SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 73
Descargar para leer sin conexión
Apuntes de Griego Básico USB 1
Curso Griego
Lección No. 01
El Alfabeto Griego
Mayúsculas Minúsculas Nombre Transcrip. Tipo
Α α Alfa a vocal
Β β Beta b labial
Γ γ Gamma g gutural
Δ δ Delta d dental
Ε ε Épsilon e vocal-breve
Ζ ζ Zeta (Dseta) z doble
Η η Eta e vocal-larga
Θ θ, (ϑ) Theta th, z dental
Ι ι Iota i vocal
Κ κ Kappa k gutural
Λ λ Lambda l líquida
Μ µ Mi m labial
Ν ν Ni n nasal
Ξ ξ Xi (csi) x doble
Ο ο Ómicron o vocal-breve
Π π Pi p labial
Ρ ρ Ro r líquida
Σ σ, ς Sigma s dental
Apuntes de Griego Básico USB 2
Curso Griego
Τ τ Tau t dental
Υ υ Ýpsilon y, u vocal
Φ φ Fi, (Phi) phi labial
Χ χ ji j gutural
Ψ ψ psi ps doble
Ω ω Omega o vocal-larga
Pronunciación:
– Cuando la Gamma está seguida por ( γ, κ, ξ o χ ) se lee como n.
− Ου se lee como u.
El espíritu:
Toda palabra griega que empieza por vocal lleva siempre un espíritu, que consiste en una coma alta.
Hay dos clases de espíritus: a) espíritu suave (coma al derecho) que no suena; b) espíritu fuerte,
(coma invertida) que suena ligeramente como una jota.
Si la palabra comienza con una sola vocal el espíritu se coloca directamente sobre ella, si en cambio
comienza por diptongo el espíritu se coloca sobre la segunda vocal.
Si se trata de una vocal mayúscula, el espíritu se coloca antes de la vocal.
Excepto la letra ( ρ ), al comienzo de palabra, las demás consonantes nunca llevan espíritu.
Los Acentos:
Existen tres clases de acentos en griego: agudo, grave y circunflejo. Estos signos van siempre
colocados sobre las vocales simples o en la segunda vocal de los diptongos.
Cuando una vocal al inicio de palabra está acentuada, se coloca siempre primero el espíritu y luego
el acento. Pero si el acento es circunflejo, se coloca encima del espíritu.
La iota subscrita:
Apuntes de Griego Básico USB 3
Curso Griego
Algunas veces aparece una pequeña iota debajo de una de las vocales largas ( α, η, ω ), que no
afecta para nada su pronunciación. Es una remembranza de un antiguo diptongo αι, ηι, ωι, que
desapareció en el desarrollo posterior del idioma.
Ejercicio Lección 1
1. Escriba el alfabeto varias veces en orden, hágalo en minúsculas y luego en Mayúsculas.
2. Memorice cada 5 palabras en orden progresivo, hasta que logre recitarlo todo.
3. Luego de escribirlo todo y memorizarlo, haga todo (escribir y recitar) en orden inverso, es
decir, de atrás hacia adelante.
Apuntes de Griego Básico USB 4
Curso Griego
Lección No. 02
Verbo ειµι presente de indicativo.
Singular Plural
1ª. ειµι (yo soy) εσµεν (nosotros somos)
2ª. ει (tú eres) εστε (vosotros sois)
3ª. εστι (ν) (él es) εισι (ν) (ellos son)
La (ν) móvil:
En las terceras personas, tanto singular como plural, aparece una (ν) entre paréntesis que significa
que las forma verbales pueden ser εστι o εστιν, εισι o εισιν. Normalmente la (ν) se usa cuando
precede a una palabra que empieza por vocal o cuando la forma verbal se encuentra al fin de la
frase. Sin embargo esta norma no es del todo estricta.
Declinación del Articulo:
Singular
Masculino Femenino Neutro
Nm. ο η το
Gn. του της του
Dat. τω τη τω
Acus. τον την το
Plural
Nm. οι αι τα
Gn. των των των
Dat. τοις ταις τοις
Acus. τους τας τα
Apuntes de Griego Básico USB 5
Curso Griego
Declinación del Sustantivo λογος:
Singular Plural
Nm. λογ ος λογ οι
Gn. λογ ου λογ ων
Dat. λογ ω λογ οις
Acus. λογ ον λογ ους
Voc. λογ ε λογ οι
El Artículo:
En griego, a diferencia del español, existe sólo una clase de artículo: el determinado, que concordará
siempre con la palabra a la que se refiere, en género, número y caso. Si se emplea una palabra como
λογος, sin artículo, puede tener en español un uso semejante al del artículo indeterminado: palabra
– o – una palabra.
Proposición principal y dependiente:
Una frase o proposición principal es una palabra o conjunto de palabras que expresan un juicio
completo; habitualmente viene formulaba como una afirmación: Dios es bueno; o como una
interrogación: ¿Es bueno Dios?; o como un deseo: que venga el Señor; o como una orden: ven;
como una exclamación :¡Oh Dios!. Este tipo de proposiciones constará siempre de un sujeto, de una
forma verbal y de un complemento.
Una frase o proposición dependiente (subordinada) es una palabra o conjunto de palabras que
expresan un juicio no completo: cuando llegue…; en el que viene…; en cuanto que está viva…etc.
Normalmente una frase dependiente se refiere a una principal.
Uso predicativo del adjetivo:
El verbo ειµι puede ser omitido en el modo indicativo presente cuando el sentido de la frase es
claro: La palabra es santa (ο λογος εστιν αγιος) = (ο λογος αγιος) = (αγιος ο λογος). Este uso se
llama predicativo porque de cualquier modo el adjetivo está afirmando o negando algo del sujeto.
Por tanto, el adjetivo no forma parte del sujeto de la frase. Ojo, en este caso el artículo nunca
precede al adjetivo.
Uso atributivo del adjetivo:
Cuando en una frase un adjetivo forma parte del sujeto: el ángel santo - el santo ángel
(ο αγγελος ο αγιος − ο αγιος αγγελος ), no existe un juicio completo, se dice que el adjetivo está
en forma atributiva. En este caso no se sobreentiende el verbo ειµι.
Apuntes de Griego Básico USB 6
Curso Griego
Vocabulario de la lección No. 02
ειµι ser, estar, existir
ειπε(ν) dijo, habló, declaró. El plural es ειπον: dijeron. (Del verbo λεγω)
ερχεται llega, viene, está arribando. (Del verbo ερχοµαι)
ο, η, το el, la, lo
αγγελος, −ου, ο ángel, mensajero
αδελφος, −ου, ο hermano, pariente
ανθρωπος, −ου, ο hombre, persona, individuo, gente
θεος, −ου, ο Dios, dios
κοσµος, −ου, ο mundo, universo, cosmos
κυριος, −ου, ο señor, jefe
λογος, −ου, ο palabra, discurso, cosa, hecho
ουρανος, −ου, ο cielo, cielos
υιος, −ου, ο hijo, descendiente
αγαθος, η, ον bueno
αγιος, α, ον santo, sagrado
καλος, η, ον bello, bueno
ολος, η, ον todo, entero, completo
ου, ουκ, ουχ no. Esta negación se usa normalmente con el modo indicativo del verbo. La 2°
forma se emplea cuando la palabra comienza con espíritu suave, la 3° cuando
empieza con espíritu áspero.
Ejercicios de la lección 02
1. ο υιος ειπεν, ειµι.
2. υιος του ανθρωπου κυριος εστιν.
3. ερχεται ο αδελφος ο καλος.
4. ο ανθρωπος ερχεται.
5. οι ανθρωποι ουχ αγιοι εισιν.
6. ο θεος ειπεν.
7. ο αγγελος ο αγιος ουκ ερχεται.
8. ολος ο κοσµος καλος εστιν.
9. ο ουρανος ου καλος εστιν.
10. ο υιος του θεου εστιν αγαθος.
Apuntes de Griego Básico USB 7
Curso Griego
Verbo ειµι indicativo Imperfecto.
Singular Plural
ηµην (yo era) ηµεθα (ηµεν) (nosotros éramos)
ης (ησθα) (tú eras) ητε (vosotros erais)
ην (él era) ησαν (ellos eran)
El pronombre Relativo:
Singular
Masculino Femenino Neutro
Nm. ος η ο
Gn. ου ης ου
Dat. ω η ω
Acus. ον ην ο
Plural
Nm. οι αι α
Gn. ων ων ων
Dat. οις αις οις
Acus. ους ας α
¡Ojo! Hay que prestar atención para no confundir las siguientes formas del artículo con las del
pronombre relativo:
ο ο; η η; οι οι; αι αι
Declinación del sustantivo εργον: obra, hecho, trabajo
Singular Plural
Nm. εργ ον εργ α
Gn. εργ ου εργ ων
Dat. εργ ω εργ οις
Acus. εργ ον εργ α
Voc. εργ ον εργ α
Lección No. 03
Apuntes de Griego Básico USB 8
Curso Griego
Vocabulario de la lección No. 03
εις (prep.) Acus. en, en el, dentro, hacia
ος, η, ο (pron.) que, cual, quien
δαιµονιον, −ου, το espíritu malo, demonio
εργον, −ου, το trabajo, labor
ευαγγελιον, −ου, το anuncio, evangelio
ιερον, −ου, το templo
ιµατιον, −ου, το vestido, manto
σηµειον, −ου, το signo,
ετερος, α, ον otro
ιδιος, α, ον propio, personal, perteneciente a
νεκρος, α, ον muerto
πρωτος, η, ον primero
ακουεις oyes, escuchas, pones atención. (Del verbo ακουω)
εχω tengo, poseo. (Del verbo εχω)
λεγει dice, habla, declara. (Del verbo λεγω)
πρωτον (adv.) antes de, en primer lugar
Ejercicios de la lección 03
1. ο κυριος ειπε το ευαγγελιον.
2. εχω τα ιµατια.
3. το σηµειον καλον ην.
4. ο ετερος αγγελος ερχεται εις το καλον ιερον.
5. τα ιµατια ην καλα.
6. ουκ ακουεις των ανθρωπων.
7. ο κυριος ουκ εστι νεκρος
8. τα δαιµονια ουκ εισιν αγαθα.
9. ο κυριος ερχεται εις το ιερον.
10. ει ο πρωτος ος λεγει τους λογους.
11. τα εργα ην καλα.
12. το ιερον καλον ην.
13. τα ιδια ιµατια καλα εστιν.
14. οι λογοι ους ειπεν ο κυριος αγαθοι εισιν.
Apuntes de Griego Básico USB 9
Curso Griego
Lección No. 04
ειµι, Infinitivo presente: ειναι
ειµι, Imperativo presente:
Singular Plural
ισθι (sé tú) εστε (sed vosotros)
εστω (ητω) (sea él) εστωσαν (ητωσαν) (sean ellos)
Declinación de los sustantivos: ζωη, αµαρτια, δοξα.
Los sustantivos de la primera declinación griega pueden ser femeninos o masculinos y están
distribuidos en tres categorías:
1) aquellos que al nominativo singular terminan en −η, por ejemplo: ζωη = vida
Singular Plural
Nm. ζω η ζω αι
Gn. ζω ης ζω ων
Dat. ζω η ζω αις
Acus. ζω ην ζω ας
Voc. ζω η ζω αι
2) aquellos que al nominativo singular terminan en −α, precedida de (ρ, ι, ε) por
ejemplo: αµαρτια = pecado
Singular Plural
Nm. αµαρτι α αµαρτι αι
Gn. αµαρτι ας αµαρτι ων
Dat. αµαρτι α αµαρτι αις
Acus. αµαρτι αν αµαρτι ας
Voc. αµαρτ ια αµαρτι αι
Apuntes de Griego Básico USB 10
Curso Griego
3) aquellos que al nominativo singular terminan en −α, no precedida de (ρ, ι, ε) por
ejemplo: δοξα = gloria
Singular Plural
Nm. δοζ α δοζ αι
Gn. δοζ ης δοζ ων
Dat. δοζ η δοζ αις
Acus. δοζ αν δοζ ας
Voc. δοζ α δοζ αι
Declinación de los adjetivos: αγιος (santo) y αγαθος (bueno)
En los adjetivos de la primera y segunda declinación, la presencia de una −α precedida de (ρ, ι, ε)
en el nominativo femenino singular, indica que todas las desinencias del singular femenino llevan la
−α como en el sustantivo αµαρτια; por ejemplo αγιος
Singular
Masculino Femenino Neutro
Nm. αγι ος αγι α αγι ον
Gn. αγι ου αγι ας αγι ου
Dat. αγι ω αγι α αγι ω
Acus. αγι ον αγι αν αγι ον
Voc. αγι ε αγι α αγι ον
Plural
Nm. αγι οι αγι αι αγι α
Gn. αγι ων αγι ων αγι ων
Dat. αγι οις αγι αις αγι οις
Acus. αγι ους αγι ας αγι α
Voc. αγι οι αγι αι αγι α
De la misma manera se declinan ετερος, α, ον; ιδιος, α, ον; νεκρος, α, ον.
Los adjetivos que no tienen (ρ, ι, ε) precediendo inmediatamente la desinencia, tienen el nominativo
singular femenino en −η como por ejemplo αγαθος, η, ον
Apuntes de Griego Básico USB 11
Curso Griego
Singular
Masculino Femenino Neutro
Nm. αγαθ ος αγαθ η αγαθ ον
Gn. αγαθ ου αγαθ ης αγαθ ου
Dat. αγαθ ω αγαθ η αγαθ ω
Acus. αγαθ ον αγαθ ην αγαθ ον
Voc. αγαθ ε αγαθ η αγαθ ον
Plural
Nm. αγαθ οι αγαθ αι αγαθ α
Gn. αγαθ ων αγαθ ων αγαθ ων
Dat. αγαθ οις αγαθ αις αγαθ οις
Acus. αγαθ ους αγαθ ας αγαθ α
Voc. αγαθ οι αγαθ αι αγαθ α
Como αγαθος se declinan también: καλος, η, ον; ολος, η, ον; πρωτος, η, ον
El uso de los casos en griego:
1) El nominativo: se usa para indicar el sujeto de una frase principal o dependiente. Se reconoce
fácilmente respondiendo a la pregunta: Quién?
2) El genitivo: se usa para indicar posesión. Puede encontrarse también cuando existe una
preposición que lo exija (esto se llama regencia). Responde a la pregunta De Quién?
3) El dativo: sirve para expresar el objeto indirecto de un verbo, es decir, la persona o la cosa a la
cual o por la cual se realiza la acción del verbo. Puede encontrarse también cuando existe una
preposición que así lo exija. Responde a la pregunta Para Quién?
4) El acusativo: sirve para expresar el objeto directo de un verbo, es decir, aquel sustantivo o
pronombre sobre el cual recae la acción del verbo. Puede encontrarse también cuando existe una
preposición que así lo exija. Responde a las preguntas: Qué, A Quién, A Donde?
5) El vocativo: se usa para designar a la persona a la cual uno se dirige. Algunas veces viene
usado como exclamación o interjección.
Signos principales de puntuación griega:
. punto = uso idéntico que en español
, coma = uso idéntico que en español
punto alto = equivale al punto y coma o al punto seguido en español
; punto y coma = equivale a la interrogación en español
Apuntes de Griego Básico USB 12
Curso Griego
Vocabulario de la lección 04
Preposiciones
απο (prep.) Gen lejos, fuera, de, desde
εκ (prep.) Gen de, fuera de, con. (Delante de vocal se convierte en εξ)
Sustantivos
αγαπη, ης, η amor
γη, ης, η tierra, país, región
ζωη, ης, η vida
φων η, ης, η voz, sonido
αληθεια, ας, η verdad
αµαρτια, ας, η pecado, culpa, error
βασιλεια, ας, η reino
εκκλησια, ας, η asamblea, iglesia, convocación
εξουσια, ας, η autoridad, potestad, poder
ηµερα, ας, η día, jornada
καρδια, ας, η corazón
γλωσσα, ης, η lengua, lenguaje
δοξα, ης, η gloria, esplendor
τραπεζα, ης, η mesa
Adjetivos
αγαπητος, η, ον amado, querido
εκαστος, η, ον cada uno. (no lleva nunca el artículo)
πιστος, η, ον fiel, creyente
δικαιος, α, ον justo, recto
πονηρος, α, ον malo, malvado
Conjunción
µη (neg. Conj.) no. (Se usa con tiempos del verbo fuera del indicativo).
Ejercicios de la lección 04
1. ο υιος ερχεται απο του αγαθου ανθρωπου
2. εχω την εξουσιαν η εκ του θεου εστιν
3. η φωνη του υιου καλη ην
4. το δαιµονιον ερχεται εκ του ανθρωπου
Apuntes de Griego Básico USB 13
Curso Griego
5. ο αδελφος ουκ ην δικαιος
6. το δαιµονιον πονηρον ην ο αγγελος αγαθος ην
7. ο αδελφος ερχεται εις την ζωην
8. η δοξα του θεου ουκ εστιν η δοξα των ανθρωπων
9. ο αδελφος ειπεν την αληθειαν
10. η τραπεζα του κυριου αγια εστιν
11. µη εστε πονηροι
12. ουκ εστε πονηροι
13. εκαστος υιος αγαπητος ην
14. ει πιστος;
15. η αγαπη του θεου καλη εστιν
16. η εξουσια εκ του θεου εστιν
17. εκ των καρδιων των ανθρωπων ερχεται η αµαρτια
18. η βασιλεια του θεου εξ ουρανου ην
19. η εκκλησια του κυριου αγια εστιν
20. η γη ουκ εστιν ουρανος
21. η γλωσσα του ανθρωπου καλη εστιν
22. ερχεται η ηµερα του κυριου
23. ο υιος αγαπητος εστιν
24. αι αµαρτιαι του κοσµου ου καλαι ησαν
Etimologías lecciones 02 - 03
λογος palabras que terminan en logía (sociología, teología, ideología);
o en logo (análogo).
αγγελος ángel, angélico
ανθρωπος antropología, antropomorfo
θεος teocéntrico, teología
κοσµος cosmos, cosmología
ουρανος Urano, uranio
αγαθος Agata
αγιος hagiografía
ολος holocausto (καυστος ), holograma
αδελφος Filadelfia
εργον ergio, ergofobia
ευαγγελιον evangelio, evangelista, evangélico
σηµειον semiología, semiótica
ετερος heterodoxo
ιδιος idiosincrasia (συνκρασις = temperamento)
νεκρος necrología, necromancia
πρωτος prototipo, protocanónico, protocolo, protomártir
Apuntes de Griego Básico USB 14
Curso Griego
Lección No. 05
ειµι, Subjuntivo presente:
Singular Plural
ω (que yo sea) ωµεν (que nosotros seamos)
ης (que tú seas) ητε (que vosotros seáis)
η (que él sea) ωσιν (que ellos sean)
Significado del subjuntivo presente:
En el griego del NT., el uso más frecuente del subjuntivo es aquel de <final>, mediante el cual se
expresa el efecto previsto o intencional de una acción. En las proposiciones subordinadas viene
introducido por las partículas ινα u οπως
La partícula µη sirve para negar el verbo en una dependiente final, en tal caso, µη puede venir
usado con ινα u οπως o sola. Ejs:
ερχεται εις το ιερον ινα αγιος η
Viene al templo a fin de que sea santo (para que)
ο θεος λεγει οπως ανθρωποι αγιοι ωσιν
Dios habla para que los hombres sean santos
ο θεος λεγει ινα ανθρωποι µη ωσι πονηροι
ο θεος λεγει µη ανθρωποι ωσι πονηροι
ο θεος λεγει οπως ανθρωποι µη ωσι πονηροι
Dios habla para que los hombres no sean malvados
Declinación de los pronombres demostrativos: ουτος (este) y εκεινος (aquel)
Singular
Masculino Femenino Neutro
Nm. ουτος αυτη τουτο
Gn. τουτου ταυτης τουτου
Dat. τουτω ταυτη τουτω
Acus. τουτον ταυτην τουτο
Apuntes de Griego Básico USB 15
Curso Griego
Plural
Nm. ουτοι αυται ταυτα
Gn. τουτων τουτων τουτων
Dat. τουτοις ταυταις τουτοις
Acus. τουτους ταυτας ταυτα
Singular
Masculino Femenino Neutro
Nm. εκεινος εκεινη εκεινο
Gn. εκεινου εκεινης εκεινου
Dat. εκεινω εκεινη εκεινω
Acus. εκεινον εκεινην εκεινο
Plural
Nm. εκεινοι εκειναι εκεινα
Gn. εκεινων εκεινων εκεινων
Dat. εκεινοις εκειναις εκεινοις
Acus. εκεινους εκεινας εκεινα
ουτος indica una persona o cosa cercana; εκεινος indica una persona o cosa que está lejana de
quien habla.
Vocabulario de la lección 05
εν (prep.) Dat en, dentro
συν (prep.) Dat con, junto a
ινα (conj.) que, a fin que,
οπως (conj.) que, a fin que
αλλος, αλλη, αλλο otro
εκεινος, εκεινη, εκεινο aquel, aquella, aquello
ουτος, αυτη, τουτο este, esta, esto
τοιουτος, τοιαυτη, τοιουτο tal. (τοι + ουτος, αυτη, τουτο)
de tal, similar, como
Apuntes de Griego Básico USB 16
Curso Griego
Ejercicios de la lección 05
1. εν εκειναις ταις ηµεραις ουτος ο αδελφος ην πιστος
2. αι εκκλησιαι τοιαυται ουκ αγαθαι εισιν
3. ο αγγελος ερχεται συν τοις ανθρωποις
4. των τοιουτων ην η βασιλεια των ουρανων
5. ο κυριος ερχεται ινα οι ανθρωποι ωσιν αγιοι
6. αλλοι ουκ ησαν εν τω ιερω
7. εν εκεινη τη ηµερα ην σηµειον εκ των ουρανων
8. ο θεος ειπεν τον λογον οπως µη η αµαρτια η εν τη εκκλησια
9. αλλοι αδελφοι εισιν εν τη εκκλησια
10. ουτοι εισιν οι υιοι αγαπητοι
11. εκεινη η εν τη βασιλεια εστιν αγια εστιν
12. ουτος ο αδελφος ερχεται εκ του ιερου
13. εχω ταυτην την γην
Etimologías lecciones 04 - 05
απο (prep.) apogeo, apocalíptico, apodíctico, apódosis
εκ (prep.) ecléctico, eclipse
γη, ης, η geografía, geología
ζωη, ης, η zoología
φων η, ης, η fonética, fonema, eufónico, teléfono, fonógrafo, citófono
εκκλησια, ας, η eclesiástico, eclesiología
καρδια, ας, η cardíaco, cardiólogo, cardiograma
γλωσσα, ης, η glosa, glosolalia
δοξα, ης, η doxología
τραπεζα, ης, η trapecio, trapezoide
εν (prep.) enclítico, encomio, enciclopedia, endémico
συν (prep.) sinagoga, sincronización, síntesis, sinónimo, simpatía, síndrome.
αλλος, η, ο aloforme, alotropía, alofano, alopatía (homeopatía), alopecia
Apuntes de Griego Básico USB 17
Curso Griego
Lección No. 06
ειµι, Optativo Presente Activo:
Singular Plural
ειην ειηµεν (ειµεν)
ειης ειητε (ειτε)
ειη ειησαν (ειεν)
El optativo, en el griego del NT., viene usado principalmente para expresar una voluntad o un deseo.
Ej.:
ειη αγαθη (sea buena - ojalá que sea buena / quiera el cielo que …)
ειησαν αγαθοι (sean buenos - ojalá que sean buenos / quiera él …)
Declinación de los sustantivos: µαθητης y νεανιας (discípulo y joven)
la mayoría de los sustantivos de la primera declinación son femeninos pero existe un número
considerable de sustantivos masculinos que pertenecen a esta declinación y que se declinan en la
siguiente forma:
Singular Plural
Nm. µαθητ ης µαθητ αι
Gn. µαθητ ου µαθητ ων
Dat. µαθητ η µαθητ αις
Acus. µαθητ ην µαθητ ας
Voc. µαθητ α µαθητ αι
Singular Plural
Nm. νεανι ας νεανι αι
Gn. νεανι ου νεανι ων
Dat. νεανι α νεανι αις
Acus. νεανι αν νεανι ας
Voc. νεανι α νεανι αι
Apuntes de Griego Básico USB 18
Curso Griego
El pronombre personal: εγω
Singular Plural
Nm. εγω ηµεις
Gn. εµου µου ηµων
Dat. εµοι µοι ηµιν
Acus. εµε µε ηµας
Las formas paralelas del singular difieren sólo en el hecho de ser menos enfáticas y además que son
enclíticas, es decir, que descargan su acento en la palabra precedente.
Vocabulario de la lección 06
δια (prep.) Gen. a través, por, a lo largo de. (Instrumento)
Acus. a causa de, por. (Razón)
βαπτιστης, ου, ο bautista
δεσποτης, ου, ο señor, patrón, jefe
εργατης, ου, ο trabajador, empleado
Ιορδανης, ου, ο Jordán (Río Jordán)
κριτης, ου, ο juez
ληστης, ου, ο salteador, ladrón
µαθητης, ου, ο discípulo
προφητης, ου, ο profeta
στρατιωτης, ου, ο militar, soldado
υποκριτης, ου, ο hipócrita, actor
ψευστης, ου, ο mentiroso, engañador
Ανδρεας, ου, ο Andrés
Μεσσιας, ου, ο Mesías
νεανιας, ου, ο joven
εγω, εµου (Pron.) yo
ηµεις, ηµων (Pron.) nosotros
ω !, oh! (sólo se distingue de la primera persona
ω singular del subjuntivo por el contexto de la frase)
και y, también, bien
Apuntes de Griego Básico USB 19
Curso Griego
Ejercicios de la lección 06
1. δια της ηµερας οι εργαται ησαν εν τω Ιορδανη
2. δια τουτους τους λογους ο κριτης ην αγαθος
3. ειηµεν αγαθοι
4. ο βαπτιστης λεγει τοις ανθρωποις τους της αληθειας λογους
5. ο Μεσσιας ερχεται εκ του ιερου
6. συν τω κυριω ησαν κριται ηµων
7. ο κυριος ειπεν τοις µαθηταις
8. ο στρατιωτης εστι ληστης και ψευστης
9. ο ληστης ην συν τω στρατιωτη
10. εκεινος ο νεανιας ην υιος του θεου
11. οι εργαται πιστοι εισιν
12. ψευστης εστιν και υιος εκεινου
13. ο βαπτιστης ερχεται εκ του ιερου
14. οι ανθρωποι ησαν εν τω Ιορδανη
15. ω ανθρωπε, ισθι αγαθος
16. εγω ουκ ειµι αγιος ηµεις ουκ εσµεν αγιοι
17. οι ανθρωποι ησαν εν τω οικω (casa) του Ανδρεου
18. µη ισθι υποκριτης
19. ουκ εστιν προφητης πιστος εν τη βασιλεια
Etimologías lección 06
δια (prep.) Gen. diálogo, diálisis, diámetro, diagrama, diáfano
βαπτιστης, ου, ο Bautista
δεσποτης, ου, ο déspota, despótico, despotismo
κριτης, ου, ο criterio, crítico
προφητης, ου, ο profeta, profético
υποκριτης, ου, ο hipócrita
εγω, εµου (Pron.) egocéntrico, egoísta, egoísmo
Apuntes de Griego Básico USB 20
Curso Griego
Lección No. 07
ειµι, Participio presente:
Singular
Masculino Femenino Neutro
Nm. ων ουσα ον
Gn. οντος ουσης οντος
Dat. οντι ουση οντι
Acus. οντα ουσαν ον
Voc. ων ουσα ον
Plural
Nm. οντες ουσαι οντα
Gn. οντων ουσων οντων
Dat. ουσι (ν) ουσαις ουσι (ν)
Acus. οντας ουσας οντα
Voc. οντες ουσαι οντα
El participio es un adjetivo verbal. En cuanto verbo, posee voz, modo y tiempo, y puede hacer
referencia a un objeto directo. En cuento Adjetivo, posee género, número y caso y debe concordar
con el sustantivo o pronombre que modifica. Con frecuencia donde existe una frase dependiente
relativa, el griego usa un participio. Ej.:
ο υιος, συν τω θεω ων, αγιος εστιν El hijo, estando con Dios, es santo.
Nótense las siguientes mutaciones fonéticas en el dativo plural:
- la forma primitiva debería haber sido οντ−σι pero el sonido de la τ cae delante de la σ
- la forma ονσι resulta ουσι porque la secuencia νσ pierde la ν y la vocal precedente se alarga
por medio del diptongo ου
Las formas masculina y neutra corresponden a las de la tercera declinación. La forma femenina es
exactamente igual al modelo de la primera: δοξα, ης
Apuntes de Griego Básico USB 21
Curso Griego
El pronombre personal: συ
Singular Plural
Nm. συ υµεις
Gn. σου σου υµων
Dat. σοι σοι υµιν
Acus. σε σε υµας
Las formas paralelas del singular difieren sólo en el hecho de ser menos enfáticas y además que son
enclíticas, es decir, que descargan su acento en la palabra precedente.
El apóstrofe, la crasis, la diéresis
Además de los signos de puntuación ya vistos, existen también los siguientes:
− el apóstrofe: que se usa para indicar la elisión (caída) de una vocal. Tal elisión sucede
principalmente cuando una preposición termina en vocal y la palabra siguiente empieza también por
vocal: απ ουρανου = απο + ουρανου. El apóstrofe se señala por medio de un espíritu suave.
La elisión no modifica para nada el significado.
− la crasis: (viene del griego κρασις, fusión) es la unión de dos palabras en una sola:
καγω, καµοι, καµε = και + εγω; και + εµοι; και + εµε
− la diéresis: (viene del griego διαιρεσις, separación) es el fenómeno por el cual dos vocales que
normalmente se deberían pronunciar como un diptongo, deben ser pronunciadas por separado:
Ησαιας, Μωυσης. Nótese que la diéresis se coloca sobre la segunda vocal.
Vocabulario de la lección 07
κατα (prep.) Gen. de, con, bajo, contra
Acus. hacia, según, sobre, acerca de
αρτος, ου, ο pan, alimento
δουλος, ου, ο esclavo, siervo, servidor, sirviente
θανατος, ου, ο muerte
λαος, ου, ο pueblo, gente, nación
νοµος, ου, ο ley
οικος, ου, ο casa, morada, dinastía, familia
οφθαλµος, ου, ο ojo
Apuntes de Griego Básico USB 22
Curso Griego
οχλος, ου, ο multitud, gentío
τοπος, ου, ο lugar, puesto
Ιησους, ου, ο Jesús. (Tiene una declinación irregular)
συ, σου (prn.) tú
υµεις, υµων (prn.) vosotros. (ustedes)
γαρ (conj.) en efecto, de hecho, porque. (pospositiva)
Ejercicios de la lección 07
1. ουκ ην σηµειον κατα του Μεσσιου
2. ησαν γαρ δουλοι
3. ο θανατος εστι δια τας αµαρτιας
4. ερχεται ο κυριος ινα ο αρτος η αγιος
5. ο οφθαλµος σου ουκ ην αγαθος
6. ουτοι γαρ εισιν οι νοµοι και οι προφηται
7. ουκ εστιν ευαγγελιον κατ Ανδρεαν
8. ερχεται ο Ιησους εις εκεινον τον τοπον
9. εκεινος ο λαος ουκ ην πιστος
10. συ ει ο υιος ο αγαπητος
11. ο Ιησους ερχεται εις τον οικον Ανδρεου
12. ου γαρ εστε υµεις οι οντες αγαθοι
13. εκεινος ο οχλος ερχεται εις τον οικον του θεου
14. δουλος Ιησου εστι δουλος ανθρωπων
Etimologías lección 07
θανατος, ου, ο eutanasia, tanatofobia, tanatoscopia
κατα cataclismo, catalepsia, catalogo, catapulta, catástrofe
λαος, ου, ο laico, laicado, laicismo
νοµος, ου, ο heterónomo, deuteronomio, autónomo, anomalía
economía
οικος, ου, ο economía, ecología
οφθαλµος, ου, ο oftalmología
οχλος, ου, ο oclología, oclocracia, oclesis
τοπος, ου, ο topografía, toponimia, topoalgia
Apuntes de Griego Básico USB 23
Curso Griego
Lección No. 08
ειµι, Futuro: indicativo, participio e infinitivo:
Futuro: Singular Plural
εσοµαι (yo seré) εσοµεθα (nosotros seremos)
εση (tú serás) εσεσθε (vosotros seréis)
εσται (él será) εσονται (ellos serán)
Participio: Singular
Masculino Femenino Neutro
Nm. εσοµεν ος εσοµεν η εσοµεν ον
Gn. εσοµεν ου εσοµεν ης εσοµεν ου
Dat. εσοµεν ω εσοµεν η εσοµεν ω
Acus. εσοµεν ον εσοµεν ην εσοµεν ον
Voc. εσοµεν ε εσοµεν η εσοµεν ον
Plural
Nm. εσοµεν οι εσοµεν αι εσοµεν α
Gn. εσοµεν ων εσοµεν ων εσοµεν ων
Dat. εσοµεν οις εσοµεν αις εσοµεν οις
Acus. εσοµεν ους εσοµεν ας εσοµεν α
Voc. εσοµεν οι εσοµεν αι εσοµεν α
Infinitivo: εσεσθαι
Uso del acusativo con infinitivo:
Existe en griego una construcción gramatical llamada “acusativo con infinitivo” que consiste en el
uso de un sustantivo o un pronombre en acusativo que hace las veces de sujeto y un verbo en
infinitivo. Uno de los usos más frecuentes de esta construcción se emplea cuando aparece uno de los
llamados <verbum dicendi> (decir, proclamar, anunciar, etc.):
ο Ιησους λεγει τον βαπτιστην εσεσθαι δικαιον
