Acta de constitución del proyecto (project charter)Acta de constitución del proyecto (project charter)
Acta de constitución del proyecto (project charter)Milena Giraldo
 
Los Principios de Gerencia de Proyectos según el PMI
Los Principios de Gerencia de Proyectos según el PMILos Principios de Gerencia de Proyectos según el PMI
Los Principios de Gerencia de Proyectos según el PMIHector Javier
 
Ejemplo-proyecto-completo-pmbok
Ejemplo-proyecto-completo-pmbokEjemplo-proyecto-completo-pmbok
Ejemplo-proyecto-completo-pmbokGs Importations
 

Destacado (19)

Actividad1-2 mapac.
 Actividad1-2 mapac. Actividad1-2 mapac.
Actividad1-2 mapac.
 
Andres melo actividad1_2mapac.pdf
Andres melo actividad1_2mapac.pdfAndres melo actividad1_2mapac.pdf
Andres melo actividad1_2mapac.pdf
 
Mapa conceptual: Gerencia de proyectos - Lizeth Johanna Vargas G. - UDES 2015
Mapa conceptual: Gerencia de proyectos - Lizeth Johanna Vargas G. - UDES 2015Mapa conceptual: Gerencia de proyectos - Lizeth Johanna Vargas G. - UDES 2015
Mapa conceptual: Gerencia de proyectos - Lizeth Johanna Vargas G. - UDES 2015
 
Gerencia y ciclo de vida de los proyectos
Gerencia y ciclo de vida de los proyectosGerencia y ciclo de vida de los proyectos
Gerencia y ciclo de vida de los proyectos
 
Beatriz elenaisazamarin actividad1_2mapac.pdf
Beatriz elenaisazamarin actividad1_2mapac.pdfBeatriz elenaisazamarin actividad1_2mapac.pdf
Beatriz elenaisazamarin actividad1_2mapac.pdf
 
Procesos de Iniciación del Proyecto
Procesos de Iniciación del ProyectoProcesos de Iniciación del Proyecto
Procesos de Iniciación del Proyecto
 
Pmo informatica plantilla acta de proyecto
Pmo informatica plantilla acta de proyectoPmo informatica plantilla acta de proyecto
Pmo informatica plantilla acta de proyecto
 
Maestria En Gerencia Y Liderazgo Educacional
Maestria En Gerencia Y Liderazgo EducacionalMaestria En Gerencia Y Liderazgo Educacional
Maestria En Gerencia Y Liderazgo Educacional
 
GERENCIA DE PROYECTOS
GERENCIA DE PROYECTOSGERENCIA DE PROYECTOS
GERENCIA DE PROYECTOS
 
Maestria en gestión de la tecnología educativa udes gerencia de proyectos a...
Maestria en gestión de la tecnología educativa udes   gerencia de proyectos a...Maestria en gestión de la tecnología educativa udes   gerencia de proyectos a...
Maestria en gestión de la tecnología educativa udes gerencia de proyectos a...
 
Cronograma actividades profesores cvudes
Cronograma actividades profesores cvudesCronograma actividades profesores cvudes
Cronograma actividades profesores cvudes
 
Acta de constitucion
Acta de constitucionActa de constitucion
Acta de constitucion
 
Gerencia de proyectos
Gerencia de proyectosGerencia de proyectos
Gerencia de proyectos
 
Gerencia de proyectos
Gerencia de proyectosGerencia de proyectos
Gerencia de proyectos
 
Acta de constitucion del Proyecto
Acta de constitucion del ProyectoActa de constitucion del Proyecto
Acta de constitucion del Proyecto
 
Acta de constitución del proyecto (project charter)
Acta de constitución del proyecto (project charter)Acta de constitución del proyecto (project charter)
Acta de constitución del proyecto (project charter)
 
Análisis FODA
Análisis FODAAnálisis FODA
Análisis FODA
 
Los Principios de Gerencia de Proyectos según el PMI
Los Principios de Gerencia de Proyectos según el PMILos Principios de Gerencia de Proyectos según el PMI
Los Principios de Gerencia de Proyectos según el PMI
 
Ejemplo-proyecto-completo-pmbok
Ejemplo-proyecto-completo-pmbokEjemplo-proyecto-completo-pmbok
Ejemplo-proyecto-completo-pmbok
 

Similar a Casa del tiempo_e_iv_num24_43_46

Informe institucional pei
Informe institucional   peiInforme institucional   pei
Informe institucional peiLety Gieser
 
Informe institucional pei
Informe institucional   peiInforme institucional   pei
Informe institucional peiLety Gieser
 
Informe institucional pei
Informe institucional   peiInforme institucional   pei
Informe institucional peiLety Gieser
 
Carta abierta al ministro wert sobre los programas bilingües de
Carta abierta al ministro wert sobre los programas bilingües deCarta abierta al ministro wert sobre los programas bilingües de
Carta abierta al ministro wert sobre los programas bilingües desoypublica
 
Propuesta de validación programa inglés vidal trasviña y velazquez carrillo
Propuesta de validación programa inglés vidal trasviña y velazquez carrilloPropuesta de validación programa inglés vidal trasviña y velazquez carrillo
Propuesta de validación programa inglés vidal trasviña y velazquez carrillovirivitra
 
Análisis sobre la tendencia pedagógica que ha logrado permear mi quehacer ped...
Análisis sobre la tendencia pedagógica que ha logrado permear mi quehacer ped...Análisis sobre la tendencia pedagógica que ha logrado permear mi quehacer ped...
Análisis sobre la tendencia pedagógica que ha logrado permear mi quehacer ped...Claudia Brunal
 
Paso 5. planteamiento del problema o idea del proyecto
Paso 5. planteamiento del problema o idea del proyectoPaso 5. planteamiento del problema o idea del proyecto
Paso 5. planteamiento del problema o idea del proyectomayrahernandezt95
 
Derechos basicos de aprendizaje inglés
Derechos basicos de aprendizaje inglésDerechos basicos de aprendizaje inglés
Derechos basicos de aprendizaje inglésMaryen Bayter
 
Derechos baicos de aprendizaje tr y primaria
Derechos baicos de aprendizaje  tr y primariaDerechos baicos de aprendizaje  tr y primaria
Derechos baicos de aprendizaje tr y primariaEsther Gómez
 
Derechos baicos de aprendizaje tr y primaria
Derechos baicos de aprendizaje  tr y primariaDerechos baicos de aprendizaje  tr y primaria
Derechos baicos de aprendizaje tr y primariamariafernandaveracel
 
Derechos básicos de aprendizaje / Inglés transición y primaria
Derechos básicos de aprendizaje / Inglés  transición y primariaDerechos básicos de aprendizaje / Inglés  transición y primaria
Derechos básicos de aprendizaje / Inglés transición y primariaJaneth Castillo
 
Paso 5. planteamiento del problema o idea del proyecto
Paso 5. planteamiento del problema o idea del proyectoPaso 5. planteamiento del problema o idea del proyecto
Paso 5. planteamiento del problema o idea del proyectomayrahernandezt95
 
Contextualizacion de la enseñanza nico
Contextualizacion de la enseñanza nicoContextualizacion de la enseñanza nico
Contextualizacion de la enseñanza niconcuevasb
 
Programa nacional de bilingüismo
Programa nacional de bilingüismoPrograma nacional de bilingüismo
Programa nacional de bilingüismoLucía Vélez
 
De la enseñanza bilingüe al enfoque clil
De la enseñanza bilingüe al enfoque clilDe la enseñanza bilingüe al enfoque clil
De la enseñanza bilingüe al enfoque clilFernando Zapico Teijeiro
 
TAREA 3 DE MÓDULO .docx
TAREA   3 DE MÓDULO .docxTAREA   3 DE MÓDULO .docx
TAREA 3 DE MÓDULO .docxMiltonRafael5
 
Proyecto De Intervencion En El Aula2.0
Proyecto De Intervencion En El Aula2.0Proyecto De Intervencion En El Aula2.0
Proyecto De Intervencion En El Aula2.0guest63ed8f
 

Similar a Casa del tiempo_e_iv_num24_43_46 (20)

Informe institucional pei
Informe institucional   peiInforme institucional   pei
Informe institucional pei
 
Informe institucional pei
Informe institucional   peiInforme institucional   pei
Informe institucional pei
 
Informe institucional pei
Informe institucional   peiInforme institucional   pei
Informe institucional pei
 
Carta abierta al ministro wert sobre los programas bilingües de
Carta abierta al ministro wert sobre los programas bilingües deCarta abierta al ministro wert sobre los programas bilingües de
Carta abierta al ministro wert sobre los programas bilingües de
 
2. portafolio de trabajo. iria
2. portafolio de trabajo. iria2. portafolio de trabajo. iria
2. portafolio de trabajo. iria
 
Propuesta de validación programa inglés vidal trasviña y velazquez carrillo
Propuesta de validación programa inglés vidal trasviña y velazquez carrilloPropuesta de validación programa inglés vidal trasviña y velazquez carrillo
Propuesta de validación programa inglés vidal trasviña y velazquez carrillo
 
Análisis sobre la tendencia pedagógica que ha logrado permear mi quehacer ped...
Análisis sobre la tendencia pedagógica que ha logrado permear mi quehacer ped...Análisis sobre la tendencia pedagógica que ha logrado permear mi quehacer ped...
Análisis sobre la tendencia pedagógica que ha logrado permear mi quehacer ped...
 
Paso 5. planteamiento del problema o idea del proyecto
Paso 5. planteamiento del problema o idea del proyectoPaso 5. planteamiento del problema o idea del proyecto
Paso 5. planteamiento del problema o idea del proyecto
 
Diego Alejandro Ospina
Diego Alejandro Ospina Diego Alejandro Ospina
Diego Alejandro Ospina
 
Derechos basicos de aprendizaje inglés
Derechos basicos de aprendizaje inglésDerechos basicos de aprendizaje inglés
Derechos basicos de aprendizaje inglés
 
Derechos baicos de aprendizaje tr y primaria
Derechos baicos de aprendizaje  tr y primariaDerechos baicos de aprendizaje  tr y primaria
Derechos baicos de aprendizaje tr y primaria
 
Derechos baicos de aprendizaje tr y primaria
Derechos baicos de aprendizaje  tr y primariaDerechos baicos de aprendizaje  tr y primaria
Derechos baicos de aprendizaje tr y primaria
 
Derechos básicos de aprendizaje / Inglés transición y primaria
Derechos básicos de aprendizaje / Inglés  transición y primariaDerechos básicos de aprendizaje / Inglés  transición y primaria
Derechos básicos de aprendizaje / Inglés transición y primaria
 
Paso 5. planteamiento del problema o idea del proyecto
Paso 5. planteamiento del problema o idea del proyectoPaso 5. planteamiento del problema o idea del proyecto
Paso 5. planteamiento del problema o idea del proyecto
 
Contextualizacion de la enseñanza nico
Contextualizacion de la enseñanza nicoContextualizacion de la enseñanza nico
Contextualizacion de la enseñanza nico
 
Programa nacional de bilingüismo
Programa nacional de bilingüismoPrograma nacional de bilingüismo
Programa nacional de bilingüismo
 
DBA Inglés Español.pdf
DBA Inglés Español.pdfDBA Inglés Español.pdf
DBA Inglés Español.pdf
 
De la enseñanza bilingüe al enfoque clil
De la enseñanza bilingüe al enfoque clilDe la enseñanza bilingüe al enfoque clil
De la enseñanza bilingüe al enfoque clil
 
TAREA 3 DE MÓDULO .docx
TAREA   3 DE MÓDULO .docxTAREA   3 DE MÓDULO .docx
TAREA 3 DE MÓDULO .docx
 
Proyecto De Intervencion En El Aula2.0
Proyecto De Intervencion En El Aula2.0Proyecto De Intervencion En El Aula2.0
Proyecto De Intervencion En El Aula2.0
 

Casa del tiempo_e_iv_num24_43_46

  • 1. tiempo 43 LABERINTO 1. Introducción: La tendencia actual es iniciar a los niños en el aprendizaje de inglés en el nivel preescolar o en la primaria. Se dice comúnmente que cuanto antes, mejor. Sin embargo, es importante analizar en qué caso el aprendizaje temprano de una lengua extranjera es algo ventajoso. En este artículo vamos a analizar el panorama actual de la enseñanza escolar de inglés en el nivel preescolar y en la primaria con la inten- ción de mostrar que solo la calidad de la enseñanza podría garantizar que se cumpla el que “cuanto antes empiecen los niños será mejor”. Mucho se dice para justificar la “necesidad” de que los niños bien alimentados y vestidos del planeta azul aprendan inglés desde una edad cada vez más temprana en la escuela. Se nos presenta al mundo como una aldea global en la que el inglés es la lengua franca de los negocios y de las universida- des, al inglés como una llave que abre el mercado laboral, al inglés como un pasaporte al éxito. Sin embargo, cuando se miran de cerca los cursos de inglés que ofrecen las escuelas se comprende que difícilmente los alumnos alcanzarán de manera masiva el dominio prometido de la lengua extranjera (le). La situación es compleja. (Mercau, 2007) 2. Dos modelos: educación bilingüe y clases de inglés escolares Cuando pensamos en la frase “educación bilingüe” o cuan- do los padres de familia buscan una escuela para sus hijos en la que se enseñe inglés se abre una gama de opciones sobre la que es preciso detenerse. El término “escuela bilingüe” puede indicar una gran cantidad de situaciones educativas. Por ejemplo, cuando una escuela anuncia en un cartel entre las bondades que ofrece, “educación bilingüe”, ¿qué quiere decir? Cuando una mamá dice que inscribió a sus hijos en una escuela bilingüe ¿qué quiere decir? Es imposible saberlo a menos que nos acerquemos a esas escuelas a preguntar, y luego de escuchar lo que ofrecen nos demos la tarea de reflexionar sobre el significado particular de “bilingüe” en cada caso. Para empezar vale la pena distinguir a grandes rasgos entre dos sistemas de escuelas “bilingües”. Por una parte, existen instituciones que adoptan un sistema de enseñanza avalado tanto por la sep de México como por el Ministerio de Educación de algún país angloparlante. Es decir, que en estas escuelas los alumnos cubren tanto el programa de la sep como el de algún país angloparlante por lo que al con- cluir sus estudios el título que obtienen es válido en, por lo menos, dos países. Algunas escuelas bilingües actualmente ofrecen programas de estudio de validez internacional. Un ejemplo de estos es la organización “The International Baccalaureate”, la cual actualmente tiene adscritas 2,600 es- cuelas en 134 países,1 entre los que se encuentra México. Otras características de este tipo de instituciones son: • Un porcentaje considerable de sus docentes son originarios de algún país angloparlante. • Diariamente alrededor de la mitad de la jornada escolar se desarrolla en inglés. • Aspiran a ofrecer un programa bicultural además de bilingüe. • Varias materias se enseñan únicamente en inglés. • (Algunas) ofrecen programas de inmersión en los que en la etapa preescolar solo reciben instrucción en la lengua meta. • Los estudiantes que permanecen en ellas suelen egre- sar del nivel de preparatoria con un nivel de inglés avanzado. Por ejemplo, muchos de sus estudiantes aprueban los exámenes Certificate in Advanced English (cae) o Certificate of Proficiency in English de Cambridge, los cuales tienen también validez internacional. La enseñanza escolar temprana del inglés María Virginia Mercau
