SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 24
Descargar para leer sin conexión
PLANTA DE SALAMANCA PAG. 19-42   7/9/06   12:16   Página 1




                AN EXCLUSIVE                                 PLANT REPORT




                                 Biocarburantes Castilla y León

                   Planta localizada en Babilafuente (Salamanca),
                      diseñada para una producción anual de
                       200 millones de litros de bioetanol y
                                166.000 Tm. de DDGS




                      Located in Babilafuente (Salamanca, Spain)
                       the plant has been designed to produce
                            200 million liters of bioethanol
                              and 166,000 tons of DDGS


           ©




         JULIO/AGOSTO 2006                                                  19
PLANTA DE SALAMANCA PAG. 19-42   7/9/06   12:16   Página 2
PLANTA DE SALAMANCA PAG. 19-42       7/9/06    12:16    Página 3




                                                                                                                                   ©




         Planta de bioetanol de Babilafuente,
         promovida por Abengoa Bioenergía y Ebro Puleva

                            Babilafuente Bioethanol Plant,
           Promoted by Abengoa Bioenergía and Ebro Puleva


        L                                                               A
              a planta Biocarburantes de Castilla y León, partici-             bengoa Bioenergy, in partnership with Ebro-Puleva,
              pada al 50% por Abengoa Bioenergía y Ebro Puleva                 has finished the construction of its third plant in
              y localizada en el término municipal de Babilafuente             Europe. This new facility is located at Babilafuente,
         (Salamanca), tiene una capacidad de producción de 200          Salamanca (Spain) and has been designed to produce 200
         millones de litros al año de bioetanol utilizando como         million liters (52.8 million gallons) of fuel-grade ethanol
         materia prima 473.000 toneladas de trigo. Además del           (FGE) per year.
         bioetanol, producirá 166.000 toneladas de un producto,
         el DDGS, destinado a la fabricación de piensos, y produ-       The plant will use wheat as feedstock for 87.5% of
         cirá energía eléctrica para autoabastecerse y exportar a       production and European wine alcohol as feedstock for
         la red unos 150.000 megavatios hora al año. La inversión       12.5% of production. The production of coproducts will be
         total de las instalaciones ha alcanzado los 170 millones       480 t/day of Distillers Dried Grains and 416 t/day of CO2.
         de euros. Abener ha sido la empresa encargada del dise-
         ño, ingeniería y construcción de la planta.                    The industrial complex, comprises, in addition to the
                                                                        bioethanol production facility, a 25 megawatt
         Actualmente se está construyendo dentro del recinto una        cogeneration plant that supplies electric energy to the
         planta de biomasa. Una vez se termine esta instalación, una    exterior grid. These will shortly be joined by another
         parte del bioetanol producido (5 millones de litros) proven-   facility, currently under construction, which will be
         drá de la conversión de la biomasa del cereal mediante una     capable of producing five million liters of bioethanol a
         novedosa tecnología que está siendo desarrollada por           year from biomass, the first plant of its kind in the
         Abengoa, como parte de su intenso programa de I+D.             world that will enable certain agricultural and forestry
                                                                        wastes to be valorized. This plant will be a new
         El bioetanol producido se exportará y se empleará para         challenge for Biocarburantes de Castilla y Leon and a
         producir ETBE, aditivo de la gasolina que reduce las emi-      new opportunity to develop the rural environment and
         siones contaminantes de este combustible.                      renewable energies.

         La entrada en funcionamiento de la planta de Biocar-           The Babilafuente facility, on which works commenced in
         burantes de Castilla y León tiene una gran importancia         2003, has required an investment of more than 150 million
         para Abengoa Bioenergía, ya que refuerza su posición           euro. This investment effort is a clear demonstration of
         de liderazgo en el mercado europeo del bioetanol, con          Ebro Puleva's and Abengoa's confidence in the biofuels
         un aumento del 60 por ciento de su capacidad de pro-           sector and of both company's firm commitment to the
         ducción, hasta los 526 millones de litros. Se trata de la      policies established by the European Union and the
         tercera planta que Abengoa Bionergía pone en funcio-           Spanish Government in relation to reducing exterior
         namiento en España tras Ecocarburantes Españoles               energy dependence, sustainment of the environment and
         (Cartagena) y Bioetanol Galicia (A Coruña).                    support for Spanish agriculture.



         JULIO/AGOSTO 2006                                                                                                             21
PLANTA DE SALAMANCA PAG. 19-42   7/9/06   12:16   Página 4
PLANTA DE SALAMANCA PAG. 19-42         7/9/06       12:16   Página 5




               BIOCARBURANTES DE CASTILLA Y LEÓN


         PROCESO PRODUCTIVO
         Recepción y almacén
         de grano
         El sistema se ha diseñado para la
         descarga de 300 t/h de cereal recibi-
         do en vagones o en camiones, con
         dos líneas de descarga de 2 x 150
         t/h. La descarga de cereal se realiza
         en el caso de los vagones en una
         tolva de 165 m3 de capacidad, mien-
         tras que los camiones descargan en
         dos tolvas de 87 m3 de capacidad
         unitaria.

         Las tolvas están alojadas en un
         cobertizo con cerramiento, y equipa-
         das con un sistema de captación y
         extracción de polvo que garantiza                                                                                    ©
         un nivel de partículas a la salida del
         aire menor de 50 mg/Nm3. El polvo
         recogido en los filtros se lleva al silo    Prelimpia y almacenaje                    Biocarburantes de Castilla
         de polvo.                                                                             y León
                                                     La estación de pre-limpia tiene dos
         Antes de ser descargado el grano se         líneas en paralelo con una capacidad      Abengoa Bioenergy, in partnership with
         pesan tanto los camiones como los           total de 300 t/h, 150 t/h cada línea      Ebro-Puleva, has completed its third plant
         vagones en básculas puente. La bás-         de pre-limpia. Es de funcionamiento       in Europe. This new facility is located in
         cula de ferrocarril es de tipo “com-        continuo y dispone de un equipo de        the town of Babilafuente, Salamanca
         pound” de forma que se puedan               aspiración de polvo, de 240 m3/min.       (Spain) and was designed to produce 200
         pesar todos los tipos de vagones del        Esta estación no permite el paso de       million liters (52.8 million gallons) of fuel-
         mercado. Durante el pesaje un brazo         piedras de tamaño superior a un           grade ethanol (FGE) per year. The plant
         toma-muestras automático permite            grano de cereal.                          will use wheat as feedstock for 87.5% of
         coger muestras de producto para                                                       production and European wine alcohol as
         ser analizado. Si las características       Tras la pre-limpia, el grano es enviado   feedstock for 12.5% of production. The
         de humedad y peso específico del            a los silos de almacenamiento, a tra-     production of coproducts will be 480 t/day
         grano no son las contractuales, el          vés de dos elevadores de cangilones       of Distillers Dried Grains and 416 t/day
         cereal es rechazado.                        de 150 t/h de capacidad y de varios       of CO2.
                                                     transportadores. Existe la posibilidad
         El grano descargado en cada una de          de enviar grano a los silos de diario     The industrial complex comprises, in
         las tolvas es enviado por medio de          para ser procesado de inmediato.          addition to the bioethanol production
         transportadores de cadena de 150 t/h                                                  facility, a 25 MW cogeneration plant that
         en el caso de los camiones de de 300        El almacenamiento de grano está           supplies electricity to the grid. Another
         t/h y 150 t/h en caso de los vagones y      constituido básicamente por seis          facility within the complex, close to
         de dos elevadores de cangilones al          silos metálicos con una capacidad         completion, will be capable of producing
         sistema de pre-limpia, equipado con         total de aproximadamente 42.000 t         five million liters of bioethanol a year
         sistema de aspiración de polvo.             de cereal con una densidad de 0,75        from biomass. This second plant is the
                                                                                               first of its kind in the world to enable
                                                                                               certain farm and forest waste to be used
                                                                                               as a fuel. The project posed a great
                                                                                               challenge to Biocarburantes de Castilla y
                                                                                               Leon and provides a new opportunity to
                                                                                               develop the rural environment and
                                                                                               renewable energies.

                                                                                               The Babilafuente facility, on which works
                                                                                               commenced in 2003, required an
                                                                                               investment of more than 150 million euro.
                                                                                               This investment is a clear demonstration
                                                                                               of Ebro Puleva's and Abengoa's confidence
                                                                                               in the biofuels sector and of both
                                                                                               companies’ firm commitment to the
                                                                                               policies established by the European
                                                                                               Union and the Spanish Government with
                                                                                               respect to reducing energy dependency,
                                                                              ©                protection of the environment and support
                                                                                               of Spanish agriculture sector.



         JULIO/AGOSTO 2006                                                                                                                      23
PLANTA DE SALAMANCA PAG. 19-42          7/9/06     12:16       Página 6




          BIOCARBURANTES DE CASTILLA Y LEÓN


          t/m3 +6% de compactación. El volu-
          men unitario de los silos es 9.385 m3.           ©

          La extracción de los silos se realiza
          mediante transportadores de cadenas
          para alimentar al silo diario a un régimen
          de 100 t/hora por línea. Uno de los trans-
          portadores sirve de enlace para unir una
          línea de vaciado con la otra.

          Los silos están equipados con roscas
          barredoras de fondo, indicadores de
          nivel máximo, sistema de aireación for-
          zada, para evitar fermentaciones anae-
          robias y sistema de control continuo de
          temperatura. El sistema de manuten-
          ción permite el volteo de un silo a otro,
          así como la selección de cualquier silo
          para alimentación al silo diario.

          Molienda de cereales
                                                       PRADO Transformados Metálicos, S.A. suministró 6 silos GB de 23.65 m de diámetro,
          El cereal procedente de los silos se         con una capacidad de almacenamiento unitario de 7.444 Tn. (9363 m3), así como
                                                       2 silos SOM de 6.367 m. de diámetro, con 438 Tn (551 m3) de capacidad
          transfiere a los dos silos de día, de 525    de almacenamiento. La capacidad total de almacenamiento de esta planta supera
          m3 de volumen útil cada uno. El grano        los 57.000 m3.
          entero se extrae de alguno de estos
          silos por gravedad a través de dos vál-                                                   partícula comprendidos entre unas
          vulas neumáticas con descarga en un                                                       micras y 1,5 mm de diámetro, estando
          transportador de cadenas y de éste a                                                      la mayor parte entre 0,25 mm y 1 mm,
          un elevador de cangilones que eleva el                                                    la cual se envía a la sección de mezcla
          grano a la cota alta del edificio de                                                      mediante tornillos sinfín.
          molienda, con descarga en un trans-
          portador de cadena.                                                                       Antes de molerse, el caudal de grano
                                                                                                    es medido mediante una báscula de
          Desde los silos de diario se alimenta la                                                  circuito por cada molino, para poder
          tolva pulmón de los molinos, que ali-                                                     dosificar el agua y las enzimas en fun-
          menta cuatro líneas de molienda de 27                                                     ción de la cantidad de cereal molido.
          t/h de capacidad cada una, de las cua-                                                    La harina procedente de los molinos es
          les tres funcionan simultáneamente y                                                      descargada en un ”mingler” o mezcla-
          una cuarta permanece en “stand-by”.                                                       dora de palas donde se mezcla unifor-
          Los molinos, de la marca STOLZ, son                                                       memente con el agua y las enzimas y
          gobernados por variadores electróni-                                                      de ahí se alimenta al “jet cooker” para
          cos que permiten obtener la curva gra-                                                    iniciar el proceso de fermentación.
          nulométrica de la harina requerida, lo           ©
          cual es esencial para la buena fermen-                                                    Almacén de polvo
          tación posterior. Cada molino lleva
          incorporado un filtro de mangas auto-        al interior. A la salida de los molinos se   Se ha instalado un silo metálico elevado
          limpiantes que devuelve las partículas       obtiene una harina con tamaños de            para el almacenamiento de polvo, de




 ©                                                                                                                                       ©




     24   JULIO/AGOSTO 2006
PLANTA DE SALAMANCA PAG. 19-42         7/9/06      12:16   Página 7




         BIOCARBURANTES DE CASTILLA Y LEÓN


         363 m3 (aprox. 90 t) de capacidad. La
         descarga de polvo sobre camión se
         hace con el camión dentro de un
         habitáculo cerrado, de forma que se
         evitan al máximo las emisiones de
         polvo. El polvo recolectado en este
         silo se puede emplear como cama
         para ganado estabulado (actualmen-
         te no existe la posibilidad de reincor-
         porarlo al proceso).

         Todas las instalaciones de recepción,
         limpieza, almacenamiento y molienda
         de cereales fueron realizadas por la
         empresa STOLZ en modalidad “llave
         en mano”.


           PLANTA DE ALCOHOL
             DESHIDRATADO
                                                      ©
         Conversión de almidón
         La harina procedente de la molien-         temperatura de fermentación, en         BIOETHANOL PRODUCTION
         da se premezcla continuamente              torno a los 35 ºC.                      PROCESS
         con el agua de proceso en un mez-
         clador helicoidal, donde se le aña-        El agua necesaria es una mezcla de      Grain Receiving and Storage
         den enzimas para reducir la viscosi-       condensados secundarios prove-
         dad. La mezcla se envía al tanque          nientes del evaporador, agua de         The system is designed for a railroad-car
         de mezclado donde se mantiene a            vinazas proveniente de la sección de    unloading capacity of 300 t/h and a truck
         una temperatura por debajo de la           destilación y agua tratada.             unloading capacity of 2 x 150 t/h. The grain
         gelatinización (60 ºC). Se añade                                                   brought in by train is unloaded into a 165
         hidróxido amónico como nutriente           Fermentación                            m3 hopper, while the trucks are unloaded
         y regulador de pH y se bombea de           y sacarificación                        into two 87-m3 hoppers.
         forma continua a través de una             simultánea (SSF)
         tubería donde se incrementa la                                                     The grain unloaded from each of the hoppers
         temperatura hasta los 120 ºC               El proceso de fermentación y saca-      is sent on a chain conveyor and two bucket
         haciendo uso de vapor directo.             rificación tiene lugar simultánea-      elevators to the pre-cleaning system.
                                                    mente en el tanque de fermenta-
         Posteriormente el mosto es descom-         ción gracias a la enzima de sacarifi-   Pre-cleaning and storage
         primido en el tanque de licuefac-          cación (amiloglucosidasa), opera-
         ción, donde se añaden las corres-          ción que se realiza a un pH entre       The pre-cleaning station has a capacity of
         pondientes enzimas. A la salida del        3,5 - 4,5 y a una temperatura de 30     300 t/h and operates non-stop. It includes a
         tanque el mosto se enfría mediante         a 35 ºC. La enzima se añade direc-      grain-powder suctioning system of a
         varios intercambiadores de calor de        tamente a la entrada de los tan-        capacity of 240 m3/min. The station
         carcasa y tubos hasta alcanzar la          ques de fermentación.                   prevents the passage of stones larger than
                                                                                            the size of a wheat grain.

                                                                                            After cleaning, the grain is sent to storage
                                                                                            silos, by means of bucket elevators of a
                                                                                            150 t/h capacity and two conveyor belts.

                                                                                            The grain-storage facility consists basically of
                                                                                            six metal silos of a total capacity of 42,000 t.