Jesús dice que el bautista será justo (discurso indirecto)
Jesús dice: “el bautista será justo” (discurso directo)
Apuntes de Griego Básico USB 24
Curso Griego
El adjetivo y pronombre personal: αυτος
Singular
Masculino Femenino Neutro
Nm. αυτ ος αυτ η αυτ ο
Gn. αυτ ου αυτ ης αυτ ου
Dat. αυτ ω αυτ η αυτ ω
Acus. αυτ ον αυτ ην αυτ ο
Plural
Masculino Femenino Neutro
Nm. αυτ οι αυτ αι αυτ α
Gn. αυτ ων αυτ ων αυτ ων
Dat. αυτ οις αυτ αις αυτ οις
Acus. αυτ ους αυτ ας αυτ α
Cuando αυτος se usa como adjetivo significa “ lo mismo”, si está precedido del artículo: si no lo
está, significa “él mismo”:
ειπε τον αυτον λογον Ιησους αυτος ερχεται
dijo la misma palabra Jesús mismo viene
Cuando αυτος se usa como pronombre indica la tercera persona : εβλεπον αυτον
lo veía
A diferencia del griego clásico, en el que el genitivo de αυτος es usado con valor exclusivamente
no reflexivo, en el griego del NT., se encuentra el genitivo de αυτος en sentido reflexivo, por tanto
referido al sujeto de la frase en la que se encuentra:
εβλεπον τον οικον αυτου
veía la propia casa - veía su casa
Declinación del sustantivo: σαρξ (carne)
Singular Plural
Nm. σαρ ξ σαρκ ες
Gn. σαρκ ος σαρκ ων
Dat. σαρκ ι σαρξ ι(ν)
Acus. σαρκ α σαρκ ας
Voc. σαρ ξ σαρκ ες
Apuntes de Griego Básico USB 25
Curso Griego
Vocabulario de la lección 08
µετα (prep.) Gen. con, junto a
Acus. después de
Sustantivos
αβυσσος, ου, η abismo
αµπελος, ου, η vid
βιβλος, ου, η libro
ερηµος, ου, η desierto
νησος, ου, η isla
νοσος, ου, η enfermedad
οδος, ου, η vía, camino, viaje
ραβδος, ου, η bastón, bordón, cetro
αυτος, αυτη, αυτο el, ella, ello; el mismo,
σαρξ, ος, η carne, naturaleza humana
δε (Conj. pospositiva) pero, ahora, pues, al contrario
Ejercicios de la lección 08
1. ο µαθητης ην µετα των βιβλων αυτου
2. το δαιµονιον ερχεται εκ της αβυσσου
3. ο Ιησους λεγει εγω ειµι η αµπελος
4. η αληθεια εστιν εν ταυτη τη βιβλω
5. ο βαπτιστης ην εν τη ερηµω
6. ο στρατιωτης ερχεται εις την νησον
7. νοσοι ησαν εν τω λαω
8. οι µαθηται του Ιησου ησαν εν τη οδω
9. ο µαθητης εχει την ραβδον
10. αυτος γαρ ο θεος ειπεν τουτους τους λογους
11. το δαιµονιον ερχεται εξ αυτου
12. ο δε Ιησους λεγει αυτοις περι αυτης. (la prep. περι, seguida de genitivo expresa
un complemento de argumento).
13. ερχεται δε η ηµερα του κυριου
Apuntes de Griego Básico USB 26
Curso Griego
Lección No. 09
λυω, Indicativo Presente Activo:
Singular Plural
λυ−ω (yo desato) λυ−ο−µεν (nosotros desatamos)
λυ−ε−ις (tú desatas) λυ−ε−τε (vosotros desatáis)
λυ−ε−ι (él desata) λυ−ο−υσι (ν) (ellos desatan)
Vocabulario de la lección 09
περι (prep.) Gen. sobre, en torno a, a cerca de
Acus. en torno a
Verbos
βλεπω ver
γραφω escribir
διωκω seguir, perseguir
εχω tener, poseer
κωλυω estorbar, obstaculizar, oponerse
λυω desatar, liberar
πεµπω enviar
Sustantivos
σαλπιγξ, σαλπιγγος, η trompeta
γυνη, γυναικος, η mujer, esposa
θριξ, τριχος, η cabello, pelo
νυξ, νυκτος, η noche
ουν (adv. pospositiva) así que, por tanto, de modo que, pues
Ejercicios de la lección 09
1. ην οχλος περι τον Ιησουν
2. ο ουν κυριος Ιησους εχει εξουσιαν επι της γης (επι + genitivo = sobre )
3. λεγει ο κριτης αυτοις περι αυτης
4. κυριε, ο θεος γραφει τοις ανθρωποις
5. η γυνη εχει τριχας καλας
6. βλεποµεν τους ανθρωπους
Apuntes de Griego Básico USB 27
Curso Griego
7. δια της νυκτος ην εν τη ερηµω
8. ο αγαθος στρατιωτης ερχεται και λυει αυτον
9. πεµπουσιν τους αγγελους µετα σαλπιγγων
10. ουκ εχοµεν εξουσιαν εν εκεινω τω τοπω
11. διωκετε τους προφητας
12. οι δεσποται κωλυουσι τους εργατας
13. πεµπεις αυτους εις την ερηµον;
14. ο οχλος λεγει περι του Ιησου
15. περι ταυτην την ηµεραν ερχεται ο Ιησους
16. ο ληστης λεγει κατα την σαρκα
Etimologías lecciones 08 - 09
αυτος, αυτη, αυτο autobiografía, autócrata, autógrafo, automático,
automóvil
αβυσσος, ου, η abismo, abismal
βιβλος, ου, η biblia, biblioteca, bíblico, bibliografía, bibliófilo
ερηµος, ου, η eremo, eremita
µετα (prep.) metabolismo, metáfora, metafísica
νησος, ου, η Indonesia, Micronesia, Peloponeso
οδος, ου, η método
ραβδος, ου η rabdomancia
σαρξ, ος, η sarcasmo, sarcoma, sarcófago
γραφω gráfica, fotografía, fonógrafo, caligrafía
γυνη, γυναικος, η ginecología, misoginia (µισεω = odiar)
θριξ, τριχος, η tricoclasis, (κλασις = rotura), tricosis, triquiasis
λυω diálisis, electrólisis, hidrólisis,
περι Perímetro, período, peripatético, periferia, periscopio
σαλπιγξ, σαλπιγγος, η salpingitis, salpingotomía
Apuntes de Griego Básico USB 28
Curso Griego
Lección No. 10
λυω, Indicativo Imperfecto Activo:
Singular Plural
ε−λυ−ον (yo desataba) ε−λυ−οµεν (nosotros desatábamos)
ε−λυ−ες (tú desatabas) ε−λυ−ετε (vosotros desatabais)
ε−λυ−ε (ν) (él desataba) ε−λυ−ο(ν) (ellos desataban)
El aumento:
Los verbos cuya raíz comienza en consonante, forman el imperfecto anteponiendo una ε a la raíz
del verbo. Esa ε se llama aumento e indica que la acción se desarrolla en el pasado. El aumento se
encuentra solamente en el modo indicativo. El aumento en ε tiene siempre un espíritu suave.
Cuando la raíz del verbo comienza por vocal o por diptongo el aumento se hace alargando la vocal
correspondiente de acuerdo a las siguientes reglas:
α = η ε = η ο = ω
αι = η ευ = ηυ οι = ω
αυ = ηυ ι = ι υ = υ
En el caso de alargamiento de la vocal, el espíritu es el mismo de la raíz inicial. Existen además
alargamientos irregulares como en el caso de εχω = ειχον, cuyos casos se indicarán a medida que
vayan apareciendo.
Verbos Compuestos (primera parte):
En el griego existen muchos verbos formados por la unión de una preposición más un verbo simple.
En estos casos, el aumento se encuentra normalmente después de la preposición, la cual pierde la
última vocal, así por ejemplo: απολυω = απο + λυω; el aumento del imperfecto será: απελυον.
Sin embargo las preposiciones περι y προ no pierden la vocal final delante del aumento, lo que
daría el siguiente resultado:
περι + αγω = περιαγω ; el imperfecto sería: περιηγον
προ + βαινω = προβαινω ; el imperfecto sería: προεβαινον
Nótese igualmente que estas preposiciones mantienen la vocal final en los demás tiempos no
alargados del verbo. (Confróntese con la explicación dada sobre el apóstrofe pag. 21)
Apuntes de Griego Básico USB 29
Curso Griego
Declinación del sustantivo: αραψ (árabe)
Singular Plural
Nm. αρα ψ αραβ ες
Gn. αραβ ος αραβ ων
Dat. αραβ ι αραψ ι(ν)
Acus. αραβ α αραβ ας
Voc. αρα ψ αραβ ες
Vocabulario de la lección 10
υπο (prep.) Gen. de, debajo, por
Acus. bajo
αραψ, βος, ο árabe
λαιλαψ, πος, η tempestad,
αιρω levantar, alzar, llevar sobre, quitar
ακουω (acus. / genitivo) oír, escuchar
αυξανω aumentar, hacer crecer, crecer, acrecentar
εσθιω (εσθω) comer
ευρισκω encontrar, descubrir
ισχυω ser fuerte, lograr, conseguir, estar en capacidad de
οικτιρω (acus.) tener: piedad, misericordia, compasión
ονοµαζω llamar, imponer el nombre
υβριζω insultar, maltratar
αλλα (conj.) pero, sino, mas
Ejercicios de la lección 10
1. οι στρατιωται ουκ ισχυον ειναι αγαθοι
2. ο Κυριος ωκτιρε τους αραβας
3. αλλα ο Κυριος ωνοµαζεν τους µαθητας αποστολους
4. οι δουλοι αιρουσι τα ιµατια αυτων εις οδον
5. ο στρατιωτης ηκουσθη (aoristo pasivo = fue escuchado) υπο του Ιησου
6. εκεινοι οι πονηροι υβριζον τους δουλους αυτου
7. ανθρωπος ειµι υπο εξουσιαν ων
8. ο Ιησους ερχεται και ευρισκει αυτους
9. αλλα η λαιλαψ ηυξανεν εν εκεινη τη νυκτι
10. υµεις ουκ ηκουετε αλλ ελεγετε
11. ο Ιησους ησθιε µετα των πονηρων ανθρωπων
12. και εκεινοι εισιν οι ακουουσιν τον λογον
Apuntes de Griego Básico USB 30
Curso Griego
Lección No. 11
λυω, Indicativo Futuro Activo:
Singular Plural
λυ−σ−ω λυ−σ−οµεν
λυ−σ−εις λυ−σ−ετε
λυ−σ−ει λυ−σ−ουσι (ν)
La formación del futuro según los diferentes temas:
Tengamos siempre presente el siguiente esquema:
1 2 3
labiales π β φ πτ + σ = ψ
guturales κ γ χ
σσ
(ζ)
+ σ = ξ
dentales τ δ θ ζ + σ = σ
Raíces verbales que tienen el tema del presente en: − ζ −
Muchos verbos que tienen una raíz dental, en el sistema del presente pueden aparecer con un tema en
− ζ − como en el caso de βαπτιζω. Estos verbos forman el futuro en σω.
Otro grupo reducido de verbos cuya raíz es palatal, presentan sin embargo, en el sistema del presente
un tema en − ζ − como por ejemplo κραζω, cuyo futuro es: κραξω.
Como no existe un criterio seguro para saber, sólo desde el presente, cuando es una raíz dental y
cuando palatal, entonces en el vocabulario se indicará siempre el futuro de dichos verbos para mayor
facilidad.
Verbos Compuestos (segunda parte):
Algunos prefijos de verbos compuestos sufren distintas modificaciones en la consonante final. Por
ejemplo: εκβαινω (salir, partir) hace el imperfecto εξεβαινον, según lo expuesto en la pag. 12 que
decía que εκ delante de vocal se transformaba en εξ.
Apuntes de Griego Básico USB 31
Curso Griego
Igualmente la preposición εν, cuando sigue a una consonante dental (π, β, φ ) se transforma en
εµ, por ejemplo: εµβαινω; εµπιπτω; εµφανιζω. Pero la preposición recupera su forma original
cuando se produce el aumento en el imperfecto: ενεβαινον; ενεπιπτον; ενεφανιζον.
Por último, otra modificación que sufren las preposiciones en los verbos compuestos se produce
cuando el verbo con el que se combinan lleva un espíritu áspero. Por ejemplo:
απο + αιρεω = αφαιρεω es decir, se cambia la π por φ. En el imperfecto la forma será
αφηρουν
Cuando se presente el caso, para mayor facilidad, en el vocabulario de los verbos se indicarán las
formas del prefijo y del verbo simple.
Declinación del sustantivo: ελπις
Singular Plural
Nm. ελπις ελπιδ ες
Gn. ελπιδ ος ελπιδ ων
Dat. ελπιδ ι ελπισ ι (ν)
Acus. ελπιδ α ελπιδ ας
Voc. ελπις ελπιδ ες
Vocabulario de la lección 11
υπερ (prep.) Gen. a favor de, en cambio de, por
Acus. por encima
αγω conducir, guiar
βαπτιζω (βαπτισω) bautizar, lavar
δοξαζω (...σω) glorificar
κραζω ( κραξω) gritar, chillar, alzar la voz
πειθω persuadir, convencer
πειραζω (...σω) poner a prueba, tentar, ensayar, experimentar
ελπις, δος, η esperanza
λαµπας, δος, η lámpara
παις, δος, ο/ η niño/a, joven, muchacho/a, siervo/a
πατρις, δος, η patria
πους, ποδος, ο pié
σφραγις, ιδος, η sello, signo
οτι (conj.) que, porque, 2 puntos ( : ) precede a un nominativo
Apuntes de Griego Básico USB 32
Curso Griego
Ejercicios de la lección 11
1. ο παις ουκ ειχε ποδας
2. οι ανθρωποι εκραζον
3. λεγω οτι αυτος αµαρτωλος (pecador) εστιν οτι η καρδια αυτου πονηρα εστιν
4. ος γαρ ουκ εστιν καθ ηµων υπερ ηµων εστιν
5. δια τον διαβολον επειραζον τον θεον
6. ο Ιησους ερχεται εις την αυτου
7. αυτος υµας βαπτισει πατριδα
8. ουκ εστιν δουλος υπερ τον κυριον αυτου
9. οι αδελφοι επειθον αυτους
10. η γαρ σφραγις µου υµεις εστε
11. λεγουσιν οτι εβλεποµεν τον Κυριον
12. αγουσιν ουν τον Ιησουν απο του οικου
13. ουκ ερχεται ο ληστης µετα λαµπαδων
14. εγω ου δοξασω αυτον
15. ειχεν ελπιδα εις τον θεον
16. αυτος αµαρτωλος οτι η καρδια αυτου πονηρα εστιν
17. ο θεος εδοξαζε τον παιδα αυτου Ιησουν
Etimologías lecciones 10-11
υπο (prep.) hipocondríaco, hipocresía, hipodérmico, hipóstasis
αραψ, ος, ο Arabia, árabe
ακουω acústico
ονοµαξω onomástico
υπερ usado como prefijo hiper…
αγω usado como sufijo agogo: pedagogo, demagogo, sinagoga
βαπτιζω bautizar, bautismo
λαµπας lámpara
παις pediatra, pedagogo, pedagogía
πους podología
Apuntes de Griego Básico USB 33
Curso Griego
Lección No. 12
λυω, Imperativo Presente Activo:
Singular Plural
− −
λυ−ε λυ−ετε
λυ−ετω λυ−ετωσαν
Declinación de los sustantivos: ποιµην, εικων, µην y αιων
Las raíces nasales de la tercera declinación terminan en −ν . Se distinguen dos categorías:
1) los sustantivos que presentan variación en la largueza de la vocal del tema, como por ejemplo,
ποιµην y εικων. Nótese que la raíz de ποιµην es ποιµεν y la de εικων es εικον.
2) los sustantivos que no presentan variación en la largueza de la vocal del tema, como por ejemplo:
µην y αιων. La Raíz de µην es µην y la de αιων es αιων.
En el dativo plural la −ν cae delante de la σ de la desinencia.
Singular Plural Singular Plural
Nm. ποιµην ποιµεν ες εικων εικον ες
Gn. ποιµεν ος ποιµεν ων εικον ος εικον ων
Dat. ποιµεν ι ποιµεσ ι (ν) εικον ι εικοσ ι (ν)
Acus. ποιµεν α ποιµεν ας εικον α εικον ας
Voc. ποιµην ποιµεν ες εικων εικον ες
Singular Plural Singular Plural
Nm. µην µην ες αιων αιων ες
Gn. µην ος µην ων αιων ος αιων ων
Dat. µην ι µησ ι (ν) αιων ι αιωσ ι (ν)
Acus. µην α µην ας αιων α αιων ας
Voc. µην µην ες αιων αιων ες
Apuntes de Griego Básico USB 34
Curso Griego
Los pronombres reflexivos: εµαυτου, σεαυτου, εαυτου
Es el pronombre que se refiere al sujeto implícito o explícito de una frase principal o dependiente en
la que se encuentra. Nunca se encuentra en caso nominativo. Y en el griego del NT. Nunca figura
tampoco el neutro de la primera y segunda persona singular. Nótese que el plural es igual para todas
las personas.
S i n g u l a r P l u r a l
Primera persona Segunda persona Tercera persona T o d o s
M F M F M F N M F N
Gen. εµαυτου εµαυτης σεαυτου σεαυτης εαυτου εαυτης εαυτου εαυτων εαυτων εαυτων
Dat. εµαυτω εµαυτη σεαυτω σεαυτη εαυτω εαυτη εαυτω εαυτοις εαυταις εαυτοις
Acus. εµαυτον εµαυτην σεαυτον σεαυτην εαυτον εαυτην εαυτο εαυτους εαυτας εαυτα
Vocabulario de la lección 12
επι (prep.) Gen. en, sobre, junto a, en la orilla de, delante de, en tiempo de
Dat. en, sobre, junto a, por causa de, de lo cual, para lo cual
Acus. en, sobre, encima de, contra, a, hasta, por, durante, entre
λιµην, ενος, ο puerto
ποιµην, ενος, ο pastor
βραχιων, ονος, ο brazo, poder, potencia
γειτων, ονος, ο/ η vecino, prójimo
δαιµων, ονος, ο demonio, espíritu (malo)
εικων, ονος, η imagen
ηγεµων, ονος, ο jefe, guía, gobernador, autoridad
χιων, ονος, η nieve
Ελλην, ηνος, ο griego
µην, ηνος, ο mes
αγων, ωνος, ο lucha, competencia
αιων, ωνος, ο época, siglo, eternidad
αµπελων, ωνος, ο viña, viñedo
χειµων, ωνος, ο invierno
χιτων, ωνος, ο túnica
εµαυτου, εαυτων de mí mismo
σεαυτου, εαυτων de ti mismo
εαυτου, εαυτων de sí mismo
η (conj.) o; que (en comparación)
Apuntes de Griego Básico USB 35
Curso Griego
Ejercicios de la lección 12
1. οι γειτονες ελεγον ουτος εστιν
2. ο υιος του ανθρωπου εχει εξουσιαν επι της γης
3. ουκ εχοµεν αρτον µεθ εαυτων
4. το ιµατιον αυτου ην επι της χιονος
5. εχετε τον αυτον αγωνα ον εβλεπετε εν εµοι και νυν ακουετε εν εµοι
6. απο σεαυτου συ τουτο λεγεις;
7. εξει ζωην εν τω αιωνι ος ερχεται
8. οι στρατιωται ουκ εχουσιν χιτωνας
9. διδασκαλε (διδασκαλος, ου, ο = maestro), επ αληθειας λεγεις
10. εν τω χειµωνι χιων εστιν
11. ο Χριστος εστιν εικων του θεου
12. ο Ελλην ελεγεν εν εαυτω
13. εγω ειµι ο ποιµην ο καλος
14. µετα τουτον τον µηνα εσται εν τω οικω αυτης
15. ερχεται ο ανθρωπος επι τω ονοµατι (ονοµα, ατος, το = nombre) του Κυριου
16. εχω υπ εµαυτον στρατιωτας
17. επι ηγεµονων εσεσθε
18. ο κυριος εχει αµπελωνα εν εκεινη τη γη
19. ουκ ην λιµην επι της νησου
20. ουκ εχετε αρτον µεθ εαυτων
21. µετα βραχιονος ηγεν αυτους εκ της γης
22. ερχεται εις εκκλησιαν η εις οικον
23. οι δαιµονες ουκ ηκουον αυτον
24. εδιδασκεν (διδασκω = enseñar) τους Ελληνας
25. ουκ εχουσιν αρτον µεθ εαυτων
26. ερχεται επι τον τοπον
Etimologías lección 12
επι se usa como prefijo en muchos sustantivos tales como:
epicentro, epidermis, epidémico, epigrama, epígrafe,
epilepsia
epílogo, epifanía, episcopal, episodio, epístola, epitafio
δαιµων, ονος, ο demonio, demoníaco
εικων, ονος, η icono, iconoclasta, iconografía, iconostasis
ηγεµων, ονος, ο hegemonía
Ελλην, ηνος, ο helénico, helenístico
µην, ηνος, ο menopausia
αγων, ωνος, ο agonía, agónico
αιων, ωνος, ο eón
Apuntes de Griego Básico USB 36
Curso Griego
Lección No. 13
λυω, Subjuntivo Presente Activo:
Singular Plural
λυ−ω λυ−ωµεν
λυ−ης λυ−ητε
λυ−η λυ−ωσι (ν)
Declinación de los sustantivos: πατηρ, ρητωρ y σωτηρ
Los temas líquidos de los sustantivos de la tercera declinación terminan en −λ o −ρ. En el NT sin
embargo, el único tema en −λ es αλς, αλος, ο (sal). Los casos más comunes son los de los temas
en −ρ que se dividen en dos categorías:
1) los sustantivos que presentan variación en la largueza de la vocal del tema. Estos a su vez se
dividen en dos tipos: a) aquellos que como πατηρ, en el genitivo singular y en el dativo singular y
plural presentan una forma abreviada. Nótese que la −ε del tema en el genitivo y dativo singular ha
caído. La forma del dativo plural en −ασι, es un cambio fonético característico de la lengua griega;
b) aquellos sustantivos que teniendo variación en la largueza de la vocal, no presentan la abreviación
de los anteriores, como por ejemplo: ρητωρ (orador).
2) los sustantivos que no presentan variación en la largueza de la vocal del tema, como por ejemplo:
σωτηρ.
Singular Plural Singular Plural
Nm. πατηρ πατερ ες ρητωρ ρητορ ες
Gn. ∗πατρ ος πατερ ων ρητορ ος ρητορ ων
Dat. ∗πατρ ι ∗πατρα σι (ν) ρητορ ι ρητορ σι (ν)
Acus. πατερ α πατερ ας ρητορ α ρητορ ας
Voc. πατερ πατερ ες ρητορ ρητορ ες
Singular Plural
Nm. σωτηρ σωτηρ ες
Gn. σωτηρ ος σωτηρ ων
Dat. σωτηρ ι σωτηρ σι (ν)
Acus. σωτηρ α σωτηρ ας
Voc. σωτηρ σωτηρ ες
Apuntes de Griego Básico USB 37
Curso Griego
El pronombre recíproco: αλληλων
En el griego del NT el pronombre recíproco viene presentado sólo en la forma masculina
Plural
Gn. αλληλων
Dat. αλληλοις
Acus. αλληλους
εβλεπον εις αλληλους οι µαθηται
los discípulos se miraban los unos a los otros
Vocabulario de la lección 13
παρα (prep.) Gen. de parte de (referido sólo a personas)
Dat. a causa de, durante, según el juicio de
Acus. Durante, cerca de
γαστηρ, τρος, η vientre, seno
θυγατηρ, τρος, η hija
µητηρ, τρος, η madre
πατηρ, τρος, ο padre
αλεκτωρ, τορος, ο gallo
ρητωρ, τορος, ο orador, retor, abogado
νιπτηρ, τηρος, ο palangana
σωτηρ, τηρος, ο salvador
αλληλων (pron.) el uno al otro, recíprocamente
νυν (adv.) ahora (en sentido temporal);
dado que, estando así las cosas
Apuntes de Griego Básico USB 38
Curso Griego
Ejercicios de la lección 13
1. ο νιπτηρ εσται επι της τραπεζης
2. ερχεται ο πονηρος ανθρωπος παρα των κακων (κακος = malo) ηγεµονων
3. ο πατηρ ηµων ος εν τοις ουρανοις αγαθος εστιν
4. εστω νυν εν τω οικω αυτου
5. η θυγατηρ µου εν τω οικω εστιν
6. εν αληθεια ουτος ην ο σωτηρ του κοσµου
7. ησαν γαρ παρ ηµιν παιδες αγαθοι
8. ερχεται ινα βλεπη τον αδελφον αυτου
9. οι µαθηται ελεγον προς αλληλους
10. ουτοι εισιν αδελφοι µου και αδελφαι µου και µητηρ µου
11. νυν ην εχεις ουκ εστιν η γυνη σου
12. η µητηρ εχει παιδα εν γαστρι
13. ουτοι οι ρητορες ουκ αγαθοι εισιν
14. ο οικος ην παρα την οδον
15. ην αλεκτωρ παρα τον οικον
Etimologías lección 13
παρα parábola, paráclito, paradigma, paradoja, parangón,
parágrafo, paralelo, parálisis, parámetro, paranoia,
paráfrasis, paraplejía
γαστηρ, τρος, η gástrico, gastritis, gastronomía
ρητωρ, τορος, ο retor, retórica
σωτηρ, τηρος, ο soteriología, soterismo, soteriológico
Apuntes de Griego Básico USB 39
Curso Griego
Lección No. 14
λυω, Optativo Presente Activo:
Singular Plural
λυ−οιµι λυ−οιµεν
λυ−οις λυ−οιτε
λυ−οι λυ−οιεν
Declinación de los sustantivos: πολις e ιχθυς
Un buen número de sustantivos de la tercera declinación tienen una raíz vocálica terminada en −ι
Nótense las desinencias particulares del genitivo y acusativo singular y del nominativo, acusativo y
vocativo plural. Los sustantivos que pertenecen a este grupo son diferentes de aquellos del tipo
ελπις presentados en la lección 11.
Un número más pequeño de sustantivos de la tercera declinación tienen una raíz vocálica terminada
en −υ. Esta −υ permanece inalterable a lo largo de la declinación.
Singular Plural Singular Plural
Nm. πολις πολε ις ιχθυς ιχθυ ες
Gn. πολε ως πολε ων ιχθυ ος ιχθυ ων
Dat. πολε ι πολε σι(ν) ιχθυ ι ιχθυ σ ι(ν)
Acus. πολι ν πολε ις ιχθυ ν ιχθυ ας
Voc. πολι πολε ις ιχθυ ιχθυ ες
Los pronombres y adjetivos posesivos: εµος, ηµετερος; σος, e υµετερος
Téngase en cuenta que los pronombres posesivos εµος y σος se declinan como
αγαθος, αγαθτη, αγαθτον y ηµετερος e υµετερος se declinan como αγιος, αγια, αγιον.
Singular Plural
1° persona εµος, εµη, εµον ηµετερος, ηµετερα, ηµετερον
2° persona σος, ση, σον υµετερος, υµετερα, υµετερον
εβλεπε την ηµετεραν τραπεζαν
veía nuestra mesa
Apuntes de Griego Básico USB 40
Curso Griego
En el griego del NT no existe pronombre posesivo de tercera persona que suele ser reemplazado por
αυτος en caso genitivo. A pesar de la existencia de los pronombres posesivos, la tendencia más
común para indicar la posesión es la del uso de los pronombres personales:
εβλεπε την τραπεζαν ηµων
veía nuestra mesa
Vocabulario de la lección 14
προς (prep.) Gen. por, para
Dat. junto a, cerca de
Acus. junto a, cerca de, para, a fin de
αναστασις, εως, η resurrección
γνωσις, εως, η conocimiento
δεησις, εως, η súplica, petición, oración
δυναµις, εως, η poder, fuerza
θλιψις, εως, η sufrimiento, tribulación, aflicción
κρισις, εως, η juicio
παρακλησις, εως, η estímulo, consuelo, súplica, ruego
πιστις, εως, η fe, fidelidad
πολις, εως, η ciudad
ισχυς, υος, η fuerza, vigor
ιχθυς, υος, ο pez
οσφυς, υος, η cintura, cadera
σταχυς, υος, ο espiga
εµος, η, ον mío
ηµετερος, α, ον nuestro
σος, ση, σον tuyo
υµετερος, α, ον vuestro
Χριστος, ου, ο Cristo
µεν (conj. pospositiva) Indica contraste o énfasis y casi nunca se traduce.
Se usafrecuentemente en compañía de otra conjunción, por ejemplo:
µεν ... δε... por un lado ... por el otro
µεν ... αλλα ... cierto … pero
Apuntes de Griego Básico USB 41
Curso Griego
Ejercicios de la lección 14
1. οι στρατιωται ελεγον προς αλληλους
2. ην ιµατιον περι την οσφυν αυτου
3. τουτο γαρ εστι προς της ηµετερας ελπιδος
4. ο µεν Κυριος Ιησους ερχεται εις τον ουρανον, ο δε µαθητης αυτου
ερχεται προς τον οικον αυτου
5. ησαν ιχθυες εν τω νιπτηρι
6. εσονται γαρ αι ηµεραι εκειναι θλιψις
7. ο αγγελος λεγει προς αυτας
8. ελεγεν αυτω οτι συ ει ο Χριστος
9. ο θεος ηκουε τας δεησεις αυτων
10. οι µαθηται του Ιησου ησθιον τους σταχυας
11. ησαν δε προς τοις οικοις ανδρες (ανηρ, ανδρος, ο = hombre) και γυναικες
12. η κρισις εσται κατα τον ηµετερον λογον
13. ανδρες αδελφοι, ει (ει = si) εστιν εν υµιν λογος παρακλησεως προς τον λαον, λεγετε
14. ο παις ερχεται προς αυτον
15. εχει ο αγιος αγαπην προς τον θεον εξ ολης της ισχυος αυτου
16. ουκ εστι γνωσις του Ιησου εν εκεινη τη πολει
17. η κρισις η εµη δικαια εστιν
18. ερχεται ο κριτης εις την πολιν
19. ου δια τον σον λογον πιστιν εχοµεν
20. οι εχθροι (εχθρος, ου, ο = enemigo) του Ιησου λεγουσιν αναστασιν µη ειναι
21. ερχεται ο Μεσσιας µετα διναµεως και δοξης
22. ο Ιησους βλεπει την πιστιν αυτων
23. ηµετερα εστιν η βασιλεια του θεου
24. ερχεται ο Κυριος εν ηµερα κρισεως
Etimologías lección 14
προς prosodia
γνωσις, εως, η gnosticismo, gnóstico, agnóstico, agnosticismo
δυναµις, εως, η dinamismo, dinámico, dinamómetro, dínamo
κρισις, εως, η crisis
πολις, εως, η política, policía, cosmopolita, metrópoli
ιχθυς, ος, ο ictiología, ictiólogo, ictiosis
Χριστος, ου, ο Cristo, cristiano, cristología
Apuntes de Griego Básico USB 42
Curso Griego
Lección No. 15
λυω, Infinitivo Presente Activo:
λυ− ειν
Declinación de los sustantivos: βασιλευς y νους
Un grupo de sustantivos de la tercera declinación tienen la raíz terminada en el diptongo −ευ.
La −υ de −ευ cae delante de desinencias con vocal. El acusativo plural es −εις en vez de −εας.
Un grupo más reducido de sustantivos de la tercera declinación tienen la raíz terminada en −ο, la
cual se contrae con algunas desinencias. (Las contracciones de vocales se verán más adelante).
Singular Plural Singular Plural
Nm. βασιλευς βασιλεις νους νοες
Gn. βασιλε ως βασιλεων νοος νοων
Dat. βασιλει βασιλευσι(ν) νοι νουσι7θ1θ(ν)
Acus. βασιλεα βασιλεις νουν νοας
Voc. βασιλευ βασιλεις νου νοες
El pronombre interrogativo: τις
Singular
Masculino Femenino Neutro
Nm. τις τις τι
Gn. τινος τινος τινος
Dat. τινι τινι τινι
Acus. τινα τινα τι
Plural
Nm. τινες τινες τινα
Gn. τινων τινων τινων
Dat. τισι (ν) τισι (ν) τισι (ν)
Acus. τινας τινας τινα
Apuntes de Griego Básico USB 43
Curso Griego
Vocabulario de la lección 15
αντι (prep.) Gen. en lugar de, en vez de, de parte de
αρχιερευς, εως, ο sumo sacerdote, jefes de los sacerdotes
βασιλευς, εως, ο rey
γονευς, εως, ο progenitor
γραµµατευς, εως, ο escriba
ιερευς, εως, ο sacerdote
βους, οος, ο buey
νους, οος, ο mente
χους, οος, ο polvo
θελω (irreg. ηθελον) querer, (rige infinitivo. También ινα + subjuntivo).
µελλω (aumento ε / η) estar para, estar a punto de. (Normalmente seguido de
infinitivo)
τις, τις, τι (pron.) quién?, qué?, qué cosa?
ει (conj.) si, puesto que, ya que (introduce una dependiente en indicativo)
ει ... αν si … entonces
Ejercicios de la lección 15
1. ει συ ει ο Χριστος λεγε ηµιν
2. τις υµων ου λυει τον βουν αυτου;
3. ηµεις ουκ εχοµεν κακον (κακος, η, ον = malvado) αντι κακου απο του θεου
4. οι παιδες ηθελον ειναι γονεις αγαθοι
5. ο στρατιωτης ηµελλε κραζειν
6. τινα µε λεγουσιν οι ανθρωποι ειναι;
7. ο χους ην επι την τραπεζαν
8. τις εστιν βασιλευς ταυτης της πολεως;
9. ο ιερευς ερχεται εις το ιερον ινα λεγη τω θεω
10. ερχεται προς τον Ιησουν ο αρχιερευς ο δε γραµµατευς ουκ ερχεται
11. δια τι ερχεται ο Ιησους εις τουτον τον οικον;
12. υµεις δε νουν Χριστου εχετε
13. ο ιερευς ηθελε βαπτιζειν τους γονεις των παιδων
Apuntes de Griego Básico USB 44
Curso Griego
Lección No. 16
λυω, Participio Presente Activo:
Singular
Masculino Femenino Neutro
Nm. λυ−ων λυ−ουσα λυ−ον
Gn. λυ−οντος λυ−ουσης λυ−οντος
Dat. λυ−οντι λυ−ουση λυ−οντι
Acus. λυ−οντα λυ−ουσαν λυ−ον
Voc. λυ−ων λυ−ουσα λυ−ον
Plural
Nm. λυ− οντες λυ−ουσαι λυ−οντα
Gn. λυ− οντων λυ−ουσων λυ−οντων
Dat. λυ− ουσι (ν) λυ−ουσαις λυ−ουσι (ν)
Acus. λυ− οντας λυ−ουσας λυ−οντα
Nm. λυ− οντες λυ−ουσαι λυ−οντα
Declinación de los sustantivos: πνευµα
Los sustantivos de género neutro constituyen un grupo numeroso de la tercera declinación y una
buena parte de ellos son los que tienen el nominativo singular terminado en −µα, mientras que la
raíz termina en −ατ. Recordemos aquí que el genitivo singular es el que nos ayuda a descubrir la raíz
de estos sustantivos. En el dativo plural la −τ cae delante de la −σ de la desinencia.
Singular Plural
Nm. πνευµα πνευµατ α
Gn. πνευµατ ος πνευµατ ων
Dat. πνευµατ ι πνευµα σι (ν)
Acus. πνευµα πνευµατ α
Voc. πνευµα πνευµατ α
Apuntes de Griego Básico USB 45
Curso Griego
El pronombre indefinido: τις
La declinación de τις es idéntica a la de τις. Las únicas diferencias son el acento en la primera vocal del
pronombre interrogativo y que el pronombre indefinido es una palabra enclítica.
Singular
Masculino Femenino Neutro
Nm. τις τις τι
Gn. τινος τινος τινος
Dat. τινι τινι τινι
Acus. τινα τινα τι
Plural
Nm. τινες τινες τινα
Gn. τινων τινων τινων
Dat. τισι (ν) τισι (ν) τισι (ν)
Acus. τινας τινας τινα
Vocabulario de la lección 16
ανα (prep.) Acus. cada uno, por persona
con µεσον + genitivo = entre
αιµα, τος, το sangre
βαπτισµα, τος, το bautismo
βρωµα, τος, το alimento
θεληµα, τος, το voluntad, deseo, decisión
ονοµα, τος, το nombre
παραπτωµα, τος, το caída, transgresión, pecado
πνευµα, τος, το espíritu
ρηµα, τος, το palabra; cosa; hecho; acontecimiento
σπερµα, τος, το semilla, simiente, descendencia
στοµα, τος, το boca
σωµα, τος, το cuerpo; persona; cadáver
τις, τις, τι (pron.) alguno, alguien, un cierto, un tal
µεσος, η, ον medio; mediano, de en medio
ουτως (adj.) así, de tal modo, tal
(adv.) de esta manera, así, así también, del mismo modo
Apuntes de Griego Básico USB 46
Curso Griego
Ejercicios de la lección 16
1. δια τι ουτος ουτως λεγει;
2. Ανδρεας εστιν το ονοµα αυτου
3. τουτο εστιν το θεληµα του πατρος µου
4. ερχεται ο προφητης ανα µεσον του οχλου εν ονοµατι του κυριου
5. γυνη τις εκραζεν εκ του οχλου
6. ο βαπτιστης ηµας βαπτισει εν πνευµατι αγιω
7. ο στρατιωτης ερχεται δια µεσου αυτων
8. παντες (todos) υµεις παραπτωµατα εχετε
9. ειπεν ο Ιησους τουτο εστιν το αιµα µου
10. οι προφηται ειχον στοµα ινα λεγωσιν την αληθειαν περι του θεληµατος του θεου
11. τουτο το βαπτισµα ουκ εξ ουρανου ην
12. ειπεν ο Ιησους τουτο εστιν το σωµα µου
13. ερχεται ο οχλος ινα βρωµα εχη
14. τα σπερµατα των πατερων υιοι και θυγατερες εισιν
15. υµεις εχετε ρηµατα ζωης εκ του θεου
Etimologías las lecciones 15-16
αντι usado como prefijo anti: antiácido, antialérgico, antiaéreo
anticlerical, anticristo, antibiótico, antipatía, antítesis, etc.
βασιλευς, εως, ο Basilio, basílica, basilísco
νους, οος, ο noético, noumeno, noemático
ανα usado como prefijo ana: anabaptista, anabolismo,
anacoreta
anacronismo, anáfora, etc.
αιµα, τος, το como prefijo hema: hematoma, hematíe, hematocito
como prefijo hemo: hemoglobina, hemorragia
βαπτισµα, τος, το bautismo
θεληµα, τος, το monotelismo
ονοµα, τος, το onomatopeya, onomástico
πνευµα, τος, το neumático, neumatología
σπερµα, τος, το espermatozoide
στοµα, τος, το estomatología
µεσος, η, ον como prefijo meso: Mesopotamia, mesolítico, mesogástrico
Apuntes de Griego Básico USB 47
Curso Griego
Lección No. 17
λυω, Infinitivo Futuro Activo:
λυ−σ−ειν
λυω, Participio Futuro Activo:
Singular
Masculino Femenino Neutro
Nm. λυ−σ−ων λυ−σ−ουσα λυ−σ−ον
Gn. λυ−σ−οντος λυ−σ−ουσης λυ−σ−οντος
Dat. λυ−σ−οντι λυ−σ−ουση λυ−σ−οντι
Acus. λυ−σ−οντα λυ−σ−ουσαν λυ−σ−ον
Voc. λυ−σ−ων λυ−σ−ουσα λυ−σ−ον
Plural
Nm. λυ−σ−οντες λυ−σ−ουσαι λυ−σ−οντα
Gn. λυ−σ−οντων λυ−σ−ουσων λυ−σ−οντων
Dat. λυ−σ−ουσι (ν λυ−σ−ουσαις λυ−σ−ουσι (ν)
Acus. λυ−σ−οντας λυ−σ−ουσας λυ−σ−οντα
Voc. λυ−σ−οντες λυ−σ−ουσαι λυ−σ−οντα
Declinación del sustantivo: τερας
Un pequeño grupo de sustantivos neutros de la tercera declinación tienen el nominativo terminado en
−ας siendo el tema −ατ. En algunos textos es posible encontrar τερα en vez de τερας para el
nominativo, acusativo y vocativo singular.
Singular Plural
Nm. τερας τερατ α
Gn. τερατ ος τερατ ων
Dat. τερατ ι τερα σι (ν)
Acus. τερας τερατ α
Voc. τερας τερατ α
Apuntes de Griego Básico USB 48
Curso Griego
El pronombre demostrativo: οδε
Además del demostrativo ουτος, existe otro pronombre: οδε, con el mismo significado del
anterior, sin embargo, este último tiene un uso menos frecuente. En el griego del NT, existe la
tendencia a usar el neutro plural con valor substantivado: ταδε = estas cosas.
Singular
Masculino Femenino Neutro
Nm. οδε ηδε τοδε
Gn. τουδε τησδε τουδε
Dat. τωδε τηδε τωδε
Acus. τονδε τηνδε τοδε
Plural
Nm. οιδε αιδε ταδε
Gn. τωνδε τωνδε τωνδε
Dat. τοισδε ταισδε τοισδε
Acus. τουσδε τασδε ταδε
Raíces verbales que tienen el tema del presente en: − σσ −
Un grupo de verbos, bastante numeroso en el NT, tienen el tema del presente terminado en
doble sigma. La doble −σσ, es una raíz palatal producto de diversas mutaciones fonéticas y que se
encuentra sólo en el sistema del presente. El futuro por tanto se hará en: −ξω, (ver el cuadro de la
pag. 30). Ej.: pres. φυλασσω; fut. φυλαξω
Vocabulario de la lección 17
προ (prep.) Gen delante de, antes de
αλας, τος, το sal
κερας, τος, το cuerno; fuerza, potencia
περας, τος, το fin, límite, confín, término, conclusión
τερας, τος, το prodigio, maravilla
οδε, ηδε, τοδε esto, esta
Apuntes de Griego Básico USB 49
Curso Griego
διατασσω (rige dativo) mandar, ordenar
κηρυσσω proclamar, anunciar, predicar
ταρασσω turbar, agitar
υποτασσω someter, sujetar
φυλασσω proteger, custodiar observar
ως (conj.) 1. cuando: introduce una dependiente
2. como: para compara dos sustantivos
(el segundo término rige el mismo caso del primero).
3. cerca de, como: se usa con números para indicar aproximación
Ejercicios de la lección 17
1. ο νεανιας ελεγεν τον νοµον εφυλασσον
2. ταδε λεγει το πνευµα το αγιον
3. ο δε ιερευς προ της πολεως εστιν
4. ο Μεσσιας εστι κερας εν τω οικω του βασιλεως
5. ως δε ειπε τουτους τους λογους ο Ιησους βλεπει την γυναικα
6. εδιωκον τους προφητας προ ηµων
7. ο θεος υποταξει τον θανατον υπο τους ποδας του Χριστου
8. εσονται τερατα εν τοις ουρανοις
9. η λαιλαψ εταρασσε την θαλασσαν (θαλασσα, ης, η = mar)
10. ο Ιησους διετασσεν τοις µαθηταις αυτου
11. υµεις εστε το αλας της γης
13. µετα ταυτα ο Ιησους ερχεται κηρυσσων το ευαγγελιον
14. ερχονται εκ των περατων της γης ακουσοντες το ευαγγελιον του Ιησου
Etimologías de la lección 17
προ se usa como prefijo pro: proclítico, proemio,
propedéutico, profilaxis, pronóstico, etc.
κερας, τος, το queratita, queratina, rinoceronte
φυλασσω filacteria, profilaxis, anafilaxis
Apuntes de Griego Básico USB 50
Curso Griego
Lección No. 18
λυω, Indicativo Aoristo Activo:
Singular Plural
ε−λυ−σ−α ε−λυ−σ−αµεν
ε−λυ−σ−ας ε−λυ−σ−ατε
ε−λυ−σ−ε (ν) ε−λυ−σ−αν
Para la formación del aoristo indicativo, téngase en cuenta lo que se ha dicho del aumento en el
indicativo imperfecto pag. 28 y de la formación del futuro pag. 30. Ejemplo: a) pres. γραφω, fut.
γραψω, aor. εγραψα; b) pres. κηρυσσω, fut. κηρυξω, aor. εκηρυξα.
Sin embargo, es necesario anotar que no todos los verbos que hacen el futuro en forma regular tienen
un aoristo regular y viceversa. Así por ejemplo: a) pres. αγω, fut. αξω, aor.
ηγαγον; b)pres. ελπιζω, fut. ελπιω, aor. ηλπισα.
Mientras venga usado en los ejercicios uno de los verbos ya vistos, en el tiempo aoristo, es porque se
trata de verbos con aoristos regulares.
Declinación del sustantivo: εθνος
Un grupo considerable de sustantivos neutros de la tercera declinación tienen el nominativo
terminado en −ος siendo el tema −ες.
Singular Plural
Nm. εθνος εθνη
Gn. εθνους εθνων
Dat. εθνει εθνεσι (ν)
Acus. εθνος εθνη
Voc. εθνος εθνη
Dada la importancia de este paradigma es necesario dar algunas explicaciones a cerca de las varias
formas que fueron presentadas:
1) existe una alternancia entre el tema εθνος− en el nominativo, acusativo y vocativo singular y el
tema εθνες−, usado en todas las otras formas. Este cambio de −ο− en −ε− es un fenómeno
fonético llamado “apofonía vocálica”, frecuente también en español.
Apuntes de Griego Básico USB 51
Curso Griego
2) la caída de la −σ− frecuente en griego cuando se encuentra entre dos vocales. Excepto en el
dativo plural, que aún con todo no es una verdadera excepción por cuanto la forma más antigua era
εθνεσ−σι;
3) la contracción de dos vocales yuxtapuestas, (que estudiaremos en detalle más adelante), por ej.:
genitivo singular: εθνεσ−ος = εθνεος = εθνους;
nominativo plural: εθνεσ−α = εθνεα = εθνη;
genitivo plural: εθνεσ−ων = εθνεων = εθνων;
El pronombre relativo: οστις
Singular
Masculino Femenino Neutro
Nm. οστις ητις οτι
Gn. οτου − −
Dat. − − −
Acus.
Plural
Nm. οιτινες αιτινες ατινα
Gn. − − −
Dat. − − −
Acus. − − −
Frases Condicionales: (I) el período hipotético de Irrealidad
Frases tales como: “si hubieses estado aquí, mi hermano no hubiera muerto”, reciben el nombre de:
período hipotético de irrealidad, porque ambas proposiciones son contrarias a la realidad: en la
primera, Jesús no estaba presente y en la segunda, Lázaro estaba muerto. Por tanto, las dos
proposiciones son “irreales”
En griego, este tipo de frases viene construido con −ει− seguido de un tiempo pasado en indicativo
en la proposición subordinada (prótasis), y de un tiempo pasado en indicativo en la proposición
principal (apódosis), acompañada de la partícula −αν−
ει εκραξεν, εφυλαξα αν αυτον
si hubiese gritado, lo habría protegido (irrealidad en el pasado)
ει εκραζεν, εφυλασσον αν αυτον
si gritase, lo protegería (irrealidad en el presente)
Apuntes de Griego Básico USB 52
Curso Griego
Cuando se hace una negación en el período hipotético, se usa la partícula negativa µη en la
proposición subordinada que está introducida con la partícula ει; La negación −ου viene usada en la
proposición principal.
Vocabulario de la lección 18
εµπροσθεν (prep.) Gen delante de, antes de
(adv.) de frente, delante
γενος, ους, το raza, casta, descendencia, estirpe
εθνος, ους, το nación; en pl.: gentiles, paganos
εθος, ους, το costumbre, uso
ετος, ους, το año
µερος, ους, το parte; en pl.: partes, región
ορος, ους, το monte. Algunas veces el genitivo plural puede aparecer
como: ορων u ορεων
πληθος, ους, το multitud, abundancia
σκευος, ους, το vaso; utensilio; al pl.: bienes
σκοτος, ους, το tinieblas
ψευδος, ους, το mentira, engaño
οστις (pron.) quien, que; el cual
αν (part.) no se traduce. Indica eventualidad, contingencia
Ejercicios de la lección 18
1. σκοτος ην εφ ολην την γην
2. τουτο ο ηκουσαν εκηρυξαν επι του οικου
3. ερχεται ο Ιησους εµπροσθεν του πληθους
4. περι γαρ εµου εκεινος εγραψε
5. εν τω θεω εσµεν αυτου γαρ και γενος εσµεν
6. ει το σπερµα του θεου ην, αγιος αν ην
7. ο ανθρωπος εν τοις ορεσιν ην
8. το ψευδος εκ της αληθειας ουκ εστιν
9. ει εδοξασε τον θεον, εβαπτισα αν αυτον
10. πληθος ερχεται προς αυτον
Apuntes de Griego Básico USB 53
Curso Griego
11. ου κωλυω αυτους οιτινες εχουσιν το πνευµα το αγιον ως και ηµεις
12. ο Ιησους ερχεται κατα το εθος εις το ορος
13. το γαρ ιερον του θεου αγιον εστιν, οιτινες εστε υµεις
14. λεγει ο Ιησους ουκ εξεις µερος µετ εµου
15. τα σκευη τουτου ανθρωπου ην εν τω οικω
16. ερχεται εµπροσθεν αγων τους στρατιωτας
17. ουκ ερχεται εις οδον εθνων
18. οι γονεις ερχονται κατ ετος εις το ιερον
19. ο θεος ηγιασε (αγιαζω = santificar) τους µαθητας εν τη αληθεια.
Etimologías de la lección 18
γενος, ους, το prefijo gen: genes, genética, genotipo, genocidio,
sufijo geno: oxigeno, patógeno
εθνος, ους, το étnico, etnología, etnia, etnografía
εθος, ους, το ética, etología, etografía, etocracia
µερος, ους, το como prefijo en: merismo
como sufijo en: isómero, polímero
ορος, ους, το orogénesis, orografía
ψευδος, ους, το como prefijo en: pseudónimo, pseudo-epígrafe
Apuntes de Griego Básico USB 54
Curso Griego
Lección No. 19
λυω, Imperativo Aoristo Activo:
Singular Plural
− −
λυ−σ−ον λυ−σ−ατε
λυ−σ−ατω λυ−σ−ατωσαν
γραφε πολλακις = escribe frecuentemente (acción continua)
γραψον παραχρηµα = escribe inmediatamente (acción única, una sola vez)
Declinación del adjetivo: πας
Singular
Masculino Femenino Neutro
Nm. πας πασα παν
Gn. παντος πασης παντος
Dat. παντι παση παντι
Acus. παντα πασα παν
Voc. πας πασαν παν
Plural
Nm. παντες πασαι παντα
Gn. παντων πασων παντων
Dat. πασι (ν) πασαις πασι (ν)
Acus. παντας πασας παντα
Voc. παντες πασαι παντα
El adjetivo numeral cardinal: εις
Masculino Femenino Neutro
Nm. εις µια εν
Gn. ενος µιας ενος
Dat. ενι µια ενι
Acus. ενα µιαν εν
Apuntes de Griego Básico USB 55
Curso Griego
Vocabulario de la lección 19
ενωπιον (prep.) Gen delante de, en presencia de, a la vista de
απας, απασα, απαν todo, todas las cosas, cada uno
πας, πασα, παν a) sin artículo: singular: todo, cada uno
plural: todos
b) con artículo: singular: todo, entero, completo
plural: todos los
c) como sustantivo: todo, cada uno, cada cosa
εις, µια, εν uno
µηδεις, µηδεµια, µηδεν ninguno, nada (con verbos fuera del indicativo)
ουδεις, ουδεµια, ουδεν ninguno, nada (sólo con verbos en indicativo)
απολυω soltar, liberar, aplazar
εγγιζω (...σω) acercarse (puede regir dat.) Ojo!, el tiempo
perfecto de este verbo tiene significado presente
καθιζω (...σω) sentarse
συναγω convocar, reunir
υπαγω ir, irse
παραχρηµα (adv.) inmediatamente
πολλακις (adv.) con frecuencia, frecuentemente
Ejercicios de la lección 19
1. ο οχλος εκαθισεν επι την γην
2. εσται σοι δοξα ενωπιον παντων
3. ο Ιησους πολλακις συνηγε τους µαθητας αυτου εις εκεινον τον τοπον
4. ουδεις αγαθος ει µη εις ο θεος
5. συναξω παντας τους καρπους (καρπος, ου, ο = fruto) µου
6. πας ο οχλος ερχεται προς αυτον
7. η γυνη λεγει τω Ιησου πασαν την αληθειαν
8. η γυνη λεγει τω Ιησου παντα
9. παντες γαρ αυτον εβλεψαν
10. παντες οι µαθηται ησαν συν τω Ιησου
11. αυτη η χαρα (χαρα, ας, η = alegría) εσται παντι τω λαω
Apuntes de Griego Básico USB 56
Curso Griego
12. πασα σαρξ βλεψει τον σωτηρα
13. οι µαθηται ηγγισαν εις την πολιν
14. απαντες γαρ ειχον τον Ιησουν οτι προφητης ην
15. απαντες γαρ υµεις εις εστε εν Χριστω Ιησου
16. ο µαθητης εβαπτισεν αυτον και τους αυτου απαντας παραχρηµα
17. αλλοι δε ελεγον οτι προφητης ως εις των προφητων εστιν
18. υπαγε εις τον οικον σου προς τους σους
19. εις τον αιωνα εκ σου µηδεις καρπον εσθιοι
20. απολυσον αυτους
21. ο µαθητης απελυσεν αυτους
Etimologías de la lección 19
πας, πασα, παν se usa con mucha frecuencia la forma neutra, a modo de
prefijo, con el significado de totalidad, en palabras como:
panteísmo, panarabísmo, panorama, páncreas
Apuntes de Griego Básico USB 57
Curso Griego
Lección No. 20
λυω, Subjuntivo Aoristo Activo:
Singular Plural
λυ−σ−ω λυ−σ−ωµεν
λυ−σ−ης λυ−σ−ητε
λυ−σ−η λυ−σ−ωσι (ν)
ερχεται ο βασιλευς ινα βλεψης αυτον (el rey viene para que lo vea = a fin de que él pueda verlo)
ερχεται ο Ιησους ινα βλεπης τον θεον (Jesús viene para que tú puedas ver a Dios)
Declinación del adjetivo: εκων; tiene radical en −οντ
Singular
Masculino Femenino Neutro
Nm. εκων εκουσα εκον
Gn. εκοντος εκουσης εκοντος
Dat. εκοντι εκουση εκοντι
Acus. εκοντα εκουσαν εκον
Voc. εκων εκουσα εκον
Plural
Nm. εκοντες εκουσαι εκοντα
Gn. εκοντων εκουσων εκοντων
Dat. εκουσι (ν) εκουσαις εκουσι (ν)
Acus. εκοντας εκουσας εκοντα
Voc. εκοντες εκουσαι εκοντα
Los adjetivos numerales cardinales: δυο, τρεις, τεσσαρες
Masculino Femenino Neutro
Nm. δυο δυο δυο
Gn. δυο δυο δυο
Dat. δυσι (ν) δυσι (ν) δυσι (ν)
Acus. δυο δυο δυο
Apuntes de Griego Básico USB 58
Curso Griego
Masculino Femenino Neutro
Nm. τρεις τρεις τρια
Gn. τριων τριων τριων
Dat. τρισι (ν) τρισι (ν) τρισι (ν)
Acus. τρεις τρεις τρια
Masculino Femenino Neutro
Nm. τεσσαρες τεσσαρες τεσσαρα
Gn. τεσσαρων τεσσαρων τεσσαρων
Dat. τεσσαρσι (ν) τεσσαρσι (ν) τεσσαρσι (ν)
Acus. τεσσαρας τεσσαρας τεσσαρα
Vocabulario de la lección 20
οπισω (prep.) Gen después
(adv.) atrás, detrás
ακων, ακουσα, ακον reacio
εκων, εκουσα, εκον voluntario
δυο, δυο, δυο dos
τρεις, τρεις, τρια tres
τεσσαρες, αρες, αρα cuatro
ειρηνη, ης, η paz
οικια, ας, η casa
τεκνον, ου, το niño, muchacho, hijo
ψυχη, ης, η alma, vida
ωρα, ας, η hora
διδασκω enseñar
ευαγγελιζω (... σω) predicar, anunciar (el imperfecto puede ser: ευ / ηυ )
πιστευω creer (en)
σωζω (...σω) salvar (la ιοτα sólo aparece en el sistema del presente)
οτε (conj.) cuando (sólo se encuentra con verbos en indicativo)
Apuntes de Griego Básico USB 59
Curso Griego
Ejercicios de la lección 20
1. πιστευετε εν τω ευαγγελιω
2. οτε εγγιζουσιν εις την πολιν, λεγει ο Ιησους τοις µαθτηταις αυτου
Υπαγετε εις τον οικον εκεινον
3. εβλεψα τεσσαρας αγγελους
4. ερχεται ο Ιησους εις τον οικον του µαθητου ινα σωση τον υιον αυτου
5. και οι τρεις εις το εν εισιν. [εις το εν = en uno]
6. ο θεος ευαγγελισεν τους εαυτου δουλους τους προφητας
7. περι δε της ηµερας εκεινης η της ωρας ουδεις λεγει
8. εσονται οι δυο εις σαρκα µιαν
9. νυν απολυεις τον δουλον σου εν ειρηνη
10. εξεις αγαπην του θεου σου εξ ολης της καρδιας σου και εξ ολης της ψυχης σου
11. ερχεται ο µαθητης ακων
12. ερχεται ο µαθητης εκων
13. εδιδασκεν γαρ αυτους ο Ιησους ως εξουσιαν εχων
14. αλλους εσωσεν
15. πας ο λαος ελεγεν Το αιµα εφ ηµας και επι τα τεκνα ηµων
16. ανθρωπος ειχεν τεκνα δυο
17. ερχεται ο µαθητης οπισω του Ιησου
Etimologías de la lección 20
δυο, δυο, δυο dúo, dueto, diodo, duopolio
τρεις, τρεις, τρια trío, trilogía, trípode, tridáctilo
τεσσαρες, αρες, αρα tetralogía, tetragrama, tetraedro, tetracordio
ειρηνε, ης, η Irene, Ireneo, irenísmo
ψυχη, ης, η psicología, psiquiatría
διδασκω didascalia, didáctico, didascálico
Apuntes de Griego Básico USB 60
Curso Griego
Lección No. 21
λυω, Optativo Aoristo Activo:
Singular Plural
λυ−σ−αιµι λυ−σ−αιµεν
λυ−σ−αις λυ−σ−αιτε
λυ−σ−αι λυ−σ−αιεν
(λυ−σ−ειαν)
γραψαι παραχρηµα προς εµε (ojalá puedas escribirme inmediatamente)
γραφοι πολλακις προς εµε (ojalá puedas escribirme a menudo)
Declinación del adjetivo: ευθυς
Singular
Masculino Femenino Neutro
Nm. ευθυς ευθεια ευθυ
Gn. ευθεως ευθειας ευθεως
Dat. ευθει ευθεια ευθει
Acus. ευθυν ευθειαν ευθυ
Voc. ευθυς ευθεια ευθυ
Plural
Nm. ευθεις ευθειαι ευθεα
Gn. ευθεων ευθειων ευθεων
Dat. ευθεσι (ν) ευθειαις ευθεσι (ν)
Acus. ευθεις ευθειας ευθεα
Voc. ευθεις ευθειαι ευθεα
Frases Condicionales: (II) el período hipotético de Eventualidad
Este tipo de condicionales utiliza en su construcción la partícula εαν que es el resultado de la
contracción de ει y αν . La partícula εαν se encuentra en la prótasis con un verbo en el modo
subjuntivo. La apódosis (la proposición principal), en este tipo de períodos hipotéticos, lleva un
verbo en presente de indicativo, en futuro indicativo o en imperativo.
Apuntes de Griego Básico USB 61
Curso Griego
1. εαν µη δοξαση θεον, αµαρτιαν εξει
si no glorifica a Dios, tendrá pecado
2. εαν µη δοξαση θεον, αµαρτιαν εχει
si no glorifica a Dios, ha pecado
3. ος εαν µη δοξαση θεον, αµαρτιαν εχει
cualquiera que no glorifique a Dios, ha pecado
4. ος αν µη δοξαση θεον, αµαρτιαν εχει
cualquiera que no glorifique a Dios, ha pecado
Vocabulario de la lección 21
ενεκα (prep.) Gen por causa de, a causa de, con el objeto de
ενεκεν, εινεκεν (idem)
βαρυς, εια, υ pesado, serio, grave
βραχυς, εια, υ corto, breve, bajo
ευθυς, εια, υ recto, derecho
θηλυς, εια, υ femenino
οξυς, εια, υ agudo, áspero, arduo
πραυς, εια, υ suave, dulce, gentil
ταχυς, εια, υ rápido, veloz
αποστολος, ου, ο apóstol, enviado
δικαιοσυνη, ης, η justicia, rectitud
θαλασσα, ης, η mar
καιρος, ου, ο momento; tiempo oportuno, tiempo presente
κεφαλη, ης, η cabeza
πλοιον, ου, ο nave, barca
προσωπον, ου, το cara, rostro, apariencia
εαν (conj.) si, si acaso
ος αν / ος εαν cualquiera que
Apuntes de Griego Básico USB 62
Curso Griego
Ejercicios de la lección 21
1. εν εκεινω τω καιρω ηκουσεν ο οχλος τον προφητην
2. και ος αν θελη εν υµιν πρωτος ειναι εστω υµων δουλος
3. ο δε Ιησους πραυς εστιν
4. επι ηγεµονων και βασιλεων εσεσθε ενεκεν εµου
5. ου γαρ βλεπεις εις το προσωπον ανθρωπων
6. οι γαρ νοµοι του Κυριου βαρεις ουκ εισιν
7. η µαχαιρα (µαχαιρα, ης, η = espada) οξεια ην
8. των δε αποστολων τα ονοµατα εστιν ταυτα
9. και εαν µεν η η οικια αγαθη, ερχεται η ειρηνη υµων επ αυτην
10. πας ο οχλος προς την θαλασσαν επι της γης ησαν
11. βλεπει ενα αγγελον προς τη κεφαλη
12. η γαρ καρδια σου ουκ εστιν ευθεια εµπροσθεν του θεου
13. ερχεται ο προφητης προς υµας εν οδω δικαιοσυνης
14. εαν δε ο οφταλµος σου πονηρος η, ολον το σωοµα σου εν τω σκοτει εσται
15. εκεινη η παις βραχεια εστιν
16. ην το πλοιον εν µεσω της θαλασσης
17. εστω δε πας ανθρωπος ταχυς εις το ακουειν
18. αι δε θηλειαι ταυτης της πολεως βραχειαι εισιν
Etimologías de la lección 21
βαρυς, εια, υ barítono, bario, barómetro
βραχυς, εια, υ braquicefálico, braquigrafía, braquifacial
οξυς, εια, υ oxímaco, oxítono, oxígeno, oxiuro
ταχυς, εια, υ taquicardia, taquigrafía, taquímetro
αποστολος, ου, ο apóstol, apostolado, apostólico
θαλασσα, ης, η talasoterapia, talásico, talasofobia
κεφαλη, ης, η cefálico, braquicefálico, braquicefalia, cefalea, encéfalo
προσωπον, ου, το prosopopeya, prosoposcopia
Apuntes de Griego Básico USB 63
Curso Griego
Lección No. 22
λυω, Infinitivo Aoristo Activo:
λυ−σ−αι
λυω, Participio Aoristo Activo:
Singular
Masculino Femenino Neutro
Nm. λυσας λυσασα λυσαν
Gn. λυσαντος λυσασης λυσαντος
Dat. λυσαντι λυσαση λυσατι
Acus. λυσαντα λυσασαν λυσαν
Voc. λυσας λυσασα λυσαν
Plural
Nm. λυσαντες λυσασαι λυσαντα
Gn. λυσαντων λυσασων λυσαντων
Dat. λυσασι (ν) λυσασαις λυσασι (ν)
Acus. λυσαντας λυσασας λυσαντα
Voc. λυσαντες λυσασαι λυσαντα
Declinación del adjetivo: µεγας
Singular
Masculino Femenino Neutro
Nm. µεγας µεγαλη µεγα
Gn. µεγαλου µεγαλης µεγαλου
Dat. µεγαλω µεγαλη µεγαλω
Acus. µεγαν µεγαλην µεγα
Voc. µεγας µεγαλη µεγα
Plural
Nm. µεγαλοι µεγαλαι µεγαλα
Gn. µεγαλων µεγαλων µεγαλων
Dat. µεγαλοις µεγαλαις µεγαλοις
Acus. µεγαλους µεγαλας µεγαλα
Voc. µεγαλοι µεγαλαι µεγαλα
Apuntes de Griego Básico USB 64
Curso Griego
Nótese que este importante adjetivo se declina de acuerdo a dos temas:
α) −µεγα− para el nominativo, acusativo y vocativo del masculino y neutro singular
b) −µεγαλ− para todas las otras formas
Vocabulario de la lección 22
χωρις (prep.) Gen sin, aparte de
(adv.) separadamente, solo, por aparte
µεγας, µεγαλη, µεγα grande, vasto, amplio
αρχη, ης, η principio, inicio; jefe
διδασκαλος, ου, ο maestro
εντολη, ης, η mandamiento
θρονος, ου, ο trono
καρπος, ου, ο fruto
σαββατον, ου, το sábado
συναγωγη, ης, η sinagoga; asamblea
χαρα, ας, η alegría, gozo
δωδεκα doce
λοιπος, η, ον (adj.) resto
(το) λοιπον (adv.) del resto, de ahora en adelante
λοιπον, ου, το (sust.) el resto
πρεσβυτερος, α, ον anciano
ιδου (interj.) ¡he aquí!, mirad!
καθως (conj.) como, tal como, así como
Ejercicios de la lección 22
1. ταυτα λεγω υµιν ινα η χαρα η εµη εν υµιν η
2. ηγγυσεν ο καιρος των καρπων
3. ερχονται προς τον Ιησουν οι αρχιερεις και οι γραµµατεις και οι πρεσβυτεροι
4. ητε εν τω καιρω εκεινω χωρις Χριστου
5. οι δε λεγουσιν αυτοις καθως λεγει ο Ιησους
6. Αρχη του ευαγγελιου Ιησου Χριστου υιου θεου
Apuntes de Griego Básico USB 65
Curso Griego
7. λεγει προς τους λοιπους αποστολους
8. και αυτος εδιδασκεν εν ταις συναγωγαις αυτων
9. ην γαρ η παις ετων δωδεκα
10. και ιδου φωνη εκ των ουρανων λεγουσα Ουτος εστιν ο υιος µου
11. το σαββατον δια τον ανθρωπον εστιν και ουχ ο ανθρωπος δια το σαββατον
12. και κραξας φωνη µεγαλη λεγει Τι εµοι και σοι, Ιησου υιε του θεου;
13. το λοιπον, αδελφοι, αγαθοι εστε
14. ουκ ειµι ως οι λοιποι των ανθρωπων
15. αυτη εστιν η µεγαλη και η πρωτη εντολη
16. ουκ εστιν µαθητης υπερ τον διδασκαλον
17. ο ουρανος θρονος εστιν του θεου
Etimologías de la lección 22
µεγας, µεγαλη, µεγα como prefijo mega, para indicar grandeza, en palabras tales como:
megacéfalo, magaciclo, megahertz, megáfono, megalomanía, etc.; o
como término final megalía, sobre todo en el lenguaje médico:
acromegalía
αρχη, ης, η como prefijos archi / arc / arq: archipreste, archipiélago
arcángel, arquetipo, arquidiócesis, arquitecto
διδασκαλος, ου, ο didascalia
θρονος, ου, ο trono
καρπος, ου, ο Policarpo, carpóforo, endocarpo, metacarpo, carpófago
σαββατον, ου, το sábado, sabático, sabatino
συναγογη, ης, η sinagoga
δωδεκα dodecaedro, dodecágono, dodecápolis
πρεσβυτερος, α, ον presbítero, presbiterio, presbiteriano
Apuntes de Griego Básico USB 66
Curso Griego
Lección No. 23
λυω, Indicativo Perfecto Activo:
Singular Plural
λε−λυ−κ−α λε−λυ−κ−αµεν
λε−λυ−κ−ας λε−λυ−κ−ατε
λε−λυ−κ−ε (ν) λε−λυ−κ−ασι (ν)
(λε−λυ−κ−αν)
Existen dos formas diversas del tiempo perfecto:
1) el perfecto "débil", (el más frecuente), que se forma añadiendo una −κ como elemento
característico, antes de las desinencias propias. Ej.: pres. λυ−ω; perf. λε−λυ−κ−α
2) el perfecto "fuerte", que no utiliza la consonante característica del perfecto sino habitualmente la
última de la raíz verbal. Ej.: pres. γραφ−ω; perf. γε−γραφ−α
La formación de la reduplicación:
1 2 3
guturales κ γ χ σσ ( ζ ) ξ
recuérdese el cuadro de la pg.30 labiales π β φ πτ ψ
dentales τ δ θ ζ σ
1) los verbos, cuya raíz, comienza por una consonante simple, hacen la reduplicación repitiendo la
primera consonante y agregando a continuación una −ε. Ej.: pres. λυ−ω; perf. λε−λυ−κ−α
2) si la raíz del verbo comienza por (φ, χ, θ), es decir, una número tres del cuadro presentado, la
consonante de reduplicación será la respectiva número uno, o sea (π, κ, τ). Ej.: pres. θυ−ω; perf.
τε−θυ−κ−α
3) si la raíz del verbo comienza por (π, β, κ, γ, τ, δ), es decir, una número uno o número dos del
cuadro, seguida de −λ, −µ, −ν, ó −ρ, se procede exactamente como en el caso del numeral
uno. Ej.: pres. γραφ−ω; perf. γε−γραφ−α
4) si la raíz del verbo comienza por una consonante doble (ξ, ζ, ψ), la reduplicación consistirá en
anteponer una −ε , con espíritu suave, a la consonante inicial. Ej.: pres. ξενιζ−ω; perf.
ε−ξενι−κ−α
5) si la raíz comienza por −ρ, la reduplicación se puede hacer se puede hacer en −ερ o en −ρε pero
la primera forma es la más común. Ej.: pres. ραντιζω; part. perf. ερραντισµενοι
Curso de griego
Curso de griego
Curso de griego
Curso de griego
Curso de griego
Curso de griego
Curso de griego

