Este documento presenta una introducción al soporte multi-idioma en SharePoint 2010. Explica cómo instalar y activar idiomas adicionales, el funcionamiento del interfaz de usuario multi-idioma, y consideraciones para desarrolladores como la terminología relacionada. También describe soluciones personalizadas para admitir idiomas en contenido de páginas, listas y bibliotecas, y etiquetas fijas. El documento concluye con consideraciones generales sobre el soporte multi-idioma en SharePoint.
microsoft word manuales para todos tipos de estudiamte
Multi-idioma a fondo en SharePoint 2010 | SolidQ Summit 2012
1. Multi-idioma a fondo en SharePoint 2010
José Quinto Zamora
CyB200003
SharePoint and Search Specialist
MCITP y MCPD en SharePoint 2010
jquinto@solidq.com
@jquintozamora
Daniel A.Seara
Director de Colaboración y Búsqueda
SharePoint MVP
dseara@solidq.com
@Daniel_Seara
2. Agenda
Multi-idioma
Criterios para implementar múltiples idiomas
Multi-idioma en SharePoint 2010
Instalación
Activación
Funcionamiento
Nuestro toque personal
Idiomas en contenido de página
Idiomas en Bibliotecas y Listas
Idiomas en etiquetas fijas
Consideraciones
Preguntas
3. Empresas Globales
Comunidades
Diferentes culturas, diferentes comunicaciones
Datos
59% de las grandes empresas globales usan sitios multilingües
El 70% de las primeras 20 del Fortune 500
Autonomías
Las instituciones oficiales de las diversas autonomías están
comprometidas con el uso apropaido de la lengua
Los comercios (grandes almacenes, etc.), ven una ventaja
competitiva de comunicación
Multi-Idioma
4. Siempre
Más tarde o más temprano, será necesario
Mejor ser previsor
Es obligatorio por Accesibilidad
Los criterios de Accesibilidad incluyen el idioma natural como
premisa
Criterios para implementar múltiples idiomas
6. Se apoya en la mecánica de los paquetes de idiomas
40 paquetes disponibles
Multi-idioma en SharePoint 2010
Instalación
Arabic Italian
Basque Japanese
Bulgarian Kazakh
Catalan Korean
Chinese (Simplified) Latvian
Chinese (Traditional) Lithuanian
Croatian Norwegian (Bokmål)
Czech Polish
Danish Portuguese (Brazil)
Dutch Portuguese (Portugal)
English Romanian
Estonian Russian
Finnish Serbian (Latin)
French Slovak
Galician Slovenian
German Spanish
Greek Swedish
Hebrew Thai
Hindi Turkish
Hungarian Ukrainian
http://technet.microsoft.com/es-es/library/ff463779.aspx
7. Cada idioma requiere activación a nivel de Sitio
¡Cuidado con sobrescribir!
Idioma predeterminado depende del idioma usado en la plantilla
Sitio
Colección de Sitio
Script de activación
Multi-idioma en SharePoint 2010
Activación
9. MUI – Multi-Lingual User Interface
Redirección según accept language del Navegador
Cambiar idioma desde Menú de Usuario
Guarda opcion en cookie
Requiere activación de al menos 1 idioma alternativo
Multi-idioma en SharePoint 2010
MUI para Usuario Final
10. Multi-idioma en SharePoint 2010
Soporte de MUI
No soporta MUI
No personalizable
Soporta MUI
No personalizable
Soporta MUI
Personalizable
desde UI
Soporta MUI
Personalizable con
SPD
× Contenido
× Elementos y Documentos
× Etiquetas fijas
× Custom WebParts
Metadatos Administrados
13. Multi-idioma en SharePoint 2010
Funcionamiento paraDesarrollador.Cambiodeidioma
<script type ="text/javascript">
// <![CDATA[
function OnSelectionChange(value)
{
var today = new Date();
var oneYear = new Date(today.getTime() + 365 * 24 * 60 * 60 * 1000);
var url = window.location.href;
document.cookie = "lcid=" + value + ";path=/;expires=" +
oneYear.toGMTString();
window.location.href = url;
}
// ]]>
</script>
14. SKU Language – Idioma en el que se instaló SP
Idioma predeterminado
SPRegionalSettings.GlobalServerLanguage as SPLanguage
Installed Languages
Paquetes de idomas instalados
SPRegionalSettings.GlobalInstalledLanguages as SPLanguageCollection
Default Language
Idioma seleccionado al crear un sitio o colección de sitios
SPWeb.UICulture as CultureInfo
Alternate Languages
Idiomas activados en un sitio
SPWeb.SupportedUICultures as IEnumerable(Of CultureInfo)
Multi-idioma en SharePoint 2010
Funcionamiento para Desarrollador. Terminología
15. User Resources
Colección de strings perteneciente a traducciones realizadas por el usuario
para los textos traducibles del MUI
SPUserResource
Elementos UI de SP que usan SPUserResource
SPContentType
DescriptionResource
NameResource
SPField
DescriptionResource
TitleResource
SPList
DescriptionResource
TitleResource
Multi-idioma en SharePoint 2010
Funcionamiento para Desarrollador. SPUserResource
SPNavigationNode
TitleResource
SPUserCustomAction
CommandUIExtensionResource
DescriptionResource
TitleResource
SPWeb
DescriptionResource
TitleResource
16. SPList y SPWeb tienen la colección UserResources que
devuelve SPUserResourceCollection
SPWeb.UserResources
Web, Columnas de Sitio, Tipos de Contenido, y Navegación
SPList.UserResouces
Lista, Campos, Tipos de Contenido y acciones personalizadas
¡También nos sirve para añadir traducciones nuestras!
