SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 2
Los indoctos tuercen constantemente las Escrituras. Repaso de la 3a
parte.
Tuercen: S.Mt.11:12; Is. 52:1-Ap. 21:27.
Temas a ver en youtube.
https://youtu.be/eeE9uLU2ZII
https://youtu.be/AdnCKMqoRcU Las Promesas hechas a los padres Ro.15:8
https://youtu.be/pMgSpuVCoyI Las mil generaciones Dt.7:9; Sal.105:8
https://youtu.be/rL7N2NRcxjE El atenuante 1 Co.7:18
https://youtu.be/EN13F9gwwBk La Prueba – La Tentación. Stg.1:12-14.
S.Mt.11:12. La Versión Kadosh Israelita Mesiánica llamada pura en su contexto original
hebreo, traduce este verso con el mismo sentido de la versión Reina Valera 1960, donde ambas
dicen que el reino de los cielos sufre violencia, y los violentos los arrebatan. En otra ocasión
hablaremos sobre el tema del arrebato. Pero el tema a tratar aquí, es el de la violencia y los
violentos. Y la pregunta a realizar es: ¿cómo Dios va a permitir que una persona asesina,
pederasta, ladrón, violador, que rapta, que arrebata, narcotraficante etc. etc. etc. que se entiende
que es un ser violento, porque practica la violencia, va a arrebatar el reino de los cielos? Y
fíjense bien, que así lo traduce la llamada versión pura del original hebreo, esa que justifica que
tiene la verdad integra del lenguaje hebreo; que si dijéramos la mayoría de las otras versiones
que traducen según ellos del original "griego " pero ésta, la Kadosh Israelita, que se dice que es
pura. Vale aclarar, que no hay tal original griego. En las escrituras no hubo en ningún momento
un profeta griego, ni romano, ni chino, ni japonés ni de la madre de los tomates. Todos los
profetas fueron hebreos, judíos del pueblo de Israel. Y si quieren pues ofenderse, oféndanse;
pero uds. están ofendiendo a Dios, diciendo cosas que Dios no dijo, cayendo en el peligro de
desobediencia, y esa sí es mala. Están buscándole siempre absolución a la mentira, o es que
están dormidos realmente en los laureles; porque siendo doctores de la palabra de Dios, no la
entienden.
Al igual que están diciendo que no se puede decir Dios, porque viene de la palabra griega zeus.
Cuando las escrituras se refieren a los dioses; es a aquellos tales, como lo eran: el dios dagón de
los filisteos 1 de Samuel 5:2; como lo era quemos, dios de Moab 1 Reyes 11:7; como moloc,
dios de origen cananita Levítico 18;21; Levítico 20:2,5; 1 de Reyes 11:7(Amón). A todos esos
se les dicen dioses, pero que nosotros al Padre le decimos Dios Todopoderoso. Hay una
diferencia, que aunque a esos ídolos en el Tanaj-Biblia se les llame en hebreo elohim, no son
dioses, son falsos: 2 Crónicas 13:9; Isaias 37:19; Jeremias 2:11; Jeremias 16:20; Daniel 5:23.
Porque quieren ser la apariencia, la imitación del Todopoderoso y no lo son. Porque el Dios
único es el Padre el Creador de todo: Deuteronomio 4:39; Deuteronomio 32:39; 1 Reyes 8:60;
Isaías 43:10; Isaías 44:8; Isaías 45:21; Isaías 46:9; S.Jn.7:13; 1 Corintios 8:4-6; Gálatas 3:20;
Efesios 4:6; 1 Timoteo 1:17; 1 Timoteo 2:5. Lo que no se puede decir es jehová, yahweh;