Más contenido relacionado

Similar a Curso de griego

Similar a Curso de griego (20)

Curso+de+griego+catolico
Curso+de+griego+catolicoCurso+de+griego+catolico
Curso+de+griego+catolico
 
Gr swetnam sumario 260411
Gr swetnam sumario 260411Gr swetnam sumario 260411
Gr swetnam sumario 260411
 
Verbo tobe y have got
Verbo tobe y have gotVerbo tobe y have got
Verbo tobe y have got
 
Gramatica
GramaticaGramatica
Gramatica
 
Presentación ingles!
Presentación ingles!Presentación ingles!
Presentación ingles!
 
Gramatica 2
Gramatica 2Gramatica 2
Gramatica 2
 
Gramatica
GramaticaGramatica
Gramatica
 
CURSO DE GRIEGO KOINÉ, gramática griega Lección 1 El alfabeto griego; vocales...
CURSO DE GRIEGO KOINÉ, gramática griega Lección 1 El alfabeto griego; vocales...CURSO DE GRIEGO KOINÉ, gramática griega Lección 1 El alfabeto griego; vocales...
CURSO DE GRIEGO KOINÉ, gramática griega Lección 1 El alfabeto griego; vocales...
 
El abecedario de inglés
El abecedario de inglésEl abecedario de inglés
El abecedario de inglés
 
Semana no. 3. la acentuación
Semana no. 3.  la acentuaciónSemana no. 3.  la acentuación
Semana no. 3. la acentuación
 
Expo..tema...3.1 expoo
Expo..tema...3.1 expooExpo..tema...3.1 expoo
Expo..tema...3.1 expoo
 
Expo..tema...3.1 expoo
Expo..tema...3.1 expooExpo..tema...3.1 expoo
Expo..tema...3.1 expoo
 
La sílaba y la acentuación
La sílaba y la acentuaciónLa sílaba y la acentuación
La sílaba y la acentuación
 
Gramatica griega blogger blogspot
Gramatica griega blogger blogspotGramatica griega blogger blogspot
Gramatica griega blogger blogspot
 
Libro de los elementos gramaticales
Libro de  los elementos gramaticalesLibro de  los elementos gramaticales
Libro de los elementos gramaticales
 
Lexico y semantica
Lexico y semanticaLexico y semantica
Lexico y semantica
 
Verbos
Verbos Verbos
Verbos
 
Semana nº 10 ortografía silábica y lexical
Semana nº 10 ortografía silábica  y lexicalSemana nº 10 ortografía silábica  y lexical
Semana nº 10 ortografía silábica y lexical
 
Lessons 7 8
Lessons 7 8Lessons 7 8
Lessons 7 8
 
Tema 10: Un bostezo sorprendente.
Tema 10: Un bostezo sorprendente.Tema 10: Un bostezo sorprendente.
Tema 10: Un bostezo sorprendente.
 

