2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx
Ministerio de Cultura Huaylia PATRIMONIO CULTURAL.docx
1. Ministerio de Cultura
DECLARAN PATRIMONIO CULTURAL DE
NACIÓN A LA HUAYLIA DE CHUMBIVILCAS
Tradicional expresión cultural
cusqueña se representa durante
la celebración de la Navidad.
20 de enero de 2016 - 12:00 a. m.
El Ministerio de Cultura declaró Patrimonio Cultural de la Nación a la Huaylia
de Chumbivilcas, Cusco, por ser un género de música y danza resultado de una
serie de procesos de mestizaje, que se ha convertido en el marco musical de
importantes fechas del calendario festivo y de prácticas rituales en la zona,
principalmente durante la celebración de la Navidad. La resolución se refiere
exclusivamente a la expresión musical y de danza conocido como Huaylia de
Chumbivilcas y no se extiende a los elementos que vulneren los derechos
fundamentales de las personas ni que contengan actos de crueldad y sacrificio
de animales, según lo establecido en la R.M. 338-2015-MC.
La huaylia es un género de música y danza que tiene presencia en diferentes
provincias de las regiones de Apurímac, Ayacucho, Cusco, Huancavelica y
Junín, mostrando particularidades y elementos distintivos en cada uno de
estos lugares. No obstante, es recurrente encontrarla vinculada a contextos
festivos en los Andes.
En el Cusco, la huaylia se hace presente en la provincia de Chumbivilcas y sus
diferentes distritos, particularmente en el de Santo Tomás durante la
festividad de la Navidad entre el 24 y el 26 de diciembre, acompañando la
celebración de las dos imágenes del Niño Jesús correspondientes a los dos
bandos o barrios del pueblo: Niño Jesús de Belén, conocido simplemente
como Belén; y la del Niño de Santo Tomás, también llamado Niño. Los
carguyoq, encargados de organizar la fiesta en cada barrio, contratan
conjuntos de huaylias para que acompañen a los participantes y personajes de
la celebración durante sus desplazamientos y actividades, como por ejemplo
durante el takanakuy, enfrentamiento ritual que funciona como espacio para
probar el valor y resolver conflictos.
Pero la práctica de la Huaylia de Chumbivilcas ha trascendido el marco de las
festividades navideñas. Destaca, por ejemplo, su representación durante la
2. festividad en honor a la Mamacha Concebida el 08 de diciembre, la
celebración de la Mamacha Santa Ana en la comunidad de Ccoyo cada 26 de
julio, y las celebraciones por año nuevo en diferentes centros poblados y
comunidades de la provincia.
Los conjuntos de huaylia están integrados por músicos, cuya instrumentación
es variable, y un grupo de cantoras. El estilo de ejecución considerado más
tradicional en la huaylia emplea uno o dos violines como instrumentos
melódicos y un arpa como instrumento rítmico. Si bien este estilo se mantiene
dentro de contextos festivos y rituales en comunidades de altura, ya no es tan
difundido debido a la incorporación de instrumentos como guitarra,
mandolina, bajo electrónico y acordeón.
La música de la huaylia sigue una melodía simple y un patrón rítmico
repetitivo. El baile ligado a la huaylia de Chumbivilcas se trata de una forma
de danza colectiva, ejecutada libremente por los participantes.
En cuanto a las cantoras, se trata de un grupo de dos o más mujeres jóvenes
o de edad adulta, quienes entonan las letras de la huaylia utilizando un registro
de voz agudo, ¿rematando cada estrofa con el coro? huaylia hia huaylia? o
variaciones del mismo de acuerdo a la comunidad a la que pertenecen. Estas
cantoras representan a las pastoras de ganado de las zonas de altura,
utilizando la vestimenta tradicional Chumbivilcana que incluye polleras,
chaleco y sombrero con abundantes bordados florales, así como botas de
cuero y una manta bordada que cubre los hombros y la espalda.
Cabe precisar que la temática de las huaylias varía, acoplándose al momento
festivo o ritual en el que se inscribe. De esta manera, sus letras funcionan
como una muestra de fe y devoción ante la imagen del Niño Jesús, la Mamacha
Concebida o la Mamacha Santa Ana. Del mismo modo, puede abordar
temáticas ligadas a lo romántico y amoroso, la valentía y el honor. Las letras
pueden estar tanto en quechua como en castellano, siendo las letras en
quechua las más tradicionales.
La Resolución Viceministerial Nº 007-2016-VMPCIC-MC, fue publicada en el
diario El Peruano, y aparece suscrita por el viceministro de Patrimonio Cultural
e Industrias Culturales, Juan Pablo de la Puente Brunke.
Prof. Gregorio Basilio Arapa Quispe