dando nombres que Dios no dio. Cuando se dice que Dios no dio su nombre, sino un apelativo:
YO SOY EL QUE SOY Ex.3:14: Pr.30:4; S.Mt.11:27, es a lo que hay que creer sencillamente,
no estar buscando letras del alfabeto hebreo y uniéndolas y formando así nombres. Porque
satanás se aprovecha de esas cosas, para que las gentes sigan torcidas, enredadas en el engaño y
no puedan salir de el.
Dios le habla a su pueblo y le dice: pueblo mío los que te dirigen te engañan Is.3:12.
Y eso es lo que hay en los evangelios, en los evangelistas, en todos. Porque se valen de formar
frases que son impropias, para engañar. En vez de mirar la biblia en un sentido normal en el
sentido de Dios, el de escudriñar S.Jn.5:39.
En esta misma versión Kadosh, hay contextos que comprueban que ese verso de S.Mt.11:12,
está mal traducido y no es del original hebreo. A continuación los mostramos:
Proverbios 3:31:
No envidies al hombre de violencia, no escojas ninguno de sus caminos.
Proverbios 21:7: La violencia de los perversos los barrerá, porque ellos rehúsan
actuar justamente. Ez. 45:9: ….'¡O líderes de Yisra'el, eso será suficiente para
ustedes! ¡Quiten la violencia y la rapiña, hagan lo que es recto y justo, y paren
de echar a mi pueblo de su tierra!'…
Entonces, si vemos que en esta misma versión Kadosh las palabras de violencia y
violento el Padre las aborrece, ¿cómo es posible que en S.Mt.11:12, traducen que el
reino de los cielos sufre violencia, los violentos están tratando de arrebatarlo? Y eso
que ustedes dicen que es del original hebreo. Claro, achacando que sale del idioma
hebreo, para justificarse en la cosas de Dios; eso lo van a sufrir por malos obreros,
como dice S.Mt.7:21-23, porque el enseñar mentira no está bien. Con razón la palabra
dice: Pueblo mio los que te dirigen te engañan Is.3:12. Mientras que otras versiones,
como la de la Traducción en Lenguaje Actual, y la Nueva Versión Internacional lo
traducen más puro y correcto este versículo.
Ahora veamos también otro contexto en la versión Kadosh en Isaias 53:9: Le fue dado un
sepulcro entre los perversos; ° en su muerte El estaba con un hombre rico. °
Aunque El no había hecho violencia ° ni engaño fue encontrado en su boca. °
En esta escritura profética sobre el Mashiaj se nos dice, que el Mashiaj nunca hizo violencia.
Y nosotros debemos seguir el ejemplo del Mashiaj, tal como la exhortación que nos hacen los
Shelijim-Apóstoles del Maestro, como es el Sheliaj-Apóstol Kefa-Pedro que dice de seguir los
pasos del Mashiaj en 1 P.2:21; y Yojanan-S.Juan de conducir la vida de uno en la forma que el
lo hizo 1 S.Jn.2:6. Porque naturalemente en las escrituras hay puntos verdaderos, pero hay otros
puntos que no son del original hebreo.
En general, no podemos aceptar la violencia dicha en S.Mt.11:12, de acuerdo a varias
traducciones, que aunque así lo traducen no es correcto; porque no es del original idioma de
Dios, incluyendo la Kadosh Israelita Mesiánica. Y aun sabiendo que, proféticamente el Mashiaj
nunca hizo violencia, y él es nuestro ejemplo a seguir.