Último

EXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptx
EXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptxEXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptx
EXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptxPryhaSalam
 
Neurociencias para Educadores NE24 Ccesa007.pdf
Neurociencias para Educadores  NE24  Ccesa007.pdfNeurociencias para Educadores  NE24  Ccesa007.pdf
Neurociencias para Educadores NE24 Ccesa007.pdfDemetrio Ccesa Rayme
 
Identificación de componentes Hardware del PC
Identificación de componentes Hardware del PCIdentificación de componentes Hardware del PC
Identificación de componentes Hardware del PCCesarFernandez937857
 
codigos HTML para blogs y paginas web Karina
codigos HTML para blogs y paginas web Karinacodigos HTML para blogs y paginas web Karina
codigos HTML para blogs y paginas web Karinavergarakarina022
 
EXPECTATIVAS vs PERSPECTIVA en la vida.
EXPECTATIVAS vs PERSPECTIVA  en la vida.EXPECTATIVAS vs PERSPECTIVA  en la vida.
EXPECTATIVAS vs PERSPECTIVA en la vida.DaluiMonasterio
 
GLOSAS Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docx
GLOSAS  Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docxGLOSAS  Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docx
GLOSAS Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docxAleParedes11
 
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdfBaker Publishing Company
 
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIA
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIARAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIA
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIACarlos Campaña Montenegro
 
La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.amayarogel
 
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.José Luis Palma
 
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...Carlos Muñoz
 
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptx
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptxACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptx
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptxzulyvero07
 
Herramientas de Inteligencia Artificial.pdf
Herramientas de Inteligencia Artificial.pdfHerramientas de Inteligencia Artificial.pdf
Herramientas de Inteligencia Artificial.pdfMARIAPAULAMAHECHAMOR
 
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARONARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFAROJosé Luis Palma
 
Resolucion de Problemas en Educacion Inicial 5 años ED-2024 Ccesa007.pdf
Resolucion de Problemas en Educacion Inicial 5 años ED-2024 Ccesa007.pdfResolucion de Problemas en Educacion Inicial 5 años ED-2024 Ccesa007.pdf
Resolucion de Problemas en Educacion Inicial 5 años ED-2024 Ccesa007.pdfDemetrio Ccesa Rayme
 
Historia y técnica del collage en el arte
Historia y técnica del collage en el arteHistoria y técnica del collage en el arte
Historia y técnica del collage en el arteRaquel Martín Contreras
 
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...Lourdes Feria
 
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptxSINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptxlclcarmen
 
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdfgimenanahuel
 

Último (20)

EXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptx
EXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptxEXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptx
EXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptx
 
Neurociencias para Educadores NE24 Ccesa007.pdf
Neurociencias para Educadores  NE24  Ccesa007.pdfNeurociencias para Educadores  NE24  Ccesa007.pdf
Neurociencias para Educadores NE24 Ccesa007.pdf
 
Identificación de componentes Hardware del PC
Identificación de componentes Hardware del PCIdentificación de componentes Hardware del PC
Identificación de componentes Hardware del PC
 
codigos HTML para blogs y paginas web Karina
codigos HTML para blogs y paginas web Karinacodigos HTML para blogs y paginas web Karina
codigos HTML para blogs y paginas web Karina
 
EXPECTATIVAS vs PERSPECTIVA en la vida.
EXPECTATIVAS vs PERSPECTIVA  en la vida.EXPECTATIVAS vs PERSPECTIVA  en la vida.
EXPECTATIVAS vs PERSPECTIVA en la vida.
 
GLOSAS Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docx
GLOSAS  Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docxGLOSAS  Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docx
GLOSAS Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docx
 
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
 
La Trampa De La Felicidad. Russ-Harris.pdf
La Trampa De La Felicidad. Russ-Harris.pdfLa Trampa De La Felicidad. Russ-Harris.pdf
La Trampa De La Felicidad. Russ-Harris.pdf
 
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIA
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIARAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIA
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIA
 
La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.
 
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.
 
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
 
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptx
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptxACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptx
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptx
 
Herramientas de Inteligencia Artificial.pdf
Herramientas de Inteligencia Artificial.pdfHerramientas de Inteligencia Artificial.pdf
Herramientas de Inteligencia Artificial.pdf
 
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARONARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
 
Resolucion de Problemas en Educacion Inicial 5 años ED-2024 Ccesa007.pdf
Resolucion de Problemas en Educacion Inicial 5 años ED-2024 Ccesa007.pdfResolucion de Problemas en Educacion Inicial 5 años ED-2024 Ccesa007.pdf
Resolucion de Problemas en Educacion Inicial 5 años ED-2024 Ccesa007.pdf
 
Historia y técnica del collage en el arte
Historia y técnica del collage en el arteHistoria y técnica del collage en el arte
Historia y técnica del collage en el arte
 
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
 
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptxSINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
 
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
 

Curso de griego

  • 1. Apuntes de Griego Básico USB 1 Curso Griego Lección No. 01 El Alfabeto Griego Mayúsculas Minúsculas Nombre Transcrip. Tipo Α α Alfa a vocal Β β Beta b labial Γ γ Gamma g gutural Δ δ Delta d dental Ε ε Épsilon e vocal-breve Ζ ζ Zeta (Dseta) z doble Η η Eta e vocal-larga Θ θ, (ϑ) Theta th, z dental Ι ι Iota i vocal Κ κ Kappa k gutural Λ λ Lambda l líquida Μ µ Mi m labial Ν ν Ni n nasal Ξ ξ Xi (csi) x doble Ο ο Ómicron o vocal-breve Π π Pi p labial Ρ ρ Ro r líquida Σ σ, ς Sigma s dental
  • 2. Apuntes de Griego Básico USB 2 Curso Griego Τ τ Tau t dental Υ υ Ýpsilon y, u vocal Φ φ Fi, (Phi) phi labial Χ χ ji j gutural Ψ ψ psi ps doble Ω ω Omega o vocal-larga Pronunciación: – Cuando la Gamma está seguida por ( γ, κ, ξ o χ ) se lee como n. − Ου se lee como u. El espíritu: Toda palabra griega que empieza por vocal lleva siempre un espíritu, que consiste en una coma alta. Hay dos clases de espíritus: a) espíritu suave (coma al derecho) que no suena; b) espíritu fuerte, (coma invertida) que suena ligeramente como una jota. Si la palabra comienza con una sola vocal el espíritu se coloca directamente sobre ella, si en cambio comienza por diptongo el espíritu se coloca sobre la segunda vocal. Si se trata de una vocal mayúscula, el espíritu se coloca antes de la vocal. Excepto la letra ( ρ ), al comienzo de palabra, las demás consonantes nunca llevan espíritu. Los Acentos: Existen tres clases de acentos en griego: agudo, grave y circunflejo. Estos signos van siempre colocados sobre las vocales simples o en la segunda vocal de los diptongos. Cuando una vocal al inicio de palabra está acentuada, se coloca siempre primero el espíritu y luego el acento. Pero si el acento es circunflejo, se coloca encima del espíritu. La iota subscrita:
  • 3. Apuntes de Griego Básico USB 3 Curso Griego Algunas veces aparece una pequeña iota debajo de una de las vocales largas ( α, η, ω ), que no afecta para nada su pronunciación. Es una remembranza de un antiguo diptongo αι, ηι, ωι, que desapareció en el desarrollo posterior del idioma. Ejercicio Lección 1 1. Escriba el alfabeto varias veces en orden, hágalo en minúsculas y luego en Mayúsculas. 2. Memorice cada 5 palabras en orden progresivo, hasta que logre recitarlo todo. 3. Luego de escribirlo todo y memorizarlo, haga todo (escribir y recitar) en orden inverso, es decir, de atrás hacia adelante.
  • 4. Apuntes de Griego Básico USB 4 Curso Griego Lección No. 02 Verbo ειµι presente de indicativo. Singular Plural 1ª. ειµι (yo soy) εσµεν (nosotros somos) 2ª. ει (tú eres) εστε (vosotros sois) 3ª. εστι (ν) (él es) εισι (ν) (ellos son) La (ν) móvil: En las terceras personas, tanto singular como plural, aparece una (ν) entre paréntesis que significa que las forma verbales pueden ser εστι o εστιν, εισι o εισιν. Normalmente la (ν) se usa cuando precede a una palabra que empieza por vocal o cuando la forma verbal se encuentra al fin de la frase. Sin embargo esta norma no es del todo estricta. Declinación del Articulo: Singular Masculino Femenino Neutro Nm. ο η το Gn. του της του Dat. τω τη τω Acus. τον την το Plural Nm. οι αι τα Gn. των των των Dat. τοις ταις τοις Acus. τους τας τα
  • 5. Apuntes de Griego Básico USB 5 Curso Griego Declinación del Sustantivo λογος: Singular Plural Nm. λογ ος λογ οι Gn. λογ ου λογ ων Dat. λογ ω λογ οις Acus. λογ ον λογ ους Voc. λογ ε λογ οι El Artículo: En griego, a diferencia del español, existe sólo una clase de artículo: el determinado, que concordará siempre con la palabra a la que se refiere, en género, número y caso. Si se emplea una palabra como λογος, sin artículo, puede tener en español un uso semejante al del artículo indeterminado: palabra – o – una palabra. Proposición principal y dependiente: Una frase o proposición principal es una palabra o conjunto de palabras que expresan un juicio completo; habitualmente viene formulaba como una afirmación: Dios es bueno; o como una interrogación: ¿Es bueno Dios?; o como un deseo: que venga el Señor; o como una orden: ven; como una exclamación :¡Oh Dios!. Este tipo de proposiciones constará siempre de un sujeto, de una forma verbal y de un complemento. Una frase o proposición dependiente (subordinada) es una palabra o conjunto de palabras que expresan un juicio no completo: cuando llegue…; en el que viene…; en cuanto que está viva…etc. Normalmente una frase dependiente se refiere a una principal. Uso predicativo del adjetivo: El verbo ειµι puede ser omitido en el modo indicativo presente cuando el sentido de la frase es claro: La palabra es santa (ο λογος εστιν αγιος) = (ο λογος αγιος) = (αγιος ο λογος). Este uso se llama predicativo porque de cualquier modo el adjetivo está afirmando o negando algo del sujeto. Por tanto, el adjetivo no forma parte del sujeto de la frase. Ojo, en este caso el artículo nunca precede al adjetivo. Uso atributivo del adjetivo: Cuando en una frase un adjetivo forma parte del sujeto: el ángel santo - el santo ángel (ο αγγελος ο αγιος − ο αγιος αγγελος ), no existe un juicio completo, se dice que el adjetivo está en forma atributiva. En este caso no se sobreentiende el verbo ειµι.
  • 6. Apuntes de Griego Básico USB 6 Curso Griego Vocabulario de la lección No. 02 ειµι ser, estar, existir ειπε(ν) dijo, habló, declaró. El plural es ειπον: dijeron. (Del verbo λεγω) ερχεται llega, viene, está arribando. (Del verbo ερχοµαι) ο, η, το el, la, lo αγγελος, −ου, ο ángel, mensajero αδελφος, −ου, ο hermano, pariente ανθρωπος, −ου, ο hombre, persona, individuo, gente θεος, −ου, ο Dios, dios κοσµος, −ου, ο mundo, universo, cosmos κυριος, −ου, ο señor, jefe λογος, −ου, ο palabra, discurso, cosa, hecho ουρανος, −ου, ο cielo, cielos υιος, −ου, ο hijo, descendiente αγαθος, η, ον bueno αγιος, α, ον santo, sagrado καλος, η, ον bello, bueno ολος, η, ον todo, entero, completo ου, ουκ, ουχ no. Esta negación se usa normalmente con el modo indicativo del verbo. La 2° forma se emplea cuando la palabra comienza con espíritu suave, la 3° cuando empieza con espíritu áspero. Ejercicios de la lección 02 1. ο υιος ειπεν, ειµι. 2. υιος του ανθρωπου κυριος εστιν. 3. ερχεται ο αδελφος ο καλος. 4. ο ανθρωπος ερχεται. 5. οι ανθρωποι ουχ αγιοι εισιν. 6. ο θεος ειπεν. 7. ο αγγελος ο αγιος ουκ ερχεται. 8. ολος ο κοσµος καλος εστιν. 9. ο ουρανος ου καλος εστιν. 10. ο υιος του θεου εστιν αγαθος.
  • 7. Apuntes de Griego Básico USB 7 Curso Griego Verbo ειµι indicativo Imperfecto. Singular Plural ηµην (yo era) ηµεθα (ηµεν) (nosotros éramos) ης (ησθα) (tú eras) ητε (vosotros erais) ην (él era) ησαν (ellos eran) El pronombre Relativo: Singular Masculino Femenino Neutro Nm. ος η ο Gn. ου ης ου Dat. ω η ω Acus. ον ην ο Plural Nm. οι αι α Gn. ων ων ων Dat. οις αις οις Acus. ους ας α ¡Ojo! Hay que prestar atención para no confundir las siguientes formas del artículo con las del pronombre relativo: ο ο; η η; οι οι; αι αι Declinación del sustantivo εργον: obra, hecho, trabajo Singular Plural Nm. εργ ον εργ α Gn. εργ ου εργ ων Dat. εργ ω εργ οις Acus. εργ ον εργ α Voc. εργ ον εργ α Lección No. 03
  • 8. Apuntes de Griego Básico USB 8 Curso Griego Vocabulario de la lección No. 03 εις (prep.) Acus. en, en el, dentro, hacia ος, η, ο (pron.) que, cual, quien δαιµονιον, −ου, το espíritu malo, demonio εργον, −ου, το trabajo, labor ευαγγελιον, −ου, το anuncio, evangelio ιερον, −ου, το templo ιµατιον, −ου, το vestido, manto σηµειον, −ου, το signo, ετερος, α, ον otro ιδιος, α, ον propio, personal, perteneciente a νεκρος, α, ον muerto πρωτος, η, ον primero ακουεις oyes, escuchas, pones atención. (Del verbo ακουω) εχω tengo, poseo. (Del verbo εχω) λεγει dice, habla, declara. (Del verbo λεγω) πρωτον (adv.) antes de, en primer lugar Ejercicios de la lección 03 1. ο κυριος ειπε το ευαγγελιον. 2. εχω τα ιµατια. 3. το σηµειον καλον ην. 4. ο ετερος αγγελος ερχεται εις το καλον ιερον. 5. τα ιµατια ην καλα. 6. ουκ ακουεις των ανθρωπων. 7. ο κυριος ουκ εστι νεκρος 8. τα δαιµονια ουκ εισιν αγαθα. 9. ο κυριος ερχεται εις το ιερον. 10. ει ο πρωτος ος λεγει τους λογους. 11. τα εργα ην καλα. 12. το ιερον καλον ην. 13. τα ιδια ιµατια καλα εστιν. 14. οι λογοι ους ειπεν ο κυριος αγαθοι εισιν.
  • 9. Apuntes de Griego Básico USB 9 Curso Griego Lección No. 04 ειµι, Infinitivo presente: ειναι ειµι, Imperativo presente: Singular Plural ισθι (sé tú) εστε (sed vosotros) εστω (ητω) (sea él) εστωσαν (ητωσαν) (sean ellos) Declinación de los sustantivos: ζωη, αµαρτια, δοξα. Los sustantivos de la primera declinación griega pueden ser femeninos o masculinos y están distribuidos en tres categorías: 1) aquellos que al nominativo singular terminan en −η, por ejemplo: ζωη = vida Singular Plural Nm. ζω η ζω αι Gn. ζω ης ζω ων Dat. ζω η ζω αις Acus. ζω ην ζω ας Voc. ζω η ζω αι 2) aquellos que al nominativo singular terminan en −α, precedida de (ρ, ι, ε) por ejemplo: αµαρτια = pecado Singular Plural Nm. αµαρτι α αµαρτι αι Gn. αµαρτι ας αµαρτι ων Dat. αµαρτι α αµαρτι αις Acus. αµαρτι αν αµαρτι ας Voc. αµαρτ ια αµαρτι αι
  • 10. Apuntes de Griego Básico USB 10 Curso Griego 3) aquellos que al nominativo singular terminan en −α, no precedida de (ρ, ι, ε) por ejemplo: δοξα = gloria Singular Plural Nm. δοζ α δοζ αι Gn. δοζ ης δοζ ων Dat. δοζ η δοζ αις Acus. δοζ αν δοζ ας Voc. δοζ α δοζ αι Declinación de los adjetivos: αγιος (santo) y αγαθος (bueno) En los adjetivos de la primera y segunda declinación, la presencia de una −α precedida de (ρ, ι, ε) en el nominativo femenino singular, indica que todas las desinencias del singular femenino llevan la −α como en el sustantivo αµαρτια; por ejemplo αγιος Singular Masculino Femenino Neutro Nm. αγι ος αγι α αγι ον Gn. αγι ου αγι ας αγι ου Dat. αγι ω αγι α αγι ω Acus. αγι ον αγι αν αγι ον Voc. αγι ε αγι α αγι ον Plural Nm. αγι οι αγι αι αγι α Gn. αγι ων αγι ων αγι ων Dat. αγι οις αγι αις αγι οις Acus. αγι ους αγι ας αγι α Voc. αγι οι αγι αι αγι α De la misma manera se declinan ετερος, α, ον; ιδιος, α, ον; νεκρος, α, ον. Los adjetivos que no tienen (ρ, ι, ε) precediendo inmediatamente la desinencia, tienen el nominativo singular femenino en −η como por ejemplo αγαθος, η, ον
  • 11. Apuntes de Griego Básico USB 11 Curso Griego Singular Masculino Femenino Neutro Nm. αγαθ ος αγαθ η αγαθ ον Gn. αγαθ ου αγαθ ης αγαθ ου Dat. αγαθ ω αγαθ η αγαθ ω Acus. αγαθ ον αγαθ ην αγαθ ον Voc. αγαθ ε αγαθ η αγαθ ον Plural Nm. αγαθ οι αγαθ αι αγαθ α Gn. αγαθ ων αγαθ ων αγαθ ων Dat. αγαθ οις αγαθ αις αγαθ οις Acus. αγαθ ους αγαθ ας αγαθ α Voc. αγαθ οι αγαθ αι αγαθ α Como αγαθος se declinan también: καλος, η, ον; ολος, η, ον; πρωτος, η, ον El uso de los casos en griego: 1) El nominativo: se usa para indicar el sujeto de una frase principal o dependiente. Se reconoce fácilmente respondiendo a la pregunta: Quién? 2) El genitivo: se usa para indicar posesión. Puede encontrarse también cuando existe una preposición que lo exija (esto se llama regencia). Responde a la pregunta De Quién? 3) El dativo: sirve para expresar el objeto indirecto de un verbo, es decir, la persona o la cosa a la cual o por la cual se realiza la acción del verbo. Puede encontrarse también cuando existe una preposición que así lo exija. Responde a la pregunta Para Quién? 4) El acusativo: sirve para expresar el objeto directo de un verbo, es decir, aquel sustantivo o pronombre sobre el cual recae la acción del verbo. Puede encontrarse también cuando existe una preposición que así lo exija. Responde a las preguntas: Qué, A Quién, A Donde? 5) El vocativo: se usa para designar a la persona a la cual uno se dirige. Algunas veces viene usado como exclamación o interjección. Signos principales de puntuación griega: . punto = uso idéntico que en español , coma = uso idéntico que en español punto alto = equivale al punto y coma o al punto seguido en español ; punto y coma = equivale a la interrogación en español
  • 12. Apuntes de Griego Básico USB 12 Curso Griego Vocabulario de la lección 04 Preposiciones απο (prep.) Gen lejos, fuera, de, desde εκ (prep.) Gen de, fuera de, con. (Delante de vocal se convierte en εξ) Sustantivos αγαπη, ης, η amor γη, ης, η tierra, país, región ζωη, ης, η vida φων η, ης, η voz, sonido αληθεια, ας, η verdad αµαρτια, ας, η pecado, culpa, error βασιλεια, ας, η reino εκκλησια, ας, η asamblea, iglesia, convocación εξουσια, ας, η autoridad, potestad, poder ηµερα, ας, η día, jornada καρδια, ας, η corazón γλωσσα, ης, η lengua, lenguaje δοξα, ης, η gloria, esplendor τραπεζα, ης, η mesa Adjetivos αγαπητος, η, ον amado, querido εκαστος, η, ον cada uno. (no lleva nunca el artículo) πιστος, η, ον fiel, creyente δικαιος, α, ον justo, recto πονηρος, α, ον malo, malvado Conjunción µη (neg. Conj.) no. (Se usa con tiempos del verbo fuera del indicativo). Ejercicios de la lección 04 1. ο υιος ερχεται απο του αγαθου ανθρωπου 2. εχω την εξουσιαν η εκ του θεου εστιν 3. η φωνη του υιου καλη ην 4. το δαιµονιον ερχεται εκ του ανθρωπου
  • 13. Apuntes de Griego Básico USB 13 Curso Griego 5. ο αδελφος ουκ ην δικαιος 6. το δαιµονιον πονηρον ην ο αγγελος αγαθος ην 7. ο αδελφος ερχεται εις την ζωην 8. η δοξα του θεου ουκ εστιν η δοξα των ανθρωπων 9. ο αδελφος ειπεν την αληθειαν 10. η τραπεζα του κυριου αγια εστιν 11. µη εστε πονηροι 12. ουκ εστε πονηροι 13. εκαστος υιος αγαπητος ην 14. ει πιστος; 15. η αγαπη του θεου καλη εστιν 16. η εξουσια εκ του θεου εστιν 17. εκ των καρδιων των ανθρωπων ερχεται η αµαρτια 18. η βασιλεια του θεου εξ ουρανου ην 19. η εκκλησια του κυριου αγια εστιν 20. η γη ουκ εστιν ουρανος 21. η γλωσσα του ανθρωπου καλη εστιν 22. ερχεται η ηµερα του κυριου 23. ο υιος αγαπητος εστιν 24. αι αµαρτιαι του κοσµου ου καλαι ησαν Etimologías lecciones 02 - 03 λογος palabras que terminan en logía (sociología, teología, ideología); o en logo (análogo). αγγελος ángel, angélico ανθρωπος antropología, antropomorfo θεος teocéntrico, teología κοσµος cosmos, cosmología ουρανος Urano, uranio αγαθος Agata αγιος hagiografía ολος holocausto (καυστος ), holograma αδελφος Filadelfia εργον ergio, ergofobia ευαγγελιον evangelio, evangelista, evangélico σηµειον semiología, semiótica ετερος heterodoxo ιδιος idiosincrasia (συνκρασις = temperamento) νεκρος necrología, necromancia πρωτος prototipo, protocanónico, protocolo, protomártir
  • 14. Apuntes de Griego Básico USB 14 Curso Griego Lección No. 05 ειµι, Subjuntivo presente: Singular Plural ω (que yo sea) ωµεν (que nosotros seamos) ης (que tú seas) ητε (que vosotros seáis) η (que él sea) ωσιν (que ellos sean) Significado del subjuntivo presente: En el griego del NT., el uso más frecuente del subjuntivo es aquel de <final>, mediante el cual se expresa el efecto previsto o intencional de una acción. En las proposiciones subordinadas viene introducido por las partículas ινα u οπως La partícula µη sirve para negar el verbo en una dependiente final, en tal caso, µη puede venir usado con ινα u οπως o sola. Ejs: ερχεται εις το ιερον ινα αγιος η Viene al templo a fin de que sea santo (para que) ο θεος λεγει οπως ανθρωποι αγιοι ωσιν Dios habla para que los hombres sean santos ο θεος λεγει ινα ανθρωποι µη ωσι πονηροι ο θεος λεγει µη ανθρωποι ωσι πονηροι ο θεος λεγει οπως ανθρωποι µη ωσι πονηροι Dios habla para que los hombres no sean malvados Declinación de los pronombres demostrativos: ουτος (este) y εκεινος (aquel) Singular Masculino Femenino Neutro Nm. ουτος αυτη τουτο Gn. τουτου ταυτης τουτου Dat. τουτω ταυτη τουτω Acus. τουτον ταυτην τουτο
  • 15. Apuntes de Griego Básico USB 15 Curso Griego Plural Nm. ουτοι αυται ταυτα Gn. τουτων τουτων τουτων Dat. τουτοις ταυταις τουτοις Acus. τουτους ταυτας ταυτα Singular Masculino Femenino Neutro Nm. εκεινος εκεινη εκεινο Gn. εκεινου εκεινης εκεινου Dat. εκεινω εκεινη εκεινω Acus. εκεινον εκεινην εκεινο Plural Nm. εκεινοι εκειναι εκεινα Gn. εκεινων εκεινων εκεινων Dat. εκεινοις εκειναις εκεινοις Acus. εκεινους εκεινας εκεινα ουτος indica una persona o cosa cercana; εκεινος indica una persona o cosa que está lejana de quien habla. Vocabulario de la lección 05 εν (prep.) Dat en, dentro συν (prep.) Dat con, junto a ινα (conj.) que, a fin que, οπως (conj.) que, a fin que αλλος, αλλη, αλλο otro εκεινος, εκεινη, εκεινο aquel, aquella, aquello ουτος, αυτη, τουτο este, esta, esto τοιουτος, τοιαυτη, τοιουτο tal. (τοι + ουτος, αυτη, τουτο) de tal, similar, como
  • 16. Apuntes de Griego Básico USB 16 Curso Griego Ejercicios de la lección 05 1. εν εκειναις ταις ηµεραις ουτος ο αδελφος ην πιστος 2. αι εκκλησιαι τοιαυται ουκ αγαθαι εισιν 3. ο αγγελος ερχεται συν τοις ανθρωποις 4. των τοιουτων ην η βασιλεια των ουρανων 5. ο κυριος ερχεται ινα οι ανθρωποι ωσιν αγιοι 6. αλλοι ουκ ησαν εν τω ιερω 7. εν εκεινη τη ηµερα ην σηµειον εκ των ουρανων 8. ο θεος ειπεν τον λογον οπως µη η αµαρτια η εν τη εκκλησια 9. αλλοι αδελφοι εισιν εν τη εκκλησια 10. ουτοι εισιν οι υιοι αγαπητοι 11. εκεινη η εν τη βασιλεια εστιν αγια εστιν 12. ουτος ο αδελφος ερχεται εκ του ιερου 13. εχω ταυτην την γην Etimologías lecciones 04 - 05 απο (prep.) apogeo, apocalíptico, apodíctico, apódosis εκ (prep.) ecléctico, eclipse γη, ης, η geografía, geología ζωη, ης, η zoología φων η, ης, η fonética, fonema, eufónico, teléfono, fonógrafo, citófono εκκλησια, ας, η eclesiástico, eclesiología καρδια, ας, η cardíaco, cardiólogo, cardiograma γλωσσα, ης, η glosa, glosolalia δοξα, ης, η doxología τραπεζα, ης, η trapecio, trapezoide εν (prep.) enclítico, encomio, enciclopedia, endémico συν (prep.) sinagoga, sincronización, síntesis, sinónimo, simpatía, síndrome. αλλος, η, ο aloforme, alotropía, alofano, alopatía (homeopatía), alopecia
  • 17. Apuntes de Griego Básico USB 17 Curso Griego Lección No. 06 ειµι, Optativo Presente Activo: Singular Plural ειην ειηµεν (ειµεν) ειης ειητε (ειτε) ειη ειησαν (ειεν) El optativo, en el griego del NT., viene usado principalmente para expresar una voluntad o un deseo. Ej.: ειη αγαθη (sea buena - ojalá que sea buena / quiera el cielo que …) ειησαν αγαθοι (sean buenos - ojalá que sean buenos / quiera él …) Declinación de los sustantivos: µαθητης y νεανιας (discípulo y joven) la mayoría de los sustantivos de la primera declinación son femeninos pero existe un número considerable de sustantivos masculinos que pertenecen a esta declinación y que se declinan en la siguiente forma: Singular Plural Nm. µαθητ ης µαθητ αι Gn. µαθητ ου µαθητ ων Dat. µαθητ η µαθητ αις Acus. µαθητ ην µαθητ ας Voc. µαθητ α µαθητ αι Singular Plural Nm. νεανι ας νεανι αι Gn. νεανι ου νεανι ων Dat. νεανι α νεανι αις Acus. νεανι αν νεανι ας Voc. νεανι α νεανι αι
  • 18. Apuntes de Griego Básico USB 18 Curso Griego El pronombre personal: εγω Singular Plural Nm. εγω ηµεις Gn. εµου µου ηµων Dat. εµοι µοι ηµιν Acus. εµε µε ηµας Las formas paralelas del singular difieren sólo en el hecho de ser menos enfáticas y además que son enclíticas, es decir, que descargan su acento en la palabra precedente. Vocabulario de la lección 06 δια (prep.) Gen. a través, por, a lo largo de. (Instrumento) Acus. a causa de, por. (Razón) βαπτιστης, ου, ο bautista δεσποτης, ου, ο señor, patrón, jefe εργατης, ου, ο trabajador, empleado Ιορδανης, ου, ο Jordán (Río Jordán) κριτης, ου, ο juez ληστης, ου, ο salteador, ladrón µαθητης, ου, ο discípulo προφητης, ου, ο profeta στρατιωτης, ου, ο militar, soldado υποκριτης, ου, ο hipócrita, actor ψευστης, ου, ο mentiroso, engañador Ανδρεας, ου, ο Andrés Μεσσιας, ου, ο Mesías νεανιας, ου, ο joven εγω, εµου (Pron.) yo ηµεις, ηµων (Pron.) nosotros ω !, oh! (sólo se distingue de la primera persona ω singular del subjuntivo por el contexto de la frase) και y, también, bien
  • 19. Apuntes de Griego Básico USB 19 Curso Griego Ejercicios de la lección 06 1. δια της ηµερας οι εργαται ησαν εν τω Ιορδανη 2. δια τουτους τους λογους ο κριτης ην αγαθος 3. ειηµεν αγαθοι 4. ο βαπτιστης λεγει τοις ανθρωποις τους της αληθειας λογους 5. ο Μεσσιας ερχεται εκ του ιερου 6. συν τω κυριω ησαν κριται ηµων 7. ο κυριος ειπεν τοις µαθηταις 8. ο στρατιωτης εστι ληστης και ψευστης 9. ο ληστης ην συν τω στρατιωτη 10. εκεινος ο νεανιας ην υιος του θεου 11. οι εργαται πιστοι εισιν 12. ψευστης εστιν και υιος εκεινου 13. ο βαπτιστης ερχεται εκ του ιερου 14. οι ανθρωποι ησαν εν τω Ιορδανη 15. ω ανθρωπε, ισθι αγαθος 16. εγω ουκ ειµι αγιος ηµεις ουκ εσµεν αγιοι 17. οι ανθρωποι ησαν εν τω οικω (casa) του Ανδρεου 18. µη ισθι υποκριτης 19. ουκ εστιν προφητης πιστος εν τη βασιλεια Etimologías lección 06 δια (prep.) Gen. diálogo, diálisis, diámetro, diagrama, diáfano βαπτιστης, ου, ο Bautista δεσποτης, ου, ο déspota, despótico, despotismo κριτης, ου, ο criterio, crítico προφητης, ου, ο profeta, profético υποκριτης, ου, ο hipócrita εγω, εµου (Pron.) egocéntrico, egoísta, egoísmo
  • 20. Apuntes de Griego Básico USB 20 Curso Griego Lección No. 07 ειµι, Participio presente: Singular Masculino Femenino Neutro Nm. ων ουσα ον Gn. οντος ουσης οντος Dat. οντι ουση οντι Acus. οντα ουσαν ον Voc. ων ουσα ον Plural Nm. οντες ουσαι οντα Gn. οντων ουσων οντων Dat. ουσι (ν) ουσαις ουσι (ν) Acus. οντας ουσας οντα Voc. οντες ουσαι οντα El participio es un adjetivo verbal. En cuanto verbo, posee voz, modo y tiempo, y puede hacer referencia a un objeto directo. En cuento Adjetivo, posee género, número y caso y debe concordar con el sustantivo o pronombre que modifica. Con frecuencia donde existe una frase dependiente relativa, el griego usa un participio. Ej.: ο υιος, συν τω θεω ων, αγιος εστιν El hijo, estando con Dios, es santo. Nótense las siguientes mutaciones fonéticas en el dativo plural: - la forma primitiva debería haber sido οντ−σι pero el sonido de la τ cae delante de la σ - la forma ονσι resulta ουσι porque la secuencia νσ pierde la ν y la vocal precedente se alarga por medio del diptongo ου Las formas masculina y neutra corresponden a las de la tercera declinación. La forma femenina es exactamente igual al modelo de la primera: δοξα, ης
  • 21. Apuntes de Griego Básico USB 21 Curso Griego El pronombre personal: συ Singular Plural Nm. συ υµεις Gn. σου σου υµων Dat. σοι σοι υµιν Acus. σε σε υµας Las formas paralelas del singular difieren sólo en el hecho de ser menos enfáticas y además que son enclíticas, es decir, que descargan su acento en la palabra precedente. El apóstrofe, la crasis, la diéresis Además de los signos de puntuación ya vistos, existen también los siguientes: − el apóstrofe: que se usa para indicar la elisión (caída) de una vocal. Tal elisión sucede principalmente cuando una preposición termina en vocal y la palabra siguiente empieza también por vocal: απ ουρανου = απο + ουρανου. El apóstrofe se señala por medio de un espíritu suave. La elisión no modifica para nada el significado. − la crasis: (viene del griego κρασις, fusión) es la unión de dos palabras en una sola: καγω, καµοι, καµε = και + εγω; και + εµοι; και + εµε − la diéresis: (viene del griego διαιρεσις, separación) es el fenómeno por el cual dos vocales que normalmente se deberían pronunciar como un diptongo, deben ser pronunciadas por separado: Ησαιας, Μωυσης. Nótese que la diéresis se coloca sobre la segunda vocal. Vocabulario de la lección 07 κατα (prep.) Gen. de, con, bajo, contra Acus. hacia, según, sobre, acerca de αρτος, ου, ο pan, alimento δουλος, ου, ο esclavo, siervo, servidor, sirviente θανατος, ου, ο muerte λαος, ου, ο pueblo, gente, nación νοµος, ου, ο ley οικος, ου, ο casa, morada, dinastía, familia οφθαλµος, ου, ο ojo
  • 22. Apuntes de Griego Básico USB 22 Curso Griego οχλος, ου, ο multitud, gentío τοπος, ου, ο lugar, puesto Ιησους, ου, ο Jesús. (Tiene una declinación irregular) συ, σου (prn.) tú υµεις, υµων (prn.) vosotros. (ustedes) γαρ (conj.) en efecto, de hecho, porque. (pospositiva) Ejercicios de la lección 07 1. ουκ ην σηµειον κατα του Μεσσιου 2. ησαν γαρ δουλοι 3. ο θανατος εστι δια τας αµαρτιας 4. ερχεται ο κυριος ινα ο αρτος η αγιος 5. ο οφθαλµος σου ουκ ην αγαθος 6. ουτοι γαρ εισιν οι νοµοι και οι προφηται 7. ουκ εστιν ευαγγελιον κατ Ανδρεαν 8. ερχεται ο Ιησους εις εκεινον τον τοπον 9. εκεινος ο λαος ουκ ην πιστος 10. συ ει ο υιος ο αγαπητος 11. ο Ιησους ερχεται εις τον οικον Ανδρεου 12. ου γαρ εστε υµεις οι οντες αγαθοι 13. εκεινος ο οχλος ερχεται εις τον οικον του θεου 14. δουλος Ιησου εστι δουλος ανθρωπων Etimologías lección 07 θανατος, ου, ο eutanasia, tanatofobia, tanatoscopia κατα cataclismo, catalepsia, catalogo, catapulta, catástrofe λαος, ου, ο laico, laicado, laicismo νοµος, ου, ο heterónomo, deuteronomio, autónomo, anomalía economía οικος, ου, ο economía, ecología οφθαλµος, ου, ο oftalmología οχλος, ου, ο oclología, oclocracia, oclesis τοπος, ου, ο topografía, toponimia, topoalgia
  • 23. Apuntes de Griego Básico USB 23 Curso Griego Lección No. 08 ειµι, Futuro: indicativo, participio e infinitivo: Futuro: Singular Plural εσοµαι (yo seré) εσοµεθα (nosotros seremos) εση (tú serás) εσεσθε (vosotros seréis) εσται (él será) εσονται (ellos serán) Participio: Singular Masculino Femenino Neutro Nm. εσοµεν ος εσοµεν η εσοµεν ον Gn. εσοµεν ου εσοµεν ης εσοµεν ου Dat. εσοµεν ω εσοµεν η εσοµεν ω Acus. εσοµεν ον εσοµεν ην εσοµεν ον Voc. εσοµεν ε εσοµεν η εσοµεν ον Plural Nm. εσοµεν οι εσοµεν αι εσοµεν α Gn. εσοµεν ων εσοµεν ων εσοµεν ων Dat. εσοµεν οις εσοµεν αις εσοµεν οις Acus. εσοµεν ους εσοµεν ας εσοµεν α Voc. εσοµεν οι εσοµεν αι εσοµεν α Infinitivo: εσεσθαι Uso del acusativo con infinitivo: Existe en griego una construcción gramatical llamada “acusativo con infinitivo” que consiste en el uso de un sustantivo o un pronombre en acusativo que hace las veces de sujeto y un verbo en infinitivo. Uno de los usos más frecuentes de esta construcción se emplea cuando aparece uno de los llamados <verbum dicendi> (decir, proclamar, anunciar, etc.): ο Ιησους λεγει τον βαπτιστην εσεσθαι δικαιον Jesús dice que el bautista será justo (discurso indirecto) Jesús dice: “el bautista será justo” (discurso directo)
  • 24. Apuntes de Griego Básico USB 24 Curso Griego El adjetivo y pronombre personal: αυτος Singular Masculino Femenino Neutro Nm. αυτ ος αυτ η αυτ ο Gn. αυτ ου αυτ ης αυτ ου Dat. αυτ ω αυτ η αυτ ω Acus. αυτ ον αυτ ην αυτ ο Plural Masculino Femenino Neutro Nm. αυτ οι αυτ αι αυτ α Gn. αυτ ων αυτ ων αυτ ων Dat. αυτ οις αυτ αις αυτ οις Acus. αυτ ους αυτ ας αυτ α Cuando αυτος se usa como adjetivo significa “ lo mismo”, si está precedido del artículo: si no lo está, significa “él mismo”: ειπε τον αυτον λογον Ιησους αυτος ερχεται dijo la misma palabra Jesús mismo viene Cuando αυτος se usa como pronombre indica la tercera persona : εβλεπον αυτον lo veía A diferencia del griego clásico, en el que el genitivo de αυτος es usado con valor exclusivamente no reflexivo, en el griego del NT., se encuentra el genitivo de αυτος en sentido reflexivo, por tanto referido al sujeto de la frase en la que se encuentra: εβλεπον τον οικον αυτου veía la propia casa - veía su casa Declinación del sustantivo: σαρξ (carne) Singular Plural Nm. σαρ ξ σαρκ ες Gn. σαρκ ος σαρκ ων Dat. σαρκ ι σαρξ ι(ν) Acus. σαρκ α σαρκ ας Voc. σαρ ξ σαρκ ες
  • 25. Apuntes de Griego Básico USB 25 Curso Griego Vocabulario de la lección 08 µετα (prep.) Gen. con, junto a Acus. después de Sustantivos αβυσσος, ου, η abismo αµπελος, ου, η vid βιβλος, ου, η libro ερηµος, ου, η desierto νησος, ου, η isla νοσος, ου, η enfermedad οδος, ου, η vía, camino, viaje ραβδος, ου, η bastón, bordón, cetro αυτος, αυτη, αυτο el, ella, ello; el mismo, σαρξ, ος, η carne, naturaleza humana δε (Conj. pospositiva) pero, ahora, pues, al contrario Ejercicios de la lección 08 1. ο µαθητης ην µετα των βιβλων αυτου 2. το δαιµονιον ερχεται εκ της αβυσσου 3. ο Ιησους λεγει εγω ειµι η αµπελος 4. η αληθεια εστιν εν ταυτη τη βιβλω 5. ο βαπτιστης ην εν τη ερηµω 6. ο στρατιωτης ερχεται εις την νησον 7. νοσοι ησαν εν τω λαω 8. οι µαθηται του Ιησου ησαν εν τη οδω 9. ο µαθητης εχει την ραβδον 10. αυτος γαρ ο θεος ειπεν τουτους τους λογους 11. το δαιµονιον ερχεται εξ αυτου 12. ο δε Ιησους λεγει αυτοις περι αυτης. (la prep. περι, seguida de genitivo expresa un complemento de argumento). 13. ερχεται δε η ηµερα του κυριου
  • 26. Apuntes de Griego Básico USB 26 Curso Griego Lección No. 09 λυω, Indicativo Presente Activo: Singular Plural λυ−ω (yo desato) λυ−ο−µεν (nosotros desatamos) λυ−ε−ις (tú desatas) λυ−ε−τε (vosotros desatáis) λυ−ε−ι (él desata) λυ−ο−υσι (ν) (ellos desatan) Vocabulario de la lección 09 περι (prep.) Gen. sobre, en torno a, a cerca de Acus. en torno a Verbos βλεπω ver γραφω escribir διωκω seguir, perseguir εχω tener, poseer κωλυω estorbar, obstaculizar, oponerse λυω desatar, liberar πεµπω enviar Sustantivos σαλπιγξ, σαλπιγγος, η trompeta γυνη, γυναικος, η mujer, esposa θριξ, τριχος, η cabello, pelo νυξ, νυκτος, η noche ουν (adv. pospositiva) así que, por tanto, de modo que, pues Ejercicios de la lección 09 1. ην οχλος περι τον Ιησουν 2. ο ουν κυριος Ιησους εχει εξουσιαν επι της γης (επι + genitivo = sobre ) 3. λεγει ο κριτης αυτοις περι αυτης 4. κυριε, ο θεος γραφει τοις ανθρωποις 5. η γυνη εχει τριχας καλας 6. βλεποµεν τους ανθρωπους
  • 27. Apuntes de Griego Básico USB 27 Curso Griego 7. δια της νυκτος ην εν τη ερηµω 8. ο αγαθος στρατιωτης ερχεται και λυει αυτον 9. πεµπουσιν τους αγγελους µετα σαλπιγγων 10. ουκ εχοµεν εξουσιαν εν εκεινω τω τοπω 11. διωκετε τους προφητας 12. οι δεσποται κωλυουσι τους εργατας 13. πεµπεις αυτους εις την ερηµον; 14. ο οχλος λεγει περι του Ιησου 15. περι ταυτην την ηµεραν ερχεται ο Ιησους 16. ο ληστης λεγει κατα την σαρκα Etimologías lecciones 08 - 09 αυτος, αυτη, αυτο autobiografía, autócrata, autógrafo, automático, automóvil αβυσσος, ου, η abismo, abismal βιβλος, ου, η biblia, biblioteca, bíblico, bibliografía, bibliófilo ερηµος, ου, η eremo, eremita µετα (prep.) metabolismo, metáfora, metafísica νησος, ου, η Indonesia, Micronesia, Peloponeso οδος, ου, η método ραβδος, ου η rabdomancia σαρξ, ος, η sarcasmo, sarcoma, sarcófago γραφω gráfica, fotografía, fonógrafo, caligrafía γυνη, γυναικος, η ginecología, misoginia (µισεω = odiar) θριξ, τριχος, η tricoclasis, (κλασις = rotura), tricosis, triquiasis λυω diálisis, electrólisis, hidrólisis, περι Perímetro, período, peripatético, periferia, periscopio σαλπιγξ, σαλπιγγος, η salpingitis, salpingotomía
  • 28. Apuntes de Griego Básico USB 28 Curso Griego Lección No. 10 λυω, Indicativo Imperfecto Activo: Singular Plural ε−λυ−ον (yo desataba) ε−λυ−οµεν (nosotros desatábamos) ε−λυ−ες (tú desatabas) ε−λυ−ετε (vosotros desatabais) ε−λυ−ε (ν) (él desataba) ε−λυ−ο(ν) (ellos desataban) El aumento: Los verbos cuya raíz comienza en consonante, forman el imperfecto anteponiendo una ε a la raíz del verbo. Esa ε se llama aumento e indica que la acción se desarrolla en el pasado. El aumento se encuentra solamente en el modo indicativo. El aumento en ε tiene siempre un espíritu suave. Cuando la raíz del verbo comienza por vocal o por diptongo el aumento se hace alargando la vocal correspondiente de acuerdo a las siguientes reglas: α = η ε = η ο = ω αι = η ευ = ηυ οι = ω αυ = ηυ ι = ι υ = υ En el caso de alargamiento de la vocal, el espíritu es el mismo de la raíz inicial. Existen además alargamientos irregulares como en el caso de εχω = ειχον, cuyos casos se indicarán a medida que vayan apareciendo. Verbos Compuestos (primera parte): En el griego existen muchos verbos formados por la unión de una preposición más un verbo simple. En estos casos, el aumento se encuentra normalmente después de la preposición, la cual pierde la última vocal, así por ejemplo: απολυω = απο + λυω; el aumento del imperfecto será: απελυον. Sin embargo las preposiciones περι y προ no pierden la vocal final delante del aumento, lo que daría el siguiente resultado: περι + αγω = περιαγω ; el imperfecto sería: περιηγον προ + βαινω = προβαινω ; el imperfecto sería: προεβαινον Nótese igualmente que estas preposiciones mantienen la vocal final en los demás tiempos no alargados del verbo. (Confróntese con la explicación dada sobre el apóstrofe pag. 21)
  • 29. Apuntes de Griego Básico USB 29 Curso Griego Declinación del sustantivo: αραψ (árabe) Singular Plural Nm. αρα ψ αραβ ες Gn. αραβ ος αραβ ων Dat. αραβ ι αραψ ι(ν) Acus. αραβ α αραβ ας Voc. αρα ψ αραβ ες Vocabulario de la lección 10 υπο (prep.) Gen. de, debajo, por Acus. bajo αραψ, βος, ο árabe λαιλαψ, πος, η tempestad, αιρω levantar, alzar, llevar sobre, quitar ακουω (acus. / genitivo) oír, escuchar αυξανω aumentar, hacer crecer, crecer, acrecentar εσθιω (εσθω) comer ευρισκω encontrar, descubrir ισχυω ser fuerte, lograr, conseguir, estar en capacidad de οικτιρω (acus.) tener: piedad, misericordia, compasión ονοµαζω llamar, imponer el nombre υβριζω insultar, maltratar αλλα (conj.) pero, sino, mas Ejercicios de la lección 10 1. οι στρατιωται ουκ ισχυον ειναι αγαθοι 2. ο Κυριος ωκτιρε τους αραβας 3. αλλα ο Κυριος ωνοµαζεν τους µαθητας αποστολους 4. οι δουλοι αιρουσι τα ιµατια αυτων εις οδον 5. ο στρατιωτης ηκουσθη (aoristo pasivo = fue escuchado) υπο του Ιησου 6. εκεινοι οι πονηροι υβριζον τους δουλους αυτου 7. ανθρωπος ειµι υπο εξουσιαν ων 8. ο Ιησους ερχεται και ευρισκει αυτους 9. αλλα η λαιλαψ ηυξανεν εν εκεινη τη νυκτι 10. υµεις ουκ ηκουετε αλλ ελεγετε 11. ο Ιησους ησθιε µετα των πονηρων ανθρωπων 12. και εκεινοι εισιν οι ακουουσιν τον λογον
  • 30. Apuntes de Griego Básico USB 30 Curso Griego Lección No. 11 λυω, Indicativo Futuro Activo: Singular Plural λυ−σ−ω λυ−σ−οµεν λυ−σ−εις λυ−σ−ετε λυ−σ−ει λυ−σ−ουσι (ν) La formación del futuro según los diferentes temas: Tengamos siempre presente el siguiente esquema: 1 2 3 labiales π β φ πτ + σ = ψ guturales κ γ χ σσ (ζ) + σ = ξ dentales τ δ θ ζ + σ = σ Raíces verbales que tienen el tema del presente en: − ζ − Muchos verbos que tienen una raíz dental, en el sistema del presente pueden aparecer con un tema en − ζ − como en el caso de βαπτιζω. Estos verbos forman el futuro en σω. Otro grupo reducido de verbos cuya raíz es palatal, presentan sin embargo, en el sistema del presente un tema en − ζ − como por ejemplo κραζω, cuyo futuro es: κραξω. Como no existe un criterio seguro para saber, sólo desde el presente, cuando es una raíz dental y cuando palatal, entonces en el vocabulario se indicará siempre el futuro de dichos verbos para mayor facilidad. Verbos Compuestos (segunda parte): Algunos prefijos de verbos compuestos sufren distintas modificaciones en la consonante final. Por ejemplo: εκβαινω (salir, partir) hace el imperfecto εξεβαινον, según lo expuesto en la pag. 12 que decía que εκ delante de vocal se transformaba en εξ.
  • 31. Apuntes de Griego Básico USB 31 Curso Griego Igualmente la preposición εν, cuando sigue a una consonante dental (π, β, φ ) se transforma en εµ, por ejemplo: εµβαινω; εµπιπτω; εµφανιζω. Pero la preposición recupera su forma original cuando se produce el aumento en el imperfecto: ενεβαινον; ενεπιπτον; ενεφανιζον. Por último, otra modificación que sufren las preposiciones en los verbos compuestos se produce cuando el verbo con el que se combinan lleva un espíritu áspero. Por ejemplo: απο + αιρεω = αφαιρεω es decir, se cambia la π por φ. En el imperfecto la forma será αφηρουν Cuando se presente el caso, para mayor facilidad, en el vocabulario de los verbos se indicarán las formas del prefijo y del verbo simple. Declinación del sustantivo: ελπις Singular Plural Nm. ελπις ελπιδ ες Gn. ελπιδ ος ελπιδ ων Dat. ελπιδ ι ελπισ ι (ν) Acus. ελπιδ α ελπιδ ας Voc. ελπις ελπιδ ες Vocabulario de la lección 11 υπερ (prep.) Gen. a favor de, en cambio de, por Acus. por encima αγω conducir, guiar βαπτιζω (βαπτισω) bautizar, lavar δοξαζω (...σω) glorificar κραζω ( κραξω) gritar, chillar, alzar la voz πειθω persuadir, convencer πειραζω (...σω) poner a prueba, tentar, ensayar, experimentar ελπις, δος, η esperanza λαµπας, δος, η lámpara παις, δος, ο/ η niño/a, joven, muchacho/a, siervo/a πατρις, δος, η patria πους, ποδος, ο pié σφραγις, ιδος, η sello, signo οτι (conj.) que, porque, 2 puntos ( : ) precede a un nominativo
  • 32. Apuntes de Griego Básico USB 32 Curso Griego Ejercicios de la lección 11 1. ο παις ουκ ειχε ποδας 2. οι ανθρωποι εκραζον 3. λεγω οτι αυτος αµαρτωλος (pecador) εστιν οτι η καρδια αυτου πονηρα εστιν 4. ος γαρ ουκ εστιν καθ ηµων υπερ ηµων εστιν 5. δια τον διαβολον επειραζον τον θεον 6. ο Ιησους ερχεται εις την αυτου 7. αυτος υµας βαπτισει πατριδα 8. ουκ εστιν δουλος υπερ τον κυριον αυτου 9. οι αδελφοι επειθον αυτους 10. η γαρ σφραγις µου υµεις εστε 11. λεγουσιν οτι εβλεποµεν τον Κυριον 12. αγουσιν ουν τον Ιησουν απο του οικου 13. ουκ ερχεται ο ληστης µετα λαµπαδων 14. εγω ου δοξασω αυτον 15. ειχεν ελπιδα εις τον θεον 16. αυτος αµαρτωλος οτι η καρδια αυτου πονηρα εστιν 17. ο θεος εδοξαζε τον παιδα αυτου Ιησουν Etimologías lecciones 10-11 υπο (prep.) hipocondríaco, hipocresía, hipodérmico, hipóstasis αραψ, ος, ο Arabia, árabe ακουω acústico ονοµαξω onomástico υπερ usado como prefijo hiper… αγω usado como sufijo agogo: pedagogo, demagogo, sinagoga βαπτιζω bautizar, bautismo λαµπας lámpara παις pediatra, pedagogo, pedagogía πους podología
  • 33. Apuntes de Griego Básico USB 33 Curso Griego Lección No. 12 λυω, Imperativo Presente Activo: Singular Plural − − λυ−ε λυ−ετε λυ−ετω λυ−ετωσαν Declinación de los sustantivos: ποιµην, εικων, µην y αιων Las raíces nasales de la tercera declinación terminan en −ν . Se distinguen dos categorías: 1) los sustantivos que presentan variación en la largueza de la vocal del tema, como por ejemplo, ποιµην y εικων. Nótese que la raíz de ποιµην es ποιµεν y la de εικων es εικον. 2) los sustantivos que no presentan variación en la largueza de la vocal del tema, como por ejemplo: µην y αιων. La Raíz de µην es µην y la de αιων es αιων. En el dativo plural la −ν cae delante de la σ de la desinencia. Singular Plural Singular Plural Nm. ποιµην ποιµεν ες εικων εικον ες Gn. ποιµεν ος ποιµεν ων εικον ος εικον ων Dat. ποιµεν ι ποιµεσ ι (ν) εικον ι εικοσ ι (ν) Acus. ποιµεν α ποιµεν ας εικον α εικον ας Voc. ποιµην ποιµεν ες εικων εικον ες Singular Plural Singular Plural Nm. µην µην ες αιων αιων ες Gn. µην ος µην ων αιων ος αιων ων Dat. µην ι µησ ι (ν) αιων ι αιωσ ι (ν) Acus. µην α µην ας αιων α αιων ας Voc. µην µην ες αιων αιων ες
  • 34. Apuntes de Griego Básico USB 34 Curso Griego Los pronombres reflexivos: εµαυτου, σεαυτου, εαυτου Es el pronombre que se refiere al sujeto implícito o explícito de una frase principal o dependiente en la que se encuentra. Nunca se encuentra en caso nominativo. Y en el griego del NT. Nunca figura tampoco el neutro de la primera y segunda persona singular. Nótese que el plural es igual para todas las personas. S i n g u l a r P l u r a l Primera persona Segunda persona Tercera persona T o d o s M F M F M F N M F N Gen. εµαυτου εµαυτης σεαυτου σεαυτης εαυτου εαυτης εαυτου εαυτων εαυτων εαυτων Dat. εµαυτω εµαυτη σεαυτω σεαυτη εαυτω εαυτη εαυτω εαυτοις εαυταις εαυτοις Acus. εµαυτον εµαυτην σεαυτον σεαυτην εαυτον εαυτην εαυτο εαυτους εαυτας εαυτα Vocabulario de la lección 12 επι (prep.) Gen. en, sobre, junto a, en la orilla de, delante de, en tiempo de Dat. en, sobre, junto a, por causa de, de lo cual, para lo cual Acus. en, sobre, encima de, contra, a, hasta, por, durante, entre λιµην, ενος, ο puerto ποιµην, ενος, ο pastor βραχιων, ονος, ο brazo, poder, potencia γειτων, ονος, ο/ η vecino, prójimo δαιµων, ονος, ο demonio, espíritu (malo) εικων, ονος, η imagen ηγεµων, ονος, ο jefe, guía, gobernador, autoridad χιων, ονος, η nieve Ελλην, ηνος, ο griego µην, ηνος, ο mes αγων, ωνος, ο lucha, competencia αιων, ωνος, ο época, siglo, eternidad αµπελων, ωνος, ο viña, viñedo χειµων, ωνος, ο invierno χιτων, ωνος, ο túnica εµαυτου, εαυτων de mí mismo σεαυτου, εαυτων de ti mismo εαυτου, εαυτων de sí mismo η (conj.) o; que (en comparación)
  • 35. Apuntes de Griego Básico USB 35 Curso Griego Ejercicios de la lección 12 1. οι γειτονες ελεγον ουτος εστιν 2. ο υιος του ανθρωπου εχει εξουσιαν επι της γης 3. ουκ εχοµεν αρτον µεθ εαυτων 4. το ιµατιον αυτου ην επι της χιονος 5. εχετε τον αυτον αγωνα ον εβλεπετε εν εµοι και νυν ακουετε εν εµοι 6. απο σεαυτου συ τουτο λεγεις; 7. εξει ζωην εν τω αιωνι ος ερχεται 8. οι στρατιωται ουκ εχουσιν χιτωνας 9. διδασκαλε (διδασκαλος, ου, ο = maestro), επ αληθειας λεγεις 10. εν τω χειµωνι χιων εστιν 11. ο Χριστος εστιν εικων του θεου 12. ο Ελλην ελεγεν εν εαυτω 13. εγω ειµι ο ποιµην ο καλος 14. µετα τουτον τον µηνα εσται εν τω οικω αυτης 15. ερχεται ο ανθρωπος επι τω ονοµατι (ονοµα, ατος, το = nombre) του Κυριου 16. εχω υπ εµαυτον στρατιωτας 17. επι ηγεµονων εσεσθε 18. ο κυριος εχει αµπελωνα εν εκεινη τη γη 19. ουκ ην λιµην επι της νησου 20. ουκ εχετε αρτον µεθ εαυτων 21. µετα βραχιονος ηγεν αυτους εκ της γης 22. ερχεται εις εκκλησιαν η εις οικον 23. οι δαιµονες ουκ ηκουον αυτον 24. εδιδασκεν (διδασκω = enseñar) τους Ελληνας 25. ουκ εχουσιν αρτον µεθ εαυτων 26. ερχεται επι τον τοπον Etimologías lección 12 επι se usa como prefijo en muchos sustantivos tales como: epicentro, epidermis, epidémico, epigrama, epígrafe, epilepsia epílogo, epifanía, episcopal, episodio, epístola, epitafio δαιµων, ονος, ο demonio, demoníaco εικων, ονος, η icono, iconoclasta, iconografía, iconostasis ηγεµων, ονος, ο hegemonía Ελλην, ηνος, ο helénico, helenístico µην, ηνος, ο menopausia αγων, ωνος, ο agonía, agónico αιων, ωνος, ο eón
  • 36. Apuntes de Griego Básico USB 36 Curso Griego Lección No. 13 λυω, Subjuntivo Presente Activo: Singular Plural λυ−ω λυ−ωµεν λυ−ης λυ−ητε λυ−η λυ−ωσι (ν) Declinación de los sustantivos: πατηρ, ρητωρ y σωτηρ Los temas líquidos de los sustantivos de la tercera declinación terminan en −λ o −ρ. En el NT sin embargo, el único tema en −λ es αλς, αλος, ο (sal). Los casos más comunes son los de los temas en −ρ que se dividen en dos categorías: 1) los sustantivos que presentan variación en la largueza de la vocal del tema. Estos a su vez se dividen en dos tipos: a) aquellos que como πατηρ, en el genitivo singular y en el dativo singular y plural presentan una forma abreviada. Nótese que la −ε del tema en el genitivo y dativo singular ha caído. La forma del dativo plural en −ασι, es un cambio fonético característico de la lengua griega; b) aquellos sustantivos que teniendo variación en la largueza de la vocal, no presentan la abreviación de los anteriores, como por ejemplo: ρητωρ (orador). 2) los sustantivos que no presentan variación en la largueza de la vocal del tema, como por ejemplo: σωτηρ. Singular Plural Singular Plural Nm. πατηρ πατερ ες ρητωρ ρητορ ες Gn. ∗πατρ ος πατερ ων ρητορ ος ρητορ ων Dat. ∗πατρ ι ∗πατρα σι (ν) ρητορ ι ρητορ σι (ν) Acus. πατερ α πατερ ας ρητορ α ρητορ ας Voc. πατερ πατερ ες ρητορ ρητορ ες Singular Plural Nm. σωτηρ σωτηρ ες Gn. σωτηρ ος σωτηρ ων Dat. σωτηρ ι σωτηρ σι (ν) Acus. σωτηρ α σωτηρ ας Voc. σωτηρ σωτηρ ες
  • 37. Apuntes de Griego Básico USB 37 Curso Griego El pronombre recíproco: αλληλων En el griego del NT el pronombre recíproco viene presentado sólo en la forma masculina Plural Gn. αλληλων Dat. αλληλοις Acus. αλληλους εβλεπον εις αλληλους οι µαθηται los discípulos se miraban los unos a los otros Vocabulario de la lección 13 παρα (prep.) Gen. de parte de (referido sólo a personas) Dat. a causa de, durante, según el juicio de Acus. Durante, cerca de γαστηρ, τρος, η vientre, seno θυγατηρ, τρος, η hija µητηρ, τρος, η madre πατηρ, τρος, ο padre αλεκτωρ, τορος, ο gallo ρητωρ, τορος, ο orador, retor, abogado νιπτηρ, τηρος, ο palangana σωτηρ, τηρος, ο salvador αλληλων (pron.) el uno al otro, recíprocamente νυν (adv.) ahora (en sentido temporal); dado que, estando así las cosas
  • 38. Apuntes de Griego Básico USB 38 Curso Griego Ejercicios de la lección 13 1. ο νιπτηρ εσται επι της τραπεζης 2. ερχεται ο πονηρος ανθρωπος παρα των κακων (κακος = malo) ηγεµονων 3. ο πατηρ ηµων ος εν τοις ουρανοις αγαθος εστιν 4. εστω νυν εν τω οικω αυτου 5. η θυγατηρ µου εν τω οικω εστιν 6. εν αληθεια ουτος ην ο σωτηρ του κοσµου 7. ησαν γαρ παρ ηµιν παιδες αγαθοι 8. ερχεται ινα βλεπη τον αδελφον αυτου 9. οι µαθηται ελεγον προς αλληλους 10. ουτοι εισιν αδελφοι µου και αδελφαι µου και µητηρ µου 11. νυν ην εχεις ουκ εστιν η γυνη σου 12. η µητηρ εχει παιδα εν γαστρι 13. ουτοι οι ρητορες ουκ αγαθοι εισιν 14. ο οικος ην παρα την οδον 15. ην αλεκτωρ παρα τον οικον Etimologías lección 13 παρα parábola, paráclito, paradigma, paradoja, parangón, parágrafo, paralelo, parálisis, parámetro, paranoia, paráfrasis, paraplejía γαστηρ, τρος, η gástrico, gastritis, gastronomía ρητωρ, τορος, ο retor, retórica σωτηρ, τηρος, ο soteriología, soterismo, soteriológico
  • 39. Apuntes de Griego Básico USB 39 Curso Griego Lección No. 14 λυω, Optativo Presente Activo: Singular Plural λυ−οιµι λυ−οιµεν λυ−οις λυ−οιτε λυ−οι λυ−οιεν Declinación de los sustantivos: πολις e ιχθυς Un buen número de sustantivos de la tercera declinación tienen una raíz vocálica terminada en −ι Nótense las desinencias particulares del genitivo y acusativo singular y del nominativo, acusativo y vocativo plural. Los sustantivos que pertenecen a este grupo son diferentes de aquellos del tipo ελπις presentados en la lección 11. Un número más pequeño de sustantivos de la tercera declinación tienen una raíz vocálica terminada en −υ. Esta −υ permanece inalterable a lo largo de la declinación. Singular Plural Singular Plural Nm. πολις πολε ις ιχθυς ιχθυ ες Gn. πολε ως πολε ων ιχθυ ος ιχθυ ων Dat. πολε ι πολε σι(ν) ιχθυ ι ιχθυ σ ι(ν) Acus. πολι ν πολε ις ιχθυ ν ιχθυ ας Voc. πολι πολε ις ιχθυ ιχθυ ες Los pronombres y adjetivos posesivos: εµος, ηµετερος; σος, e υµετερος Téngase en cuenta que los pronombres posesivos εµος y σος se declinan como αγαθος, αγαθτη, αγαθτον y ηµετερος e υµετερος se declinan como αγιος, αγια, αγιον. Singular Plural 1° persona εµος, εµη, εµον ηµετερος, ηµετερα, ηµετερον 2° persona σος, ση, σον υµετερος, υµετερα, υµετερον εβλεπε την ηµετεραν τραπεζαν veía nuestra mesa
  • 40. Apuntes de Griego Básico USB 40 Curso Griego En el griego del NT no existe pronombre posesivo de tercera persona que suele ser reemplazado por αυτος en caso genitivo. A pesar de la existencia de los pronombres posesivos, la tendencia más común para indicar la posesión es la del uso de los pronombres personales: εβλεπε την τραπεζαν ηµων veía nuestra mesa Vocabulario de la lección 14 προς (prep.) Gen. por, para Dat. junto a, cerca de Acus. junto a, cerca de, para, a fin de αναστασις, εως, η resurrección γνωσις, εως, η conocimiento δεησις, εως, η súplica, petición, oración δυναµις, εως, η poder, fuerza θλιψις, εως, η sufrimiento, tribulación, aflicción κρισις, εως, η juicio παρακλησις, εως, η estímulo, consuelo, súplica, ruego πιστις, εως, η fe, fidelidad πολις, εως, η ciudad ισχυς, υος, η fuerza, vigor ιχθυς, υος, ο pez οσφυς, υος, η cintura, cadera σταχυς, υος, ο espiga εµος, η, ον mío ηµετερος, α, ον nuestro σος, ση, σον tuyo υµετερος, α, ον vuestro Χριστος, ου, ο Cristo µεν (conj. pospositiva) Indica contraste o énfasis y casi nunca se traduce. Se usafrecuentemente en compañía de otra conjunción, por ejemplo: µεν ... δε... por un lado ... por el otro µεν ... αλλα ... cierto … pero
  • 41. Apuntes de Griego Básico USB 41 Curso Griego Ejercicios de la lección 14 1. οι στρατιωται ελεγον προς αλληλους 2. ην ιµατιον περι την οσφυν αυτου 3. τουτο γαρ εστι προς της ηµετερας ελπιδος 4. ο µεν Κυριος Ιησους ερχεται εις τον ουρανον, ο δε µαθητης αυτου ερχεται προς τον οικον αυτου 5. ησαν ιχθυες εν τω νιπτηρι 6. εσονται γαρ αι ηµεραι εκειναι θλιψις 7. ο αγγελος λεγει προς αυτας 8. ελεγεν αυτω οτι συ ει ο Χριστος 9. ο θεος ηκουε τας δεησεις αυτων 10. οι µαθηται του Ιησου ησθιον τους σταχυας 11. ησαν δε προς τοις οικοις ανδρες (ανηρ, ανδρος, ο = hombre) και γυναικες 12. η κρισις εσται κατα τον ηµετερον λογον 13. ανδρες αδελφοι, ει (ει = si) εστιν εν υµιν λογος παρακλησεως προς τον λαον, λεγετε 14. ο παις ερχεται προς αυτον 15. εχει ο αγιος αγαπην προς τον θεον εξ ολης της ισχυος αυτου 16. ουκ εστι γνωσις του Ιησου εν εκεινη τη πολει 17. η κρισις η εµη δικαια εστιν 18. ερχεται ο κριτης εις την πολιν 19. ου δια τον σον λογον πιστιν εχοµεν 20. οι εχθροι (εχθρος, ου, ο = enemigo) του Ιησου λεγουσιν αναστασιν µη ειναι 21. ερχεται ο Μεσσιας µετα διναµεως και δοξης 22. ο Ιησους βλεπει την πιστιν αυτων 23. ηµετερα εστιν η βασιλεια του θεου 24. ερχεται ο Κυριος εν ηµερα κρισεως Etimologías lección 14 προς prosodia γνωσις, εως, η gnosticismo, gnóstico, agnóstico, agnosticismo δυναµις, εως, η dinamismo, dinámico, dinamómetro, dínamo κρισις, εως, η crisis πολις, εως, η política, policía, cosmopolita, metrópoli ιχθυς, ος, ο ictiología, ictiólogo, ictiosis Χριστος, ου, ο Cristo, cristiano, cristología
  • 42. Apuntes de Griego Básico USB 42 Curso Griego Lección No. 15 λυω, Infinitivo Presente Activo: λυ− ειν Declinación de los sustantivos: βασιλευς y νους Un grupo de sustantivos de la tercera declinación tienen la raíz terminada en el diptongo −ευ. La −υ de −ευ cae delante de desinencias con vocal. El acusativo plural es −εις en vez de −εας. Un grupo más reducido de sustantivos de la tercera declinación tienen la raíz terminada en −ο, la cual se contrae con algunas desinencias. (Las contracciones de vocales se verán más adelante). Singular Plural Singular Plural Nm. βασιλευς βασιλεις νους νοες Gn. βασιλε ως βασιλεων νοος νοων Dat. βασιλει βασιλευσι(ν) νοι νουσι7θ1θ(ν) Acus. βασιλεα βασιλεις νουν νοας Voc. βασιλευ βασιλεις νου νοες El pronombre interrogativo: τις Singular Masculino Femenino Neutro Nm. τις τις τι Gn. τινος τινος τινος Dat. τινι τινι τινι Acus. τινα τινα τι Plural Nm. τινες τινες τινα Gn. τινων τινων τινων Dat. τισι (ν) τισι (ν) τισι (ν) Acus. τινας τινας τινα
  • 43. Apuntes de Griego Básico USB 43 Curso Griego Vocabulario de la lección 15 αντι (prep.) Gen. en lugar de, en vez de, de parte de αρχιερευς, εως, ο sumo sacerdote, jefes de los sacerdotes βασιλευς, εως, ο rey γονευς, εως, ο progenitor γραµµατευς, εως, ο escriba ιερευς, εως, ο sacerdote βους, οος, ο buey νους, οος, ο mente χους, οος, ο polvo θελω (irreg. ηθελον) querer, (rige infinitivo. También ινα + subjuntivo). µελλω (aumento ε / η) estar para, estar a punto de. (Normalmente seguido de infinitivo) τις, τις, τι (pron.) quién?, qué?, qué cosa? ει (conj.) si, puesto que, ya que (introduce una dependiente en indicativo) ει ... αν si … entonces Ejercicios de la lección 15 1. ει συ ει ο Χριστος λεγε ηµιν 2. τις υµων ου λυει τον βουν αυτου; 3. ηµεις ουκ εχοµεν κακον (κακος, η, ον = malvado) αντι κακου απο του θεου 4. οι παιδες ηθελον ειναι γονεις αγαθοι 5. ο στρατιωτης ηµελλε κραζειν 6. τινα µε λεγουσιν οι ανθρωποι ειναι; 7. ο χους ην επι την τραπεζαν 8. τις εστιν βασιλευς ταυτης της πολεως; 9. ο ιερευς ερχεται εις το ιερον ινα λεγη τω θεω 10. ερχεται προς τον Ιησουν ο αρχιερευς ο δε γραµµατευς ουκ ερχεται 11. δια τι ερχεται ο Ιησους εις τουτον τον οικον; 12. υµεις δε νουν Χριστου εχετε 13. ο ιερευς ηθελε βαπτιζειν τους γονεις των παιδων
  • 44. Apuntes de Griego Básico USB 44 Curso Griego Lección No. 16 λυω, Participio Presente Activo: Singular Masculino Femenino Neutro Nm. λυ−ων λυ−ουσα λυ−ον Gn. λυ−οντος λυ−ουσης λυ−οντος Dat. λυ−οντι λυ−ουση λυ−οντι Acus. λυ−οντα λυ−ουσαν λυ−ον Voc. λυ−ων λυ−ουσα λυ−ον Plural Nm. λυ− οντες λυ−ουσαι λυ−οντα Gn. λυ− οντων λυ−ουσων λυ−οντων Dat. λυ− ουσι (ν) λυ−ουσαις λυ−ουσι (ν) Acus. λυ− οντας λυ−ουσας λυ−οντα Nm. λυ− οντες λυ−ουσαι λυ−οντα Declinación de los sustantivos: πνευµα Los sustantivos de género neutro constituyen un grupo numeroso de la tercera declinación y una buena parte de ellos son los que tienen el nominativo singular terminado en −µα, mientras que la raíz termina en −ατ. Recordemos aquí que el genitivo singular es el que nos ayuda a descubrir la raíz de estos sustantivos. En el dativo plural la −τ cae delante de la −σ de la desinencia. Singular Plural Nm. πνευµα πνευµατ α Gn. πνευµατ ος πνευµατ ων Dat. πνευµατ ι πνευµα σι (ν) Acus. πνευµα πνευµατ α Voc. πνευµα πνευµατ α
  • 45. Apuntes de Griego Básico USB 45 Curso Griego El pronombre indefinido: τις La declinación de τις es idéntica a la de τις. Las únicas diferencias son el acento en la primera vocal del pronombre interrogativo y que el pronombre indefinido es una palabra enclítica. Singular Masculino Femenino Neutro Nm. τις τις τι Gn. τινος τινος τινος Dat. τινι τινι τινι Acus. τινα τινα τι Plural Nm. τινες τινες τινα Gn. τινων τινων τινων Dat. τισι (ν) τισι (ν) τισι (ν) Acus. τινας τινας τινα Vocabulario de la lección 16 ανα (prep.) Acus. cada uno, por persona con µεσον + genitivo = entre αιµα, τος, το sangre βαπτισµα, τος, το bautismo βρωµα, τος, το alimento θεληµα, τος, το voluntad, deseo, decisión ονοµα, τος, το nombre παραπτωµα, τος, το caída, transgresión, pecado πνευµα, τος, το espíritu ρηµα, τος, το palabra; cosa; hecho; acontecimiento σπερµα, τος, το semilla, simiente, descendencia στοµα, τος, το boca σωµα, τος, το cuerpo; persona; cadáver τις, τις, τι (pron.) alguno, alguien, un cierto, un tal µεσος, η, ον medio; mediano, de en medio ουτως (adj.) así, de tal modo, tal (adv.) de esta manera, así, así también, del mismo modo
  • 46. Apuntes de Griego Básico USB 46 Curso Griego Ejercicios de la lección 16 1. δια τι ουτος ουτως λεγει; 2. Ανδρεας εστιν το ονοµα αυτου 3. τουτο εστιν το θεληµα του πατρος µου 4. ερχεται ο προφητης ανα µεσον του οχλου εν ονοµατι του κυριου 5. γυνη τις εκραζεν εκ του οχλου 6. ο βαπτιστης ηµας βαπτισει εν πνευµατι αγιω 7. ο στρατιωτης ερχεται δια µεσου αυτων 8. παντες (todos) υµεις παραπτωµατα εχετε 9. ειπεν ο Ιησους τουτο εστιν το αιµα µου 10. οι προφηται ειχον στοµα ινα λεγωσιν την αληθειαν περι του θεληµατος του θεου 11. τουτο το βαπτισµα ουκ εξ ουρανου ην 12. ειπεν ο Ιησους τουτο εστιν το σωµα µου 13. ερχεται ο οχλος ινα βρωµα εχη 14. τα σπερµατα των πατερων υιοι και θυγατερες εισιν 15. υµεις εχετε ρηµατα ζωης εκ του θεου Etimologías las lecciones 15-16 αντι usado como prefijo anti: antiácido, antialérgico, antiaéreo anticlerical, anticristo, antibiótico, antipatía, antítesis, etc. βασιλευς, εως, ο Basilio, basílica, basilísco νους, οος, ο noético, noumeno, noemático ανα usado como prefijo ana: anabaptista, anabolismo, anacoreta anacronismo, anáfora, etc. αιµα, τος, το como prefijo hema: hematoma, hematíe, hematocito como prefijo hemo: hemoglobina, hemorragia βαπτισµα, τος, το bautismo θεληµα, τος, το monotelismo ονοµα, τος, το onomatopeya, onomástico πνευµα, τος, το neumático, neumatología σπερµα, τος, το espermatozoide στοµα, τος, το estomatología µεσος, η, ον como prefijo meso: Mesopotamia, mesolítico, mesogástrico
  • 47. Apuntes de Griego Básico USB 47 Curso Griego Lección No. 17 λυω, Infinitivo Futuro Activo: λυ−σ−ειν λυω, Participio Futuro Activo: Singular Masculino Femenino Neutro Nm. λυ−σ−ων λυ−σ−ουσα λυ−σ−ον Gn. λυ−σ−οντος λυ−σ−ουσης λυ−σ−οντος Dat. λυ−σ−οντι λυ−σ−ουση λυ−σ−οντι Acus. λυ−σ−οντα λυ−σ−ουσαν λυ−σ−ον Voc. λυ−σ−ων λυ−σ−ουσα λυ−σ−ον Plural Nm. λυ−σ−οντες λυ−σ−ουσαι λυ−σ−οντα Gn. λυ−σ−οντων λυ−σ−ουσων λυ−σ−οντων Dat. λυ−σ−ουσι (ν λυ−σ−ουσαις λυ−σ−ουσι (ν) Acus. λυ−σ−οντας λυ−σ−ουσας λυ−σ−οντα Voc. λυ−σ−οντες λυ−σ−ουσαι λυ−σ−οντα Declinación del sustantivo: τερας Un pequeño grupo de sustantivos neutros de la tercera declinación tienen el nominativo terminado en −ας siendo el tema −ατ. En algunos textos es posible encontrar τερα en vez de τερας para el nominativo, acusativo y vocativo singular. Singular Plural Nm. τερας τερατ α Gn. τερατ ος τερατ ων Dat. τερατ ι τερα σι (ν) Acus. τερας τερατ α Voc. τερας τερατ α
  • 48. Apuntes de Griego Básico USB 48 Curso Griego El pronombre demostrativo: οδε Además del demostrativo ουτος, existe otro pronombre: οδε, con el mismo significado del anterior, sin embargo, este último tiene un uso menos frecuente. En el griego del NT, existe la tendencia a usar el neutro plural con valor substantivado: ταδε = estas cosas. Singular Masculino Femenino Neutro Nm. οδε ηδε τοδε Gn. τουδε τησδε τουδε Dat. τωδε τηδε τωδε Acus. τονδε τηνδε τοδε Plural Nm. οιδε αιδε ταδε Gn. τωνδε τωνδε τωνδε Dat. τοισδε ταισδε τοισδε Acus. τουσδε τασδε ταδε Raíces verbales que tienen el tema del presente en: − σσ − Un grupo de verbos, bastante numeroso en el NT, tienen el tema del presente terminado en doble sigma. La doble −σσ, es una raíz palatal producto de diversas mutaciones fonéticas y que se encuentra sólo en el sistema del presente. El futuro por tanto se hará en: −ξω, (ver el cuadro de la pag. 30). Ej.: pres. φυλασσω; fut. φυλαξω Vocabulario de la lección 17 προ (prep.) Gen delante de, antes de αλας, τος, το sal κερας, τος, το cuerno; fuerza, potencia περας, τος, το fin, límite, confín, término, conclusión τερας, τος, το prodigio, maravilla οδε, ηδε, τοδε esto, esta
  • 49. Apuntes de Griego Básico USB 49 Curso Griego διατασσω (rige dativo) mandar, ordenar κηρυσσω proclamar, anunciar, predicar ταρασσω turbar, agitar υποτασσω someter, sujetar φυλασσω proteger, custodiar observar ως (conj.) 1. cuando: introduce una dependiente 2. como: para compara dos sustantivos (el segundo término rige el mismo caso del primero). 3. cerca de, como: se usa con números para indicar aproximación Ejercicios de la lección 17 1. ο νεανιας ελεγεν τον νοµον εφυλασσον 2. ταδε λεγει το πνευµα το αγιον 3. ο δε ιερευς προ της πολεως εστιν 4. ο Μεσσιας εστι κερας εν τω οικω του βασιλεως 5. ως δε ειπε τουτους τους λογους ο Ιησους βλεπει την γυναικα 6. εδιωκον τους προφητας προ ηµων 7. ο θεος υποταξει τον θανατον υπο τους ποδας του Χριστου 8. εσονται τερατα εν τοις ουρανοις 9. η λαιλαψ εταρασσε την θαλασσαν (θαλασσα, ης, η = mar) 10. ο Ιησους διετασσεν τοις µαθηταις αυτου 11. υµεις εστε το αλας της γης 13. µετα ταυτα ο Ιησους ερχεται κηρυσσων το ευαγγελιον 14. ερχονται εκ των περατων της γης ακουσοντες το ευαγγελιον του Ιησου Etimologías de la lección 17 προ se usa como prefijo pro: proclítico, proemio, propedéutico, profilaxis, pronóstico, etc. κερας, τος, το queratita, queratina, rinoceronte φυλασσω filacteria, profilaxis, anafilaxis
  • 50. Apuntes de Griego Básico USB 50 Curso Griego Lección No. 18 λυω, Indicativo Aoristo Activo: Singular Plural ε−λυ−σ−α ε−λυ−σ−αµεν ε−λυ−σ−ας ε−λυ−σ−ατε ε−λυ−σ−ε (ν) ε−λυ−σ−αν Para la formación del aoristo indicativo, téngase en cuenta lo que se ha dicho del aumento en el indicativo imperfecto pag. 28 y de la formación del futuro pag. 30. Ejemplo: a) pres. γραφω, fut. γραψω, aor. εγραψα; b) pres. κηρυσσω, fut. κηρυξω, aor. εκηρυξα. Sin embargo, es necesario anotar que no todos los verbos que hacen el futuro en forma regular tienen un aoristo regular y viceversa. Así por ejemplo: a) pres. αγω, fut. αξω, aor. ηγαγον; b)pres. ελπιζω, fut. ελπιω, aor. ηλπισα. Mientras venga usado en los ejercicios uno de los verbos ya vistos, en el tiempo aoristo, es porque se trata de verbos con aoristos regulares. Declinación del sustantivo: εθνος Un grupo considerable de sustantivos neutros de la tercera declinación tienen el nominativo terminado en −ος siendo el tema −ες. Singular Plural Nm. εθνος εθνη Gn. εθνους εθνων Dat. εθνει εθνεσι (ν) Acus. εθνος εθνη Voc. εθνος εθνη Dada la importancia de este paradigma es necesario dar algunas explicaciones a cerca de las varias formas que fueron presentadas: 1) existe una alternancia entre el tema εθνος− en el nominativo, acusativo y vocativo singular y el tema εθνες−, usado en todas las otras formas. Este cambio de −ο− en −ε− es un fenómeno fonético llamado “apofonía vocálica”, frecuente también en español.
  • 51. Apuntes de Griego Básico USB 51 Curso Griego 2) la caída de la −σ− frecuente en griego cuando se encuentra entre dos vocales. Excepto en el dativo plural, que aún con todo no es una verdadera excepción por cuanto la forma más antigua era εθνεσ−σι; 3) la contracción de dos vocales yuxtapuestas, (que estudiaremos en detalle más adelante), por ej.: genitivo singular: εθνεσ−ος = εθνεος = εθνους; nominativo plural: εθνεσ−α = εθνεα = εθνη; genitivo plural: εθνεσ−ων = εθνεων = εθνων; El pronombre relativo: οστις Singular Masculino Femenino Neutro Nm. οστις ητις οτι Gn. οτου − − Dat. − − − Acus. Plural Nm. οιτινες αιτινες ατινα Gn. − − − Dat. − − − Acus. − − − Frases Condicionales: (I) el período hipotético de Irrealidad Frases tales como: “si hubieses estado aquí, mi hermano no hubiera muerto”, reciben el nombre de: período hipotético de irrealidad, porque ambas proposiciones son contrarias a la realidad: en la primera, Jesús no estaba presente y en la segunda, Lázaro estaba muerto. Por tanto, las dos proposiciones son “irreales” En griego, este tipo de frases viene construido con −ει− seguido de un tiempo pasado en indicativo en la proposición subordinada (prótasis), y de un tiempo pasado en indicativo en la proposición principal (apódosis), acompañada de la partícula −αν− ει εκραξεν, εφυλαξα αν αυτον si hubiese gritado, lo habría protegido (irrealidad en el pasado) ει εκραζεν, εφυλασσον αν αυτον si gritase, lo protegería (irrealidad en el presente)
  • 52. Apuntes de Griego Básico USB 52 Curso Griego Cuando se hace una negación en el período hipotético, se usa la partícula negativa µη en la proposición subordinada que está introducida con la partícula ει; La negación −ου viene usada en la proposición principal. Vocabulario de la lección 18 εµπροσθεν (prep.) Gen delante de, antes de (adv.) de frente, delante γενος, ους, το raza, casta, descendencia, estirpe εθνος, ους, το nación; en pl.: gentiles, paganos εθος, ους, το costumbre, uso ετος, ους, το año µερος, ους, το parte; en pl.: partes, región ορος, ους, το monte. Algunas veces el genitivo plural puede aparecer como: ορων u ορεων πληθος, ους, το multitud, abundancia σκευος, ους, το vaso; utensilio; al pl.: bienes σκοτος, ους, το tinieblas ψευδος, ους, το mentira, engaño οστις (pron.) quien, que; el cual αν (part.) no se traduce. Indica eventualidad, contingencia Ejercicios de la lección 18 1. σκοτος ην εφ ολην την γην 2. τουτο ο ηκουσαν εκηρυξαν επι του οικου 3. ερχεται ο Ιησους εµπροσθεν του πληθους 4. περι γαρ εµου εκεινος εγραψε 5. εν τω θεω εσµεν αυτου γαρ και γενος εσµεν 6. ει το σπερµα του θεου ην, αγιος αν ην 7. ο ανθρωπος εν τοις ορεσιν ην 8. το ψευδος εκ της αληθειας ουκ εστιν 9. ει εδοξασε τον θεον, εβαπτισα αν αυτον 10. πληθος ερχεται προς αυτον
  • 53. Apuntes de Griego Básico USB 53 Curso Griego 11. ου κωλυω αυτους οιτινες εχουσιν το πνευµα το αγιον ως και ηµεις 12. ο Ιησους ερχεται κατα το εθος εις το ορος 13. το γαρ ιερον του θεου αγιον εστιν, οιτινες εστε υµεις 14. λεγει ο Ιησους ουκ εξεις µερος µετ εµου 15. τα σκευη τουτου ανθρωπου ην εν τω οικω 16. ερχεται εµπροσθεν αγων τους στρατιωτας 17. ουκ ερχεται εις οδον εθνων 18. οι γονεις ερχονται κατ ετος εις το ιερον 19. ο θεος ηγιασε (αγιαζω = santificar) τους µαθητας εν τη αληθεια. Etimologías de la lección 18 γενος, ους, το prefijo gen: genes, genética, genotipo, genocidio, sufijo geno: oxigeno, patógeno εθνος, ους, το étnico, etnología, etnia, etnografía εθος, ους, το ética, etología, etografía, etocracia µερος, ους, το como prefijo en: merismo como sufijo en: isómero, polímero ορος, ους, το orogénesis, orografía ψευδος, ους, το como prefijo en: pseudónimo, pseudo-epígrafe
  • 54. Apuntes de Griego Básico USB 54 Curso Griego Lección No. 19 λυω, Imperativo Aoristo Activo: Singular Plural − − λυ−σ−ον λυ−σ−ατε λυ−σ−ατω λυ−σ−ατωσαν γραφε πολλακις = escribe frecuentemente (acción continua) γραψον παραχρηµα = escribe inmediatamente (acción única, una sola vez) Declinación del adjetivo: πας Singular Masculino Femenino Neutro Nm. πας πασα παν Gn. παντος πασης παντος Dat. παντι παση παντι Acus. παντα πασα παν Voc. πας πασαν παν Plural Nm. παντες πασαι παντα Gn. παντων πασων παντων Dat. πασι (ν) πασαις πασι (ν) Acus. παντας πασας παντα Voc. παντες πασαι παντα El adjetivo numeral cardinal: εις Masculino Femenino Neutro Nm. εις µια εν Gn. ενος µιας ενος Dat. ενι µια ενι Acus. ενα µιαν εν
  • 55. Apuntes de Griego Básico USB 55 Curso Griego Vocabulario de la lección 19 ενωπιον (prep.) Gen delante de, en presencia de, a la vista de απας, απασα, απαν todo, todas las cosas, cada uno πας, πασα, παν a) sin artículo: singular: todo, cada uno plural: todos b) con artículo: singular: todo, entero, completo plural: todos los c) como sustantivo: todo, cada uno, cada cosa εις, µια, εν uno µηδεις, µηδεµια, µηδεν ninguno, nada (con verbos fuera del indicativo) ουδεις, ουδεµια, ουδεν ninguno, nada (sólo con verbos en indicativo) απολυω soltar, liberar, aplazar εγγιζω (...σω) acercarse (puede regir dat.) Ojo!, el tiempo perfecto de este verbo tiene significado presente καθιζω (...σω) sentarse συναγω convocar, reunir υπαγω ir, irse παραχρηµα (adv.) inmediatamente πολλακις (adv.) con frecuencia, frecuentemente Ejercicios de la lección 19 1. ο οχλος εκαθισεν επι την γην 2. εσται σοι δοξα ενωπιον παντων 3. ο Ιησους πολλακις συνηγε τους µαθητας αυτου εις εκεινον τον τοπον 4. ουδεις αγαθος ει µη εις ο θεος 5. συναξω παντας τους καρπους (καρπος, ου, ο = fruto) µου 6. πας ο οχλος ερχεται προς αυτον 7. η γυνη λεγει τω Ιησου πασαν την αληθειαν 8. η γυνη λεγει τω Ιησου παντα 9. παντες γαρ αυτον εβλεψαν 10. παντες οι µαθηται ησαν συν τω Ιησου 11. αυτη η χαρα (χαρα, ας, η = alegría) εσται παντι τω λαω
  • 56. Apuntes de Griego Básico USB 56 Curso Griego 12. πασα σαρξ βλεψει τον σωτηρα 13. οι µαθηται ηγγισαν εις την πολιν 14. απαντες γαρ ειχον τον Ιησουν οτι προφητης ην 15. απαντες γαρ υµεις εις εστε εν Χριστω Ιησου 16. ο µαθητης εβαπτισεν αυτον και τους αυτου απαντας παραχρηµα 17. αλλοι δε ελεγον οτι προφητης ως εις των προφητων εστιν 18. υπαγε εις τον οικον σου προς τους σους 19. εις τον αιωνα εκ σου µηδεις καρπον εσθιοι 20. απολυσον αυτους 21. ο µαθητης απελυσεν αυτους Etimologías de la lección 19 πας, πασα, παν se usa con mucha frecuencia la forma neutra, a modo de prefijo, con el significado de totalidad, en palabras como: panteísmo, panarabísmo, panorama, páncreas
  • 57. Apuntes de Griego Básico USB 57 Curso Griego Lección No. 20 λυω, Subjuntivo Aoristo Activo: Singular Plural λυ−σ−ω λυ−σ−ωµεν λυ−σ−ης λυ−σ−ητε λυ−σ−η λυ−σ−ωσι (ν) ερχεται ο βασιλευς ινα βλεψης αυτον (el rey viene para que lo vea = a fin de que él pueda verlo) ερχεται ο Ιησους ινα βλεπης τον θεον (Jesús viene para que tú puedas ver a Dios) Declinación del adjetivo: εκων; tiene radical en −οντ Singular Masculino Femenino Neutro Nm. εκων εκουσα εκον Gn. εκοντος εκουσης εκοντος Dat. εκοντι εκουση εκοντι Acus. εκοντα εκουσαν εκον Voc. εκων εκουσα εκον Plural Nm. εκοντες εκουσαι εκοντα Gn. εκοντων εκουσων εκοντων Dat. εκουσι (ν) εκουσαις εκουσι (ν) Acus. εκοντας εκουσας εκοντα Voc. εκοντες εκουσαι εκοντα Los adjetivos numerales cardinales: δυο, τρεις, τεσσαρες Masculino Femenino Neutro Nm. δυο δυο δυο Gn. δυο δυο δυο Dat. δυσι (ν) δυσι (ν) δυσι (ν) Acus. δυο δυο δυο
  • 58. Apuntes de Griego Básico USB 58 Curso Griego Masculino Femenino Neutro Nm. τρεις τρεις τρια Gn. τριων τριων τριων Dat. τρισι (ν) τρισι (ν) τρισι (ν) Acus. τρεις τρεις τρια Masculino Femenino Neutro Nm. τεσσαρες τεσσαρες τεσσαρα Gn. τεσσαρων τεσσαρων τεσσαρων Dat. τεσσαρσι (ν) τεσσαρσι (ν) τεσσαρσι (ν) Acus. τεσσαρας τεσσαρας τεσσαρα Vocabulario de la lección 20 οπισω (prep.) Gen después (adv.) atrás, detrás ακων, ακουσα, ακον reacio εκων, εκουσα, εκον voluntario δυο, δυο, δυο dos τρεις, τρεις, τρια tres τεσσαρες, αρες, αρα cuatro ειρηνη, ης, η paz οικια, ας, η casa τεκνον, ου, το niño, muchacho, hijo ψυχη, ης, η alma, vida ωρα, ας, η hora διδασκω enseñar ευαγγελιζω (... σω) predicar, anunciar (el imperfecto puede ser: ευ / ηυ ) πιστευω creer (en) σωζω (...σω) salvar (la ιοτα sólo aparece en el sistema del presente) οτε (conj.) cuando (sólo se encuentra con verbos en indicativo)
  • 59. Apuntes de Griego Básico USB 59 Curso Griego Ejercicios de la lección 20 1. πιστευετε εν τω ευαγγελιω 2. οτε εγγιζουσιν εις την πολιν, λεγει ο Ιησους τοις µαθτηταις αυτου Υπαγετε εις τον οικον εκεινον 3. εβλεψα τεσσαρας αγγελους 4. ερχεται ο Ιησους εις τον οικον του µαθητου ινα σωση τον υιον αυτου 5. και οι τρεις εις το εν εισιν. [εις το εν = en uno] 6. ο θεος ευαγγελισεν τους εαυτου δουλους τους προφητας 7. περι δε της ηµερας εκεινης η της ωρας ουδεις λεγει 8. εσονται οι δυο εις σαρκα µιαν 9. νυν απολυεις τον δουλον σου εν ειρηνη 10. εξεις αγαπην του θεου σου εξ ολης της καρδιας σου και εξ ολης της ψυχης σου 11. ερχεται ο µαθητης ακων 12. ερχεται ο µαθητης εκων 13. εδιδασκεν γαρ αυτους ο Ιησους ως εξουσιαν εχων 14. αλλους εσωσεν 15. πας ο λαος ελεγεν Το αιµα εφ ηµας και επι τα τεκνα ηµων 16. ανθρωπος ειχεν τεκνα δυο 17. ερχεται ο µαθητης οπισω του Ιησου Etimologías de la lección 20 δυο, δυο, δυο dúo, dueto, diodo, duopolio τρεις, τρεις, τρια trío, trilogía, trípode, tridáctilo τεσσαρες, αρες, αρα tetralogía, tetragrama, tetraedro, tetracordio ειρηνε, ης, η Irene, Ireneo, irenísmo ψυχη, ης, η psicología, psiquiatría διδασκω didascalia, didáctico, didascálico
  • 60. Apuntes de Griego Básico USB 60 Curso Griego Lección No. 21 λυω, Optativo Aoristo Activo: Singular Plural λυ−σ−αιµι λυ−σ−αιµεν λυ−σ−αις λυ−σ−αιτε λυ−σ−αι λυ−σ−αιεν (λυ−σ−ειαν) γραψαι παραχρηµα προς εµε (ojalá puedas escribirme inmediatamente) γραφοι πολλακις προς εµε (ojalá puedas escribirme a menudo) Declinación del adjetivo: ευθυς Singular Masculino Femenino Neutro Nm. ευθυς ευθεια ευθυ Gn. ευθεως ευθειας ευθεως Dat. ευθει ευθεια ευθει Acus. ευθυν ευθειαν ευθυ Voc. ευθυς ευθεια ευθυ Plural Nm. ευθεις ευθειαι ευθεα Gn. ευθεων ευθειων ευθεων Dat. ευθεσι (ν) ευθειαις ευθεσι (ν) Acus. ευθεις ευθειας ευθεα Voc. ευθεις ευθειαι ευθεα Frases Condicionales: (II) el período hipotético de Eventualidad Este tipo de condicionales utiliza en su construcción la partícula εαν que es el resultado de la contracción de ει y αν . La partícula εαν se encuentra en la prótasis con un verbo en el modo subjuntivo. La apódosis (la proposición principal), en este tipo de períodos hipotéticos, lleva un verbo en presente de indicativo, en futuro indicativo o en imperativo.
  • 61. Apuntes de Griego Básico USB 61 Curso Griego 1. εαν µη δοξαση θεον, αµαρτιαν εξει si no glorifica a Dios, tendrá pecado 2. εαν µη δοξαση θεον, αµαρτιαν εχει si no glorifica a Dios, ha pecado 3. ος εαν µη δοξαση θεον, αµαρτιαν εχει cualquiera que no glorifique a Dios, ha pecado 4. ος αν µη δοξαση θεον, αµαρτιαν εχει cualquiera que no glorifique a Dios, ha pecado Vocabulario de la lección 21 ενεκα (prep.) Gen por causa de, a causa de, con el objeto de ενεκεν, εινεκεν (idem) βαρυς, εια, υ pesado, serio, grave βραχυς, εια, υ corto, breve, bajo ευθυς, εια, υ recto, derecho θηλυς, εια, υ femenino οξυς, εια, υ agudo, áspero, arduo πραυς, εια, υ suave, dulce, gentil ταχυς, εια, υ rápido, veloz αποστολος, ου, ο apóstol, enviado δικαιοσυνη, ης, η justicia, rectitud θαλασσα, ης, η mar καιρος, ου, ο momento; tiempo oportuno, tiempo presente κεφαλη, ης, η cabeza πλοιον, ου, ο nave, barca προσωπον, ου, το cara, rostro, apariencia εαν (conj.) si, si acaso ος αν / ος εαν cualquiera que
  • 62. Apuntes de Griego Básico USB 62 Curso Griego Ejercicios de la lección 21 1. εν εκεινω τω καιρω ηκουσεν ο οχλος τον προφητην 2. και ος αν θελη εν υµιν πρωτος ειναι εστω υµων δουλος 3. ο δε Ιησους πραυς εστιν 4. επι ηγεµονων και βασιλεων εσεσθε ενεκεν εµου 5. ου γαρ βλεπεις εις το προσωπον ανθρωπων 6. οι γαρ νοµοι του Κυριου βαρεις ουκ εισιν 7. η µαχαιρα (µαχαιρα, ης, η = espada) οξεια ην 8. των δε αποστολων τα ονοµατα εστιν ταυτα 9. και εαν µεν η η οικια αγαθη, ερχεται η ειρηνη υµων επ αυτην 10. πας ο οχλος προς την θαλασσαν επι της γης ησαν 11. βλεπει ενα αγγελον προς τη κεφαλη 12. η γαρ καρδια σου ουκ εστιν ευθεια εµπροσθεν του θεου 13. ερχεται ο προφητης προς υµας εν οδω δικαιοσυνης 14. εαν δε ο οφταλµος σου πονηρος η, ολον το σωοµα σου εν τω σκοτει εσται 15. εκεινη η παις βραχεια εστιν 16. ην το πλοιον εν µεσω της θαλασσης 17. εστω δε πας ανθρωπος ταχυς εις το ακουειν 18. αι δε θηλειαι ταυτης της πολεως βραχειαι εισιν Etimologías de la lección 21 βαρυς, εια, υ barítono, bario, barómetro βραχυς, εια, υ braquicefálico, braquigrafía, braquifacial οξυς, εια, υ oxímaco, oxítono, oxígeno, oxiuro ταχυς, εια, υ taquicardia, taquigrafía, taquímetro αποστολος, ου, ο apóstol, apostolado, apostólico θαλασσα, ης, η talasoterapia, talásico, talasofobia κεφαλη, ης, η cefálico, braquicefálico, braquicefalia, cefalea, encéfalo προσωπον, ου, το prosopopeya, prosoposcopia
  • 63. Apuntes de Griego Básico USB 63 Curso Griego Lección No. 22 λυω, Infinitivo Aoristo Activo: λυ−σ−αι λυω, Participio Aoristo Activo: Singular Masculino Femenino Neutro Nm. λυσας λυσασα λυσαν Gn. λυσαντος λυσασης λυσαντος Dat. λυσαντι λυσαση λυσατι Acus. λυσαντα λυσασαν λυσαν Voc. λυσας λυσασα λυσαν Plural Nm. λυσαντες λυσασαι λυσαντα Gn. λυσαντων λυσασων λυσαντων Dat. λυσασι (ν) λυσασαις λυσασι (ν) Acus. λυσαντας λυσασας λυσαντα Voc. λυσαντες λυσασαι λυσαντα Declinación del adjetivo: µεγας Singular Masculino Femenino Neutro Nm. µεγας µεγαλη µεγα Gn. µεγαλου µεγαλης µεγαλου Dat. µεγαλω µεγαλη µεγαλω Acus. µεγαν µεγαλην µεγα Voc. µεγας µεγαλη µεγα Plural Nm. µεγαλοι µεγαλαι µεγαλα Gn. µεγαλων µεγαλων µεγαλων Dat. µεγαλοις µεγαλαις µεγαλοις Acus. µεγαλους µεγαλας µεγαλα Voc. µεγαλοι µεγαλαι µεγαλα
  • 64. Apuntes de Griego Básico USB 64 Curso Griego Nótese que este importante adjetivo se declina de acuerdo a dos temas: α) −µεγα− para el nominativo, acusativo y vocativo del masculino y neutro singular b) −µεγαλ− para todas las otras formas Vocabulario de la lección 22 χωρις (prep.) Gen sin, aparte de (adv.) separadamente, solo, por aparte µεγας, µεγαλη, µεγα grande, vasto, amplio αρχη, ης, η principio, inicio; jefe διδασκαλος, ου, ο maestro εντολη, ης, η mandamiento θρονος, ου, ο trono καρπος, ου, ο fruto σαββατον, ου, το sábado συναγωγη, ης, η sinagoga; asamblea χαρα, ας, η alegría, gozo δωδεκα doce λοιπος, η, ον (adj.) resto (το) λοιπον (adv.) del resto, de ahora en adelante λοιπον, ου, το (sust.) el resto πρεσβυτερος, α, ον anciano ιδου (interj.) ¡he aquí!, mirad! καθως (conj.) como, tal como, así como Ejercicios de la lección 22 1. ταυτα λεγω υµιν ινα η χαρα η εµη εν υµιν η 2. ηγγυσεν ο καιρος των καρπων 3. ερχονται προς τον Ιησουν οι αρχιερεις και οι γραµµατεις και οι πρεσβυτεροι 4. ητε εν τω καιρω εκεινω χωρις Χριστου 5. οι δε λεγουσιν αυτοις καθως λεγει ο Ιησους 6. Αρχη του ευαγγελιου Ιησου Χριστου υιου θεου
  • 65. Apuntes de Griego Básico USB 65 Curso Griego 7. λεγει προς τους λοιπους αποστολους 8. και αυτος εδιδασκεν εν ταις συναγωγαις αυτων 9. ην γαρ η παις ετων δωδεκα 10. και ιδου φωνη εκ των ουρανων λεγουσα Ουτος εστιν ο υιος µου 11. το σαββατον δια τον ανθρωπον εστιν και ουχ ο ανθρωπος δια το σαββατον 12. και κραξας φωνη µεγαλη λεγει Τι εµοι και σοι, Ιησου υιε του θεου; 13. το λοιπον, αδελφοι, αγαθοι εστε 14. ουκ ειµι ως οι λοιποι των ανθρωπων 15. αυτη εστιν η µεγαλη και η πρωτη εντολη 16. ουκ εστιν µαθητης υπερ τον διδασκαλον 17. ο ουρανος θρονος εστιν του θεου Etimologías de la lección 22 µεγας, µεγαλη, µεγα como prefijo mega, para indicar grandeza, en palabras tales como: megacéfalo, magaciclo, megahertz, megáfono, megalomanía, etc.; o como término final megalía, sobre todo en el lenguaje médico: acromegalía αρχη, ης, η como prefijos archi / arc / arq: archipreste, archipiélago arcángel, arquetipo, arquidiócesis, arquitecto διδασκαλος, ου, ο didascalia θρονος, ου, ο trono καρπος, ου, ο Policarpo, carpóforo, endocarpo, metacarpo, carpófago σαββατον, ου, το sábado, sabático, sabatino συναγογη, ης, η sinagoga δωδεκα dodecaedro, dodecágono, dodecápolis πρεσβυτερος, α, ον presbítero, presbiterio, presbiteriano
  • 66. Apuntes de Griego Básico USB 66 Curso Griego Lección No. 23 λυω, Indicativo Perfecto Activo: Singular Plural λε−λυ−κ−α λε−λυ−κ−αµεν λε−λυ−κ−ας λε−λυ−κ−ατε λε−λυ−κ−ε (ν) λε−λυ−κ−ασι (ν) (λε−λυ−κ−αν) Existen dos formas diversas del tiempo perfecto: 1) el perfecto "débil", (el más frecuente), que se forma añadiendo una −κ como elemento característico, antes de las desinencias propias. Ej.: pres. λυ−ω; perf. λε−λυ−κ−α 2) el perfecto "fuerte", que no utiliza la consonante característica del perfecto sino habitualmente la última de la raíz verbal. Ej.: pres. γραφ−ω; perf. γε−γραφ−α La formación de la reduplicación: 1 2 3 guturales κ γ χ σσ ( ζ ) ξ recuérdese el cuadro de la pg.30 labiales π β φ πτ ψ dentales τ δ θ ζ σ 1) los verbos, cuya raíz, comienza por una consonante simple, hacen la reduplicación repitiendo la primera consonante y agregando a continuación una −ε. Ej.: pres. λυ−ω; perf. λε−λυ−κ−α 2) si la raíz del verbo comienza por (φ, χ, θ), es decir, una número tres del cuadro presentado, la consonante de reduplicación será la respectiva número uno, o sea (π, κ, τ). Ej.: pres. θυ−ω; perf. τε−θυ−κ−α 3) si la raíz del verbo comienza por (π, β, κ, γ, τ, δ), es decir, una número uno o número dos del cuadro, seguida de −λ, −µ, −ν, ó −ρ, se procede exactamente como en el caso del numeral uno. Ej.: pres. γραφ−ω; perf. γε−γραφ−α 4) si la raíz del verbo comienza por una consonante doble (ξ, ζ, ψ), la reduplicación consistirá en anteponer una −ε , con espíritu suave, a la consonante inicial. Ej.: pres. ξενιζ−ω; perf. ε−ξενι−κ−α 5) si la raíz comienza por −ρ, la reduplicación se puede hacer se puede hacer en −ερ o en −ρε pero la primera forma es la más común. Ej.: pres. ραντιζω; part. perf. ερραντισµενοι