  • 2. tiempo 44 LABERINTO Por otra parte, están las escuelas que ofrecen clases de inglés para complementar la formación del alumnado. Existen una gran variedad de ellas en el sentido de que algunas ofrecen una o dos horas de inglés a la semana mientras que otras ofrecen alrededor de una o dos horas diarias. La calidad educativa que ofrecen, al igual que la de las escuelas que describimos en el párrafo anterior, varía de una institución a otra y hasta de un año a otro porque depende de muchos factores, los cuales se analizarán a continuación. 3. Las decisiones institucionales Para ofrecer un programa de enseñanza de inglés es preciso contar con una planeación rigurosa. En un extremo estará el perfil de egreso del alumno, es decir, la consideración de las habilidades y contenidos que un alumno debería manejar al final de cada año escolar y al final de cada nivel escolar (en este caso, preescolar y primaria). En el otro extremo está la consideración de la metodología de enseñanza con la que se piensa propiciar el proceso de enseñanza/aprendizaje de la lengua extranjera. Tomadas estas dos decisiones iniciales, se consideran en- tonces: el perfil del coordinador de inglés y de los maestros que se necesita contratar y los materiales de enseñanza que se van a usar, el número de horas semanales que se piensa ofrecer el tipo de programa de enseñanza que van a usar, el cupo de alumnos que aceptará por grado, las expectativas que generarán en los padres de familia respecto al nivel de inglés que alcanzarán los niños, entre otras cosas. La inte- rrelación de todos estos factores hace que existan programas de inglés exitosos2 y otros que no lo son. 4. El panorama3 actual de la enseñanza de inglés en los niveles preescolar y primaria 4.1 La actividad docente Conviene empezar por los docentes ya que suelen ser los que articulan los demás elementos mencionados. En primer lugar, me parece importante considerar las muchas tareas de las que se ocupan los maestros. Mucha gente piensa que ser maestro es un oficio muy conveniente porque “solo” se trabaja medio día y porque se goza de varios períodos vacacionales. Sin embargo, se suele soslayar el hecho de que el maestro hace su trabajo cotidiano atento a innumerables cuestiones. Mencionaremos solo algunas de ellas. Por una parte, necesita ver cómo enseñar a cada grupo particular que está conociendo. Por otra, necesita avanzar a buen paso con las unidades del libro o los materiales que le asignan para lograr cubrir el programa a tiempo. En tercer lugar, necesita preparar al grupo para los exámenes ya que sería problemático tener un alto índice de reprobados. En cuarto lugar, existen otros muchos aspectos de los que se ocupa el docente que es importante mencionar: conocer a cada niño, el manejo del grupo, la disciplina, la corrección de las tareas, la elaboración de exámenes y ejercicios, la prepara- ción de festivales escolares y la planeación anual, mensual, semanal o diaria que le exija la institución, todo lo cual convierten a su oficio en uno de mucha carga de trabajo y de estrés. Por último, y por encima de todos estos factores aislados, el maestro se ocupa o debería ocuparse de educar a los niños, a esta pequeña comunidad en pleno desarrollo que es un salón de clases. 4.2 La formación docente Actualmente existen en México opciones muy limitadas para que los docentes interesados en enseñar inglés a niños o en coordinar el área de inglés de una escuela se preparen profesionalmente. Es por eso que la formación académica y pedagógica de los maestros suele ser muy heterogénea y en muchos casos, deficiente. En la plantilla docente de una institución educativa podemos encontrar, por ejemplo: a. Personal cuya única formación “profesional” es el certificado denominado comúnmente “teacher’s”, el cual suele ser un curso trimestral, semestral o anual dado por alguna institución privada. Asimismo, cabe aclarar que pocos de estos “teacher’s diploma” ofrecen una formación específica para la enseñanza a niños. b. Personal con conocimientos rudimentarios, in- termedios o avanzados de inglés y que carecen de formación pedagógica. c. Personal con una licenciatura en enseñanza de idio- mas (aunque no en todas ellas hay una formación especial para la enseñanza a niños). d. Personal bilingüe (inglés-español) con una for- mación muy heterogénea desde pobre o nula en enseñanza de idiomas a niños hasta una formación en el área de enseñanza de idiomas. e. Alguna combinación de las anteriores (Mercau, 2007) Respecto al perfil que el coordinador de inglés y los docentes encargados de planear y de dictar los cursos, necesitarían tener para poder desempeñarse con la autonomía, eficiencia y flexibilidad que se requiere, se recomienda una formación sólida en al menos tres áreas: a) Formación pedagógica: conocer las características de desarrollo y psicológicas (cognoscitivas, afectivas), sociales, etc. propias de los niños de diferentes edades. b) Formación en lingüística (lengua, psicolingüística, sintaxis, pragmática, sociolingüística, etc.) c) Dominio del inglés
  • 3. tiempo 45 LABERINTO Una herramienta adicional muy valiosa es el estudio del español. Existen países en los que para enseñar un idioma es indispensable contar con una licenciatura en enseñanza de dicho idioma. Esta medida resuelve al menos los puntos “b” y “c”. 4.3 El programa de enseñanza Muchas instituciones a la hora de tomar las decisiones pe- dagógicas para el diseño de un programa de enseñanza de inglés para niños lo hacen de manera arbitraria, sin tomar en serio el tema. Se da el caso de que se contrate como coordinadora de inglés de una escuela de nivel básico y medio a una persona que carece de formación docente pero que era bilingüe (inglés-español). El coordinador académico de esta escuela consideraba evidentemente que basta con saber hablar una lengua para ser capaz de enseñarla o de dirigir la coordinación de inglés. En una ocasión, conocí un kinder en el que se anunciaba que se enseñaba una hora de inglés diariamente. La maestra a cargo de esta tarea solo tenía conocimientos básicos de inglés. Para la directora de este kinder enseñar inglés a los niños bien podía reducirse a que colorearan un libro y a enseñar unas pocas palabras en inglés. Un tercer y último ejemplo: en una escuela prestigiada enseñaban en el primer grado de primaria con libros que habían sido diseñados para niños inmigrantes que viven en los Estados Unidos. Las niñas apenas esta- ban adquiriendo la lecto-escritura en español pero tenían que leer también en inglés y hacer ejercicios de ortografía (“spelling”) diseñados para niños que viven inmersos en la lengua inglesa. El programa era un fracaso. Los cursos escolares de inglés suelen carecer de un programa de enseñanza diseñado ex profeso. Lo que hace las veces de programa es el índice del libro del curso que ha seleccionado la escuela. El coordinador o el maestro a cargo de un grupo suelen desarrollar el programa de ense- ñanza a partir del libro, intentando cubrir en sus clases la totalidad del material. Es usual que en las escuelas en las que se exige al maestro presentar una planificación diaria, semanal, mensual y/o anual muchas veces éste simplemente segmente la tabla de contenidos del libro en el número de clases que dará. Este procedimiento es inadecuado porque no toma en consideración el resto de los factores que se mencionaron anteriormente. No es operativo ni eficaz que el material de enseñanza “defina” el curso. De las muchas consecuencias que puede tener este tipo de decisiones institucionales interesa aquí retomar algunas, a manera de ejemplo. Una consecuencia es la linealidad del programa. El hecho de que el programa sea el índice de un libro hace que sea desarrollado unidad por unidad y que no se retomen los temas vistos. Pedagógicamente, para que los niños se familiaricen con la LE, para