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

02 exodo 01_01-02_12
02 exodo 01_01-02_1202 exodo 01_01-02_12
02 exodo 01_01-02_12
Fa Sanchez
 

La actualidad más candente (19)

Parasha 15 bo
Parasha 15 boParasha 15 bo
Parasha 15 bo
 
ESCRITO ESTA EN ACCION. JOSE INTERPRETA LOS SUEÑOS DE FARAON. GENESIS 41:1-36...
ESCRITO ESTA EN ACCION. JOSE INTERPRETA LOS SUEÑOS DE FARAON. GENESIS 41:1-36...ESCRITO ESTA EN ACCION. JOSE INTERPRETA LOS SUEÑOS DE FARAON. GENESIS 41:1-36...
ESCRITO ESTA EN ACCION. JOSE INTERPRETA LOS SUEÑOS DE FARAON. GENESIS 41:1-36...
 
Las ovejas del pastor
Las ovejas del pastorLas ovejas del pastor
Las ovejas del pastor
 
Visita de Dios
Visita de DiosVisita de Dios
Visita de Dios
 
5771 el tzadik 1
5771 el tzadik 15771 el tzadik 1
5771 el tzadik 1
 
Marcos 5:1-20
Marcos 5:1-20Marcos 5:1-20
Marcos 5:1-20
 
Pesaj
PesajPesaj
Pesaj
 
02 exodo 01_01-02_12
02 exodo 01_01-02_1202 exodo 01_01-02_12
02 exodo 01_01-02_12
 
Interpretacion - agentes y representantes
Interpretacion - agentes y representantesInterpretacion - agentes y representantes
Interpretacion - agentes y representantes
 
Jesus enseña acerca del projimo
Jesus enseña acerca del projimoJesus enseña acerca del projimo
Jesus enseña acerca del projimo
 
Te angustia el coronavirus
Te angustia el coronavirusTe angustia el coronavirus
Te angustia el coronavirus
 
Daniel Vi
Daniel ViDaniel Vi
Daniel Vi
 
Historia Biblica 49
Historia Biblica 49Historia Biblica 49
Historia Biblica 49
 
El Es Digno
El Es DignoEl Es Digno
El Es Digno
 
Jose en prision
Jose en prisionJose en prision
Jose en prision
 
Historia Biblica 41
Historia Biblica 41Historia Biblica 41
Historia Biblica 41
 
El Estado de los Muertos y el Infierno Eterno (2da Parte)
El Estado de los Muertos y el Infierno Eterno (2da Parte)El Estado de los Muertos y el Infierno Eterno (2da Parte)
El Estado de los Muertos y el Infierno Eterno (2da Parte)
 
Potestad en la acción
Potestad en la acciónPotestad en la acción
Potestad en la acción
 
Moises Ejemplo de servicio en la obra de Dios
Moises Ejemplo de servicio en la obra de Dios Moises Ejemplo de servicio en la obra de Dios
Moises Ejemplo de servicio en la obra de Dios
 

Similar a Los indoctos tuercen constantemente las escrituras

Jesús enseña a las multitudes
Jesús enseña a las multitudesJesús enseña a las multitudes
Jesús enseña a las multitudes
Coke Neto
 
Leccion 05 - ¡Buscad a Jehova y vivid! (Amos)
Leccion 05 - ¡Buscad a Jehova y vivid! (Amos)Leccion 05 - ¡Buscad a Jehova y vivid! (Amos)
Leccion 05 - ¡Buscad a Jehova y vivid! (Amos)
adarmejear
 
La única verdad sobre la gran ramera
La única verdad sobre la gran rameraLa única verdad sobre la gran ramera
La única verdad sobre la gran ramera
98789
 
Ain El nombre de Elohim
Ain El nombre de ElohimAin El nombre de Elohim
Ain El nombre de Elohim
HaimbenYisrael
 
Jl2 el nombre de dios
Jl2 el nombre de diosJl2 el nombre de dios
Jl2 el nombre de dios
Yeshiva Torah
 
Jl2 el nombre de dios
Jl2 el nombre de diosJl2 el nombre de dios
Jl2 el nombre de dios
Yeshiva Torah
 

Similar a Los indoctos tuercen constantemente las escrituras (20)

Satanas en el AT
Satanas en el ATSatanas en el AT
Satanas en el AT
 
Saludos pastor john hagee
Saludos pastor john hageeSaludos pastor john hagee
Saludos pastor john hagee
 
Espectacular razón
Espectacular razónEspectacular razón
Espectacular razón
 
Hermeneutica ii
Hermeneutica iiHermeneutica ii
Hermeneutica ii
 
Jesús enseña a las multitudes
Jesús enseña a las multitudesJesús enseña a las multitudes
Jesús enseña a las multitudes
 
Si decimos Mesías o Cristo está correcto
Si decimos Mesías o Cristo está correctoSi decimos Mesías o Cristo está correcto
Si decimos Mesías o Cristo está correcto
 
Cuando el señor dice yo soy el que soy
Cuando el señor dice yo soy el que soyCuando el señor dice yo soy el que soy
Cuando el señor dice yo soy el que soy
 
Malaquías
MalaquíasMalaquías
Malaquías
 
Leccion 05 - ¡Buscad a Jehova y vivid! (Amos)
Leccion 05 - ¡Buscad a Jehova y vivid! (Amos)Leccion 05 - ¡Buscad a Jehova y vivid! (Amos)
Leccion 05 - ¡Buscad a Jehova y vivid! (Amos)
 
Es realmente jehova el nombre de dios
Es realmente jehova el nombre de diosEs realmente jehova el nombre de dios
Es realmente jehova el nombre de dios
 
Cuando veas la barba de tu vecino arder
Cuando veas la barba de tu vecino arderCuando veas la barba de tu vecino arder
Cuando veas la barba de tu vecino arder
 
La única verdad sobre la gran ramera
La única verdad sobre la gran rameraLa única verdad sobre la gran ramera
La única verdad sobre la gran ramera
 
Errores que posee el mesianismo actual. Rectificado
Errores que posee el mesianismo actual. RectificadoErrores que posee el mesianismo actual. Rectificado
Errores que posee el mesianismo actual. Rectificado
 
5773 tentacion o prueba
5773 tentacion o prueba5773 tentacion o prueba
5773 tentacion o prueba
 
Jl2 el-20nombre-20de-20dios-130829130645-phpapp02
Jl2 el-20nombre-20de-20dios-130829130645-phpapp02Jl2 el-20nombre-20de-20dios-130829130645-phpapp02
Jl2 el-20nombre-20de-20dios-130829130645-phpapp02
 
Hay que constatar
Hay que constatarHay que constatar
Hay que constatar
 
Los indoctos tuercen
Los indoctos tuercenLos indoctos tuercen
Los indoctos tuercen
 
Ain El nombre de Elohim
Ain El nombre de ElohimAin El nombre de Elohim
Ain El nombre de Elohim
 
Jl2 el nombre de dios
Jl2 el nombre de diosJl2 el nombre de dios
Jl2 el nombre de dios
 
Jl2 el nombre de dios
Jl2 el nombre de diosJl2 el nombre de dios
Jl2 el nombre de dios
 

Último

PRESENTACION EN SST, plan de trabajo del sistema de seguridad y salud en el t...
PRESENTACION EN SST, plan de trabajo del sistema de seguridad y salud en el t...PRESENTACION EN SST, plan de trabajo del sistema de seguridad y salud en el t...
PRESENTACION EN SST, plan de trabajo del sistema de seguridad y salud en el t...
angierangel29072017
 

Último (7)

PRESENTACION EN SST, plan de trabajo del sistema de seguridad y salud en el t...
PRESENTACION EN SST, plan de trabajo del sistema de seguridad y salud en el t...PRESENTACION EN SST, plan de trabajo del sistema de seguridad y salud en el t...
PRESENTACION EN SST, plan de trabajo del sistema de seguridad y salud en el t...
 
Felipe González - eCommerce Day Chile 2024
Felipe González - eCommerce Day Chile 2024Felipe González - eCommerce Day Chile 2024
Felipe González - eCommerce Day Chile 2024
 
Alexander Rubilar, Enzo Tapia - eCommerce Day Chile 2024
Alexander Rubilar, Enzo Tapia - eCommerce Day Chile 2024Alexander Rubilar, Enzo Tapia - eCommerce Day Chile 2024
Alexander Rubilar, Enzo Tapia - eCommerce Day Chile 2024
 
Willer Gehizon Sanchez Mora
Willer Gehizon Sanchez MoraWiller Gehizon Sanchez Mora
Willer Gehizon Sanchez Mora
 
Modelos comunicacionales. Antonella Castrataro.pdf
Modelos comunicacionales. Antonella Castrataro.pdfModelos comunicacionales. Antonella Castrataro.pdf
Modelos comunicacionales. Antonella Castrataro.pdf
 
Suiwen He - eCommerce Day Chile 2024
Suiwen He  -  eCommerce  Day  Chile 2024Suiwen He  -  eCommerce  Day  Chile 2024
Suiwen He - eCommerce Day Chile 2024
 
Expo Construir 2024 agenda-workshops (2).pdf
Expo Construir 2024 agenda-workshops (2).pdfExpo Construir 2024 agenda-workshops (2).pdf
Expo Construir 2024 agenda-workshops (2).pdf
 

Los indoctos tuercen constantemente las escrituras

  • 1. Los indoctos tuercen constantemente las Escrituras. Repaso de la 3a parte. Tuercen: S.Mt.11:12; Is. 52:1-Ap. 21:27. Temas a ver en youtube. https://youtu.be/eeE9uLU2ZII https://youtu.be/AdnCKMqoRcU Las Promesas hechas a los padres Ro.15:8 https://youtu.be/pMgSpuVCoyI Las mil generaciones Dt.7:9; Sal.105:8 https://youtu.be/rL7N2NRcxjE El atenuante 1 Co.7:18 https://youtu.be/EN13F9gwwBk La Prueba – La Tentación. Stg.1:12-14. S.Mt.11:12. La Versión Kadosh Israelita Mesiánica llamada pura en su contexto original hebreo, traduce este verso con el mismo sentido de la versión Reina Valera 1960, donde ambas dicen que el reino de los cielos sufre violencia, y los violentos los arrebatan. En otra ocasión hablaremos sobre el tema del arrebato. Pero el tema a tratar aquí, es el de la violencia y los violentos. Y la pregunta a realizar es: ¿cómo Dios va a permitir que una persona asesina, pederasta, ladrón, violador, que rapta, que arrebata, narcotraficante etc. etc. etc. que se entiende que es un ser violento, porque practica la violencia, va a arrebatar el reino de los cielos? Y fíjense bien, que así lo traduce la llamada versión pura del original hebreo, esa que justifica que tiene la verdad integra del lenguaje hebreo; que si dijéramos la mayoría de las otras versiones que traducen según ellos del original "griego " pero ésta, la Kadosh Israelita, que se dice que es pura. Vale aclarar, que no hay tal original griego. En las escrituras no hubo en ningún momento un profeta griego, ni romano, ni chino, ni japonés ni de la madre de los tomates. Todos los profetas fueron hebreos, judíos del pueblo de Israel. Y si quieren pues ofenderse, oféndanse; pero uds. están ofendiendo a Dios, diciendo cosas que Dios no dijo, cayendo en el peligro de desobediencia, y esa sí es mala. Están buscándole siempre absolución a la mentira, o es que están dormidos realmente en los laureles; porque siendo doctores de la palabra de Dios, no la entienden. Al igual que están diciendo que no se puede decir Dios, porque viene de la palabra griega zeus. Cuando las escrituras se refieren a los dioses; es a aquellos tales, como lo eran: el dios dagón de los filisteos 1 de Samuel 5:2; como lo era quemos, dios de Moab 1 Reyes 11:7; como moloc, dios de origen cananita Levítico 18;21; Levítico 20:2,5; 1 de Reyes 11:7(Amón). A todos esos se les dicen dioses, pero que nosotros al Padre le decimos Dios Todopoderoso. Hay una diferencia, que aunque a esos ídolos en el Tanaj-Biblia se les llame en hebreo elohim, no son dioses, son falsos: 2 Crónicas 13:9; Isaias 37:19; Jeremias 2:11; Jeremias 16:20; Daniel 5:23. Porque quieren ser la apariencia, la imitación del Todopoderoso y no lo son. Porque el Dios único es el Padre el Creador de todo: Deuteronomio 4:39; Deuteronomio 32:39; 1 Reyes 8:60; Isaías 43:10; Isaías 44:8; Isaías 45:21; Isaías 46:9; S.Jn.7:13; 1 Corintios 8:4-6; Gálatas 3:20; Efesios 4:6; 1 Timoteo 1:17; 1 Timoteo 2:5. Lo que no se puede decir es jehová, yahweh; dando nombres que Dios no dio. Cuando se dice que Dios no dio su nombre, sino un apelativo: YO SOY EL QUE SOY Ex.3:14: Pr.30:4; S.Mt.11:27, es a lo que hay que creer sencillamente, no estar buscando letras del alfabeto hebreo y uniéndolas y formando así nombres. Porque satanás se aprovecha de esas cosas, para que las gentes sigan torcidas, enredadas en el engaño y no puedan salir de el. Dios le habla a su pueblo y le dice: pueblo mío los que te dirigen te engañan Is.3:12. Y eso es lo que hay en los evangelios, en los evangelistas, en todos. Porque se valen de formar frases que son impropias, para engañar. En vez de mirar la biblia en un sentido normal en el sentido de Dios, el de escudriñar S.Jn.5:39. En esta misma versión Kadosh, hay contextos que comprueban que ese verso de S.Mt.11:12, está mal traducido y no es del original hebreo. A continuación los mostramos: Proverbios 3:31: No envidies al hombre de violencia, no escojas ninguno de sus caminos. Proverbios 21:7: La violencia de los perversos los barrerá, porque ellos rehúsan actuar justamente. Ez. 45:9: ….'¡O líderes de Yisra'el, eso será suficiente para ustedes! ¡Quiten la violencia y la rapiña, hagan lo que es recto y justo, y paren de echar a mi pueblo de su tierra!'…
  • 2. Entonces, si vemos que en esta misma versión Kadosh las palabras de violencia y violento el Padre las aborrece, ¿cómo es posible que en S.Mt.11:12, traducen que el reino de los cielos sufre violencia, los violentos están tratando de arrebatarlo? Y eso que ustedes dicen que es del original hebreo. Claro, achacando que sale del idioma hebreo, para justificarse en la cosas de Dios; eso lo van a sufrir por malos obreros, como dice S.Mt.7:21-23, porque el enseñar mentira no está bien. Con razón la palabra dice: Pueblo mio los que te dirigen te engañan Is.3:12. Mientras que otras versiones, como la de la Traducción en Lenguaje Actual, y la Nueva Versión Internacional lo traducen más puro y correcto este versículo. Ahora veamos también otro contexto en la versión Kadosh en Isaias 53:9: Le fue dado un sepulcro entre los perversos; ° en su muerte El estaba con un hombre rico. ° Aunque El no había hecho violencia ° ni engaño fue encontrado en su boca. ° En esta escritura profética sobre el Mashiaj se nos dice, que el Mashiaj nunca hizo violencia. Y nosotros debemos seguir el ejemplo del Mashiaj, tal como la exhortación que nos hacen los Shelijim-Apóstoles del Maestro, como es el Sheliaj-Apóstol Kefa-Pedro que dice de seguir los pasos del Mashiaj en 1 P.2:21; y Yojanan-S.Juan de conducir la vida de uno en la forma que el lo hizo 1 S.Jn.2:6. Porque naturalemente en las escrituras hay puntos verdaderos, pero hay otros puntos que no son del original hebreo. En general, no podemos aceptar la violencia dicha en S.Mt.11:12, de acuerdo a varias traducciones, que aunque así lo traducen no es correcto; porque no es del original idioma de Dios, incluyendo la Kadosh Israelita Mesiánica. Y aun sabiendo que, proféticamente el Mashiaj nunca hizo violencia, y él es nuestro ejemplo a seguir.