                                                                                            Grain milling
                                                                                            The grain is transferred from the silos to
                                                                                            two daily silos of a volume of 525 m3 each.
                                                                                            The clean grain is transferred to a buffer
                                                                                            tank, from where it sent to the scales. It is
                                                                                            then dropped into the hammer mills. The
                                                                                            resulting 0.5-mm grain meal is sent to the
                                                                                            blending section via a chain conveyor.

                                                                                            A 363-m3 (91-t) capacity raised silo is
            ©                                                                               installed to store the grain powder. The



         JULIO/AGOSTO 2006                                                                                                                     25
PLANTA DE SALAMANCA PAG. 19-42   7/9/06   12:16   Página 8
PLANTA DE SALAMANCA PAG. 19-42         7/9/06      12:16   Página 9




         BIOCARBURANTES DE CASTILLA Y LEÓN


         Una vez fermentado el mosto se pro-
         cede a transferirlo a la unidad de                                                                                 ©
         destilación. Durante esta etapa otro
         tanque se está llenando, en tanto
         que en un tercero se está haciendo
         la limpieza CIP y en los tres restantes
         tanques se está completando una
         nueva fermentación.

         Para la propagación de levadura, la
         sección de fermentación dispone
         de dos tanques de propagación, a
         los que se le añade algo de mosto
         procedente del tanque de licuefac-
         ción, nutrientes, levaduras y amilo-
         glucosidasa. El crecimiento de la
         levadura se regula mediante airea-
         ción. El aire de propagación se
         purifica por medio de filtros con el
         fin de proteger el proceso contra la
         contaminación.

         Los tanques fermentadores dispo-
         nen de enfriadores externos que            El mosto fermentado se alimenta a       powder is loaded onto trucks in an enclosed
         son a su vez limpiados cada vez            las dos columnas de mosto, en las       area so as to limit insofar as possible the
         que se realiza el llenado de un            que el alcohol y parte del agua se      release of dust into the air.
         nuevo tanque. El dióxido de carbo-         separan del material sólido que         The grain receiving and storage, pre-
         no formado en la fermentación es           queda en el fondo de las columnas.      cleaning and milling plant was built and
         extraído de los tanques a través de        El fondo de estas dos columnas reci-    delivered turnkey by the company Stolz.
         una columna de lavado para la              be el nombre de vinazas, que se
         recuperación de alcohol arrastrado.        transfieren a un tanque desde el cual   DEHYDRATED ALCOHOL PLANT
         Este anhídrido carbónico puede ser         se procesarán. Por la parte superior
         vertido a la atmósfera o bien vendi-       de las columnas de mosto se extrae      Starch conversion
         do como subproducto.                       el caudal principal de alcoholes, que
                                                    se carga en una columna de destila-     The meal is continually pre-blended with the
         Destilación                                                                        processing water with a spiral stirrer.
                                                                                            Ammonia hydroxide is added to the mixture
         El sistema de destilación está diseña-                                             to function as a nutrient and pH regulator.
         do para producir un bioetanol com-                                                 The mixture is pumped continually through a
         bustible del 99,5% a partir de mosto                                               pipeline in which the temperature is raised to
         fermentado. Para ello, el sistema dis-                                             120º C (jet cooking).
         pone de cuatro columnas principales:
         dos columnas de mosto, la columna                                                  The grain mash is decompressed in a
         de destilación de alcoholes ligeros y                                              liquefying tank, into which enzymes are
         una columna de rectificación.                                                      added. At the tank outlet the mash is cooled
                                                                                            down to the fermentation temperature,
                                                                                            approximately 35º C.

                                                                                            Simultaneous Saccharification and
                                                                                            Fermenting (SSF)
                                                                                            The fermenting and saccharification
                                                                                            processes occur simultaneously in the
                                                                                            fermenting tank by means of the
                                                                                            saccharifcation enzyme (glucoamilase), an
                                                                                            operation that takes place at a pH of
                                                                                            between 3.5 – 4.5 and a temperature of 30 to
                                                                                            35º C.

                                                                                            Once the mash is fermented, it is transferred
                                                                                            to the distilling unit. While this load is
                                                                                            fermented, another tank is filled, a third
                                                                                            undergoes CIP cleaning and in the fourth a
                                                                                            new fermenting process is completed.

                                                                            ©               The carbon dioxide produced during
                                                                                            fermentation can be released into the



         JULIO/AGOSTO 2006                                                                                                                   27
PLANTA DE SALAMANCA PAG. 19-42   7/9/06   12:16   Página 10
PLANTA DE SALAMANCA PAG. 19-42        7/9/06      12:16   Página 11




         BIOCARBURANTES DE CASTILLA Y LEÓN


         ción de alcoholes ligeros, en la cual
         la fracción más volátil sale por cabe-
         za, formada por alcoholes ligeros y
         por fondo sale la alimentación a la
         última columna.

         El producto pesado procedente
         de la destilación de alcoholes lige-
         ros se carga en la columna rectifi-
         cadora. El producto obtenido en la
         cabeza de la columna de rectifica-
         ción se sobrecalienta y pasa a tra-
         vés de dos tamices moleculares,
         para su deshidratación.

         El agua de vinazas, libre de alcohol,
         se extrae por la parte inferior de la
         columna de rectificación. Parte de
         esta agua se emplea para calentar el
         evaporador (mediante un intercam-
         biador de calor) y el resto se mezcla                                                                               ©
         con la lechada de harina procedente
         del tanque de mezcla antes de la          Deshidratación,                           atmosphere or marketed as a by-product,
         tubería de cocción.                       desnaturalización                         once duly treated.
                                                   y almacenamiento
         Los alcoholes pesados o fúseles se                                                  Distilling
         separan en una salida intermedia          Para el proceso de deshidratación, el
         de la columna de rectificación.           sistema dispone de una criba mole-        The distilling system is designed to produce a
         Primeramente se enfrían en un inter-      cular, formada por zeolita, un material   99.5% combustible bio-alcohol from fermented
         cambiador de calor, después se dilu-      sintético de elevada porosidad crista-    grain mash. For that purpose, the system is
         yen con agua de proceso y finalmen-       lina. La unidad de deshidratación se      arranged in four main columns: two mash
         te, mediante decantación, se sepa-        compone de dos parejas de dos             columns, one aldehyde-extraction column and
         ran para ser quemados en una de las       torres paralelas cada una. En cada par    one rectifying column.
         tres calderas de generación de            de tamices, mientras la primera torre
         vapor marca Cerney.                       seca el alcohol a sobrepresión, la        The remaining liquid, free of alcohol, is
                                                   segunda se regenera a vacío.              drawn off from the bottom of the rectifying
         El vacío de la primera columna de         Después de un tiempo, la alimenta-        column. Part of this liquid is employed to
         mosto se mantiene gracias a la            ción se desvía de la primera a la         heat the second stage of the evaporator
         acción de las bombas de vacío de          segunda torre. El ciclo completo de       (heat exchanger) and the rest is blended
         anillo líquido. A los vapores de esca-    absorción/regeneración dura unos 10       with the watery meal from the mixing tank,
         pe de las bombas de vacío, que son        minutos, y el cambio entre una y otra     before cooking.
         incondensables con vapores de             está totalmente automatizado.
         agua y alcohol, se conducen al lava-                                                Dehydration, Denaturation and
         dor de CO2, donde se retira el alco-      El alcohol se extrae deshidratado         Storage
         hol para reprocesarlo.                    (99,5%) de la torre de criba molecu-
                                                                                             A molecular sieve, made of zeolite, is fitted
                                                                                             for the dehydration processing equipment.
                                                                                             The dehydration unit comprises two
                                                                                             parallel towers. While the first tower dries
                                                                                             the alcohol by means of overpressure, the
                                                                                             second is regenerated by means a vacuum.
                                                                                             After a time, the supply is diverted from the
                                                                                             first to the second tower. The complete
                                                                                             absorption/regeneration cycle takes 10
                                                                                             minutes and the transfer from one tower to
                                                                                             the other is fully automatic.

                                                                                             The alcohol is extracted from the molecular
                                                                                             sieve tower 99.75% dehydrated in the form
                                                                                             of vapour and is condensed by means of
                                                                                             two condensers. It is then stored in the
                                                                                             daily tanks.

                                                                                             Given that all the alcohol to be released must
                                                                                             be denatured, a denaturing system is installed
            ©                                                                                on line in the storage tanks. This reduces the
                                                                                             initial investment and operating costs.



         JULIO/AGOSTO 2006                                                                                                                    29
PLANTA DE SALAMANCA PAG. 19-42   7/9/06   12:16   Página 12
PLANTA DE SALAMANCA PAG. 19-42         7/9/06       12:16   Página 13




         BIOCARBURANTES DE CASTILLA Y LEÓN


         lar en forma de vapor y se condensa
         mediante dos condensadores para
         después ser almacenado en los tan-
         ques de diario.

         El parque de almacenamiento de
         alcohol consta de seis tanques de
         alcohol deshidratado (6 x 2.500 m3),
         dos tanques de alcohol vínico de la
         misma capacidad y un tanque de
         desnaturalizante de 110 m3.

         Sistema de limpieza
         in situ
         Una limpieza correcta es esencial para
         controlar el crecimiento de organismos
         indeseados, que pueden reducir los
         rendimientos o producir productos de
         fermentación no buscados. El sistema          ©
         Limpieza In Situ (“CIP”) que incorpora
         la planta incluye los sistemas normales
         de alimentación de productos quími-                                                 The alcohol storage facility comprises six
         cos, bombas y calefacción necesarios                                                dehydrated alcohol tanks (6 x 2,500 m3),
         para limpiar e higienizar los equipos de                                            two alcohol tanks of equal capacity and a
         propagación de la levadura modifica-                                                110-m3 denaturant tank.
         da y todos los sistemas y depósitos de
         fermentación.                                                                       Cleaning in place
         El sistema pone en circulación una                                                  To control the growth of unwanted organisms
         solución de sosa cáustica caliente y                                                that could reduce the yield or produce
         biocidas especiales a través de                                                     unintended fermented by-products, correct
         todas las tuberías, bombas y depósi-                                                cleaning is essential. The system circulates a
         tos del sistema de fermentación y, a                                                solution of hot caustic soda and special germ
         continuación, enjuaga todos los             almidón en función de los requeri-      killers through all the pipelines, pumps and
         equipos para eliminar la solución           mientos del proceso y el resto de las   tanks in the fermenting system. Subsequently
         limpiadora. Los ciclos de limpieza se       aguas claras que salen de los decan-    all the equipment is rinsed to eliminate the
         realizan conforme a una programa-           tadores que no se reciclan son eva-     cleaning solution.
         ción preestablecida.                        poradas para formar un jarabe espe-
                                                     so. El evaporador, de la firma norte-   Liquid elimination
         Eliminación de vinazas                      americana Dedert, es de tipo multie-
                                                     fecto, alimentado por los vapores       The liquid produced in the distilling process is
         Las vinazas procedentes de la desti-        flash del proceso y una pequeña         pumped to the storage tank where it is pumped
         lación del mosto de cereal fermenta-        cantidad de vapor vivo.                 to the centrifugal separators. Most of the solids
         do se tratan mediante un proceso de                                                 in suspension are separated in centrifuges. The
         decantación, evaporación y secado                                   ©               clear liquid, with a small amount of solid matter
         hasta la producción del DDGS,                                                       (the liquid phase of the centrifuging process) is
         según el proceso que a continuación                                                 collected in the storage tanks.
         se describe.
                                                                                             Evaporator
         Las vinazas procedentes de la des-
         tilación son bombeadas al tanque                                                    Part of the clear liquid can be recycled by
         de almacenaje, desde donde se                                                       adding it back at the starch conversion
         bombean a los decantadores de                                                       stage in function of the process
         centrifugación. En las centrífugas                                                  requirements. The portion of the liquid
         se separan la mayor parte de los                                                    released by the separators that is not
         sólidos en suspensión en forma de                                                   recycled is evaporated by means of an
         una torta. Las vinazas claras, con                                                  evaporator, supplied by Dedert, to form a
         menos cantidad de materia sólida,                                                   thick syrup. The evaporator is of the multi-
         y que constituyen la fase líquida de                                                effect type, supplied by the process flash
         la centrifugación, se recogen en los                                                steam and a small amount of fresh steam.
         tanques de almacenaje.
                                                                                             Dryers
         Evaporador
                                                                                             The moist cake-like solid matter released by
         Una parte de las vinazas claras se                                                  the centrifuges is mixed with the syrup
         pueden reciclar a la conversión de                                                  produced by the evaporator to form a



         JULIO/AGOSTO 2006                                                                                                                       31
PLANTA DE SALAMANCA PAG. 19-42   7/9/06   12:17   Página 14




                                                              DDGS obtenido en Biocarburantes Castilla y León
PLANTA DE SALAMANCA PAG. 19-42       7/9/06    12:17   Página 15




         BIOCARBURANTES DE CASTILLA Y LEÓN


         Secaderos                                 cámara de separación de tipo ciclóni-
                                                   co donde se separa el producto seco
         La torta húmeda procedente de las         por su parte baja del agua evaporada
         centrífugas, formando una mezcla          con los gases de secado que salen
         homogénea con parte del jarabe pro-       por la parte alta.
         cedente de evaporador, alimenta la
         unidad de secadero, formada por dos       Peletización, almacenamiento
         trenes en serie, donde se introducen      y expedición de DDGS
         en contracorriente los gases de escape
         de la turbina de gas.                     A la salida del secadero se tiene harina
                                                   de DDGS. Esta harina se peletiza para
         La energía térmica necesaria para el      favorecer las condiciones de almacena-
         secado la aportan, además de los          miento y manejo posterior.
         gases de escape de la planta de coge-
         neración, dos quemadores de gas           La instalación de peletización, almace-
         natural.                                  namiento y expedición de DDGS ha
                                                   sido realizada “llave en mano” por la
                                                   firma Stolz, y se compone de los
                                                   siguientes elementos:

                                                   • Una línea de transporte neumático
                                                     de harinas de DDGS, de 33 t/h de
                                                     capacidad, que recibe las harinas
                                                     procedentes de los dos secaderos y
                                                     las descarga en una tolva de recep-
                                                     ción situada en la parte superior del
                                                     edificio de peletización. Se han pre-
                                                     visto detectores y elementos de dosi-        ©
                                                     ficación que evitan el atasco del con-
                                                     ducto de transporte neumático.
         Los secaderos, fabricados por Maguin      • Un edificio de peletización de 30 m         ventiladores (siendo el enfriador verti-
         Promill, tienen una capacidad evapora-      de altura que contiene toda la maqui-       cal común para las tres líneas de pele-
         tiva de 34 t/h de agua, son de concep-      naria de peletización.                      tización).
         to rotativo tubular e incorporan tecno-   • Un transportador de cadenas de ali-       • Un transportador de cadenas y un
         logía de tres pasos, lo que permite una     mentación, que alimenta las tolvas          elevador de cangilones de 33 t/h de
         excelente homogeneización de secado         pulmón de las prensas o envía las           capacidad, que transportan los
         y mantiene muy limitados los riesgos        harinas sin peletizar a la nave de          pelets ya fríos a un tamizador situado
         de incendio.                                almacenamiento.                             en la parte alta del edificio.
                                                   • Tres líneas de peletización (una de
         La mezcla se introduce en el centro         ellas en “stand-by”) de 16,5 t/h de       Los pelets libres de harinas a la salida del
         del secadero y su rotación mantiene         capacidad cada una y compuestas de        peletizador caen por gravedad a un
         el producto en contacto con los             una tolva pulmón, un preparador           transportador de cadena de 33 t/h de
         gases calientes. A su salida del tam-       doble, una prensa y un enfriador verti-   capacidad, que lleva los pellets a la
         bor, el producto seco pasa a una            cal con dos filtros encastrados y dos     nave. Dispone de varias salidas para lle-
                                                                                               nar la nave de forma homogénea o
                                                                                               separar distintas calidades de producto.
                                                                              ©
                                                                                               El vaciado de la nave y la carga de los
                                                                                               camiones se realiza mediante una pala
                                                                                               cargadora.

                                                                                               El corazón de la instalación lo constitu-
                                                                                               yen tres robustas prensas Promill Stolz,
                                                                                               con matrices que se unen al cuerpo
                                                                                               mediante abrazadera en vez de torni-
                                                                                               llos pasantes, lo que aumenta la super-
                                                                                               ficie útil de trabajo.

                                                                                               Tres autómatas locales completan la
                                                                                               instalación. Estos autómatas permiten
                                                                                               el control local o remoto (manual o
                                                                                               automático) de las prensas, existiendo
                                                                                               una comunicación Profibus con el autó-
                                                                                               mata central, que permite, tanto la
                                                                                               visualización de parámetros como la
                                                                                               modificación de consignas desde la
                                                                                               sala de control de la fábrica.



         JULIO/AGOSTO 2006                                                                                                                    33
PLANTA DE SALAMANCA PAG. 19-42   7/9/06   12:17   Página 16
PLANTA DE SALAMANCA PAG. 19-42         7/9/06      12:17   Página 17




         BIOCARBURANTES DE CASTILLA Y LEÓN


                 PLANTA
            DE COGENERACIÓN                          ©

         Biocarburantes de Castilla y León
         cuenta con una planta de cogene-
         ración de 25 MW que suministra
         toda la energía eléctrica y térmica
         que utilizan estas instalaciones, y
         vierte a la red el excedente de
         energía eléctrica.

         La unidad de cogeneración consta
         básicamente de un compresor de
         gas, una turbina de gas y un genera-
         dor. Los gases de escape de la turbi-
         na se utilizan en el secadero para eli-
         minar humedad de la mezcla de
         torta y jarabe que lo alimentan,
         obteniendo una harina con un 90%
         de humedad aproximadamente, que
         se transporta neumáticamente a la
         unidad de peletización.

         El compresor se alimenta con el aire                              homogenous mixture. It is then sent to the
         necesario para realizar la combus-                                dryers. The dryers are heated by the gas-
         tión más un exceso. En los quema-                                 turbine gases introduced upstream, after
         dores se produce la combustión del                                going through the steam generator at a
         gas natural con el oxígeno de este                                temperature below 400º C. The rotating-drum
         aire originando los gases calientes                               dryers have an evaporating capacity of 34 t/h
         cuyo calor se aprovechará en el                                   of water. They incorporate three-stage
         secadero. Estos gases calientes                                   technology, which is excellent for even drying
         comprimidos se expanden en la tur-                                at a low fire risk.
         bina, generando un movimiento
         rotatorio que se transmite al genera-                             DDGS pelletising, storage and
         dor solidariamente.                                               dispatch
         Se generan 25 MW de potencia, de                                  The DDGS meal produced by the dryers is
         los cuales parte se consumen en el                                hard to handle and complicated to store.
         resto de equipos de la planta y el                                Therefore it is difficult to market and the
         exceso se exporta a la red eléctrica.                             selling price is low or nil. Therefore, after
                                                                           leaving the dryers, it is formed into pellets.
         Datos de la turbina:
                                                                           The DDGS pelletising, storage and dispatch
         • Modelo: LM2500+                                                 facility was built and delivered turnkey by
         • Suministrador: General Electric                                 the company Stolz. It consists of the
         • Tipo: Aeroderivada                                              following elements:
         • Potencia: 25,00 MW
                                                                           • 33-t/h capacity pneumatic DDGS conveyor
         Datos del generador:                                                tube
                                                                           • 30-m high pelletising-machinery building
         • Modelo: DG215ZL-04                                              • Supply screw
         • Suministrador: Brush                                            • Two pelletising lines (one, on stand-by) of
         • Salida: 47.500 kVA                                                a 22-t/h capacity
         • Voltaje: 11 kV                                                  • 50 t/h-capacity conveyor belt and bucket
                                                                       ©     elevator
         Instalación de gas natural                                        • The meal pellets that leave the pelletising
                                                                             machine drop onto a 50 t/h-capacity
         En los distintos procesos de la plan-                               conveyor belt on which a mobile trolley is
         ta se emplea gas como combustible.                                  mounted to fill the storage building over
         La instalación receptora de gas tiene                               its full length.
         una capacidad de 19.200 Nm3/h, con                                • The building is emptied by means of a
         una presión de suministro en alta                                   loading shovel that fills the trucks and a
         presión de 60 bar. La acometida inte-                               350-m3 capacity hopper from which train
         rior hasta la ERM (Estación de                                      wagons are loaded.
         Regulación y Medida) discurre ente-
         rrada con tubería de acero de 6” en                               The core of the facility is composed of two
         un recorrido de 110 m. La ERM dis-                                robust Promill Stolz presses.



         JULIO/AGOSTO 2006                                                                                                  35
PLANTA DE SALAMANCA PAG. 19-42   7/9/06   12:17   Página 18
PLANTA DE SALAMANCA PAG. 19-42        7/9/06     12:17   Página 19




         BIOCARBURANTES DE CASTILLA Y LEÓN


         pone de dos salidas a MPB y una ter-
         cera salida a APB.

         La primera salida a media presión se
         utiliza para el consumo de calderas de
         vapor (6.500 Nm3/h) y la segunda para
         los secaderos (5.200 Nm3/h). Estas dos
         salidas disponen de un sistema de
         regulación redundante común para
         suministrar el gas a una presión de 4
         bar. La tercera salida es para el consu-
         mo de la turbina de cogeneración, esta
         última con una capacidad de 7.500
         Nm3/h. Ésta dispone también de un sis-
         tema doble de regulación del gas para                                                                      ©
         suministrar una presión de 37 bar.

         Cada salida dispone de dos contado-                                                     TRATAMIENTO
         res independientes montados en serie                                                    DE EFLUENTES
         y en paralelo.
                                                                                         La depuración de los efluentes produ-
         Las redes de distribución son aéreas, en                                        cidos en la planta se lleva a cabo
         8” a calderas de vapor, en 6” a secadero                                        mediante un tratamiento físico-quími-
         y en 4” a la turbina de cogeneración.                                           co por flotación y un proceso aerobio
                                                                                         por fangos activos con zona anóxica. El
         El diseño y construcción de la instala-                                         agua tratada se clarifica en filtros de
         ción receptora de gas natural ha corri-                                         arena y los lodos se someten al trata-
         do a cargo de la empresa Hivisan, S.L.                                          miento de fangos. La empresa Befesa
                                                                                         Fluidos ha sido encargada de realizar
         Subestación eléctrica                                                           esta instalación.

         Inabensa ha sido la empresa encarga-                                            Tratamiento de aguas
         da del montaje de la subestación eléc-                                          de vertido
         trica de 132/11 kV. La labor de esta
         empresa consistió en el desarrollo de la                                        La alimentación a la planta se realiza
         ingeniería y proyecto, realización de la                                        desde una balsa de laminación de ver-
         obra civil, suministro de todos los equi-                                       tidos hasta un tamiz rotativo, con un
         pos, montaje y pruebas y puesta en                                              paso de malla de 1 mm, donde se eli-
         servicio de la subestación.                                                     minan los sólidos de mayor tamaño. El
                                                                                         agua tamizada se envía por gravedad
         Loa principales datos técnicos de esta                                          al flotador de tipo DAF, donde se eli-
                                                     Actuadores Prisma en la planta de
         instalación son los siguientes:             tratamiento de efluentes
                                                                                         minarán las grasas, así como la mayor
                                                                                         parte de los sólidos en suspensión pre-
         • Un juego de barras simple de 132 kV                                           sentes en el agua, que se envían al tra-
         • Dos campos de línea de 132 kV             • Un campo de transformador de      tamiento de lodos.
           (entrada - salida)                          132/11 kV
         • Un campo de acoplamiento de               • Un transformador de potencia de   Entre el tamiz y el flotador hay un ser-
           barras de 132 kV                            132/11 kV y 30 MVA                pentín de mezcla con un pH-metro en
                                                                                         línea. En el serpentín se realiza la dosi-
                                                                                         ficación de coagulante y floculante y
                                                                                         de sosa o ácido si fuera necesario para
                                                                                         ajustar pH.

                                                                                         Del flotador el agua sale por grave-
                                                                                         dad hasta la balsa de homogeneiza-
                                                                                         ción. Esta balsa dispone de una parri-
                                                                                         lla de difusores, con el fin de producir
                                                                                         una preaireación y la agitación nece-
                                                                                         saria para una buena homogeneiza-
                                                                                         ción del agua. La balsa dispone de
                                                                                         otro pH-metro que controla la dosifi-
                                                                                         cación de sosa o ácido a la balsa. La
                                                                                         alimentación al tratamiento biológico
                                                                                         se realiza a través de dos bombas
                                                                                         centrífugas sumergibles, una en reser-
            ©                                                                            va, diseñadas para enviar un caudal
                                                                                         de 16 m3/h.



         JULIO/AGOSTO 2006                                                                                                            37
PLANTA DE SALAMANCA PAG. 19-42   7/9/06   12:17   Página 20
PLANTA DE SALAMANCA PAG. 19-42         7/9/06       12:17    Página 21




         BIOCARBURANTES DE CASTILLA Y LEÓN


         El tratamiento biológico, consiste en
         un proceso aerobio por fangos acti-
         vos con zona anóxica, con un volu-
         men de reacción de diseño de 2.000
         m3. El agua procedente de la balsa
         de homogeneización se introduce
         en la primera cámara del reactor bio-
         lógico, correspondiente a la zona
         anóxica, desprovista de aireación,
         pero con agitación para mantener
         en suspensión la masa de lodos bio-
         lógicos existentes. Una vez superada
         esta cámara seguirá por las tres res-
         tantes aireadas. La aireación se efec-
         túa por medio de 475 unidades de                                                                                  ©
         difusores dispuestos en emparrilla-
         dos en el fondo de cada una de las
         cubas que componen la zona airea-           Línea de tratamiento de agua:          COGENERATION PLANT
         da del reactor. Para alimentar a estas
         parrillas del aire necesario se dispo-      •   Balsa de laminación                As indicated earlier, a cogeneration plant
         ne de tres motosoplantes, una nor-          •   Bombeo a tamizado                  has been built on the premises of the the
         malmente en reserva.                        •   Tamizado                           production facility. The plant supplies all
                                                     •   Flotador (DAF)                     the electricity and heat required by the
         Existe una recirculación de lodos           •   Tanque de homogeneización          factory and exports to the grid all of the
         desde el final de la zona aerobia a la          aireado                            surplus electricity it produces.
         zona anóxica para facilitar la desnitri-    •   Bombeo a tratamiento biológico
         ficación.                                   •   Reactor biológico aerobio con      The main element of the 25 megawatt
                                                         zona anóxica                       cogeneration plant is an LM2500+
         Del reactor el agua prosigue por gra-       •   Decantador secundario              aeroderivative gas turbine supplied by
         vedad al decantador secundario, de          •   Bombeo de recirculación de         General Electric coupled to a Brush
         tipo circular. En este equipo se clari-         lodos al reactor biológico         DG215ZL-04 alternator. The LM2500+ is the
         fica el agua que proseguirá por gra-        •   Bombeo a filtro de arena           most powerful gas turbine in the GE Energy’s
         vedad a la arqueta de salida del            •   Filtro de arena                    LM2500/2500+ product family and is based
         decantador.                                 •   Vertido del caudal tratado         on the industry-leading LM2500 design.

         Los lodos retenidos en el decanta-          Dentro     de    esta   instalación    Gas Plant
         dor se recirculan en parte a la entra-      Estruagua fue la empresa encarga-
         da del reactor, con objeto de mante-        da del suministro del tambor rotati-   The monitoring and metering station has
         ner la concentración de masa bioló-         vo RMS, del puente decantador cir-     been dimensioned to deliver the total flow
         gica necesaria en el mismo y el exce-       cular y del espesador de picas cen-    required by the turbine at peak demand, plus
         so se purga al tratamiento de lodos.        tral.                                  the gas consumed by the dryers, and that
                                                                                            required by the ambient-air boiler burner.
         De la arqueta de salida del decan-          Tratamiento de lodos
         tador el agua se bombea a un filtro                                                TREATMENT OF EFFLUENTS
         de arena-antracita de tipo cerrado.         La instalación está compuesta por
         El agua filtrada se enviará a la            un espesador de lodos al que se        Any dumping incurred by the plant, from
         arqueta de vertido final, para su           envÍan los lodos producidos en el      the different auxiliary systems (cooling-
         vertido al río.                             flotador y las purgas del tratamien-   tower, cooling water drainage, heat-
                                                                                            recovery boiler, etc.) or from the bioethanol
                                                                                            processes (accidental dumping during
                                                                                            processing, drainage or/and rain water,
                                                                                            excess fluids) are treated in a purifying
                                                                                            plant, supplied by Befesa Fluidos, after
                                                                                            which the waste water is discharged into
                                                                                            the sewage system.

                                                                                            WATER TREATMENT
                                                                                            To treat the water employed in the different
                                                                                            processing zones, mainly the boiler feed
                                                                                            water circuit, Dinotec designed and
                                                                                            installed the following equipment:

                                                                                            • Water treatment system of a capacity of
                                                                                              280 m3/h
           ©                                                                                • Demineralizing system with reverse-
                                                                                              osmosis membranes.



         JULIO/AGOSTO 2006                                                                                                                  39
PLANTA DE SALAMANCA PAG. 19-42         7/9/06     12:17    Página 22




         BIOCARBURANTES DE CASTILLA Y LEÓN


         to biológico. El agua sobrenadante se
         devuelve a la balsa de homogeneización
         del tratamiento de aguas, mientras el
         lodo concentrado se bombea a una cen-
         trífuga para su deshidratación. En la
         impulsión del lodo a la centrífuga se
         inyecta una dosificación de polielectroli-
         to para mejorar el funcionamiento de la
         centrífuga.

         Línea de tratamiento de lodos:

         • Bombeos de purga de lodos desde
           flotador y decantador secundario
         • Espesador
         • Bombeo de alimentación a centrífu-
           ga
         • Centrífuga                                  ©
         • Equipo de dosificación de polielec-
           trolito
                                                      inversa con 54 membranas de 8” de          • Calor a disipar: 53.203.000 kcal/h
                                                      diámetro y un metro de longitud que        • Caudal de agua a refrigerar: 6.410
                  TRATAMIENTO                         van en el interior de 9 tubos porta-         m3/h
                    DE AGUAS                          membranas. La capacidad máxima de          • Temperatura de agua caliente: 35,8
                                                      producción de este equipo se sitúa en        ºC
         Agua de proceso                              unos 62,5 m3/h de permeado con una         • Temperatura de agua fría: 27,5 ºC
                                                      calidad aproximada de menos de 15
         La empresa Dinotec realizó el diseño,        microsiemens/cm. Por la disposición        Cada una de las celdas está equipada
         suministro y montaje de los equipos          de los tubos, el rendimiento de con-       de un grupo mecánico compuesto por
         necesarios para el pretratamiento de la      versión obtenido es del 75%. Dosifica-     un motor eléctrico de 92 kW, transmi-
         totalidad del volumen de agua requeri-       ciones de dispersante, ácido y bisul-      sión, seductor y ventilador de Ø 4,9 m.
         do en la planta y el equipo osmostiza-       fito sódico complementan al equipo         Estas torres de refrigeración van insta-
         dor para agua de calidad superior para       de ósmosis inversa, protegiéndolo          ladas sobre una piscina de recogida de
         las calderas.                                de incrustaciones y ataques quími-         agua fría de hormigón armado. La
                                                      cos.                                       estructura, formada por perfiles de
         El pretratamiento, diseñado para tratar                                                 acero galvanizado en caliente, lleva en
         286 m3/h, consiste en cuatro filtros de      Torres de refrigeración                    su parte superior un piso, en el que se
         acero galvanizado, de tres metros de                                                    instala una puerta que permite la ins-
         diámetro y tres de altura, trabajando en     Para obtener la temperatura adecuada       pección interior de la torre. En esta pla-
         paralelo. El lecho filtrante está com-       del agua del proceso, se ha instalado      taforma superior se ancla el equipo
         puesto por antracita de dos a tres milí-     un conjunto de 6 torres de refrigera-      mecánico, así como el difusor que
         metros y sílex de alta pureza de granu-      ción de tiro inducido y flujo en contra-   comprende el anillo de rodadura del
         lometría uno a dos.                          corriente, modelo 6 RM-7284 (SD) 3,6       ventilador. Este difusor se construye en
                                                      SPP, de la sociedad SPX Cooling            poliéster reforzado con fibra de vidrio.
         Para el agua ultrapura, se han diseña-       Technologies Ibérica, S.L., de las
         do e instalado un equipo de ósmosis          siguientes características:                El cerramiento de la torre está formado
                                                                                                 por placas de poliéster reforzado con
                                                                                                 fibra de vidrio.


                                                                                                          LABORATORIO
                                                                                                           DE CONTROL
                                                                                                 La planta Biocarburantes de Castilla y
                                                                                                 León dispone en sus propias instalacio-
                                                                                                 nes de un amplio laboratorio, dotado
                                                                                                 de todos los equipos necesarios para
                                                                                                 realizar análisis de: control de calidad
                                                                                                 de materia prima y de producto, segui-
                                                                                                 miento y control del proceso (molien-
                                                                                                 da, licuefacción, fermentación, destila-
                                                                                                 ción, etc.), control de instalaciones
                                                                                                 auxiliares (agua bruta, agua de calde-
                                                                                                 ras, de torres, de la planta de ósmosis),
                                                                                                 así como el control de la planta de
                                                                                ©                efluentes y del vertido antes de su des-
                                                                                                 carga al medio receptor.



   40    JULIO/AGOSTO 2006
PLANTA DE SALAMANCA PAG. 19-42                7/9/06       12:17        Página 23




                                           Relación de principales suministradores

          Diseño, ingeniería y construcción: .........................................................................................................Abener
          Descarga, molienda y almacenamiento de cereal: ....................................................................................Stolz
          Silos de almadenamiento: .................................................................PRADO Transformados Metálicos, S.A.
          Peletización, almacenamiento y expedición de DDGS: ............................................................................Stolz
          Tanques de proceso y columnas de destilación: ...............................................CyD, Tradehi, Elfran, Dimoin
          Calorifugado de tanques: ..............................................................................................................Portugalisol
          Bombas de proceso: ...................................................Sulzer, Axflow, Goulds, Milton Roy, Emica, ABS, Sterling
          Calderas: .................................................................................................................................................Cerney
          Evaporación: ...........................................................................................................................................Dedert
          Centrifugación: ...................................................................................................................................Alfa Laval
          Secaderos: .................................................................................................................................Maguin Promill
          Turbina: .............................................................................................................................................GE Energy
          Alternador: ................................................................................................................................................Brush
          Compresores de gas: ..................................................................................................................................ABC
          ERM: .......................................................................................................................................................Hivisan
          Instalación eléctrica: ............................................................................................................................Inabensa
          Planta de tratamiento de efluentes: ..........................................................................................Befesa Fluidos
          Planta de tratamiento de agua: ............................................................................................................Dinotec
          Torres de refrigeración: .....................................................................SPX Cooling Technologies Ibérica, S.L.
          Limpieza técnica a presión: ..................................................................................................................Resuival

          Equipos auxiliares:
          Aire comprimido: .......................................................................................................Compair, Ingersoll Rand
          Protección contra incendios: ..............................................................................................................Pefipresa
          Chillers: ......................................................................................................................................................Trane
          Válvulas de mariposa: ..........................................................................................................................InterApp
          Actuadores neumáticos en planta de tratamiento de efluentes: ..........................................................Prisma
          Intercambiadores carcasa y tubo: .................................................................................................MAC, Elfran
          Intercambiadores placas: ...................................................................................................................Alfa Laval
PLANTA DE SALAMANCA PAG. 19-42   7/9/06   12:17   Página 24

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Tecnologías aplicadas en la transformación del
Tecnologías aplicadas en la transformación delTecnologías aplicadas en la transformación del
Tecnologías aplicadas en la transformación delandrea ortiz calixto
 
Trabajo diseño de planta 1 (1)
Trabajo diseño de planta 1 (1)Trabajo diseño de planta 1 (1)
Trabajo diseño de planta 1 (1)rafaelediver
 
Diapositivas de maquina de marmita
Diapositivas de maquina de marmitaDiapositivas de maquina de marmita
Diapositivas de maquina de marmitaMaximo Chirinos
 
Maquinarias y Equipos
Maquinarias y EquiposMaquinarias y Equipos
Maquinarias y Equiposjessicasagnay
 
Sistema de Tratamiento aita(Planta Norponiente)
Sistema de Tratamiento aita(Planta Norponiente)Sistema de Tratamiento aita(Planta Norponiente)
Sistema de Tratamiento aita(Planta Norponiente)Aita Infraestructura
 
La empresa - Lácteos San Antonio
La empresa - Lácteos San AntonioLa empresa - Lácteos San Antonio
La empresa - Lácteos San Antonioguest19ae54
 
Impacto Del Sector Lacteo
Impacto Del Sector LacteoImpacto Del Sector Lacteo
Impacto Del Sector Lacteoangelita06
 
Cerveza yuca
Cerveza yucaCerveza yuca
Cerveza yucaOmar Joel
 
Presentación Proyecto Planta Procesadora de Panela-f.
Presentación Proyecto Planta  Procesadora de Panela-f.Presentación Proyecto Planta  Procesadora de Panela-f.
Presentación Proyecto Planta Procesadora de Panela-f.Julieta Martínez
 
Trabajo final aporte jose norberto
Trabajo final aporte  jose norbertoTrabajo final aporte  jose norberto
Trabajo final aporte jose norbertojoseramirez1972
 
Colegio remigio crespo toral
Colegio remigio crespo toralColegio remigio crespo toral
Colegio remigio crespo toralMonyxpt
 
Sena
SenaSena
Senajhoan
 
Generacion electrica a partir de tecnologia de biomasa
Generacion electrica a partir de tecnologia de biomasaGeneracion electrica a partir de tecnologia de biomasa
Generacion electrica a partir de tecnologia de biomasaGaston Rosales
 
Bebidas fermentadas
Bebidas fermentadasBebidas fermentadas
Bebidas fermentadasVictor Pozo
 

La actualidad más candente (19)

Tecnologías aplicadas en la transformación del
Tecnologías aplicadas en la transformación delTecnologías aplicadas en la transformación del
Tecnologías aplicadas en la transformación del
 
Trabajo diseño de planta 1 (1)
Trabajo diseño de planta 1 (1)Trabajo diseño de planta 1 (1)
Trabajo diseño de planta 1 (1)
 
Diapositivas de maquina de marmita
Diapositivas de maquina de marmitaDiapositivas de maquina de marmita
Diapositivas de maquina de marmita
 
Maquinarias y Equipos
Maquinarias y EquiposMaquinarias y Equipos
Maquinarias y Equipos
 
Sistema de Tratamiento aita(Planta Norponiente)
Sistema de Tratamiento aita(Planta Norponiente)Sistema de Tratamiento aita(Planta Norponiente)
Sistema de Tratamiento aita(Planta Norponiente)
 
Checa luna
Checa lunaCheca luna
Checa luna
 
La empresa - Lácteos San Antonio
La empresa - Lácteos San AntonioLa empresa - Lácteos San Antonio
La empresa - Lácteos San Antonio
 
Impacto Del Sector Lacteo
Impacto Del Sector LacteoImpacto Del Sector Lacteo
Impacto Del Sector Lacteo
 
Cerveza yuca
Cerveza yucaCerveza yuca
Cerveza yuca
 
Presentación Proyecto Planta Procesadora de Panela-f.
Presentación Proyecto Planta  Procesadora de Panela-f.Presentación Proyecto Planta  Procesadora de Panela-f.
Presentación Proyecto Planta Procesadora de Panela-f.
 
Trabajo final aporte jose norberto
Trabajo final aporte  jose norbertoTrabajo final aporte  jose norberto
Trabajo final aporte jose norberto
 
Epeleko konpostatze planta prentsa dossierra
Epeleko konpostatze planta   prentsa dossierraEpeleko konpostatze planta   prentsa dossierra
Epeleko konpostatze planta prentsa dossierra
 
Presentacion
PresentacionPresentacion
Presentacion
 
Colegio remigio crespo toral
Colegio remigio crespo toralColegio remigio crespo toral
Colegio remigio crespo toral
 
Sena
SenaSena
Sena
 
Proceso azucar
Proceso azucarProceso azucar
Proceso azucar
 
Generacion electrica a partir de tecnologia de biomasa
Generacion electrica a partir de tecnologia de biomasaGeneracion electrica a partir de tecnologia de biomasa
Generacion electrica a partir de tecnologia de biomasa
 
Catálogo Productos Nutri
Catálogo Productos NutriCatálogo Productos Nutri
Catálogo Productos Nutri
 
Bebidas fermentadas
Bebidas fermentadasBebidas fermentadas
Bebidas fermentadas
 

Destacado

HWPH.de 40th Auction for old Stocks and Bonds Online-Auction
HWPH.de 40th Auction for old Stocks and Bonds Online-AuctionHWPH.de 40th Auction for old Stocks and Bonds Online-Auction
HWPH.de 40th Auction for old Stocks and Bonds Online-AuctionMatthias Schmitt
 
Aspectos clave en el éxito de las propuestas de Horizon 2020 (Dr. Gonzalo Aré...
Aspectos clave en el éxito de las propuestas de Horizon 2020 (Dr. Gonzalo Aré...Aspectos clave en el éxito de las propuestas de Horizon 2020 (Dr. Gonzalo Aré...
Aspectos clave en el éxito de las propuestas de Horizon 2020 (Dr. Gonzalo Aré...Vall d'Hebron Institute of Research (VHIR)
 
La Dante resume 2015 minum 4 (yr)
La Dante resume 2015  minum 4 (yr)La Dante resume 2015  minum 4 (yr)
La Dante resume 2015 minum 4 (yr)La Dante' Fielder
 
Civics 2.0
Civics 2.0Civics 2.0
Civics 2.0CSUN WP
 
4 - Como gerar mais vendas na Internet - Ricardo Feferbaum - VivaReal - RJ
4 - Como gerar mais vendas na Internet - Ricardo Feferbaum - VivaReal - RJ4 - Como gerar mais vendas na Internet - Ricardo Feferbaum - VivaReal - RJ
4 - Como gerar mais vendas na Internet - Ricardo Feferbaum - VivaReal - RJGuru do Corretor
 
Las Apariencias EngañAn Aracely Garcia Felician1
Las Apariencias EngañAn Aracely Garcia Felician1Las Apariencias EngañAn Aracely Garcia Felician1
Las Apariencias EngañAn Aracely Garcia Felician1asdsddsa
 
Voleibol cap 1
Voleibol cap 1Voleibol cap 1
Voleibol cap 1robert071
 
Avances manejo informacion geografica
Avances manejo informacion geograficaAvances manejo informacion geografica
Avances manejo informacion geograficaJAIRO EDUARDO VARGAS
 
Premium TV
Premium TVPremium TV
Premium TVTVN S.A.
 
Power engineeringeng
Power engineeringengPower engineeringeng
Power engineeringengAl Hanief
 

Destacado (20)

Campaña de Nevadas 2014-2015
Campaña de Nevadas 2014-2015Campaña de Nevadas 2014-2015
Campaña de Nevadas 2014-2015
 
Pinturas con cuento 2011-14
Pinturas con cuento  2011-14Pinturas con cuento  2011-14
Pinturas con cuento 2011-14
 
Invernadero submarino
Invernadero submarinoInvernadero submarino
Invernadero submarino
 
HWPH.de 40th Auction for old Stocks and Bonds Online-Auction
HWPH.de 40th Auction for old Stocks and Bonds Online-AuctionHWPH.de 40th Auction for old Stocks and Bonds Online-Auction
HWPH.de 40th Auction for old Stocks and Bonds Online-Auction
 
Aspectos clave en el éxito de las propuestas de Horizon 2020 (Dr. Gonzalo Aré...
Aspectos clave en el éxito de las propuestas de Horizon 2020 (Dr. Gonzalo Aré...Aspectos clave en el éxito de las propuestas de Horizon 2020 (Dr. Gonzalo Aré...
Aspectos clave en el éxito de las propuestas de Horizon 2020 (Dr. Gonzalo Aré...
 
La Dante resume 2015 minum 4 (yr)
La Dante resume 2015  minum 4 (yr)La Dante resume 2015  minum 4 (yr)
La Dante resume 2015 minum 4 (yr)
 
Happy b-day Jomy
Happy b-day JomyHappy b-day Jomy
Happy b-day Jomy
 
Civics 2.0
Civics 2.0Civics 2.0
Civics 2.0
 
Pacasmayo
PacasmayoPacasmayo
Pacasmayo
 
4 - Como gerar mais vendas na Internet - Ricardo Feferbaum - VivaReal - RJ
4 - Como gerar mais vendas na Internet - Ricardo Feferbaum - VivaReal - RJ4 - Como gerar mais vendas na Internet - Ricardo Feferbaum - VivaReal - RJ
4 - Como gerar mais vendas na Internet - Ricardo Feferbaum - VivaReal - RJ
 
Las Apariencias EngañAn Aracely Garcia Felician1
Las Apariencias EngañAn Aracely Garcia Felician1Las Apariencias EngañAn Aracely Garcia Felician1
Las Apariencias EngañAn Aracely Garcia Felician1
 
Handbook on navaratri
Handbook on navaratriHandbook on navaratri
Handbook on navaratri
 
Currículo thomas da rosa de bustamante
Currículo thomas da rosa de bustamanteCurrículo thomas da rosa de bustamante
Currículo thomas da rosa de bustamante
 
Capitulo iv 2015
Capitulo iv 2015Capitulo iv 2015
Capitulo iv 2015
 
Partes de una Olla Express
Partes de una Olla ExpressPartes de una Olla Express
Partes de una Olla Express
 
Voleibol cap 1
Voleibol cap 1Voleibol cap 1
Voleibol cap 1
 
Avances manejo informacion geografica
Avances manejo informacion geograficaAvances manejo informacion geografica
Avances manejo informacion geografica
 
Premium TV
Premium TVPremium TV
Premium TV
 
Unas gotas cuentan, ahorra en casa
Unas gotas cuentan, ahorra en casaUnas gotas cuentan, ahorra en casa
Unas gotas cuentan, ahorra en casa
 
Power engineeringeng
Power engineeringengPower engineeringeng
Power engineeringeng
 

Similar a Biocarburantes castilla y león

Produccion y aprovechamiento actual de purines. luis puchades. ludan
Produccion y aprovechamiento actual de purines. luis puchades. ludanProduccion y aprovechamiento actual de purines. luis puchades. ludan
Produccion y aprovechamiento actual de purines. luis puchades. ludanamaia bergaretxe
 
Biogas usos en_ El Salvador
Biogas usos en_ El SalvadorBiogas usos en_ El Salvador
Biogas usos en_ El SalvadorGenaro Mendez
 
Momentoindividualbiotecnologia
MomentoindividualbiotecnologiaMomentoindividualbiotecnologia
MomentoindividualbiotecnologiaSilvia Gomez
 
Proyecto Hugoton
Proyecto HugotonProyecto Hugoton
Proyecto HugotonAbengoa
 
G:\refi powerpoint
G:\refi powerpointG:\refi powerpoint
G:\refi powerpointViviana
 
G:\refi powerpoint
G:\refi powerpointG:\refi powerpoint
G:\refi powerpointViviana
 
Diseño de plantas para la produccion de bioetanol a partir de yuca
Diseño de plantas para la produccion de bioetanol a partir de yucaDiseño de plantas para la produccion de bioetanol a partir de yuca
Diseño de plantas para la produccion de bioetanol a partir de yucakatalinamedina
 
Alcoholera de Zapopan es responsable con el medio ambiente - Salvador Romero ...
Alcoholera de Zapopan es responsable con el medio ambiente - Salvador Romero ...Alcoholera de Zapopan es responsable con el medio ambiente - Salvador Romero ...
Alcoholera de Zapopan es responsable con el medio ambiente - Salvador Romero ...Alcoholera de Zapopan
 
Biomasa en sector industrial, CONSERVAS ORBE
Biomasa en sector industrial, CONSERVAS ORBEBiomasa en sector industrial, CONSERVAS ORBE
Biomasa en sector industrial, CONSERVAS ORBEMario Albarrán Mendoza
 
POTENCIAL DE COGENERACION A PARTIR DE LOS RESIDUOS BIOMASICOS DE LA CAÑA DE A...
POTENCIAL DE COGENERACION A PARTIR DE LOS RESIDUOS BIOMASICOS DE LA CAÑA DE A...POTENCIAL DE COGENERACION A PARTIR DE LOS RESIDUOS BIOMASICOS DE LA CAÑA DE A...
POTENCIAL DE COGENERACION A PARTIR DE LOS RESIDUOS BIOMASICOS DE LA CAÑA DE A...Roberto Valer
 
Sistemas de calefacción granjas porcinas
Sistemas de calefacción granjas porcinasSistemas de calefacción granjas porcinas
Sistemas de calefacción granjas porcinasMilimetric Marketing
 
Avance de proyecto_biodigestor_[1]
Avance de proyecto_biodigestor_[1]Avance de proyecto_biodigestor_[1]
Avance de proyecto_biodigestor_[1]Gabriela Nava
 

Similar a Biocarburantes castilla y león (20)

Purines
PurinesPurines
Purines
 
Produccion y aprovechamiento actual de purines. luis puchades. ludan
Produccion y aprovechamiento actual de purines. luis puchades. ludanProduccion y aprovechamiento actual de purines. luis puchades. ludan
Produccion y aprovechamiento actual de purines. luis puchades. ludan
 
Biogas usos en_ El Salvador
Biogas usos en_ El SalvadorBiogas usos en_ El Salvador
Biogas usos en_ El Salvador
 
Momentoindividualbiotecnologia
MomentoindividualbiotecnologiaMomentoindividualbiotecnologia
Momentoindividualbiotecnologia
 
Proyecto Hugoton
Proyecto HugotonProyecto Hugoton
Proyecto Hugoton
 
Vetiver biomasa y aceite
Vetiver biomasa y aceiteVetiver biomasa y aceite
Vetiver biomasa y aceite
 
Refi powerpoint
Refi powerpointRefi powerpoint
Refi powerpoint
 
G:\refi powerpoint
G:\refi powerpointG:\refi powerpoint
G:\refi powerpoint
 
G:\refi powerpoint
G:\refi powerpointG:\refi powerpoint
G:\refi powerpoint
 
Diseño de plantas para la produccion de bioetanol a partir de yuca
Diseño de plantas para la produccion de bioetanol a partir de yucaDiseño de plantas para la produccion de bioetanol a partir de yuca
Diseño de plantas para la produccion de bioetanol a partir de yuca
 
Trabajo biomasa
Trabajo biomasaTrabajo biomasa
Trabajo biomasa
 
Alcoholera de Zapopan es responsable con el medio ambiente - Salvador Romero ...
Alcoholera de Zapopan es responsable con el medio ambiente - Salvador Romero ...Alcoholera de Zapopan es responsable con el medio ambiente - Salvador Romero ...
Alcoholera de Zapopan es responsable con el medio ambiente - Salvador Romero ...
 
Biomasa en sector industrial, CONSERVAS ORBE
Biomasa en sector industrial, CONSERVAS ORBEBiomasa en sector industrial, CONSERVAS ORBE
Biomasa en sector industrial, CONSERVAS ORBE
 
Open Ms -Dossier
Open Ms -DossierOpen Ms -Dossier
Open Ms -Dossier
 
Resumo executivo
Resumo executivoResumo executivo
Resumo executivo
 
POTENCIAL DE COGENERACION A PARTIR DE LOS RESIDUOS BIOMASICOS DE LA CAÑA DE A...
POTENCIAL DE COGENERACION A PARTIR DE LOS RESIDUOS BIOMASICOS DE LA CAÑA DE A...POTENCIAL DE COGENERACION A PARTIR DE LOS RESIDUOS BIOMASICOS DE LA CAÑA DE A...
POTENCIAL DE COGENERACION A PARTIR DE LOS RESIDUOS BIOMASICOS DE LA CAÑA DE A...
 
Biogas cuy
Biogas cuyBiogas cuy
Biogas cuy
 
Sistemas de calefacción granjas porcinas
Sistemas de calefacción granjas porcinasSistemas de calefacción granjas porcinas
Sistemas de calefacción granjas porcinas
 
Avance de proyecto_biodigestor_[1]
Avance de proyecto_biodigestor_[1]Avance de proyecto_biodigestor_[1]
Avance de proyecto_biodigestor_[1]
 
EL MAIZ
EL MAIZEL MAIZ
EL MAIZ
 

Último

CULTURA EN LA NEGOCIACIÓN CONCEPTOS Y DEFINICIONES
CULTURA EN LA NEGOCIACIÓN CONCEPTOS Y DEFINICIONESCULTURA EN LA NEGOCIACIÓN CONCEPTOS Y DEFINICIONES
CULTURA EN LA NEGOCIACIÓN CONCEPTOS Y DEFINICIONESMarielaAldanaMoscoso
 
Presentacion III ACTIVIDADES DE CONTROL. IV UNIDAD..pdf
Presentacion III ACTIVIDADES DE CONTROL. IV UNIDAD..pdfPresentacion III ACTIVIDADES DE CONTROL. IV UNIDAD..pdf
Presentacion III ACTIVIDADES DE CONTROL. IV UNIDAD..pdfLuisAlbertoAlvaradoF2
 
ISO 45001-2018.pdf norma internacional para la estandarización
ISO 45001-2018.pdf norma internacional para la estandarizaciónISO 45001-2018.pdf norma internacional para la estandarización
ISO 45001-2018.pdf norma internacional para la estandarizaciónjesuscub33
 
Plan General de Contabilidad Y PYMES pdf
Plan General de Contabilidad Y PYMES pdfPlan General de Contabilidad Y PYMES pdf
Plan General de Contabilidad Y PYMES pdfdanilojaviersantiago
 
diseño de redes en la cadena de suministro.pptx
diseño de redes en la cadena de suministro.pptxdiseño de redes en la cadena de suministro.pptx
diseño de redes en la cadena de suministro.pptxjuanleivagdf
 
EGLA CORP - Honduras Abril 27 , 2024.pptx
EGLA CORP - Honduras Abril 27 , 2024.pptxEGLA CORP - Honduras Abril 27 , 2024.pptx
EGLA CORP - Honduras Abril 27 , 2024.pptxDr. Edwin Hernandez
 
el impuesto genera A LAS LAS lasventas IGV
el impuesto genera A LAS  LAS lasventas IGVel impuesto genera A LAS  LAS lasventas IGV
el impuesto genera A LAS LAS lasventas IGVTeresa Rc
 
INFORMATIVO CIRCULAR FISCAL - RENTA 2023.ppsx
INFORMATIVO CIRCULAR FISCAL - RENTA 2023.ppsxINFORMATIVO CIRCULAR FISCAL - RENTA 2023.ppsx
INFORMATIVO CIRCULAR FISCAL - RENTA 2023.ppsxCORPORACIONJURIDICA
 
COPASST Y COMITE DE CONVIVENCIA.pptx DE LA EMPRESA
COPASST Y COMITE DE CONVIVENCIA.pptx DE LA EMPRESACOPASST Y COMITE DE CONVIVENCIA.pptx DE LA EMPRESA
COPASST Y COMITE DE CONVIVENCIA.pptx DE LA EMPRESADanielAndresBrand
 
Modelo de convenio de pago con morosos del condominio (GENÉRICO).docx
Modelo de convenio de pago con morosos del condominio (GENÉRICO).docxModelo de convenio de pago con morosos del condominio (GENÉRICO).docx
Modelo de convenio de pago con morosos del condominio (GENÉRICO).docxedwinrojas836235
 
Ejemplo Caso: El Juego de la negociación
Ejemplo Caso: El Juego de la negociaciónEjemplo Caso: El Juego de la negociación
Ejemplo Caso: El Juego de la negociaciónlicmarinaglez
 
informacion-finanTFHHETHAETHciera-2022.pdf
informacion-finanTFHHETHAETHciera-2022.pdfinformacion-finanTFHHETHAETHciera-2022.pdf
informacion-finanTFHHETHAETHciera-2022.pdfPriscilaBermello
 
modulo+penal+del+16+al+20+hhggde+enero.pdf
modulo+penal+del+16+al+20+hhggde+enero.pdfmodulo+penal+del+16+al+20+hhggde+enero.pdf
modulo+penal+del+16+al+20+hhggde+enero.pdfmisssusanalrescate01
 
PPT DIAGNOSTICO DAFO Y CAME MEGAPUERTO CHANCAY
PPT DIAGNOSTICO DAFO Y CAME MEGAPUERTO CHANCAYPPT DIAGNOSTICO DAFO Y CAME MEGAPUERTO CHANCAY
PPT DIAGNOSTICO DAFO Y CAME MEGAPUERTO CHANCAYCarlosAlbertoVillafu3
 
LIC-ZIEGLER-Planificación y Control de Gestión
LIC-ZIEGLER-Planificación y Control de GestiónLIC-ZIEGLER-Planificación y Control de Gestión
LIC-ZIEGLER-Planificación y Control de GestiónBahamondesOscar
 
gua de docente para el curso de finanzas
gua de docente para el curso de finanzasgua de docente para el curso de finanzas
gua de docente para el curso de finanzassuperamigo2014
 
MARKETING SENSORIAL CONTENIDO, KARLA JANETH
MARKETING SENSORIAL CONTENIDO, KARLA JANETHMARKETING SENSORIAL CONTENIDO, KARLA JANETH
MARKETING SENSORIAL CONTENIDO, KARLA JANETHkarlinda198328
 
FORMAS DE TRANSPORTE EN MASA-PDF.pdf lclases
FORMAS DE TRANSPORTE EN MASA-PDF.pdf  lclasesFORMAS DE TRANSPORTE EN MASA-PDF.pdf  lclases
FORMAS DE TRANSPORTE EN MASA-PDF.pdf lclasesjvalenciama
 
Clima-laboral-estrategias-de-medicion-e-book-1.pdf
Clima-laboral-estrategias-de-medicion-e-book-1.pdfClima-laboral-estrategias-de-medicion-e-book-1.pdf
Clima-laboral-estrategias-de-medicion-e-book-1.pdfConstructiva
 

Último (20)

CULTURA EN LA NEGOCIACIÓN CONCEPTOS Y DEFINICIONES
CULTURA EN LA NEGOCIACIÓN CONCEPTOS Y DEFINICIONESCULTURA EN LA NEGOCIACIÓN CONCEPTOS Y DEFINICIONES
CULTURA EN LA NEGOCIACIÓN CONCEPTOS Y DEFINICIONES
 
Presentacion III ACTIVIDADES DE CONTROL. IV UNIDAD..pdf
Presentacion III ACTIVIDADES DE CONTROL. IV UNIDAD..pdfPresentacion III ACTIVIDADES DE CONTROL. IV UNIDAD..pdf
Presentacion III ACTIVIDADES DE CONTROL. IV UNIDAD..pdf
 
ISO 45001-2018.pdf norma internacional para la estandarización
ISO 45001-2018.pdf norma internacional para la estandarizaciónISO 45001-2018.pdf norma internacional para la estandarización
ISO 45001-2018.pdf norma internacional para la estandarización
 
Plan General de Contabilidad Y PYMES pdf
Plan General de Contabilidad Y PYMES pdfPlan General de Contabilidad Y PYMES pdf
Plan General de Contabilidad Y PYMES pdf
 
Tarea-4-Estadistica-Descriptiva-Materia.ppt
Tarea-4-Estadistica-Descriptiva-Materia.pptTarea-4-Estadistica-Descriptiva-Materia.ppt
Tarea-4-Estadistica-Descriptiva-Materia.ppt
 
diseño de redes en la cadena de suministro.pptx
diseño de redes en la cadena de suministro.pptxdiseño de redes en la cadena de suministro.pptx
diseño de redes en la cadena de suministro.pptx
 
EGLA CORP - Honduras Abril 27 , 2024.pptx
EGLA CORP - Honduras Abril 27 , 2024.pptxEGLA CORP - Honduras Abril 27 , 2024.pptx
EGLA CORP - Honduras Abril 27 , 2024.pptx
 
el impuesto genera A LAS LAS lasventas IGV
el impuesto genera A LAS  LAS lasventas IGVel impuesto genera A LAS  LAS lasventas IGV
el impuesto genera A LAS LAS lasventas IGV
 
INFORMATIVO CIRCULAR FISCAL - RENTA 2023.ppsx
INFORMATIVO CIRCULAR FISCAL - RENTA 2023.ppsxINFORMATIVO CIRCULAR FISCAL - RENTA 2023.ppsx
INFORMATIVO CIRCULAR FISCAL - RENTA 2023.ppsx
 
COPASST Y COMITE DE CONVIVENCIA.pptx DE LA EMPRESA
COPASST Y COMITE DE CONVIVENCIA.pptx DE LA EMPRESACOPASST Y COMITE DE CONVIVENCIA.pptx DE LA EMPRESA
COPASST Y COMITE DE CONVIVENCIA.pptx DE LA EMPRESA
 
Modelo de convenio de pago con morosos del condominio (GENÉRICO).docx
Modelo de convenio de pago con morosos del condominio (GENÉRICO).docxModelo de convenio de pago con morosos del condominio (GENÉRICO).docx
Modelo de convenio de pago con morosos del condominio (GENÉRICO).docx
 
Ejemplo Caso: El Juego de la negociación
Ejemplo Caso: El Juego de la negociaciónEjemplo Caso: El Juego de la negociación
Ejemplo Caso: El Juego de la negociación
 
informacion-finanTFHHETHAETHciera-2022.pdf
informacion-finanTFHHETHAETHciera-2022.pdfinformacion-finanTFHHETHAETHciera-2022.pdf
informacion-finanTFHHETHAETHciera-2022.pdf
 
modulo+penal+del+16+al+20+hhggde+enero.pdf
modulo+penal+del+16+al+20+hhggde+enero.pdfmodulo+penal+del+16+al+20+hhggde+enero.pdf
modulo+penal+del+16+al+20+hhggde+enero.pdf
 
PPT DIAGNOSTICO DAFO Y CAME MEGAPUERTO CHANCAY
PPT DIAGNOSTICO DAFO Y CAME MEGAPUERTO CHANCAYPPT DIAGNOSTICO DAFO Y CAME MEGAPUERTO CHANCAY
PPT DIAGNOSTICO DAFO Y CAME MEGAPUERTO CHANCAY
 
LIC-ZIEGLER-Planificación y Control de Gestión
LIC-ZIEGLER-Planificación y Control de GestiónLIC-ZIEGLER-Planificación y Control de Gestión
LIC-ZIEGLER-Planificación y Control de Gestión
 
gua de docente para el curso de finanzas
gua de docente para el curso de finanzasgua de docente para el curso de finanzas
gua de docente para el curso de finanzas
 
MARKETING SENSORIAL CONTENIDO, KARLA JANETH
MARKETING SENSORIAL CONTENIDO, KARLA JANETHMARKETING SENSORIAL CONTENIDO, KARLA JANETH
MARKETING SENSORIAL CONTENIDO, KARLA JANETH
 
FORMAS DE TRANSPORTE EN MASA-PDF.pdf lclases
FORMAS DE TRANSPORTE EN MASA-PDF.pdf  lclasesFORMAS DE TRANSPORTE EN MASA-PDF.pdf  lclases
FORMAS DE TRANSPORTE EN MASA-PDF.pdf lclases
 
Clima-laboral-estrategias-de-medicion-e-book-1.pdf
Clima-laboral-estrategias-de-medicion-e-book-1.pdfClima-laboral-estrategias-de-medicion-e-book-1.pdf
Clima-laboral-estrategias-de-medicion-e-book-1.pdf
 

Biocarburantes castilla y león

  • 1. PLANTA DE SALAMANCA PAG. 19-42 7/9/06 12:16 Página 1 AN EXCLUSIVE PLANT REPORT Biocarburantes Castilla y León Planta localizada en Babilafuente (Salamanca), diseñada para una producción anual de 200 millones de litros de bioetanol y 166.000 Tm. de DDGS Located in Babilafuente (Salamanca, Spain) the plant has been designed to produce 200 million liters of bioethanol and 166,000 tons of DDGS © JULIO/AGOSTO 2006 19
  • 2. PLANTA DE SALAMANCA PAG. 19-42 7/9/06 12:16 Página 2
  • 3. PLANTA DE SALAMANCA PAG. 19-42 7/9/06 12:16 Página 3 © Planta de bioetanol de Babilafuente, promovida por Abengoa Bioenergía y Ebro Puleva Babilafuente Bioethanol Plant, Promoted by Abengoa Bioenergía and Ebro Puleva L A a planta Biocarburantes de Castilla y León, partici- bengoa Bioenergy, in partnership with Ebro-Puleva, pada al 50% por Abengoa Bioenergía y Ebro Puleva has finished the construction of its third plant in y localizada en el término municipal de Babilafuente Europe. This new facility is located at Babilafuente, (Salamanca), tiene una capacidad de producción de 200 Salamanca (Spain) and has been designed to produce 200 millones de litros al año de bioetanol utilizando como million liters (52.8 million gallons) of fuel-grade ethanol materia prima 473.000 toneladas de trigo. Además del (FGE) per year. bioetanol, producirá 166.000 toneladas de un producto, el DDGS, destinado a la fabricación de piensos, y produ- The plant will use wheat as feedstock for 87.5% of cirá energía eléctrica para autoabastecerse y exportar a production and European wine alcohol as feedstock for la red unos 150.000 megavatios hora al año. La inversión 12.5% of production. The production of coproducts will be total de las instalaciones ha alcanzado los 170 millones 480 t/day of Distillers Dried Grains and 416 t/day of CO2. de euros. Abener ha sido la empresa encargada del dise- ño, ingeniería y construcción de la planta. The industrial complex, comprises, in addition to the bioethanol production facility, a 25 megawatt Actualmente se está construyendo dentro del recinto una cogeneration plant that supplies electric energy to the planta de biomasa. Una vez se termine esta instalación, una exterior grid. These will shortly be joined by another parte del bioetanol producido (5 millones de litros) proven- facility, currently under construction, which will be drá de la conversión de la biomasa del cereal mediante una capable of producing five million liters of bioethanol a novedosa tecnología que está siendo desarrollada por year from biomass, the first plant of its kind in the Abengoa, como parte de su intenso programa de I+D. world that will enable certain agricultural and forestry wastes to be valorized. This plant will be a new El bioetanol producido se exportará y se empleará para challenge for Biocarburantes de Castilla y Leon and a producir ETBE, aditivo de la gasolina que reduce las emi- new opportunity to develop the rural environment and siones contaminantes de este combustible. renewable energies. La entrada en funcionamiento de la planta de Biocar- The Babilafuente facility, on which works commenced in burantes de Castilla y León tiene una gran importancia 2003, has required an investment of more than 150 million para Abengoa Bioenergía, ya que refuerza su posición euro. This investment effort is a clear demonstration of de liderazgo en el mercado europeo del bioetanol, con Ebro Puleva's and Abengoa's confidence in the biofuels un aumento del 60 por ciento de su capacidad de pro- sector and of both company's firm commitment to the ducción, hasta los 526 millones de litros. Se trata de la policies established by the European Union and the tercera planta que Abengoa Bionergía pone en funcio- Spanish Government in relation to reducing exterior namiento en España tras Ecocarburantes Españoles energy dependence, sustainment of the environment and (Cartagena) y Bioetanol Galicia (A Coruña). support for Spanish agriculture. JULIO/AGOSTO 2006 21
  • 4. PLANTA DE SALAMANCA PAG. 19-42 7/9/06 12:16 Página 4
  • 5. PLANTA DE SALAMANCA PAG. 19-42 7/9/06 12:16 Página 5 BIOCARBURANTES DE CASTILLA Y LEÓN PROCESO PRODUCTIVO Recepción y almacén de grano El sistema se ha diseñado para la descarga de 300 t/h de cereal recibi- do en vagones o en camiones, con dos líneas de descarga de 2 x 150 t/h. La descarga de cereal se realiza en el caso de los vagones en una tolva de 165 m3 de capacidad, mien- tras que los camiones descargan en dos tolvas de 87 m3 de capacidad unitaria. Las tolvas están alojadas en un cobertizo con cerramiento, y equipa- das con un sistema de captación y extracción de polvo que garantiza © un nivel de partículas a la salida del aire menor de 50 mg/Nm3. El polvo recogido en los filtros se lleva al silo Prelimpia y almacenaje Biocarburantes de Castilla de polvo. y León La estación de pre-limpia tiene dos Antes de ser descargado el grano se líneas en paralelo con una capacidad Abengoa Bioenergy, in partnership with pesan tanto los camiones como los total de 300 t/h, 150 t/h cada línea Ebro-Puleva, has completed its third plant vagones en básculas puente. La bás- de pre-limpia. Es de funcionamiento in Europe. This new facility is located in cula de ferrocarril es de tipo “com- continuo y dispone de un equipo de the town of Babilafuente, Salamanca pound” de forma que se puedan aspiración de polvo, de 240 m3/min. (Spain) and was designed to produce 200 pesar todos los tipos de vagones del Esta estación no permite el paso de million liters (52.8 million gallons) of fuel- mercado. Durante el pesaje un brazo piedras de tamaño superior a un grade ethanol (FGE) per year. The plant toma-muestras automático permite grano de cereal. will use wheat as feedstock for 87.5% of coger muestras de producto para production and European wine alcohol as ser analizado. Si las características Tras la pre-limpia, el grano es enviado feedstock for 12.5% of production. The de humedad y peso específico del a los silos de almacenamiento, a tra- production of coproducts will be 480 t/day grano no son las contractuales, el vés de dos elevadores de cangilones of Distillers Dried Grains and 416 t/day cereal es rechazado. de 150 t/h de capacidad y de varios of CO2. transportadores. Existe la posibilidad El grano descargado en cada una de de enviar grano a los silos de diario The industrial complex comprises, in las tolvas es enviado por medio de para ser procesado de inmediato. addition to the bioethanol production transportadores de cadena de 150 t/h facility, a 25 MW cogeneration plant that en el caso de los camiones de de 300 El almacenamiento de grano está supplies electricity to the grid. Another t/h y 150 t/h en caso de los vagones y constituido básicamente por seis facility within the complex, close to de dos elevadores de cangilones al silos metálicos con una capacidad completion, will be capable of producing sistema de pre-limpia, equipado con total de aproximadamente 42.000 t five million liters of bioethanol a year sistema de aspiración de polvo. de cereal con una densidad de 0,75 from biomass. This second plant is the first of its kind in the world to enable certain farm and forest waste to be used as a fuel. The project posed a great challenge to Biocarburantes de Castilla y Leon and provides a new opportunity to develop the rural environment and renewable energies. The Babilafuente facility, on which works commenced in 2003, required an investment of more than 150 million euro. This investment is a clear demonstration of Ebro Puleva's and Abengoa's confidence in the biofuels sector and of both companies’ firm commitment to the policies established by the European Union and the Spanish Government with respect to reducing energy dependency, © protection of the environment and support of Spanish agriculture sector. JULIO/AGOSTO 2006 23
  • 6. PLANTA DE SALAMANCA PAG. 19-42 7/9/06 12:16 Página 6 BIOCARBURANTES DE CASTILLA Y LEÓN t/m3 +6% de compactación. El volu- men unitario de los silos es 9.385 m3. © La extracción de los silos se realiza mediante transportadores de cadenas para alimentar al silo diario a un régimen de 100 t/hora por línea. Uno de los trans- portadores sirve de enlace para unir una línea de vaciado con la otra. Los silos están equipados con roscas barredoras de fondo, indicadores de nivel máximo, sistema de aireación for- zada, para evitar fermentaciones anae- robias y sistema de control continuo de temperatura. El sistema de manuten- ción permite el volteo de un silo a otro, así como la selección de cualquier silo para alimentación al silo diario. Molienda de cereales PRADO Transformados Metálicos, S.A. suministró 6 silos GB de 23.65 m de diámetro, El cereal procedente de los silos se con una capacidad de almacenamiento unitario de 7.444 Tn. (9363 m3), así como 2 silos SOM de 6.367 m. de diámetro, con 438 Tn (551 m3) de capacidad transfiere a los dos silos de día, de 525 de almacenamiento. La capacidad total de almacenamiento de esta planta supera m3 de volumen útil cada uno. El grano los 57.000 m3. entero se extrae de alguno de estos silos por gravedad a través de dos vál- partícula comprendidos entre unas vulas neumáticas con descarga en un micras y 1,5 mm de diámetro, estando transportador de cadenas y de éste a la mayor parte entre 0,25 mm y 1 mm, un elevador de cangilones que eleva el la cual se envía a la sección de mezcla grano a la cota alta del edificio de mediante tornillos sinfín. molienda, con descarga en un trans- portador de cadena. Antes de molerse, el caudal de grano es medido mediante una báscula de Desde los silos de diario se alimenta la circuito por cada molino, para poder tolva pulmón de los molinos, que ali- dosificar el agua y las enzimas en fun- menta cuatro líneas de molienda de 27 ción de la cantidad de cereal molido. t/h de capacidad cada una, de las cua- La harina procedente de los molinos es les tres funcionan simultáneamente y descargada en un ”mingler” o mezcla- una cuarta permanece en “stand-by”. dora de palas donde se mezcla unifor- Los molinos, de la marca STOLZ, son memente con el agua y las enzimas y gobernados por variadores electróni- de ahí se alimenta al “jet cooker” para cos que permiten obtener la curva gra- iniciar el proceso de fermentación. nulométrica de la harina requerida, lo © cual es esencial para la buena fermen- Almacén de polvo tación posterior. Cada molino lleva incorporado un filtro de mangas auto- al interior. A la salida de los molinos se Se ha instalado un silo metálico elevado limpiantes que devuelve las partículas obtiene una harina con tamaños de para el almacenamiento de polvo, de © © 24 JULIO/AGOSTO 2006
  • 7. PLANTA DE SALAMANCA PAG. 19-42 7/9/06 12:16 Página 7 BIOCARBURANTES DE CASTILLA Y LEÓN 363 m3 (aprox. 90 t) de capacidad. La descarga de polvo sobre camión se hace con el camión dentro de un habitáculo cerrado, de forma que se evitan al máximo las emisiones de polvo. El polvo recolectado en este silo se puede emplear como cama para ganado estabulado (actualmen- te no existe la posibilidad de reincor- porarlo al proceso). Todas las instalaciones de recepción, limpieza, almacenamiento y molienda de cereales fueron realizadas por la empresa STOLZ en modalidad “llave en mano”. PLANTA DE ALCOHOL DESHIDRATADO © Conversión de almidón La harina procedente de la molien- temperatura de fermentación, en BIOETHANOL PRODUCTION da se premezcla continuamente torno a los 35 ºC. PROCESS con el agua de proceso en un mez- clador helicoidal, donde se le aña- El agua necesaria es una mezcla de Grain Receiving and Storage den enzimas para reducir la viscosi- condensados secundarios prove- dad. La mezcla se envía al tanque nientes del evaporador, agua de The system is designed for a railroad-car de mezclado donde se mantiene a vinazas proveniente de la sección de unloading capacity of 300 t/h and a truck una temperatura por debajo de la destilación y agua tratada. unloading capacity of 2 x 150 t/h. The grain gelatinización (60 ºC). Se añade brought in by train is unloaded into a 165 hidróxido amónico como nutriente Fermentación m3 hopper, while the trucks are unloaded y regulador de pH y se bombea de y sacarificación into two 87-m3 hoppers. forma continua a través de una simultánea (SSF) tubería donde se incrementa la The grain unloaded from each of the hoppers temperatura hasta los 120 ºC El proceso de fermentación y saca- is sent on a chain conveyor and two bucket haciendo uso de vapor directo. rificación tiene lugar simultánea- elevators to the pre-cleaning system. mente en el tanque de fermenta- Posteriormente el mosto es descom- ción gracias a la enzima de sacarifi- Pre-cleaning and storage primido en el tanque de licuefac- cación (amiloglucosidasa), opera- ción, donde se añaden las corres- ción que se realiza a un pH entre The pre-cleaning station has a capacity of pondientes enzimas. A la salida del 3,5 - 4,5 y a una temperatura de 30 300 t/h and operates non-stop. It includes a tanque el mosto se enfría mediante a 35 ºC. La enzima se añade direc- grain-powder suctioning system of a varios intercambiadores de calor de tamente a la entrada de los tan- capacity of 240 m3/min. The station carcasa y tubos hasta alcanzar la ques de fermentación. prevents the passage of stones larger than the size of a wheat grain. After cleaning, the grain is sent to storage silos, by means of bucket elevators of a 150 t/h capacity and two conveyor belts. The grain-storage facility consists basically of six metal silos of a total capacity of 42,000 t. Grain milling The grain is transferred from the silos to two daily silos of a volume of 525 m3 each. The clean grain is transferred to a buffer tank, from where it sent to the scales. It is then dropped into the hammer mills. The resulting 0.5-mm grain meal is sent to the blending section via a chain conveyor. A 363-m3 (91-t) capacity raised silo is © installed to store the grain powder. The JULIO/AGOSTO 2006 25
  • 8. PLANTA DE SALAMANCA PAG. 19-42 7/9/06 12:16 Página 8
  • 9. PLANTA DE SALAMANCA PAG. 19-42 7/9/06 12:16 Página 9 BIOCARBURANTES DE CASTILLA Y LEÓN Una vez fermentado el mosto se pro- cede a transferirlo a la unidad de © destilación. Durante esta etapa otro tanque se está llenando, en tanto que en un tercero se está haciendo la limpieza CIP y en los tres restantes tanques se está completando una nueva fermentación. Para la propagación de levadura, la sección de fermentación dispone de dos tanques de propagación, a los que se le añade algo de mosto procedente del tanque de licuefac- ción, nutrientes, levaduras y amilo- glucosidasa. El crecimiento de la levadura se regula mediante airea- ción. El aire de propagación se purifica por medio de filtros con el fin de proteger el proceso contra la contaminación. Los tanques fermentadores dispo- nen de enfriadores externos que El mosto fermentado se alimenta a powder is loaded onto trucks in an enclosed son a su vez limpiados cada vez las dos columnas de mosto, en las area so as to limit insofar as possible the que se realiza el llenado de un que el alcohol y parte del agua se release of dust into the air. nuevo tanque. El dióxido de carbo- separan del material sólido que The grain receiving and storage, pre- no formado en la fermentación es queda en el fondo de las columnas. cleaning and milling plant was built and extraído de los tanques a través de El fondo de estas dos columnas reci- delivered turnkey by the company Stolz. una columna de lavado para la be el nombre de vinazas, que se recuperación de alcohol arrastrado. transfieren a un tanque desde el cual DEHYDRATED ALCOHOL PLANT Este anhídrido carbónico puede ser se procesarán. Por la parte superior vertido a la atmósfera o bien vendi- de las columnas de mosto se extrae Starch conversion do como subproducto. el caudal principal de alcoholes, que se carga en una columna de destila- The meal is continually pre-blended with the Destilación processing water with a spiral stirrer. Ammonia hydroxide is added to the mixture El sistema de destilación está diseña- to function as a nutrient and pH regulator. do para producir un bioetanol com- The mixture is pumped continually through a bustible del 99,5% a partir de mosto pipeline in which the temperature is raised to fermentado. Para ello, el sistema dis- 120º C (jet cooking). pone de cuatro columnas principales: dos columnas de mosto, la columna The grain mash is decompressed in a de destilación de alcoholes ligeros y liquefying tank, into which enzymes are una columna de rectificación. added. At the tank outlet the mash is cooled down to the fermentation temperature, approximately 35º C. Simultaneous Saccharification and Fermenting (SSF) The fermenting and saccharification processes occur simultaneously in the fermenting tank by means of the saccharifcation enzyme (glucoamilase), an operation that takes place at a pH of between 3.5 – 4.5 and a temperature of 30 to 35º C. Once the mash is fermented, it is transferred to the distilling unit. While this load is fermented, another tank is filled, a third undergoes CIP cleaning and in the fourth a new fermenting process is completed. © The carbon dioxide produced during fermentation can be released into the JULIO/AGOSTO 2006 27
  • 10. PLANTA DE SALAMANCA PAG. 19-42 7/9/06 12:16 Página 10
  • 11. PLANTA DE SALAMANCA PAG. 19-42 7/9/06 12:16 Página 11 BIOCARBURANTES DE CASTILLA Y LEÓN ción de alcoholes ligeros, en la cual la fracción más volátil sale por cabe- za, formada por alcoholes ligeros y por fondo sale la alimentación a la última columna. El producto pesado procedente de la destilación de alcoholes lige- ros se carga en la columna rectifi- cadora. El producto obtenido en la cabeza de la columna de rectifica- ción se sobrecalienta y pasa a tra- vés de dos tamices moleculares, para su deshidratación. El agua de vinazas, libre de alcohol, se extrae por la parte inferior de la columna de rectificación. Parte de esta agua se emplea para calentar el evaporador (mediante un intercam- biador de calor) y el resto se mezcla © con la lechada de harina procedente del tanque de mezcla antes de la Deshidratación, atmosphere or marketed as a by-product, tubería de cocción. desnaturalización once duly treated. y almacenamiento Los alcoholes pesados o fúseles se Distilling separan en una salida intermedia Para el proceso de deshidratación, el de la columna de rectificación. sistema dispone de una criba mole- The distilling system is designed to produce a Primeramente se enfrían en un inter- cular, formada por zeolita, un material 99.5% combustible bio-alcohol from fermented cambiador de calor, después se dilu- sintético de elevada porosidad crista- grain mash. For that purpose, the system is yen con agua de proceso y finalmen- lina. La unidad de deshidratación se arranged in four main columns: two mash te, mediante decantación, se sepa- compone de dos parejas de dos columns, one aldehyde-extraction column and ran para ser quemados en una de las torres paralelas cada una. En cada par one rectifying column. tres calderas de generación de de tamices, mientras la primera torre vapor marca Cerney. seca el alcohol a sobrepresión, la The remaining liquid, free of alcohol, is segunda se regenera a vacío. drawn off from the bottom of the rectifying El vacío de la primera columna de Después de un tiempo, la alimenta- column. Part of this liquid is employed to mosto se mantiene gracias a la ción se desvía de la primera a la heat the second stage of the evaporator acción de las bombas de vacío de segunda torre. El ciclo completo de (heat exchanger) and the rest is blended anillo líquido. A los vapores de esca- absorción/regeneración dura unos 10 with the watery meal from the mixing tank, pe de las bombas de vacío, que son minutos, y el cambio entre una y otra before cooking. incondensables con vapores de está totalmente automatizado. agua y alcohol, se conducen al lava- Dehydration, Denaturation and dor de CO2, donde se retira el alco- El alcohol se extrae deshidratado Storage hol para reprocesarlo. (99,5%) de la torre de criba molecu- A molecular sieve, made of zeolite, is fitted for the dehydration processing equipment. The dehydration unit comprises two parallel towers. While the first tower dries the alcohol by means of overpressure, the second is regenerated by means a vacuum. After a time, the supply is diverted from the first to the second tower. The complete absorption/regeneration cycle takes 10 minutes and the transfer from one tower to the other is fully automatic. The alcohol is extracted from the molecular sieve tower 99.75% dehydrated in the form of vapour and is condensed by means of two condensers. It is then stored in the daily tanks. Given that all the alcohol to be released must be denatured, a denaturing system is installed © on line in the storage tanks. This reduces the initial investment and operating costs. JULIO/AGOSTO 2006 29
  • 12. PLANTA DE SALAMANCA PAG. 19-42 7/9/06 12:16 Página 12
  • 13. PLANTA DE SALAMANCA PAG. 19-42 7/9/06 12:16 Página 13 BIOCARBURANTES DE CASTILLA Y LEÓN lar en forma de vapor y se condensa mediante dos condensadores para después ser almacenado en los tan- ques de diario. El parque de almacenamiento de alcohol consta de seis tanques de alcohol deshidratado (6 x 2.500 m3), dos tanques de alcohol vínico de la misma capacidad y un tanque de desnaturalizante de 110 m3. Sistema de limpieza in situ Una limpieza correcta es esencial para controlar el crecimiento de organismos indeseados, que pueden reducir los rendimientos o producir productos de fermentación no buscados. El sistema © Limpieza In Situ (“CIP”) que incorpora la planta incluye los sistemas normales de alimentación de productos quími- The alcohol storage facility comprises six cos, bombas y calefacción necesarios dehydrated alcohol tanks (6 x 2,500 m3), para limpiar e higienizar los equipos de two alcohol tanks of equal capacity and a propagación de la levadura modifica- 110-m3 denaturant tank. da y todos los sistemas y depósitos de fermentación. Cleaning in place El sistema pone en circulación una To control the growth of unwanted organisms solución de sosa cáustica caliente y that could reduce the yield or produce biocidas especiales a través de unintended fermented by-products, correct todas las tuberías, bombas y depósi- cleaning is essential. The system circulates a tos del sistema de fermentación y, a solution of hot caustic soda and special germ continuación, enjuaga todos los almidón en función de los requeri- killers through all the pipelines, pumps and equipos para eliminar la solución mientos del proceso y el resto de las tanks in the fermenting system. Subsequently limpiadora. Los ciclos de limpieza se aguas claras que salen de los decan- all the equipment is rinsed to eliminate the realizan conforme a una programa- tadores que no se reciclan son eva- cleaning solution. ción preestablecida. poradas para formar un jarabe espe- so. El evaporador, de la firma norte- Liquid elimination Eliminación de vinazas americana Dedert, es de tipo multie- fecto, alimentado por los vapores The liquid produced in the distilling process is Las vinazas procedentes de la desti- flash del proceso y una pequeña pumped to the storage tank where it is pumped lación del mosto de cereal fermenta- cantidad de vapor vivo. to the centrifugal separators. Most of the solids do se tratan mediante un proceso de in suspension are separated in centrifuges. The decantación, evaporación y secado © clear liquid, with a small amount of solid matter hasta la producción del DDGS, (the liquid phase of the centrifuging process) is según el proceso que a continuación collected in the storage tanks. se describe. Evaporator Las vinazas procedentes de la des- tilación son bombeadas al tanque Part of the clear liquid can be recycled by de almacenaje, desde donde se adding it back at the starch conversion bombean a los decantadores de stage in function of the process centrifugación. En las centrífugas requirements. The portion of the liquid se separan la mayor parte de los released by the separators that is not sólidos en suspensión en forma de recycled is evaporated by means of an una torta. Las vinazas claras, con evaporator, supplied by Dedert, to form a menos cantidad de materia sólida, thick syrup. The evaporator is of the multi- y que constituyen la fase líquida de effect type, supplied by the process flash la centrifugación, se recogen en los steam and a small amount of fresh steam. tanques de almacenaje. Dryers Evaporador The moist cake-like solid matter released by Una parte de las vinazas claras se the centrifuges is mixed with the syrup pueden reciclar a la conversión de produced by the evaporator to form a JULIO/AGOSTO 2006 31
  • 14. PLANTA DE SALAMANCA PAG. 19-42 7/9/06 12:17 Página 14 DDGS obtenido en Biocarburantes Castilla y León
  • 15. PLANTA DE SALAMANCA PAG. 19-42 7/9/06 12:17 Página 15 BIOCARBURANTES DE CASTILLA Y LEÓN Secaderos cámara de separación de tipo ciclóni- co donde se separa el producto seco La torta húmeda procedente de las por su parte baja del agua evaporada centrífugas, formando una mezcla con los gases de secado que salen homogénea con parte del jarabe pro- por la parte alta. cedente de evaporador, alimenta la unidad de secadero, formada por dos Peletización, almacenamiento trenes en serie, donde se introducen y expedición de DDGS en contracorriente los gases de escape de la turbina de gas. A la salida del secadero se tiene harina de DDGS. Esta harina se peletiza para La energía térmica necesaria para el favorecer las condiciones de almacena- secado la aportan, además de los miento y manejo posterior. gases de escape de la planta de coge- neración, dos quemadores de gas La instalación de peletización, almace- natural. namiento y expedición de DDGS ha sido realizada “llave en mano” por la firma Stolz, y se compone de los siguientes elementos: • Una línea de transporte neumático de harinas de DDGS, de 33 t/h de capacidad, que recibe las harinas procedentes de los dos secaderos y las descarga en una tolva de recep- ción situada en la parte superior del edificio de peletización. Se han pre- visto detectores y elementos de dosi- © ficación que evitan el atasco del con- ducto de transporte neumático. Los secaderos, fabricados por Maguin • Un edificio de peletización de 30 m ventiladores (siendo el enfriador verti- Promill, tienen una capacidad evapora- de altura que contiene toda la maqui- cal común para las tres líneas de pele- tiva de 34 t/h de agua, son de concep- naria de peletización. tización). to rotativo tubular e incorporan tecno- • Un transportador de cadenas de ali- • Un transportador de cadenas y un logía de tres pasos, lo que permite una mentación, que alimenta las tolvas elevador de cangilones de 33 t/h de excelente homogeneización de secado pulmón de las prensas o envía las capacidad, que transportan los y mantiene muy limitados los riesgos harinas sin peletizar a la nave de pelets ya fríos a un tamizador situado de incendio. almacenamiento. en la parte alta del edificio. • Tres líneas de peletización (una de La mezcla se introduce en el centro ellas en “stand-by”) de 16,5 t/h de Los pelets libres de harinas a la salida del del secadero y su rotación mantiene capacidad cada una y compuestas de peletizador caen por gravedad a un el producto en contacto con los una tolva pulmón, un preparador transportador de cadena de 33 t/h de gases calientes. A su salida del tam- doble, una prensa y un enfriador verti- capacidad, que lleva los pellets a la bor, el producto seco pasa a una cal con dos filtros encastrados y dos nave. Dispone de varias salidas para lle- nar la nave de forma homogénea o separar distintas calidades de producto. © El vaciado de la nave y la carga de los camiones se realiza mediante una pala cargadora. El corazón de la instalación lo constitu- yen tres robustas prensas Promill Stolz, con matrices que se unen al cuerpo mediante abrazadera en vez de torni- llos pasantes, lo que aumenta la super- ficie útil de trabajo. Tres autómatas locales completan la instalación. Estos autómatas permiten el control local o remoto (manual o automático) de las prensas, existiendo una comunicación Profibus con el autó- mata central, que permite, tanto la visualización de parámetros como la modificación de consignas desde la sala de control de la fábrica. JULIO/AGOSTO 2006 33
  • 16. PLANTA DE SALAMANCA PAG. 19-42 7/9/06 12:17 Página 16
  • 17. PLANTA DE SALAMANCA PAG. 19-42 7/9/06 12:17 Página 17 BIOCARBURANTES DE CASTILLA Y LEÓN PLANTA DE COGENERACIÓN © Biocarburantes de Castilla y León cuenta con una planta de cogene- ración de 25 MW que suministra toda la energía eléctrica y térmica que utilizan estas instalaciones, y vierte a la red el excedente de energía eléctrica. La unidad de cogeneración consta básicamente de un compresor de gas, una turbina de gas y un genera- dor. Los gases de escape de la turbi- na se utilizan en el secadero para eli- minar humedad de la mezcla de torta y jarabe que lo alimentan, obteniendo una harina con un 90% de humedad aproximadamente, que se transporta neumáticamente a la unidad de peletización. El compresor se alimenta con el aire homogenous mixture. It is then sent to the necesario para realizar la combus- dryers. The dryers are heated by the gas- tión más un exceso. En los quema- turbine gases introduced upstream, after dores se produce la combustión del going through the steam generator at a gas natural con el oxígeno de este temperature below 400º C. The rotating-drum aire originando los gases calientes dryers have an evaporating capacity of 34 t/h cuyo calor se aprovechará en el of water. They incorporate three-stage secadero. Estos gases calientes technology, which is excellent for even drying comprimidos se expanden en la tur- at a low fire risk. bina, generando un movimiento rotatorio que se transmite al genera- DDGS pelletising, storage and dor solidariamente. dispatch Se generan 25 MW de potencia, de The DDGS meal produced by the dryers is los cuales parte se consumen en el hard to handle and complicated to store. resto de equipos de la planta y el Therefore it is difficult to market and the exceso se exporta a la red eléctrica. selling price is low or nil. Therefore, after leaving the dryers, it is formed into pellets. Datos de la turbina: The DDGS pelletising, storage and dispatch • Modelo: LM2500+ facility was built and delivered turnkey by • Suministrador: General Electric the company Stolz. It consists of the • Tipo: Aeroderivada following elements: • Potencia: 25,00 MW • 33-t/h capacity pneumatic DDGS conveyor Datos del generador: tube • 30-m high pelletising-machinery building • Modelo: DG215ZL-04 • Supply screw • Suministrador: Brush • Two pelletising lines (one, on stand-by) of • Salida: 47.500 kVA a 22-t/h capacity • Voltaje: 11 kV • 50 t/h-capacity conveyor belt and bucket © elevator Instalación de gas natural • The meal pellets that leave the pelletising machine drop onto a 50 t/h-capacity En los distintos procesos de la plan- conveyor belt on which a mobile trolley is ta se emplea gas como combustible. mounted to fill the storage building over La instalación receptora de gas tiene its full length. una capacidad de 19.200 Nm3/h, con • The building is emptied by means of a una presión de suministro en alta loading shovel that fills the trucks and a presión de 60 bar. La acometida inte- 350-m3 capacity hopper from which train rior hasta la ERM (Estación de wagons are loaded. Regulación y Medida) discurre ente- rrada con tubería de acero de 6” en The core of the facility is composed of two un recorrido de 110 m. La ERM dis- robust Promill Stolz presses. JULIO/AGOSTO 2006 35
  • 18. PLANTA DE SALAMANCA PAG. 19-42 7/9/06 12:17 Página 18
  • 19. PLANTA DE SALAMANCA PAG. 19-42 7/9/06 12:17 Página 19 BIOCARBURANTES DE CASTILLA Y LEÓN pone de dos salidas a MPB y una ter- cera salida a APB. La primera salida a media presión se utiliza para el consumo de calderas de vapor (6.500 Nm3/h) y la segunda para los secaderos (5.200 Nm3/h). Estas dos salidas disponen de un sistema de regulación redundante común para suministrar el gas a una presión de 4 bar. La tercera salida es para el consu- mo de la turbina de cogeneración, esta última con una capacidad de 7.500 Nm3/h. Ésta dispone también de un sis- tema doble de regulación del gas para © suministrar una presión de 37 bar. Cada salida dispone de dos contado- TRATAMIENTO res independientes montados en serie DE EFLUENTES y en paralelo. La depuración de los efluentes produ- Las redes de distribución son aéreas, en cidos en la planta se lleva a cabo 8” a calderas de vapor, en 6” a secadero mediante un tratamiento físico-quími- y en 4” a la turbina de cogeneración. co por flotación y un proceso aerobio por fangos activos con zona anóxica. El El diseño y construcción de la instala- agua tratada se clarifica en filtros de ción receptora de gas natural ha corri- arena y los lodos se someten al trata- do a cargo de la empresa Hivisan, S.L. miento de fangos. La empresa Befesa Fluidos ha sido encargada de realizar Subestación eléctrica esta instalación. Inabensa ha sido la empresa encarga- Tratamiento de aguas da del montaje de la subestación eléc- de vertido trica de 132/11 kV. La labor de esta empresa consistió en el desarrollo de la La alimentación a la planta se realiza ingeniería y proyecto, realización de la desde una balsa de laminación de ver- obra civil, suministro de todos los equi- tidos hasta un tamiz rotativo, con un pos, montaje y pruebas y puesta en paso de malla de 1 mm, donde se eli- servicio de la subestación. minan los sólidos de mayor tamaño. El agua tamizada se envía por gravedad Loa principales datos técnicos de esta al flotador de tipo DAF, donde se eli- Actuadores Prisma en la planta de instalación son los siguientes: tratamiento de efluentes minarán las grasas, así como la mayor parte de los sólidos en suspensión pre- • Un juego de barras simple de 132 kV sentes en el agua, que se envían al tra- • Dos campos de línea de 132 kV • Un campo de transformador de tamiento de lodos. (entrada - salida) 132/11 kV • Un campo de acoplamiento de • Un transformador de potencia de Entre el tamiz y el flotador hay un ser- barras de 132 kV 132/11 kV y 30 MVA pentín de mezcla con un pH-metro en línea. En el serpentín se realiza la dosi- ficación de coagulante y floculante y de sosa o ácido si fuera necesario para ajustar pH. Del flotador el agua sale por grave- dad hasta la balsa de homogeneiza- ción. Esta balsa dispone de una parri- lla de difusores, con el fin de producir una preaireación y la agitación nece- saria para una buena homogeneiza- ción del agua. La balsa dispone de otro pH-metro que controla la dosifi- cación de sosa o ácido a la balsa. La alimentación al tratamiento biológico se realiza a través de dos bombas centrífugas sumergibles, una en reser- © va, diseñadas para enviar un caudal de 16 m3/h. JULIO/AGOSTO 2006 37
  • 20. PLANTA DE SALAMANCA PAG. 19-42 7/9/06 12:17 Página 20
  • 21. PLANTA DE SALAMANCA PAG. 19-42 7/9/06 12:17 Página 21 BIOCARBURANTES DE CASTILLA Y LEÓN El tratamiento biológico, consiste en un proceso aerobio por fangos acti- vos con zona anóxica, con un volu- men de reacción de diseño de 2.000 m3. El agua procedente de la balsa de homogeneización se introduce en la primera cámara del reactor bio- lógico, correspondiente a la zona anóxica, desprovista de aireación, pero con agitación para mantener en suspensión la masa de lodos bio- lógicos existentes. Una vez superada esta cámara seguirá por las tres res- tantes aireadas. La aireación se efec- túa por medio de 475 unidades de © difusores dispuestos en emparrilla- dos en el fondo de cada una de las cubas que componen la zona airea- Línea de tratamiento de agua: COGENERATION PLANT da del reactor. Para alimentar a estas parrillas del aire necesario se dispo- • Balsa de laminación As indicated earlier, a cogeneration plant ne de tres motosoplantes, una nor- • Bombeo a tamizado has been built on the premises of the the malmente en reserva. • Tamizado production facility. The plant supplies all • Flotador (DAF) the electricity and heat required by the Existe una recirculación de lodos • Tanque de homogeneización factory and exports to the grid all of the desde el final de la zona aerobia a la aireado surplus electricity it produces. zona anóxica para facilitar la desnitri- • Bombeo a tratamiento biológico ficación. • Reactor biológico aerobio con The main element of the 25 megawatt zona anóxica cogeneration plant is an LM2500+ Del reactor el agua prosigue por gra- • Decantador secundario aeroderivative gas turbine supplied by vedad al decantador secundario, de • Bombeo de recirculación de General Electric coupled to a Brush tipo circular. En este equipo se clari- lodos al reactor biológico DG215ZL-04 alternator. The LM2500+ is the fica el agua que proseguirá por gra- • Bombeo a filtro de arena most powerful gas turbine in the GE Energy’s vedad a la arqueta de salida del • Filtro de arena LM2500/2500+ product family and is based decantador. • Vertido del caudal tratado on the industry-leading LM2500 design. Los lodos retenidos en el decanta- Dentro de esta instalación Gas Plant dor se recirculan en parte a la entra- Estruagua fue la empresa encarga- da del reactor, con objeto de mante- da del suministro del tambor rotati- The monitoring and metering station has ner la concentración de masa bioló- vo RMS, del puente decantador cir- been dimensioned to deliver the total flow gica necesaria en el mismo y el exce- cular y del espesador de picas cen- required by the turbine at peak demand, plus so se purga al tratamiento de lodos. tral. the gas consumed by the dryers, and that required by the ambient-air boiler burner. De la arqueta de salida del decan- Tratamiento de lodos tador el agua se bombea a un filtro TREATMENT OF EFFLUENTS de arena-antracita de tipo cerrado. La instalación está compuesta por El agua filtrada se enviará a la un espesador de lodos al que se Any dumping incurred by the plant, from arqueta de vertido final, para su envÍan los lodos producidos en el the different auxiliary systems (cooling- vertido al río. flotador y las purgas del tratamien- tower, cooling water drainage, heat- recovery boiler, etc.) or from the bioethanol processes (accidental dumping during processing, drainage or/and rain water, excess fluids) are treated in a purifying plant, supplied by Befesa Fluidos, after which the waste water is discharged into the sewage system. WATER TREATMENT To treat the water employed in the different processing zones, mainly the boiler feed water circuit, Dinotec designed and installed the following equipment: • Water treatment system of a capacity of 280 m3/h © • Demineralizing system with reverse- osmosis membranes. JULIO/AGOSTO 2006 39
  • 22. PLANTA DE SALAMANCA PAG. 19-42 7/9/06 12:17 Página 22 BIOCARBURANTES DE CASTILLA Y LEÓN to biológico. El agua sobrenadante se devuelve a la balsa de homogeneización del tratamiento de aguas, mientras el lodo concentrado se bombea a una cen- trífuga para su deshidratación. En la impulsión del lodo a la centrífuga se inyecta una dosificación de polielectroli- to para mejorar el funcionamiento de la centrífuga. Línea de tratamiento de lodos: • Bombeos de purga de lodos desde flotador y decantador secundario • Espesador • Bombeo de alimentación a centrífu- ga • Centrífuga © • Equipo de dosificación de polielec- trolito inversa con 54 membranas de 8” de • Calor a disipar: 53.203.000 kcal/h diámetro y un metro de longitud que • Caudal de agua a refrigerar: 6.410 TRATAMIENTO van en el interior de 9 tubos porta- m3/h DE AGUAS membranas. La capacidad máxima de • Temperatura de agua caliente: 35,8 producción de este equipo se sitúa en ºC Agua de proceso unos 62,5 m3/h de permeado con una • Temperatura de agua fría: 27,5 ºC calidad aproximada de menos de 15 La empresa Dinotec realizó el diseño, microsiemens/cm. Por la disposición Cada una de las celdas está equipada suministro y montaje de los equipos de los tubos, el rendimiento de con- de un grupo mecánico compuesto por necesarios para el pretratamiento de la versión obtenido es del 75%. Dosifica- un motor eléctrico de 92 kW, transmi- totalidad del volumen de agua requeri- ciones de dispersante, ácido y bisul- sión, seductor y ventilador de Ø 4,9 m. do en la planta y el equipo osmostiza- fito sódico complementan al equipo Estas torres de refrigeración van insta- dor para agua de calidad superior para de ósmosis inversa, protegiéndolo ladas sobre una piscina de recogida de las calderas. de incrustaciones y ataques quími- agua fría de hormigón armado. La cos. estructura, formada por perfiles de El pretratamiento, diseñado para tratar acero galvanizado en caliente, lleva en 286 m3/h, consiste en cuatro filtros de Torres de refrigeración su parte superior un piso, en el que se acero galvanizado, de tres metros de instala una puerta que permite la ins- diámetro y tres de altura, trabajando en Para obtener la temperatura adecuada pección interior de la torre. En esta pla- paralelo. El lecho filtrante está com- del agua del proceso, se ha instalado taforma superior se ancla el equipo puesto por antracita de dos a tres milí- un conjunto de 6 torres de refrigera- mecánico, así como el difusor que metros y sílex de alta pureza de granu- ción de tiro inducido y flujo en contra- comprende el anillo de rodadura del lometría uno a dos. corriente, modelo 6 RM-7284 (SD) 3,6 ventilador. Este difusor se construye en SPP, de la sociedad SPX Cooling poliéster reforzado con fibra de vidrio. Para el agua ultrapura, se han diseña- Technologies Ibérica, S.L., de las do e instalado un equipo de ósmosis siguientes características: El cerramiento de la torre está formado por placas de poliéster reforzado con fibra de vidrio. LABORATORIO DE CONTROL La planta Biocarburantes de Castilla y León dispone en sus propias instalacio- nes de un amplio laboratorio, dotado de todos los equipos necesarios para realizar análisis de: control de calidad de materia prima y de producto, segui- miento y control del proceso (molien- da, licuefacción, fermentación, destila- ción, etc.), control de instalaciones auxiliares (agua bruta, agua de calde- ras, de torres, de la planta de ósmosis), así como el control de la planta de © efluentes y del vertido antes de su des- carga al medio receptor. 40 JULIO/AGOSTO 2006
  • 23. PLANTA DE SALAMANCA PAG. 19-42 7/9/06 12:17 Página 23 Relación de principales suministradores Diseño, ingeniería y construcción: .........................................................................................................Abener Descarga, molienda y almacenamiento de cereal: ....................................................................................Stolz Silos de almadenamiento: .................................................................PRADO Transformados Metálicos, S.A. Peletización, almacenamiento y expedición de DDGS: ............................................................................Stolz Tanques de proceso y columnas de destilación: ...............................................CyD, Tradehi, Elfran, Dimoin Calorifugado de tanques: ..............................................................................................................Portugalisol Bombas de proceso: ...................................................Sulzer, Axflow, Goulds, Milton Roy, Emica, ABS, Sterling Calderas: .................................................................................................................................................Cerney Evaporación: ...........................................................................................................................................Dedert Centrifugación: ...................................................................................................................................Alfa Laval Secaderos: .................................................................................................................................Maguin Promill Turbina: .............................................................................................................................................GE Energy Alternador: ................................................................................................................................................Brush Compresores de gas: ..................................................................................................................................ABC ERM: .......................................................................................................................................................Hivisan Instalación eléctrica: ............................................................................................................................Inabensa Planta de tratamiento de efluentes: ..........................................................................................Befesa Fluidos Planta de tratamiento de agua: ............................................................................................................Dinotec Torres de refrigeración: .....................................................................SPX Cooling Technologies Ibérica, S.L. Limpieza técnica a presión: ..................................................................................................................Resuival Equipos auxiliares: Aire comprimido: .......................................................................................................Compair, Ingersoll Rand Protección contra incendios: ..............................................................................................................Pefipresa Chillers: ......................................................................................................................................................Trane Válvulas de mariposa: ..........................................................................................................................InterApp Actuadores neumáticos en planta de tratamiento de efluentes: ..........................................................Prisma Intercambiadores carcasa y tubo: .................................................................................................MAC, Elfran Intercambiadores placas: ...................................................................................................................Alfa Laval
  • 24. PLANTA DE SALAMANCA PAG. 19-42 7/9/06 12:17 Página 24