que fijen e interioricen los temas vistos es condición imprescindible que se alternen los temas nuevos con los ya vistos. Otra consecuencia es que si el material de enseñanza no es adecuado no motivará a los niños y no será una herramienta idónea para propiciar la enseñanza/aprendizaje de la lengua. Existen programas tipos de enseñanza y temas que han mostrado ser adecuados para la enseñanza de idiomas a niños. Tomando en consideración los factores antes men- cionados (el perfil de los alumnos, el número de horas de que se dispone para las clases de inglés, el perfil docente, la articulación entre lo que se ve en cada grado escolar, el material de enseñanza disponible, etc.) se puede diseñar un programa de enseñanza, el cual deberá concebirse como una herramienta flexible que propicie la enseñanza/aprendizaje de la lengua meta y no como “escritura sagrada” que deba seguirse al pie de la letra. 4.3. Los materiales del curso Las más de las veces los libros son diseñados por editoriales de países angloparlantes para que se vendan en distintas partes del mundo. Este hecho hace que no sean particular- mente adecuados para los niños de cada rincón de Latino- américa. En muchas ocasiones se contratan para el diseño a angloparlantes que han dado clases de inglés a niños exitosamente en algún país del globo (países árabes, Brasil o Hong Kong) pero que carecen de formación lingüística y/o pedagógica. En algunos casos afortunados, el material es diseñado por un experto y resulta una herramienta útil para los maestros y atractiva para los alumnos. Los materiales suelen ser seleccionados en las escuelas porque parecen visualmente atractivos o porque presentan un listado de temas que parecen relevantes a quienes los eligen. En muchas ocasiones no se tiene un criterio explícito para analizar los materiales. Por ejemplo, es importante considerar una serie de factores: a) ¿El material es atractivo visualmente para niños de la edad a la que está dirigido? b) ¿Contiene un temario adecuado para los niños de preescolar o de primaria? c) ¿Con que criterio fue diseñado? (Enseñanza de cuatro habilidades, enfoque comunicativo, enfoque gramatical, presentación inductiva o deductiva de los contenidos lingüísticos, etc.) d) ¿Es adecuado para el perfil del alumno de mi escuela? e) ¿Se retoman los diferentes temas que se van desarro- llando? 4.4 Los alumnos El rango de edad de los niños de preescolar y primaria va de los 2 a los 13 años. Dada su corta edad, la sentencia que dice que aprendemos desde adentro y que nadie pue-
  • 4. tiempo 46 LABERINTO de aprender por otro se aplican no sólo en el sentido de que esa es la única manera de aprender sino en el sentido de que los niños no serían capaces de fingir motivación o interés por la LE, como sí pueden hacer los adultos si se lo proponen. Los niños enfrentan el aprendizaje de las matemáticas, la lecto-escritura, la historia y las demás materias con su lengua materna. Iniciar el estudio de una lengua extranjera suele resultar algo nuevo y ajeno para lo que necesitamos desarrollar nuevas estrategias de aprendizaje. En términos del conocimiento de mundo y de la motivación, los niños de preescolar y de los primeros grados de primaria no alcanzan a comprender qué es una LE ni por qué podría ser interesante o importante aprenderla. Por esta razón es imprescindible que el curso sea atractivo e interesante para que ellos sientan deseos de participar en las actividades. Para muchos niños la clase de LE es su primer contacto con ésta. Los efectos de este primer contacto pueden ser duraderos. Un curso adecuado y atractivo les puede inculcar el gusto por la LE, tener un impacto positivo en su capa- cidad de aprendizaje, en su desarrollo y en su autoestima. Por el contrario, un curso poco adecuado para niños puede generar, aburrimiento, frustración, rechazo de la LE y otros sentimientos negativos. 5. Conclusión y comentarios finales Regresemos al título del texto. Ante la pregunta de si es conveniente que los niños empiecen a aprender una lengua extranjera desde el nivel preescolar o desde los primeros años de primaria, la respuesta es que sí, siempre y cuando los cursos estén bien diseñados. Resumiendo los apartados anteriores diremos que un programa adecuado contaría al menos con las siguientes características: • Un programa de enseñanza flexible diseñado espe- cialmente para niños • Material didáctico que sirva para apoyar el desarrollo del programa de enseñanza • Personal docente capacitado para la enseñanza de inglés a niños y con dominio del inglés • Instalaciones adecuadas para el desarrollo del curso • Grupos no muy numerosos de niños Independientemente de si los cursos escolares son de muchas o pocas horas semanales pueden ser exitosos si dejan en los niños un buen sabor de boca. Es decir, si crean en los niños una buena predisposición al aprendizaje del idioma. También, es preciso tener en cuenta que así como los niños pueden absorber conocimientos y adquirir nuevas habilidades rápidamente, también olvidan fácilmente. Por esta razón, es conveniente que si decidimos iniciarlos en una lengua extranjera, tengan continuidad en ella para que las habilidades y conocimientos que adquieran permanezcan en ellos y se incrementen año a año. De lo contrario, pode- mos esperar unos años y que los niños empiecen a estudiar la LE en la adolescencia el cual es también un excelente momento para hacerlo. Por último, se recomienda monitorear periódicamente el aprendizaje infantil de la LE. Aunque no seamos exper- tos en el tema, podemos observar diferentes aspectos. En primer lugar, podemos observar si las clases de inglés les resultan amenas o interesantes o si por el contrario, despier- tan emociones negativas como por ejemplo, de ansiedad o rechazo. En caso de que fueran negativas es importante estar atentos para ver qué podríamos hacer al respecto. En segundo lugar, es conveniente que los invitemos periódi- camente a que nos muestren lo que trabajan en las clases de inglés. La intención aquí es notar si entienden lo que leen en la LE, si comprenden las tareas que les asignan, si recuerdan algo del vocabulario que van aprendiendo o si por el contrario, el niño está reducido a “hacer de cuenta” que sabe y entiende. Cuando nuestros niños están aprendiendo otros temas escolares es fácil para nosotros saber cómo van. Por ejemplo, podemos ver si logran resolver operaciones o problemas de matemáticas o si recuerdan lo que han visto en geografía o historia. En el caso de la lengua extranjera el proceso de aprendizaje es largo y progresivo por lo que nos resulta muy difícil saber qué tanto están aprendiendo. Sin embargo, si vemos que no entienden las lecturas que han visto, si desconocen la pronunciación correcta de las frases, si no reconocen con facilidad o con cierta soltura los temas que han estado viendo en la escuela, son signos de que algo no va bien.• Notas 1 Información tomada del sitio http://www.ibo.org/ el 18 de abril de 2009. 2 “Exitosos” en términos de que el aprendizaje prometido de la lengua meta se logra sin perjuicio de los aprendientes. 3 Cabe aclarar que si bien el panorama que se describe a continuación puede y suele presentarse en diversos países de las Américas, en este texto nos referiremos principalmente a México. Referencias Brewster, J., Ellis, G. y Girard, D. (1992) The Primary English Teacher’s Guide. Inglaterra: Penguin English. Cameron, L. (2001) Teaching Languages to Young Learners. Reino Unido: cup. Mercau, M. (2007) La enseñanza de inglés en las escuelas primarias: propósito o despropósito. Memorias del xxi Foro de Especialistas Universitarios en Lenguas Extranjeras. buap. Moon, J. (2005) Children Learning English. Tailandia: Macmillan. Vale, D. y Feunteun, A. (2006) Teaching Children English. Reino Unido: cup. María Virginia Mercau. Es profesora investigadora titular adscrita al Departamento de Filosofía en la Unidad Iztapalapa de la uam. Correo electrónico: mav@xanum.uam.mx