Multi-idioma en SharePoint 2010
Funcionamiento para Desarrollador. SPUserResource (2)
24. Problema: En SharePoint 2010, de forma predeterminada,
no podemos hacer una lista o biblioteca de documentos
multi-idioma.
Nuestro toque personal
Idiomas enBibliotecas y Listas. Problema
25. 1. Problema de filtrado de documentos/elementos
Añadir Columna de Idioma en todas las listas/bibiotecas
2. Depende del WebPart que esté mostrando los
documentos
Nuestro toque personal
Idiomas enBibliotecas y Listas. Solución
WebPart Propio
26. Nuestra Solucion
A) Idioma de tipo Metadatos Administrados
Reusabilidad en granja y cross-farm
Multi-idioma
B) 2 Event Receivers
Al Crear SPWeb
Asociar columna Language a todas las listas creadas
Al Crear SPList
Asociar columna Language a dicha lista
¿Plantilla de sitio? NO
¿Plantilla de lista? NO
Nuestro toque personal
Idiomas enBibliotecas y Listas. Añadir columna deIdioma
27. Expandir el CQWP
Añadir filtro de idioma
Nuestro toque personal
Idiomas enBibliotecas y Listas. CQWP
…
Inherits ContentByQueryWebPart
…
Protected Overrides Sub OnLoad(ByVal e As System.EventArgs)
…
'Filter Operators
Me.Filter1ChainingOperator = FilterChainingOperator.And
Me.FilterOperator1 = ContentByQueryWebPart.FilterFieldQueryOperator.Eq
'Filter Field
Dim filterField1ID As Guid =
currentList.Fields.GetFieldByInternalName(LanguageFilterListFieldInt
ernalName).Id
Me.FilterField1 = filterField1ID.ToString
'Filter Field Type
Me.FilterType1 = "TaxonomyFieldType"
'Filter Include Children
Me.FilterIncludeChildren1 = True
'Filter Value
Me.FilterValue1 = GetCurrentCultureAndTransformToMM()
…
28. Primera Idea. Heredar el BaseXsltListWebPart
Muy complejo…
Solución Final. Usar los Filter WebPart
Se obtiene información del Idioma Actual seleccionado y se pasa a
través de una conexión al XLSTListViewWebPart
Nuestro toque personal
Idiomas enBibliotecas y Listas. XSLTListViewWebPart
31. Problema: Existen etiquetas que aplican a todo un diseño
de página o master page, incluso algunas que aplican a un
XSLT.
Soluciónes posibles
Añadir campo en bibliotecas de Pages
Ficheros RESX
Lista de SharePoint que alberga traducciones
Nuestro toque personal
Etiquetas fijas
32. Plantillas Blog y Meeting Workspace y Web Database no
soportan MUI
Las Variaciones Buenas para escenarios concretos
Cuidado con el Contenido Reusable y el XSLT
Traducciones de Código Personalizado
RESX
Lista de SharePoint
Automatización y aprobación de traducciones
Workflow
Consideraciones
33. Si quieres disfrutar de las mejores sesiones de
nuestros mentores de España y Latino América,
ésta es tu oportunidad.
http://summit.solidq.com/madrid/
Síguenos: