SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 173
Descargar para leer sin conexión
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY DEL CARMEN MOSQUERA
PLAN DE ESTUDIO INGLÉS
COLEGIO CIUDAD DE MONTREAL I.E. D 2016
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 1
Contenido
1.INTRODUCCIÓN ........................................................................................................................................................................5
2.JUSTIFICACIÓN ..........................................................................................................................................................................6
3. ESTÁNDARES CURRICULARES ...............................................................................................................................................11
3.1 OBJETIVOS GENERALES....................................................................................................................................................15
3.2 OBJETIVOS POR GRADOS ...............................................................................................................................................17
4. MARCO TEÓRICO ..................................................................................................................................................................20
5. METODOLOGÍA......................................................................................................................................................................41
5.1 ESTRATEGIAS METODOLÓGICAS EN CIUDAD DE MONTREAL ...............................................................................47
5.1 MÉTODOS...........................................................................................................................................................................54
6. RECURSOS ...............................................................................................................................................................................57
7. EVALUACIÓN..........................................................................................................................................................................59
7.1 ESTRATEGIAS DE EVALUACIÓN PARA LA ASIGNATURA DE INGLÉS EN EL COLEGIO CIUDAD DE MONTREAL...70
7.2 ESTRATEGIAS DE EVALUACIÓN TIC ................................................................................................................................73
7.3 FORMATO DE EVALUACIÓN ...........................................................................................................................................75
8. OBJETIVOS...............................................................................................................................................................................76
9.SISTEMAS CONCEPTUALES POR GRADOS ...........................................................................................................................78
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 2
9.1 PERÍODO 1.........................................................................................................................................................................78
9.2 PERÍODO 2.........................................................................................................................................................................93
9.3 PERÍODO 3.........................................................................................................................................................................94
9.4 PERÍODO 4.........................................................................................................................................................................95
10. MALLA CURRICULAR ...........................................................................................................................................................96
AREA: __HUMANIDADES: LENGUA EXTRANJERA: INGLÉS.............................................................................................. 101
GRADO: _____2°__Primer Bimestre ................................................................................................................................... 101
DOCENTES: __________________________.......................................................................................................................... 101
AREA: __HUMANIDADES: LENGUA EXTRANJERA: INGLÉS.............................................................................................. 105
GRADO: ____3°_Primer Bimestre ....................................................................................................................................... 105
DOCENTES: __________________________.......................................................................................................................... 105
AREA: __HUMANIDADES: LENGUA EXTRANJERA: INGLÉS.............................................................................................. 109
GRADO: ____4°____Primer Bimestre.................................................................................................................................. 109
DOCENTES: __________________________.......................................................................................................................... 109
AREA: __HUMANIDADES: LENGUA EXTRANJERA: INGLÉS.............................................................................................. 113
GRADO: _____5°____Primer Bimestre................................................................................................................................ 113
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 3
DOCENTES: __________________________.......................................................................................................................... 113
AREA: __HUMANIDADES: LENGUA EXTRANJERA: INGLÉS GRADO: 6°......................................................................... 117
DOCENTES: LUCY DEL CARMEN MOSQUERA IBARGUEN .............................................................................................. 117
PERÍODO 1 ............................................................................................................................................................................ 119
PERÍODO 2 ............................................................................................................................................................................ 121
PERÍODO 3 ............................................................................................................................................................................ 124
PERÍODO 4 ............................................................................................................................................................................ 127
AREA: __HUMANIDADES: LENGUA EXTRANJERA: INGLÉS GRADO: 7°......................................................................... 131
DOCENTES: LUCY DEL CARMEN MOSQUERA IBARGUEN .............................................................................................. 131
PERÍODO 1 ............................................................................................................................................................................ 134
PERÍODO 2 ............................................................................................................................................................................ 136
PERÍODO 3 ............................................................................................................................................................................ 139
PERÍODO 4 ............................................................................................................................................................................ 141
AREA: __HUMANIDADES: LENGUA EXTRANJERA: INGLÉS GRADO: 8°......................................................................... 145
DOCENTES: LUCY DEL CARMEN MOSQUERA IBARGUEN .............................................................................................. 145
PERÍODO 1 ............................................................................................................................................................................ 147
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 4
PERÍODO 2 ............................................................................................................................................................................ 149
PERÍODO 3 ............................................................................................................................................................................ 151
PERÍODO 4 ............................................................................................................................................................................ 154
AREA: __HUMANIDADES: LENGUA EXTRANJERA: INGLÉS GRADO: 9°......................................................................... 158
DOCENTES: LUCY DEL CARMEN MOSQUERA IBARGUEN .............................................................................................. 158
PERÍODO 1 ............................................................................................................................................................................ 160
PERÍODO 2 ............................................................................................................................................................................ 162
PERÍODO 3 ............................................................................................................................................................................ 164
PERÍODO 4 ............................................................................................................................................................................ 167
11. BIBLIOGRAFÍA .................................................................................................................................................................... 170
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 5
1.INTRODUCCIÓN
Este documento hace referencia a los contextos socioculturales colombiano mundial desde los cuales se plantea la necesidad de
generar en la escuela el conocimiento de la lengua extranjera con una misión prospectiva que responda a las necesidades de la
multiculturalidad y especialmente la de superar las barreras idiomáticas para alcanzar logros en la comunicación y en la
endogenización de la ciencia y de la tecnología. Presenta los elementos conceptuales del área, describe el desarrollo de los
procesos interlingua e intercultural, los principios y características metodológicos y de evaluación y finalmente incluye los
lineamientos curriculares para el idioma extranjero- inglés- propuesto por la SED (Secretaría de educación de Bogotá) y los
Estándares para inglés del MEN (Ministerio de Educación Nacional) y el plan de área propuesto para el año lectivo.
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 6
2.JUSTIFICACIÓN
Las condiciones críticas tanto económicas como ecológicas del sistema mundial, las particularidades de Colombia y la realidad de
una creciente brecha entre los países con sistemas económicos consolidados frente a países que padecen precariedades
económicas, requieren una redefinición del desarrollo humano y un nuevo énfasis sobre el conocimiento científico y tecnológico
en la educación formal. Este es un desafío para muchas culturas con su diferenciación económica y política y con sus valores
culturales –locales.
Múltiples civilizaciones hoy en día se confrontan a nivel mundial, en una competencia intelectual que determina el acceso
desigual a recursos, calidad de vida y creatividad. Tales procesos exigen una nueva manera de percibir el mundo, de generar una
comunicación intercultural, de tal manera que los actores sociales tengan la posibilidad de afirmar su identidad, ¡de desarrollar
las habilidades comunicativas necesarias para interactuar y tener e! mismo reconocimiento como creadores y fuentes de
mensajes.
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 7
La Ley 115 determina, a partir del artículo 67 de la Constitución, como uno de los fines de la educación "El estudio y la
comprensión crítica de la cultura nacional y de la diversidad étnica y cultural del país, como fundamento de la unidad nacional y
de su identidad". Así mismo, resalta la necesidad de promover la adquisición de por lo menos una lengua extranjera desde el
ciclo de primaria. Siendo coherentes con esto, se hace necesario introducir en el ámbito escolar un concepto de cultura que
valore la presencia de grupos étnicos claramente diferenciados de acuerdo con lenguas, religiones, valores y diferencias socio-
económicas. Es necesario apoyar entonces, modelos educativos que permitan atender y desarrollar armónicamente los
diferentes modelos culturales que se dan cita en el país y en el mundo promoviendo así el respeto por la diversidad cultural.
Se propende, entonces, porque la enseñanza de las lenguas extranjeras sea prospectiva para responder a las necesidades de la
multiculturalidad.
Corresponde esto a una visión prospectiva del siglo XXI en el que un alto porcentaje de los colombianos deberá tener acceso al
conocimiento de las lenguas extranjeras como condición para mejorar el proceso de construcción de una sociedad más
cohesionada, que presente las distintas identidades culturales con mayor equidad con un modelo de desarrollo sostenible
personalizado.
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 8
Aunque suele pensarse que el español está llamado a una vocación de universalidad que evitaría el esfuerzo de aprender otras
lenguas, también es cierto que la superioridad no está en quien presta su lengua para hacerse comprender sino del lado de quien
conoce la lengua del otro y comprende en consecuencia su manera de ser, de pensar, de sentir, en una palabra, su psicología. Si
se reconoce la posibilidad de practicar una enseñanza de las lenguas que sea eficaz y rentable, será necesario entonces admitir la
necesidad de enseñar en el grupo nacional o monolingüe de español, el mayor número de lenguas extranjeras.
Este acceso a una o varias lenguas extranjeras le permitirá al individuo tomar una justa visión del valor relativo de su lengua
materna, de sus límites, como también de sus cualidades. Es la mejor apertura que cada uno puede hacer sobre sí mismo y sobre
otros. Acceder, mediante el uso satisfactorio de otra lengua a otra cultura, a otra forma de ver, de sentir y de pensar, es adquirir
el sentido de lo relativo en la traducción de las ideas y de los conocimientos. Es, en fin, comprender al otro.
La condición privilegiada de nuestro país, respecto de sus recursos naturales, exige mayor inversión en la formación de recursos
humanos para posibilitar la conservación de tales riquezas teniendo en cuenta los avances a nivel mundial ya que el deterioro del
medio ambiente está determinado actualmente por la implementación de prácticas modernas de intervención sobre la
naturaleza. De acuerdo con esto, se hace necesario promocionar la productividad inteligente, la creatividad humana, la
promoción de la ciencia y la tecnología, el crecimiento económico, la calidad educativa y el bienestar socio-político y económico
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 9
del hombre colombiano. Se trata, en consecuencia, de promover desde todos los ámbitos y en particular desde el educativo, la
formación de ciudadanos competentes que asuman el compromiso de participar en un nuevo proyecto de vida.
Lo anterior indica que la posibilidad de que Colombia compita adecuadamente con otros pases depende de la realización de un
enorme esfuerzo a nivel educativo, encaminado a elevar en la población la capacidad competitiva frente a otras sociedades. Por
esto, se hace necesario que un elevado porcentaje de colombianos domine por lo menos una lengua extranjera, lo cual permitiría
el acceso masivo a información sistematizada concerniente a los avances científicos y tecnológicos. Esto nos permitiría dejar de
ser consumidores a críticos de ciencia y tecnología y pasar a endogenizarlas o a producirlas al tenor de nuestras necesidades, de
tal manera que a la par que reconozcamos y sistematicemos nuestros aportes, podamos apropiarnos de lo que se produce a
nivel mundial.
También es importante acceder a una formación de alta calidad por medios de información y comunicación que permitan la
integración de bases conceptuales para la adquisición de un conocimiento universal. Para ello se requiere tener acceso a
materiales de aprendizaje de gran riqueza conceptual, pedagógica y creativa, tener la posibilidad de usar sistemas interactivos,
redes y extensos bancos de datos permanentemente actualizados.
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 10
En estos procesos cobra vital importancia la comprensión y el empleo de otras lenguas, principalmente la lengua internacional
más empleada en las tecnologías: el inglés.
A través del aprendizaje de una lengua extranjera se busca que, a partir de los Lineamientos, los docentes puedan establecer
logros alcanzables en el desarrollo de la competencia comunicativa en lengua extranjera, efectuar evaluaciones continuas y
tomar decisiones que hagan que el currículo específico sea pertinente y eficaz y los aprendizajes significativos.
El capital y la riqueza que le produce a un país el plurilingüismo se traducen en capital lingüístico para cada individuo. Ese
patrimonio está representado en el desarrollo integral de la personalidad y será mucho más fructífero si se propicia desde los
primeros años de escolaridad. El Ministerio de Educación Nacional considera el plurilingüismo como una prioridad educativa. Es
por ello que promueve la iniciación de la enseñanza de los idiomas extranjeros desde el ciclo de primaria y el fortalecimiento de
los procesos educativos que se llevan a cabo en los últimos grados de la educación básica secundaria y de la educación media. Al
insistir en esta empresa, partimos del principio de que aprender una lengua es también aprender a descubrir y valorar otras
culturas.
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 11
3. ESTÁNDARES CURRICULARES
El mundo actual exige de toda una formación en un idioma extranjero- en este caso el inglés - ya que las exigencias científicas,
tecnológicas, culturales y sociales demanda de los estudiantes herramientas que necesarias para enfrentarse a estas, en diversos
contextos dados por la globalización mundial.
En relación con lo antepuesto, la administración distrital ha desarrollado un programa llamado “Bogotá bilingüe” cuya finalidad
es: “Tener
ciudadanos y ciudadanas capaces de comunicarse en inglés, de tal forma que se inserte a Bogotá y Cundinamarca en los
procesos de comunicación universal, en la economía global y la apertura cultural. Se espera con esto contribuir a lograr una
ciudad región competitiva”. (Red académica, proyectos institucionales: Bogotá bilingüe).
Para lograr esta meta los docentes debemos comprometernos para desde el aula desarrollar estrategias metodológicas que
permitan a los estudiantes alcanzar niveles de dominio básicos en el inglés, que garanticen la competencia comunicativa bilingüe
de todos los estudiantes del distrito.
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 12
Para organizar los estándares de inglés en un trabajo progresivo el Ministerio de Educación Nacional formuló, en compañía con
el British Council, “Los Estándares Básicos en Competencias” y un programa Nacional de Bilingüismo cuyo objetivo es
estandarizar los parámetros de evaluación y clasificación del inglés que se aprende en Colombia y así lograr que estén acorde con
los niveles internacionalmente aceptados.
Para alcanzar esta meta, el MEN ha estructurado un esquema que permite a largo plazo y de manera progresiva el desarrollo de
las competencias comunicativas, necesarias para interactuar con este segundo idioma. Con el objetivo de dar coherencia a dicho
plan, se adoptó un lenguaje común que estableciera las metas de nivel de desempeño en el idioma a través de las diferentes
etapas del proceso educativo. El Ministerio de Educación escogió el “Marco Común Europeo de Referencia para Lenguas:
Aprendizaje, Enseñanza y Evaluación”. En este documento se describen los niveles de desempeño que el estudiante poco a poco
logra alcanzar.
Estos estándares indican lo que el estudiante debe saber y poder hacer para manejar un nivel de dominio B1, para cuando
termine el bachillerato. El conjunto de saberes, conocimientos, destrezas y características individuales que permite a una
persona realizar acciones en un contexto es lo que se especifica como competencias. En el caso del inglés se espera desarrollar la
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 13
competencia comunicativa. La competencia comunicativa implica en si misma otro tipo de destrezas, que a continuación se
explican:
Competencia sociolingüística, tiene como eje central el conocimiento de los aspectos socio-culturales que implican el uso del
idioma.
Competencia lingüística, esta competencia implica la capacidad de formular mensajes bien estructurados y significativos, en
inglés. Es no solo conocer el manejo gramático, léxico, fonológico y sintáctico, sino su uso y aplicación.
Competencia pragmática, es la capacidad de organizar oraciones en secuencia para producir fragmentos. Y capacidad para
conocer, tanto las formas lingüísticas y sus funciones, como la manera en que se encadena en situaciones reales de
comunicación. Además, en clase de inglés se deben trabajar aspectos adicionales:
1. Habilidades comunicativas, hacen referencia específica a las cuatro destrezas comunicativas necesarias para tener un nivel
básico de interlocución con personas de habla inglesa. Estas son:
 Listening, se refiere a la comprensión, percepción y reconocimiento de la forma y significado de las estructuras habladas.
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 14
 Speaking, hace referencia a la capacidad de utilizar las competencias textual y gramatical para producir discursos orales
significativos.
 Reading, percibir, reconocer y entender los significados en contexto de las estructuras escritas.
 Writing, uso de estructuras de significado en un escrito.
2. Conocimiento personal.
3. Habilidad para aprender.
4. Conocimientos declarativos
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 15
NIVELES DE DESEMPEÑO
Para organizar los estándares se parte de los niveles de desempeño, que
indicarán las condiciones que cada estudiante debe tener para alcanzar un
desarrollo integrado del idioma. Estos se agrupan en grados (de primero a
tercero, de octavo a noveno y de décimo a once), para cada grupo se
estableció lo que el estudiante debe saber hacer y saber en el idioma al
finalizar sus estudios en dichos grados.
3.1 OBJETIVOS GENERALES
Se hable de indicadores de logros como comportamientos manifiestos, evidencias representativas, señales, pistas, rasgos o
conjunto de rasgos observables del desempeño humano que gracias a una argumentación teórica bien fundamentada permiten
afirmar que aquello previsto se ha alcanzado.
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 16
Los logros como aquello que se espera obtener durante el desarrollo de los procesos de formación del educando, es decir, algo
previsto, esperado, buscado pues, hacia lo cual se orienta la acción pedagógica. En este sentido habría que darles a los logros el
calificativo de esperados; no bastaría con decir solamente logros.
Pero lo más generalizado es que la palabra logros se utiliza también para designar aquello que ya se ha alcanzado en un proceso,
algo que ya se ha obtenido, que ya es una realidad y que puede corresponder a una o varias etapas de un mismo proceso. En este
sentido habría que darles a los logros el calificativo de alcanzados; tampoco bastaría con decir solamente logros. La evaluación
analizará los procesos y podrá verificar los logros alcanzados y contrastarlos con los logros esperados.
Evaluar implica atribuir un sentido a los indicadores, interpretarlos.
Interpretar un indicador es leer los comportamientos, las pistas, los rasgos, las evidencias, desde una concepción pedagógica,
científica y desde la investigación académica que permitan entender que los estudiantes están en una determinada etapa del
proceso. Sin esa teoría, los indicadores pueden pasar desapercibidos y perder su utilidad o ser erróneamente interpretados.
Queremos que los estudiantes aprendan a usar el lenguaje para:
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 17
· Expresarse con autonomía.
· Comunicarse efectivamente.
· Saber relacionarse con los demás.
· Desarrollar el pensamiento.
El lenguaje es la facultad del ser humano por excelencia, y la que le ha permitido apropiarse del mundo, comunicarse y aprender.
Por eso, se busca que los estudiantes aprendan a usar el lenguaje para comunicarse adecuada y asertivamente. De acuerdo con
la Ley 115 de 1994 y con los Lineamientos Curriculares de Lengua Castellana, los cuales son aplicables en los procesos de
enseñanza / aprendizaje de una segunda lengua, lo que se pretende es fortalecer la construcción de la comunicación significativa
verbal y no verbal, donde escuchar, hablar, leer y escribir toman sentido en los actos de comunicación.
3.2 OBJETIVOS POR GRADOS
En consonancia con lo anteriormente expuesto las características de cada nivel son las que a continuación se describen:
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 18
QUINTO GRADO. Se mantiene el uso del lenguaje verbal, pero se incursiona en procesos que conducen al conocimiento y manejo
de algunas categorías gramaticales en producción y comprensión de textos. Se afianza la utilización de su vocabulario en
diferentes contextos. Se analizan los medios de comunicación y las formas de uso de su información. En literatura, se hace
énfasis en el acercamiento a las diferentes formas de producción literaria y de sus rasgos característicos. En lenguaje no
verbales, se analizan sistemas simbólicos diferentes a la lengua y la literatura para entender su funcionamiento comunicativo.
Las actividades cognitivas prioritarias están centradas en comprensión, organización de ideas, selección y clasificación,
comparación e inferencia.
SÉPTIMO GRADO. Se profundiza en los procesos discursivos de carácter argumentativo, lo que implica un acercamiento mayor a
las características de la lengua y a los aspectos relevantes de la comunicación en el marco de la diversidad cultural. En literatura,
se inicia el proceso de acercamiento desde una perspectiva en la que se conjugue el placer de leer con los rasgos más relevantes
de la producción literaria. En códigos no verbales, se hace énfasis en la comprensión de aspectos culturales y sociales que los
fundamentan. Las actividades cognitivas estarán centradas en la caracterización, la clasificación, la interpretación, la
interrelación y la formulación de hipótesis.
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 19
NOVENO GRADO. Se reconoce la importancia del lenguaje como capacidad humana, se profundiza aún más en el estudio de la
lengua en sus niveles básicos, se trabaja en la comprensión de textos de mayor complejidad. En literatura, se procura un
reconocimiento mayor del valor cultural estético de las obras literarias a partir de su lectura crítica y analítica. En lenguaje no
verbal, se accede a opciones interpretativas que enriquezcan la capacidad crítica de los estudiantes. Las actividades cognitivas
serán de tipo analítico.
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 20
4. MARCO TEÓRICO
El conocimiento de una lengua extranjera a partir del Ciclo de Primaria supone respecto de precedentes reglamentaciones y a
partir de la Ley General de Educación, un cambio estructura, que obedece a razones de mercados lingüísticos y a razones
psicopedagógicas.
Las primeras resultan obvias: quien no domina varias lenguas es considerado en determinados ámbitos profesionales y sociales
como un individuo casi analfabeto. Las segundas razones son el resultado de estudios realizados por diversos grupos, han
demostrado, que es posible aventurar teorías y modelos didácticos que describen con cierta exactitud en qué consisten los
procesos de desarrollo interlingua y de desarrollo intercultural, ejes en el proceso de enseñanza-aprendizaje de las lenguas
extranjeras.
Aportes recientes muestran, por ejemplo, que el aprendizaje simultáneo de diversas lenguas no perturba los demás
aprendizajes, sino que los favorece. Así mismo un conocimiento apropiado de la lengua materna contribuye a que las
representaciones que se hacen los individuos sobre los procesos y las estrategias de su adquisición contribuyan al aprendizaje de
otras lenguas, así como a la reflexión sobre la incidencia de los factores individuales en los procesos de adquisición. Los aportes
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 21
también hacen referencia al momento de dar inicio a una lengua extranjera y hacen énfasis en la iniciación temprana para
facilitar su adquisición. Para el caso colombiano la Ley General de Educación ordena su introducción en el ciclo de primaria.
Por otra parte, ante la percepción de una enseñanza ineficaz y un aprendizaje de las lenguas extranjeras en la escuela hoy
desprestigiado y limitado, muchos estudiosos del tema, opinan que el problema se halla en los planteamientos pedagógicos que
se realizan y que, para no perturbar el aprendizaje, se deben tomar en cuenta aspectos tales como la edad de los alumnos, sus
motivaciones, el estatus de cada lengua en cuestión y, sobre todo, proponer un enfoque metodológico adecuado.
Como se dijo antes, hay más claridad sobre el desarrollo de los procesos de adquisición de una segunda lengua y mayor
conciencia de las limitaciones que persisten y de las nuevas inquietudes que surgen en la práctica. Por ejemplo, las hipótesis
sobre apropiación de lenguas extranjeras se hallan todavía muy subordinadas a las teorías que tratan de explicar la adquisición
de primeras lenguas. Así se ha dado lugar a posiciones divergentes como creer que los procesos de apropiación de primeras y
segundas lenguas son semejantes mientras que otros aseguran que se trata de procesos diferentes, Gaonac’h (1987).
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 22
No se ha avanzado significativamente en la definición de las variables que intervienen en el aprendizaje de lenguas más allá de
las ya estudiadas: alumno, medio social, medio escolar, profesores, material didáctico, programas, estructura institucional, entre
otras.
Actualmente se avanza en el estudio de la variable estatus de las lenguas.
Al hablar del estudiante aún se identifican los aspectos cognitivos (aptitud e inteligencia), los aspectos afectivos (actitud,
motivación y personalidad) y otras variables individuales, que interactúan con las anteriores (edad, sexo, medio y estrategias)
Este tipo de relaciones persisten en las investigaciones y evaluaciones. La terminología todavía es confusa; términos como
estrategias cognitivas y estrategias comunicativas, competencias, enfoques, métodos, técnicas y habilidades indicadores entre
otros ameritan una definición de campos.
La integración de los contenidos en unidades didácticas de tipo procesal o por tareas no es un camino fácil. Murcia (1991), señala
al respecto que "el modelo dista mucho de estar totalmente perfilado". Las causas lógicamente apuntan a las carencias arriba
mencionadas lo que han llevado a trivializar el enfoque por tareas el cual a veces parece más un retorno a los centros de interés
que propugnaba el método directo.
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 23
Lo anterior muestra algunos aspectos de los avances y sugerencias para nuevos desarrollos en la adquisición de las lenguas y es
por lo tanto una invitación al debate, a la exploración de las prácticas educativas y la búsqueda de nuevas formas para la
enseñanza y el aprendizaje de las lenguas.
Desarrollo de los procesos interlingua e intercultural.
Una amplia franja de la investigación que se lleva a cabo sobre adquisición de segundas lenguas consiste en estudios para
describir el desarrollo interlingua y los estadios de adquisición de la segunda lengua. En la actualidad se está en condiciones de
plantear que quienes aprenden una segunda lengua deben pasar por una determinada serie de estadios para producir la versión
correcta de la lengua extranjera, pero no se dispone de descripciones precisas de estos estadios para todas las estructuras de la
lengua.
Un desarrollo de estos procesos se describe cómo los aprendices alcanzan logros en el conocimiento de la segunda lengua para
la organización y comprensión del lenguaje recibido (input)2 y para la expresión espontánea (output) en la interacción. Por otra
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 24
parte, se dan a conocer algunas formas características de la interdependencia que existe entre estos procesos y los procesos
socioculturales.
Desarrollo interlingua
Se denomina desarrollo interlingua a todo proceso por el que debe pasar quien está aprendiendo la lengua extranjera para ser
capaz de hablarla tan bien o casi tan bien como un hablante nativo. Muchas facetas de este desarrollo son similares para todos, y
habrán de pasar por unos estadios evolutivos obligatorios, de la misma forma que ocurre en la adquisición de la lengua materna.
Estadios
 Período silencioso
El hablante de la L2 no puede decir casi nada, sólo palabras sueltas y frases hechas. El estudiante no es capaz de producir frases
espontáneamente.
 Estadio pre sintáctico
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 25
Durante este periodo tienen lugar los primeros intentos de construir frases.
Aparecen estructuras Sujeto -Verbo-Objeto: y también formas rudimentarias de negación (no/not, pas/no) delante de aquello
que se quiere negar:
I don't know
What's new?
I eating apple
Pasa mucho tiempo antes de que aparezca la morfosintaxis propiamente dicha.
 Período sintáctico
En este periodo empiezan a aparecer sistemáticamente las primeras formas del pasado: y las primeras formas interrogativas:
Aparecen también las preposiciones, los artículos: También negaciones: De manera más general se puede decir que en el
desarrollo interlingua el cerebro organiza el input, lo comprende y lo pone a disposición de los mecanismos de producción del
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 26
habla. Los conocimientos adquiridos pueden ampliarse en una conversación y el hablante no necesita pensar para hacerlo, al
igual que ocurre en la lengua materna. Siempre que el hablante se exprese de manera fluida ya sea en la lengua materna o en la
segunda usa mecanismos subconscientes.
Pero no todos los que aprenden la lengua seguirán exactamente los mismos pasos, es lo que se denomina variación individual o
sea el conjunto de factores que hacen que no todos los individuos sigan exactamente el mismo camino.
De esta manera unas personas avanzan rápido y otras más lentamente, unas cometen más errores que otras. Por ejemplo,
tienden a omitir la marca del pasado en el verbo cuando aparece un adverbio o tienden a suprimir la cópula:
Factores de tipo psicológico, sociológico, estilo cognitivo, personalidad, tendencia mayor o menor de aceptación de la norma
entre otras, son las causas de esta variación individual.
Input comprensible:
Durante el desarrollo del proceso interlingua y específicamente cuando el docente lo acompaña en contexto escolar, suele
preguntarse: ¿Es posible modificar el orden natural descrito en el proceso de desarrollo interlingua?
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 27
¿Qué debemos hacer y no hacer para facilitar el proceso de aprendizaje de la lengua? ¿Cuáles son los requisitos mínimos para que
el proceso de desarrollo interlingua siga el curso natural? ¿Es posible acelerar el proceso de adquisición? ¿Es posible hacer que el
alumno simplifique menos, evitar que fosilice la lengua en formas no estandarizadas?
Al respecto pueden surgir muchos intentos de respuestas desde diferentes supuestos teóricos didáctico-pedagógicos, métodos,
prácticas innovadoras, trabajos de pedagogos-investigadores, avances tecnológicos etc.
Algunas afirman que es necesario contar con una competencia desarrollada en lengua materna antes de impulsar al estudiante a
niveles lingüísticos y pragmáticos más avanzados en otro código. Otros autores hacen énfasis en la necesidad de facilitar al
alumno gran cantidad de "input comprensible", es decir, alimentar los mecanismos inconscientes con suficientes ejemplos y usos
de la lengua.
Según Krashen, ese input debe ser básico inicialmente para que el estudiante lo entienda, pero debe contener siempre
elementos nuevos para que se enriquezca. Es lo que él denomina 1+1, es decir lo que el alumno ya conoce y un poco más. El Input
además no debe ser secuenciado gramaticalmente, debe ser natural, sin supeditar los actos de comunicación a la gramática.
La producción en el aula se relaciona con la comprensión. En la práctica suelen darse dos tipos de actividades distintas:
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 28
Yesterday I go / went to school
Where you go?
Paul is in the car
They carne from class Mary can 't do it
They didn 't like to travel.
The teacher look/ looked around
Aquellas que respetan el desarrollo interlingua natural que inciden en la expresión espontánea y significativa. Son las actividades
de expresión natural.
La mayor parte del tiempo de contacto o exposición a la L2 durante el tiempo escolar deben ser momentos u oportunidades en
los que el desarrollo interlingua tenga posibilidad de manifestarse de manera espontánea.
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 29
Para que la expresión sea significativa, es necesario crear situaciones en las que el alumno hable de eventos, de cosas que
tengan sentido para él, por ejemplo, si se formula la pregunta: ¿What‟s this? la respuesta esperada y usual es un nombre que
tanto el profesor como el alumno ya conocen, pero realmente no se está haciendo una pregunta, simplemente el alumno está
demostrando si conoce o no la palabra.
Si por el contrario lo que se hace está en contexto de juego, por ejemplo, la adivinanza, entonces la pregunta ser á significativa.
En forma más amplia las situaciones tienen que ser lo más cercanas posibles a la realidad del alumno y "provocar" la producción.
La complejidad lingüística exige que se tenga cuidado con los aspectos gramaticales y de orden léxico: La _s de la tercera
persona en inglés es más difícil que el pasado regular o irregular. Si se practican los adjetivos 'bueno y malo' simultáneamente, se
tiende a aprender uno sólo y el otro se tender á a sustituir por "no bueno".
Dependiendo de la situación resulta más complejo hablar por teléfono que ver a nuestro interlocutor. Para un niño es más difícil
hablar con un adulto que con otro niño y dependiendo de la función, por ejemplo, es más fácil mostrar acuerdo que desacuerdo
(por temor a ser diferente de los demás). Igualmente resulta más complicado narrar que describir (es más complejo ordenar
temporalmente una serie de sucesos que recordemos, que enumerar lo que vemos).
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 30
En fin, que la expresión requiere de la relación input - expresión espontánea que exige procesamiento y organización del input
de modo suficiente para que los mecanismos de producción de habla puedan utilizarlo. Pasará un cierto tiempo hasta que el
alumno pueda utilizar en la expresión aquello que es capaz de comprender.
Aquellas que están destinadas a una práctica mecánica o no de formas y estructuras de la lengua. Estas actividades están
destinadas a pulir y mejorar la forma. Se denominan actividades de producción formal.
La causa de la tendencia a la simplificación es el desfase entre lo que se quiere decir y lo que se sabe decir. Ese desfase no se
produce en los niños cuando aprenden su primera lengua: su pensamiento y sus deseos se estructuran paralelamente a los
medios de los que disponen para expresarse.
Se puede suponer, por lo tanto, que si los alumnos no producen por encima de sus posibilidades (desenvolver - se en situaciones
complejas) no podrán reducir de modo notable la simplificación. Cuanto más se postergue la preocupación por la forma tanto
más estaremos dando a nuestros alumnos posibilidad de adquirir la lengua de una manera natural y espontánea, más similar al
aprendizaje de la L1 (lengua materna).
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 31
Muchos de los planteamientos hasta aquí expuestos son resultados y consecuencias de estudios recientes y prácticas
innovadoras en el aula de profesores de las lenguas inglés, francés y alemán.
Desarrollo intercultural
En el desarrollo de la competencia comunicativa en lengua extranjera entran en juego: un factor interno y un factor externo. El
factor interno constituido por el conocimiento y la apropiación que el hablante tiene de su lengua y su cultura y por sus
expectativas frente a otras culturas y otras lenguas. El factor externo constituido por las interacciones entre las lenguas y las
culturas. Los dos factores inciden en lo afectivo y en lo cognoscitivo.
Esta interdependencia afectivo-cognoscitiva, repercute en lo vivencial y se pone de manifiesto en la cantidad y calidad de la
producción sociolingüística. El factor interno abarca el aspecto cognitivo y afectivo del potencial de significado con que cuenta el
individuo en su lengua materna y los conocimientos y actitudes que tenga acerca de la lengua extranjera.
El aspecto cognitivo cobija los procesos de pensamiento involucrados en la conceptualización, organización y transmisión del
conocimiento como también la interrelación de dichos procesos con los lingüísticos. Lo afectivo se refiere al conjunto de
actitudes, creencias y valores que en un momento dado determinan el comportamiento sociolingüístico del individuo. Es decir,
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 32
que el hablante de lengua materna cuenta con un conocimiento relativo de cómo se interactúa en lengua materna y en lengua
extranjera. Así mismo cuenta con una serie de creencias acerca de variedades de ambas lenguas y de valores sociales asociados
con sus hablantes.
De ahí la idea de prototipos asociados con las lenguas y sus culturas. En este proceso a medida que se internaliza la lengua
extranjera se intercambian conocimientos y creencias acerca de la lengua y de sus hablantes. Se modifica el potencial cognitivo y
afectivo que el usuario tiene de su lengua y de la lengua extranjera.
El factor externo comprende aspectos del entorno sociocultural que determinan cuál lengua L1-L2, variedad de la lengua
(coloquial, formal), clase de interacción (charla, discusión) y variedad discursiva (debate, discurso) son apropiadas para el logro
de la comunicación. En otras palabras, se involucran aquellos elementos del medio ambiente que rodean un evento
comunicativo y que condicionan el qué, quiénes, cuándo, y cómo de una interacción.
En el contexto de la lengua extranjera la selección de las variedades y modos de interacción no es inconsciente y espontánea
como en lengua materna.
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 33
Su uso dentro de nuestro contexto suele ser esporádico y distanciado de su contexto sociocultural y de las situaciones donde
interactúan miembros pertenecientes a la comunidad de la lengua extranjera, en este sentido el contacto se caracteriza por el
distanciamiento y cierto grado de artificialidad.
El uso de la lengua es relevante, si se desprende de un contexto que dé las condiciones que propicien la interacción en dicha
lengua.
Por otro lado, una lengua es inherente a los participantes si éstos han incorporado normas de interacción e interpretación
propias de dicha lengua a su experiencia. Sólo en la medida en que se logre incorporar contextos de lengua extranjera dentro de
entornos de lengua materna se logrará una interacción más genuina de la lengua segunda.
dado determinan el comportamiento sociolingüístico del individuo. Es decir, que el hablante de lengua materna cuenta con un
conocimiento relativo de cómo se interactúa en lengua materna y en lengua extranjera. Así mismo cuenta con una serie de
creencias acerca de variedades de ambas lenguas y de valores sociales asociados con sus hablantes.
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 34
De ahí la idea de prototipos asociados con las lenguas y sus culturas. En este proceso a medida que se internaliza la lengua
extranjera se intercambian conocimientos y creencias acerca de la lengua y de sus hablantes. Se modifica el potencial cognitivo y
afectivo que el usuario tiene de su lengua y de la lengua extranjera.
El factor externo comprende aspectos del entorno sociocultural que determinan cuál lengua L1-L2, variedad de la lengua
(coloquial, formal), clase de interacción (charla, discusión) y variedad discursiva (debate, discurso) son apropiadas para el logro
de la comunicación. En otras palabras, se involucran aquellos elementos del medio ambiente que rodean un evento
comunicativo y que condicionan el qué, quiénes, cuándo, y cómo de una interacción.
En el contexto de la lengua extranjera la selección de las variedades y modos de interacción no es inconsciente y espontánea
como en lengua materna. Su uso dentro de nuestro contexto suele ser esporádico y distanciado de su contexto sociocultural y
de las situaciones donde interactúan miembros pertenecientes a la comunidad de la lengua extranjera, en este sentido el
contacto se caracteriza por el distanciamiento y cierto grado de artificialidad.
El uso de la lengua es relevante, si se desprende de un contexto que dé las condiciones que propicien la interacción en dicha
lengua.
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 35
Por otro lado, una lengua es inherente a los participantes si éstos han incorporado normas de interacción e interpretación
propias de dicha lengua a su experiencia. Sólo en la medida en que se logre incorporar contextos de lengua extranjera dentro de
entornos de lengua materna se logrará una interacción más genuina de la lengua segunda.
En la concepción del sujeto que conoce dos lenguas se arguye que cuando tiene que comunicarse con hablantes de uno y otro
idioma no puede realmente aislar, una cultura de otra y actuar de dos maneras diferentes hasta casi constituirse en dos sujetos
en uno. Este tipo de persona que se define como intercultural, término que desde los años 70 va cobrando cada vez mayor
fuerza, es un individuo enraizado en su propia cultura, pero abierto al mundo, un sujeto que mira lo ajeno desde lo propio, que
observa e interactúa con el exterior desde su autoafirmación y autovaloración.
El aprendizaje de lenguas extranjeras comporta, una educación intercultural, es decir, el desarrollo de la comprensión, de la
tolerancia y de la valoración de otras identidades culturales. El contacto con otras lenguas y otras culturas disminuye el
etnocentrismo y permite contrastar y la valía del propio mundo.
Este enfoque, en general, apunta a la construcción de una actitud intercultural reforzada por una competencia interlingua lo que
contribuirá significativamente al desarrollo del proceso de adquisición de una segunda lengua.
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 36
La Competencia Comunicativa en Idiomas Extranjeros
En esta sociedad de movilidad de culturas y acceso al conocimiento, los idiomas extranjeros se convierten en una herramienta
primordial para construir una representación del mundo; en un instrumento básico para la construcción de conocimiento, para
llevar a cabo aprendizajes, para el manejo óptimo de las nuevas tecnologías y para el logro de una plena integración social y
cultural. Así mismo, y como consecuencia del papel que desempeña en la construcción del conocimiento, el lenguaje está
estrechamente vinculado a los procesos de pensamiento y al dominio de habilidades no estrictamente lingüísticas como, por
ejemplo, las habilidades cognitivas, las habilidades motrices o las habilidades relativas a la planificación y control de la propia
actividad de aprendizaje.
Ser capaz de utilizar un idioma extranjero para comunicarse con los hablantes cuya lengua sea distinta de la propia y para
entender textos orales y escritos, incrementa la confianza del alumno en sí mismo en sus posibilidades para superar obstáculos y
para sacar el máximo provecho de sus conocimientos.
Además, el dominio de un idioma extranjero amplía considerablemente el horizonte intelectual que supone el hecho de acceder
a los aspectos culturales, científicos y tecnológicos que se comunican a través de una lengua extranjera.
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 37
Lingüistas como Cummins (1984), Hakuta y Díaz (1984, 1986) y Oller (1981), plantean los beneficios del conocimiento de una
segunda lengua, luego de haber alcanzado cierto avance cognoscitivo en una primera lengua, por cuanto el individuo desarrolla
un mayor grado de conciencia metalingüística y un incremento de la habilidad para apreciar lo arbitrario y lo convencional de los
símbolos lingüísticos.
Cuando los alumnos empiezan el aprendizaje de una lengua extranjera en los primeros años de la educación formal, poseen ya
alguna competencia comunicativa en su lengua materna. De lo que se trata, por tanto, en un currículo de idiomas extranjeros, es
de promover esta competencia para comunicarse en otras lenguas, dentro de sus propias limitaciones, tal como ya lo saben
hacer en su lengua materna. El propósito fundamental es lograr que adquieran y desarrollen su competencia en ese código de tal
manera que utilicen el idioma extranjero para relacionar saberes, para comprender e interpretar la realidad circundante y para
compartir ideas, sentimientos y opiniones en situaciones de comunicación en las que rigen unas pautas de comportamiento
lingüístico y social propias de las culturas donde se habla el idioma extranjero.
Puntos de referencia actuales para la mayoría de los planteamientos teóricos relacionados con el desarrollo de la competencia
comunicativa han sido los trabajos de Canale y Swain (1980) y Canale (1983), quienes generan un constructo de competencia
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 38
comunicativa conformado por cuatro componentes o subcategorías: la competencia gramatical, la sociolingüística, la discursiva
y la estratégica.
La primera se refiere al grado de dominio del código lingüístico, incluyendo el vocabulario, la pronunciación, la gramática y la
sintaxis. La segunda tiene que ver con la capacidad de producir enunciados adecuados, tanto en la forma como en el significado,
a la situación de comunicación. En otras palabras, la competencia sociolingüística es el conocimiento de las reglas socioculturales
del lenguaje. Por su parte, la competencia discursiva es la capacidad para utilizar diversos tipos de discursos y para organizarías
en función de los parámetros de la situación de comunicación en la que son producidos e interpretados. Finalmente, la
competencia estratégica refleja el potencial de los interlocutores para definir y matizar progresivamente los significados que
transmiten, para realizar ajustes, formular aclaraciones, llevar a cabo precisiones; es decir, para utilizar todos los recursos
lingüísticos y extralingüísticos de que disponen con el fin de evitar que se rompa la comunicación o que transcurra por rutas no
deseadas.
En la última década, la conceptualización presentada por Canale y Swain ha sido objeto de algunas modificaciones, entre las
cuales se destaca el esquema de Lyle Bachman (1990) donde reorganiza y desglosa los componentes, de manera más detallada.
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 39
El modelo consta de tres componentes principales: la competencia en el lenguaje, la competencia estratégica y los mecanismos
psicofisiológicos.
El primer componente abarca varios tipos de conocimiento que usamos en la comunicación a través del lenguaje. Por su parte,
los otros dos componentes incluyen las capacidades mentales y los mecanismos físicos mediante los cuales se logra dicho
conocimiento en el uso comunicativo del lenguaje.
La competencia en el lenguaje incluye dos tipos de habilidades: las competencias organizativas y la pragmática. La primera hace
referencia tanto al dominio de la estructura formal del lenguaje (competencia gramatical) como al conocimiento acerca de cómo
se construye el discurso (competencia textual). En la competencia gramatical se incluyen el control del vocabulario, la
morfología, la sintaxis y los elementos fonémicos y grafémicos. En la textual, se contemplan la cohesión y la organización
retórica.
El segundo tipo de habilidad se conoce como competencia pragmática, la cual se refiere al uso funcional del lenguaje, es decir la
competencia ilocutiva y al conocimiento de su apropiado uso, según el contexto en el cual se emplea, o sea, la competencia
sociolingüística. La competencia ilocutiva comprende el control de rasgos funcionales del lenguaje tales como la habilidad para
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 40
expresar ideas y emociones (funciones ideacionales), para lograr que se lleve a cabo algo (funciones manipulativas), para usar el
lenguaje para enseñar, aprender y resolver problemas (funciones heurísticas) y para ser creativo (funciones imaginativas).
Finalmente, la competencia socio-lingüística considera aspectos como la sensibilidad hacia tipos de dialectos y registros, la
naturalidad o cercana a los rasgos característicos de la lengua y la comprensión de referentes culturales y figuras idiomáticas.
Es importante destacar que la competencia estratégica se desarrolla como un componente integrador donde se conjugan las
interrelaciones entre el conocimiento del mundo, el conocimiento del lenguaje, los mecanismos psicofisiológicos y el contexto
de la situación para la toma de decisiones sobre el uso del lenguaje comunicativo.
Finalmente, no hay que olvidar que la competencia comunicativa debe contemplarse de manera integrada en sus aspectos tanto
oral como escrito.
Así pues, establecer la competencia comunicativa como finalidad última del aprendizaje de una lengua extranjera, obliga a tener
en cuenta de manera simultánea e integrada los diferentes elementos antes citados.
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 41
5. METODOLOGÍA
Las estrategias de aprendizaje son los procedimientos específicos que usan los estudiantes para desarrollar determinados
procesos de aprendizaje (Richards y Lockhart: 1994). Por su parte, Oxford (1990) define las estrategias de aprendizaje como las
acciones específicas emprendidas por el estudiante para hacer el aprendizaje más fácil, más agradable, más rápido, más auto
dirigido y más factible de ser transferido a nuevas situaciones de aprendizaje.
Resultan importantes para "aprehender" un idioma puesto que son herramientas para la participación auto-dirigida y activa. Así
pues, adecuadas estrategias de aprendizaje generan un incremento en la competencia y una mayor auto -confianza se
caracterizan porque: contribuyen al logro de la competencia comunicativa; amplían el papel del profesor; permiten la solución de
problemas; involucran diversos aspectos del estudiante, no solamente el cognitivo; apoyan el aprendizaje tanto directa como
indirectamente; no son siempre observables; a menudo son conscientes; pueden ser aprendidas; son flexibles y están sujetas a
diversos factores (personalidad, naturaleza de las tareas de aprendizaje, entre otras).
Las estrategias de memoria ayudan a los estudiantes a guardar y recuperar información. Implican la creación de nexos
mentales (por ejemplo, la ubicación de nuevas palabras en un contexto); la aplicación de imágenes y sonidos (como la
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 42
representación de sonidos en la memoria); la revisión correcta (revisión estructurada); y el uso de acciones (uso de respuesta
física o sensaciones
Las estrategias cognitivas nos permiten comunicarnos a pesar de las limitaciones en el conocimiento del idioma. En este grupo
encontramos la práctica de patrones; la recepción y envío de mensajes (por ejemplo, la concentración en la idea central de un
mensaje); el análisis y el razonamiento (como el análisis de expresiones).
Las estrategias de compensación hacen posible la comunicación a pesar de las deficiencias o limitaciones en el conocimiento
del lenguaje.
Estas abarcan la conjetura o aproximación inteligente (el uso de claves no lingüísticas para adivinar el significado) y la superación
de limitaciones en el habla y la escritura (como el uso de sinónimos).
Las estrategias meta cognitivas hacen posible el control del propio aprendizaje mediante la organización, la planeación y la
evaluación.
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 43
Hay tres tipos de estrategias meta cognitivas: la concentración de la atención (conexión de nueva información con material ya
conocido), la planeación del aprendizaje (determinación de objetivos) y la evaluación del propio aprendizaje.
Las estrategias afectivas ayudan a los estudiantes a ganar control sobre sus emociones, actitudes, motivaciones y valores. A
este grupo de estrategia pertenecen la disminución de la ansiedad (mediante el uso de música o la risa, por ejemplo), la propia
estimulación (premiarse uno mismo) y la medición de nuestra temperatura emocional (discusión de los sentimientos con otra
persona).
Las estrategias sociales apoyan a los estudiantes en su interacción con otros y comprenden la formulación de preguntas (por
ejemplo, para aclarar o verificar o para corregir), la cooperación con otros (la cooperación con usuarios efectivos del idioma o
con otros compañeros), y la empatía con otros (el desarrollo de la comprensión de aspectos culturales y de las ideas y
sentimientos de otros).
El conocimiento de cómo recurrir a estas estrategias puede resultar particularmente útil en las etapas iniciales del aprendizaje
lingüístico, y cabe esperar que la necesidad de usar ciertas estrategias pueda cambiar en función de la edad y del nivel de
conocimiento de la lengua. M. Canale y M. Swain (1984).
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 44
Basándose en los escritos de Bruner, Vygotsky y Piaget, Seaver y Botel (1991) proponen cuatro principios del aprendizaje, a
saber: el aprendizaje tiene como eje el significado, tiene lugar en un contexto social, implica relaciones entre los distintos
procesos del lenguaje, es algo muy personal y particular del ser humano. Según estos autores, el aprendizaje se logra por medio
de participación activa, colaborativa y reflexiva en cinco experiencias críticas que pueden ser incluidas en cualquier metodología
empleada en la enseñanza de una lengua extranjera dentro del currículo integrado.
Ellas son: leer textos, componer textos de varios géneros, usar la lectura y la escritura para adquirir nuevos conocimientos fuera
de la escuela, analizar las funciones lingüísticas y aprender a aprender.
Si es indispensable que el significado sea central al aprendizaje de una lengua extranjera, entonces es indispensable también que
los actos comunicativos sean comprensibles para el educando (Krashen, 1982). Frank Smith (1989) menciona algunas
características del lenguaje comprensible: es real y natural, está integrado y no fragmentado o aislado de un contexto, es
interesante y relevante al aprendiz, es parte de un evento real y tiene utilidad social, pertenece al aprendiz y tiene propósito para
él, es accesible y el aprendiz elige su uso porque tiene la capacidad y el poder para utilizarlo.
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 45
A veces a pesar de que la lengua extranjera sea comprensible para el aprendiz, éste no la aprende. Según Krashen (1982),
factores afectivos sirven como un filtro que puede bloquear el proceso de aprendizaje, en general, y de la lengua extranjera en
particular.
Algunos de estos factores son el temor, la angustia, la ansiedad, la pena, la confusión, la presión. Por eso es importante tomar en
cuenta el estado afectivo y emocional del aprendiz y aliviar estos factores en lo posible.
Destacamos cinco principios según Brown (1995), son indispensables en la enseñanza-aprendizaje de las lenguas extranjeras.
Según estos principios, se debe:
- Reconocer y aprovechar en cuanto sea posible la motivación intrínseca del niño, su curiosidad para aprender algo nuevo.
- Recordar la importancia que tiene la conducta arriesgada en el desarrollo de la lengua extranjera para dar oportunidades a los
alumnos, arriesgarse en el manejo de la lengua extranjera, tanto en lo oral como en lo escrito.
- Reconocer que el lenguaje y la cultura están estrechamente relacionados.
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 46
- Fomentar la auto-confianza de los alumnos porque ésta es importante para el desarrollo de la lengua extranjera.
- Finalmente, tener muy en cuenta que los alumnos exitosos son los que hacen una inversión estratégica en su propio
aprendizaje.
Por otra parte, el docente y la institución deben ser realistas en cuanto al tiempo que se necesita para aprender una lengua
extranjera.
Dos a tres horas semanales durante siete u ocho años no van a producir hablantes avanzados. Hay que invertir tiempo y
esfuerzos en un currículo integrado donde haya muchas oportunidades para utilizar el nuevo idioma, para leer y escribir en
lengua extranjera en otras disciplinas como las ciencias, la informática, las matemáticas y ambientes educativos que permitan su
utilización en la cotidianidad.
En resumen, la metodología adecuada es un compendio de los siguientes aspectos:
 Metodologías activas e interactivas que tienen en cuenta el factor lúdico.
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 47
 Actividades interesantes y significativas centradas en el alumno.
 Actividades que permiten el desarrollo potencial de cada alumno.
 Metodologías que integran lo conocido con lo nuevo.
 Metodologías flexibles. (variedad de actividades y técnicas)
 Metodologías ricas en contenidos culturales.
 Metodologías que valoran los factores afectivos.
5.1 ESTRATEGIAS METODOLÓGICAS EN CIUDAD DE MONTREAL
Las estrategias metodológicas desarrolladas en las clases de inglés están orientadas por la metodología comunicativa; que
realmente es un enfoque ya que es un conjunto de aspectos teóricos que permiten tomar decisiones en cuanto al proceso de
enseñanza- aprendizaje y a su vez orientan las estrategias metodológicas.
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 48
El enfoque comunicativo tiene como prioridad desarrollar las habilidades que le permitan al estudiante comunicarse de manera
efectiva en el idioma que está aprendiendo, algunas de las características más importantes de este enfoque son:
1. Señala la importancia del contexto para dar significado a los que se dice.
2. La práctica y no la memorización favorecen la comunicación en situaciones reales.
3. Se trata de alcanzar una pronunciación que sea comprensible y no necesariamente la de un hablante nativo.
4. Es posible hacer uso de la lengua materna en momentos que se considere necesario para reforzar o aclarar.
5. Los elementos lexicales, gramaticales y de pronunciación están son medios para alcanzar las finalidades comunicativas.
6. Es muy flexible y permite la conjunción de métodos que garanticen y faciliten la comunicación en el aula de clase.
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 49
7. El estudiante es el centro del proceso y se busca que desarrolle las cuatro habilidades comunicativas básicas: Leer, hablar,
escribir y escuchar en la lengua extranjera (inglés)
8. La gramática es un medio para aprender y aprehender la lengua.
Debido a la flexibilidad del enfoque comunicativo, en clase se pueden trabajar diferentes estrategias que generen ambientes de
aprendizajes
comunicativos efectivos tales como:
Las estrategias de memoria ayudan a los estudiantes a guardar y recuperar información. Implican la creación de nexos mentales
(por ejemplo, la ubicación de nuevas palabras en un contexto); la aplicación de imágenes y sonidos (como la representación de
sonidos en la memoria); la revisión correcta (revisión estructurada); y el uso de acciones (uso de respuesta física o sensaciones).
Las estrategias cognitivas nos permiten comunicarnos a pesar de las limitaciones en el conocimiento del idioma. En este grupo
encontramos la práctica de patrones; la recepción y envío de mensajes (por ejemplo, la concentración en la idea central de un
mensaje); el análisis y el razonamiento (como el análisis de expresiones).
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 50
Las estrategias de compensación hacen posible la comunicación a pesar de las deficiencias o limitaciones en el conocimiento del
lenguaje. Estas abarcan la conjetura o aproximación inteligente (el uso de claves no lingüísticas para adivinar el significado) y la
superación de limitaciones en el habla y la escritura (como el uso de sinónimos). Las estrategias meta cognitivas hacen posible
el control del propio aprendizaje mediante la organización, la planeación y la evaluación. Hay tres tipos de estrategias meta
cognitivas: la concentración de la atención (conexión de nueva información con material ya conocido), la planeación del
aprendizaje (determinación de objetivos) y la evaluación del propio aprendizaje.
Las estrategias afectivas ayudan a los estudiantes a ganar control sobre sus emociones, actitudes, motivaciones y valores. A
este grupo de
estrategias pertenecen la disminución de la ansiedad (mediante el uso de música o la risa, por ejemplo), la propia estimulación
(premiarse uno mismo) y la medición de nuestra temperatura emocional (discusión de los sentimientos con otra persona).
Las estrategias sociales apoyan a los estudiantes en su interacción con otros y comprenden la formulación de preguntas (por
ejemplo, para aclarar o verificar o para corregir), la cooperación con otros (la cooperación con usuarios efectivos del idioma o
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 51
con otros compañeros), y la empatía con otros (el desarrollo de la comprensión de aspectos culturales y de las ideas y
sentimientos de otros).
Basándose en los escritos de Bruner, Vygotsky y Piaget, Seaver y Botel (1991) proponen cuatro principios del aprendizaje, a
saber: el aprendizaje tiene como eje el significado, tiene lugar en un contexto social, implica relaciones entre los distintos
procesos del lenguaje, es algo muy personal y particular del ser humano. Según estos autores, el aprendizaje se logra por medio
de participación activa, colaborativa y reflexiva en cinco experiencias críticas que pueden ser incluidas en cualquier metodología
empleada en la enseñanza de una lengua extranjera dentro del currículo integrado.
Ellas son: leer textos, componer textos de varios géneros, usar la lectura y la escritura para adquirir nuevos conocimientos fuera
de la escuela, analizar las funciones lingüísticas y aprender a aprender.
Si es indispensable que el significado sea central al aprendizaje de una lengua extranjera, entonces es indispensable también que
los actos comunicativos sean comprensibles para el educando (Krashen, 1982).
Frank Smith (1989) menciona algunas características del lenguaje comprensible: es real y natural, está integrado y no
fragmentado o aislado de un contexto, es interesante y relevante al aprendiz, es parte de un evento real y tiene utilidad social,
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 52
pertenece al aprendiz y tiene propósito para él, es accesible y el aprendiz elige su uso porque tiene la capacidad y el poder para
utilizarlo.
A veces a pesar de que la lengua extranjera sea comprensible para el aprendiz, éste no la aprende. Según Krashen (1982),
factores afectivos sirven como un filtro que puede bloquear el proceso de aprendizaje, en general, y de la lengua extranjera en
particular.
Algunos de estos factores son el temor, la angustia, la ansiedad, la pena, la confusión, la presión. Por eso es importante tomar en
cuenta el estado afectivo y emocional del aprendiz y aliviar estos factores en lo posible.
Destacamos cinco principios según Brown (1995), los cuales son indispensables en la enseñanza-aprendizaje de las lenguas
extranjeras.
Según estos principios, se debe:
- Reconocer y aprovechar en cuanto sea posible la motivación intrínseca del niño, su curiosidad para aprender algo nuevo.
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 53
- Recordar la importancia que tiene la conducta arriesgada en el desarrollo de la lengua extranjera para dar oportunidades a los
alumnos, arriesgarse en el manejo de la lengua extranjera, tanto en lo oral como en lo escrito.
- Reconocer que el lenguaje y la cultura están estrechamente relacionados.
- Fomentar la auto-confianza de los alumnos porque ésta es importante para el desarrollo de la lengua extranjera.
- Finalmente, tener muy en cuenta que los alumnos exitosos son los que hacen una inversión estratégica en su propio
aprendizaje.
Por otra parte, es importante reconocer que la intensidad horaria de la asignatura en la institución juega un papel importante en
la consecución de las metas establecidas. Hay que ser realistas en cuanto al tiempo que se necesita para aprender una lengua
extranjera. Dos a tres horas semanales durante cuatro años no van a producir hablantes avanzados. Hay que invertir tiempo y
esfuerzos en un currículo integrado donde haya muchas oportunidades para utilizar el nuevo idioma, para leer y escribir en
lengua extranjera en otras disciplinas como las ciencias, la informática, las matemáticas y ambientes educativos que permitan su
utilización en la cotidianidad.
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 54
En resumen, la metodología utilizada en las clases del inglés en la Institución es un compendio de los siguientes aspectos:
 Metodologías activas e interactivas que tienen en cuenta el factor lúdico.
 Actividades interesantes y significativas centradas en el alumno.
 Actividades que permiten el desarrollo potencial de cada alumno.
 Metodologías que integran lo conocido con lo nuevo.
 Metodologías flexibles. (variedad de actividades y técnicas)
 Metodologías ricas en contenidos culturales.
 Metodologías que valoran los factores afectivos.
5.1 MÉTODOS
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 55
Los métodos aplicados en las clases de inglés son variados y se trabajan en función de los objetivos de aprendizaje. Aunque
puede ser una desventaja en un momento dado valerse de tan amplio abanico de posibilidades, las ventajas de hacerlo superan
las dificultades ya que se constituye en un banco de opciones que enriquecen en un momento dado el ambiente de aprendizaje y
brinda a los estudiantes diversas oportunidades de acción.
Dentro de los métodos tenidos en cuenta para el trabajo se pueden mencionar los siguientes:
 TPR (Total Physical Response).
 El Método Natural.
 Aprendizaje basado en tareas y proyectos.
 Enseñanza enfocada en el contenido académico.
 Lenguaje integral (Whole Lenguaje).
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 56
 CLIL (Content and Language Integrated Learning)
 BICS (Basic Interpersonal Communicative Skills) Cooperative Learning
 CALL (Computer Assisting Language Learning)
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 57
6. RECURSOS
Los recursos dependen del método y de las actividades que de este se desprendan. Estos pueden ser:
 Recursos del ambiente (objetos que rodeen al estudiante en el salón, el colegio, la casa…)
 Recursos académicos (Libros de textos, diccionarios, guías…)
 Recursos electrónicos (Computadores, televisores, DVD, proyectores ...)
 Recursos Virtuales (Internet, Web 2.0 …)
 Recursos didácticos (Imágenes, audios, videos, juegos…)
 Guías de inglés que contienen los contenidos básicos de acuerdo al nivel, medios audiovisuales: videos, casetes, láminas,
Internet, objetos del aula, objetos de la casa y ejercicios en el computador que permiten desarrollar las habilidades
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 58
escritas y auditivas principalmente, Diccionarios, carpeta de evidencias, hojas blancas de resma tamaño carta, colbón,
tijeras, revistas y material para recortar.
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 59
7. EVALUACIÓN
Entre las metas fundamentales de los procesos de enseñanza-aprendizaje corresponde a la institución educativa garantizar al
estudiante un óptimo desarrollo de dichos procesos y brindar la oportunidad para aprovechar a través de ellos su potencial
educativo.
En consecuencia, las prácticas de valoración y evaluación son legítimas solamente en la medida en que sirvan de apoyo para
lograr tales metas.
Los estudiantes llegan a las aulas con una extraordinaria habilidad para dar sentido al mundo que los rodea, para construir su
significado y conocimiento y para crear sus propias realidades. Durante estos procesos, muestran una innata habilidad para
pensar, para comprender, recordar, imaginar, crear historias en sus mentes, preguntar, hablar y por supuesto, para aprender.
Traen consigo su propio bagaje de conocimiento personal, sus propias disposiciones y un cúmulo de experiencias, intereses y
fortalezas que conforman un potencial sobre el cual deben basarse la enseñanza y el aprendizaje.
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 60
Así mismo, no se puede desconocer que, durante el proceso de "aprender", y en ese esfuerzo por desarrollarse en todas sus
dimensiones, niños y jóvenes manifiestan estilos que plasman su sello personal, sus ritmos diferentes para avanzar en los
procesos y unos procedimientos, o un "saber hacer" natural, que traducen esos mundos interiores y particulares. Si conocemos
estas especificidades de cada persona, podemos re-crear y organizar todas las acciones pedagógicas en el área de idiomas
extranjeros.
Los anteriores rasgos no sólo permearon los componentes curriculares más trabajados como las metodologías y los contenidos
etc., sino que son parte constitutiva del proceso mismo de la evaluación.
Los términos (en inglés) 'assessment' y „evaluation‟ como relativos a los sistemas por medio de los cuales "damos cuenta" de
procesos educativos, son frecuentemente asumidos en español como uno sólo y con el mismo significado. Esta interpretación ha
dificultado la comprensión de la dinámica del proceso y de los propósitos de una evaluación formativa.
Algunas de las definiciones que hacen carrera actualmente corresponden al pedagogo Leanna Traill (1995), quien plantea las
siguientes conceptualizaciones: „Assessment‟ (Valoración): Proceso de observación y acumulación objetiva de evidencias del
progreso individual de aprendizaje en los estudiantes.
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 61
'Evaluation‟ (Evaluación): Proceso en el cual se hacen estimaciones acerca de la pertinencia y efectividad de la enseñanza para el
aprendizaje, sobre las bases de una valoración objetiva y veraz. La evaluación, en este contexto, es tanto un componente del
proceso como el proceso mismo.
Otras conceptualizaciones sobre el propósito de la evaluación en el aula surgen de la observación a estudiantes durante el
proceso de aprendizaje, de los contenidos, de muchos informes de retroalimentación sobre el aprendizaje y del diseño de
experiencias con diferentes enfoques metodológicos. De esta manera los docentes han logrado comprender y aprender mucho
sobre cómo los estudiantes aprenden, más específicamente, cómo los estudiantes responden a ciertos enfoques de enseñanza.
La evaluación de aula ayuda a cada docente en la institución a obtener retroalimentación útil sobre el qué, sobre el cómo, sobre
el cuánto, y con cuánto éxito sus estudiantes están aprendiendo. El cuerpo de maestros puede así usar esta información para
reenfocar su enseñanza para hacer que los estudiantes hagan su aprendizaje más eficiente y más efectivo.
Las instituciones educativas a través de los docentes y los estudiantes, comparten una meta fundamental: producir la más alta y
posible calidad de aprendizaje y formación. En otras palabras, hacer que los estudiantes aprendan más efectiva y eficientemente
de lo que ellos podrían hacer por sí mismos.
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 62
En este sentido y siguiendo la línea de Triall (1995), el proceso de evaluación comprende cuatro fases claramente definidas e
interdependientes y en él la cualidad de una afecta la cualidad de las otras: formulación de logros esperados de aprendizaje,
diseño de un plan o programa, valoración a partir de indicadores de logros y evaluación con base en los logros alcanzados. El
óptimo desarrollo de estas fases depende del dominio de unos saberes específicos por parte del docente en cuanto a: el
estudiante, la teoría del aprendizaje de la lengua y el dominio del código en sí; el proceso de aprendizaje y su constante
aprendizaje para enseñar.
En la primera fase del proceso de evaluación el docente formula los logros esperados en el desarrollo del proceso de
aprendizaje.
Con base en estos logros, diseña un plan o programa y orienta los procesos de aprendizaje mediante unos indicadores de logros.
Así mismo, y de manera continua verifica, mediante la interpretación de las señales e indicios (indicadores), en qué estado de
desarrollo se encuentran los procesos para, finalmente hacer una evaluación donde constata los logros alcanzados frente a los
logros esperados de aprendizaje. Es en este momento cuando se realiza la evaluación por niveles de logros en lo que atañe a
determinadas competencias y el docente determina las acciones que seguir á una vez examine los efectos de sus acciones
pedagógicas. A partir de entonces, los indicadores se convierten en reguladores del currículo por cuanto los resultados
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 63
obtenidos conducen al docente a reflexionar en torno al mismo y a verificar que el currículo no es un producto definitivo, sino un
plan de intención que está sujeto a constantes ajustes.
A continuación, se precisan algunos conceptos para guiar la comprensión del proceso de evaluación antes presentado.
Conjunto de logros esperados del aprendizaje: Especifica los logros deseables durante el proceso de aprendizaje con base en el
conocimiento previo y las características de los estudiantes. Plan o programa: Organización de las experiencias de aprendizaje
que permitirán a los estudiantes avanzar hacia la consecución de logros esperados.
Si la meta del profesor es ayudar a sus estudiantes a aprender puntos de la A hasta la Z durante un curso, entonces el profesor
necesita primero saber si todos los estudiantes están realmente comenzando en el punto A y, mientras el curso prosigue, si los
estudiantes han alcanzado puntos intermedios B, F, L, S, W, etc. Para asegurar alta calidad de aprendizaje, no es suficiente
evaluar a los estudiantes cuando el programa ha llegado a los puntos L y Z. La evaluación en el aula es particularmente útil para
saber cuan exitoso es el aprendizaje de los estudiantes en los puntos inicial e intermedios, para proveer información y para
fomentar el aprendizaje.
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 64
En este sentido y siguiendo la línea de Triall (1995), el proceso de evaluación comprende cuatro fases claramente definidas e
interdependientes y en él la cualidad de una afecta la cualidad de las otras: formulación de logros esperados de aprendizaje,
diseño de un plan o programa, valoración a partir de indicadores de logros y evaluación con base en los logros alcanzados. El
óptimo desarrollo de estas fases depende del dominio de unos saberes específicos por parte del docente en cuanto a: el
estudiante, la teoría del aprendizaje de la lengua y el dominio del código en sí; el proceso de aprendizaje y su constante
aprendizaje para enseñar.
En la primera fase del proceso de evaluación el docente formula los logros esperados en el desarrollo del proceso de
aprendizaje.
Con base en estos logros, diseña un plan o programa y orienta los procesos de aprendizaje mediante unos indicadores de logros.
Así mismo, y de manera continua verifica, mediante la interpretación de las señales e indicios (indicadores), en qué estado de
desarrollo se encuentran los procesos para, finalmente hacer una evaluación donde constata los logros alcanzados frente a los
logros esperados de aprendizaje. Es en este momento cuando se realiza la evaluación por niveles de logros en lo que atañe a
determinadas competencias y el docente determina las acciones que seguir á una vez examine los efectos de sus acciones
pedagógicas. A partir de entonces, los indicadores se convierten en reguladores del currículo por cuanto los resultados
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 65
obtenidos conducen al docente a reflexionar en torno al mismo y a verificar que el currículo no es un producto definitivo, sino un
plan de intención que está sujeto a constantes ajustes.
A continuación, se precisan algunos conceptos para guiar la comprensión del proceso de evaluación antes presentado.
Conjunto de logros esperados del aprendizaje: Especifica los logros deseables durante el proceso de aprendizaje con base en el
conocimiento previo y las características de los estudiantes. Plan o programa: Organización de las experiencias de aprendizaje
que permitirán a los estudiantes avanzar hacia la consecución de logros esperados.
Valoración
Valorar (Assess): Observar y recolectar información de diversas maneras y en variedad de contextos, para indicar el avance de los
estudiantes en los logros previstos.
Propósitos
Conocer los niños y los jóvenes.
Identificar las fortalezas del niño o joven.
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 66
Observar las interacciones del niño o joven con los otros.
Observar intereses personales en actividades determinadas.
Observar y registrar actitudes y desempeños de los alumnos en los diferentes ambientes educativos (aula de clase, aula de
informática).
Brindar retroalimentación y refuerzo al estudiante.
Identificar dificultades en el alumno para hacer una temprana y adecuada orientación de quienes presenten dificultades
consistentes.
Emitir juicios éticos, profesionales y objetivos.
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 67
Requerimientos
El esencial respeto a cada estudiante como ser único que requiere una formación integral y quien es el eje de todos los procesos
de valoración. Se hace sobre la marcha, es objetiva, integral, integrada, reflexiva, descriptiva y justa. Se valoran tanto el
proceso como el producto.
Es un proceso colaborativo e interactivo que conduce al estudiante a desarrollar hábitos como la reflexión crítica y la auto
evaluación.
La información es recolectada y registrada en una variedad de contextos y momentos.
Un análisis de los desempeños durante los procesos de aprendizaje establece las bases para las decisiones sobre la enseñanza.
El profesor es el observador, colaborador y quien toma decisiones acerca del proceso de enseñanza.
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 68
Evaluación
Evaluar (Evalúate): Hacer estimaciones sobre la efectividad y pertinencia de la enseñanza para el aprendizaje, sobre la base de la
información recolectada durante el proceso de valoración. Estos juicios valorativos se constituyen en guías y nuevas alternativas
para hacer ajustes o formular nuevos logros esperados.
Propósitos
Garantizar un óptimo proceso de enseñanza para todos los estudiantes.
Perfeccionar contextos y ambientes para el aprendizaje y la enseñanza.
Perfeccionar la selección y utilización de recursos y materiales.
Determinar enfoques y estrategias apropiados.
Establecer objetivos para apoyar al profesor, de tal manera que promuevan su desarrollo profesional y personal.
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 69
Orientar la toma de decisiones en la escuela sobre política institucional, gerencia o dirección, organización, currículo y
vinculación de la comunidad en la misma.
Evaluar la pertinencia y efectividad de los procesos de valoración en la obtención de información útil acerca del desarrollo de
procesos de aprendizaje.
Requerimientos
La evaluación debe estar basada en el valor y el mérito.
Es un componente de la práctica educativa que permite detectar y sopesar los logros y dificultades de manera profunda.
Debe ser conocedora de los estilos preferidos de aprendizaje individual y grupal, de las diferencias culturales, expectativas,
actitudes, valores y conocimientos.
Es un proceso colaborativo, interactivo y descriptivo que involucra a la comunidad educativa en general.
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 70
7.1 ESTRATEGIAS DE EVALUACIÓN PARA LA ASIGNATURA DE INGLÉS EN EL COLEGIO CIUDAD DE MONTREAL
En la siguiente tabla se resume las técnicas, instrumentos y aprendizajes que serán evaluados durante el año. (SUBSECRETARÍA
DE EDUCACIÓN BÁSICA, 2012)
TÉCNICAS INSTRUMENTOS APRENDIZAJE QUE PUEDE EVALUARSE
COGNITIVO SOCIO AFECTIVO BIOFÍSICO
OBSERVACIÓN Diario de clase X X X
Diario de trabajo X X X
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 71
DESEMPEÑO DE LOS
ESSTUDIANTES
Cuaderno X X X
ANÁLISIS DE
DESEMPEÑO
Portafolio X X X
Rúbrica de evaluación X X X
Exhibiciones X X X
INTERROGATORIO Pruebas orales y
escritas
X X X
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 72
Pruebas grupales e
individuales
X X X
Pruebas finales X X X
El proceso de secuenciamiento está basado en el desarrollo, es decir, hay que asegurarse de que el estudiante ha alcanzado el
nivel de desarrollo apropiado para avanzar al siguiente tema o etapa.
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 73
7.2 ESTRATEGIAS DE EVALUACIÓN TIC
Para el soporte del trabajo realizado en las aulas de clase, se ha pensado en una estrategia que vincula espacios gratuitos en
internet, que tiene como finalidad fortalecer el desarrollo de las habilidades necesarias para la adquisición del inglés como
segunda lengua.
Para los ciclos 1 y 2 proponemos la utilización de la colección de contenidos educativos “Benny Bonita”, del portal
www.colombiaaprende.edu.co y el Ministerio de Educación de Nacional.
“Esta estrategia ofrece a los profesores herramientas prácticas y efectivas para enseñar inglés a niños, sin alejarse de sus
contextos cotidianos” http://www.colombiaaprende.edu.co/html/micrositios/1752/w3-propertyname-3009.html
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 74
En el caso de los estudiantes de ciclos 3 y 4, se recomienda utilizar Duolingo, un
portal de acceso gratuito para la adquisición del inglés. https://www.duolingo.com/
Con la ayuda de estas y otras herramientas TIC, esperamos ampliar el tiempo de
exposición que tienen los estudiantes al estudio del inglés, ya que las dos horas
semanales de la asignatura no son suficientes para alcanzar los niveles requeridos
por el contexto nacional.
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 75
7.3 FORMATO DE EVALUACIÓN
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 76
8. OBJETIVOS
OBJETIVO DEL
AREA
Desarrollar en las estudiantes competencias comunicativas básicas que les permitan relacionar la
escuela con la realidad, el conocimiento con la vida práctica, y los procesos de pensamiento con las
formas personalizadas del aprendizaje tanto en la lengua materna como en la extranjera (inglés).
OBJETIVO DE
CICLO
OBJETIVO DEL CICLO 1
(T°, 1° y 2)
OBJETIVO CICLO 2 (3°, 4°) OBJETIVO CICLO 3 (5°,6°, 7°): OBJETIVO CICLO 4
(8°, 9°):
Reconocer su entorno a
partir de ambientes de
aprendizaje, que le
permitan apropiarse de
las habilidades
comunicativas de la
segunda lengua para
interactuar con los
demás y comunicar lo
que sucede a su
alrededor.
Demostrar comprensión de
su entorno social, por
medio de acciones y
espacios que promuevan la
construcción de
cuestionamientos sobre su
diario vivir y de esa manera
dar cuenta de lo ocurre en
su contexto particular.
Identificar y analizar
sucesos nacionales de
manera objetiva y subjetiva,
para la interacción social, la
tolerancia, la relación con el
entorno y el desarrollo de
las habilidades
comunicativas.
Realizar
propuestas
esquemáticas
sobre diferentes
situaciones en
diversos
contextos,
mejorando sus
habilidades
comunicativas,
fortaleciendo la
convivencia y su
proyecto de vida.
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 77
OBJETIVO POR NUCLEOS
TEMÁTICOS
OBJETIVO
ESTRUCTURAS FUNCIONALES Y
LINGÜÍSTICAS
OBJETIVO
COMPRENSIÓN Y
PRODUCCIÓN TEXTUAL
OBJETIVO
CULTURAS Y CONTEXTOS
DISCURSIVOS
Reconocer los recursos
formales de la lengua y
utilizarlos significativamente en
diversos contextos.
Hacer uso funcional de los
recursos lingüísticos,
identificando y creando
diversos textos en situaciones
comunicativas reales.
Reconocer las condiciones
culturales y sociales
relacionadas con el uso de la
segunda lengua.
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 78
9.SISTEMAS CONCEPTUALES POR GRADOS
9.1 PERÍODO 1
Núcleos temáticos Estructuras y funciones
lingüísticas
Comprensión y producción
textuales
Culturas y contextos discursivos
PREESCOLAR UNIDAD 1
THIS IS MY SCHOOL
My school things.
These are my friends.
This is my class room.
MY PAINTING CLASS
Green and purple.
Orange and pink.
Brown and grey.
Color.
My toys.
A FAMILY DAY
Family tree.
UNIDAD 2
IDENTIFICAR LOS COLORES EN INGLES Y
LOS MIEMBROS DE LA FAMILIA.
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 79
I LIKE MY MATH’S CLASS
One to five.
Six – seven.
Seven – eight.
Eight – nine.
Ten.
Numbers.
I LIKE MY BIOLOGY CLASS
The farm.
The jungle.
Sea animals.
The environment.
UNIDAD 3
MY SCHOOL IS FULL OF SHAPES
Shapes.
Circle. semicircle.
Square – rectangle.
Sphere.
Pyramid.
Cube.
FASHION DAY
My clothes.
My body.
UNIDAD 4
RECONOCER Y PRONUNCIAR LOS
ANIMALES Y NUMEROS EN UNA NUEVA
LENGUA-
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 80
FOOD
Fruit
Vegetables
Drinks
SPECIAL DATES
Happy birthday
Mother’s day.
Colombian day.
Christmas.
Halloween, day.
Everyday activities.
. IDENTIFICAR Y PRONUNCIAR EN
INGLÉS LAS FIGURAS GEOMETRICAS,
PARTES DEL CUERPO Y ROPA.
IDENTIFICAR LOS DIFERENTES
ALIMENTOS
RECONOCER Y PRONUNCIAR ALGUNAS
CELEBRACIONES ESPECIALES
PRIMERO UNIDAD 1
ALPHABETH Pronunciar adecuadamente el
alfabeto en inglés y construir
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 81
-Greetings: hello, hi, bye,
goodbye, good morning.
-Family
- This is.
- What is your name?
ANIMALS.
- Classroom, short sentences.
- What is it?
- Use: a - an
UNIDAD 2
NUMBERS 1 to 10.
- How old are you?
- Objects of school.
- Short sentences.
JOBS
- Personal pronouns: He, She
- Short sentences.
- Yes/No questions.
COLORS
- Toys.
oraciones y preguntas cortas,
teniendo en cuenta el vocabulario
adquirido.
Escribir e identificar el vocabulario
y los números a través de la
construcción de oraciones con el
verbo to be y preguntas de
información personal
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 82
- What are they? Are they …?
UNIDAD 3
ANIMALS
- Verb to Have.
- Short sentences in
affirmative and negative form
and interrogative form
UNIDAD 4
FRUITS
- There is… there are…
-Numbers 1 to 20
- How many…?
PLACES
- Prepositions: in/ on/ under/
- Where are…?
Construir oraciones en presente
simple en sus dos formas,
afirmativa, negativa con el verbo
HAVE.
Construir oraciones con There is…
y con there are… haciendo un
adecuado uso de las
preposiciones.
SEGUNDO
UNIDAD 1
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 83
THE ALPHABETH
- Commands: affirmative and
negative form.
- Time: hour, morning,
afternoon.
- Diary activities
- Short sentences.
ANIMALS
- This is… That is…
- What is this? What is that?
- Those are… these are…
- What are these? What are
those?
- Questions.
UNIDAD 2
FOOD
-Like… I don´t like …
- Do you like a…
ACTIONS:
Crear oraciones afirmativas,
negativas dando órdenes y/o
sugerencias
Dar la hora y reconocer las
actividades diarias de acuerdo a
las partes del día
Identificar los posesivos en
oraciones afirmativas, negativas e
interrogativas
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 84
-Can verb in affirmative and
negative form.
-What do you like doing?
-I don´t like…., She doesn´t
like…
-Diary activities
UNIDAD 3
PLACES
- Where do you live?
- Simple Present.
DAYS OF THE WEEK
- Auxiliary Do - Does
-Negative form: Don´t
-Negative form: Don´t -
Doesn´t.
UNIDAD 4
TRANSPORTS
-How many … are there?
-How many…is there?
Reconocer los gustos y las
preferencias
Construir oraciones en forma oral
y escrita oraciones afirmativas,
negativas e interrogativas en
presente siempre y con el verbo
can.
Aplicar el presente simple en
todas sus formas: afirmativas,
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 85
CLOTHES
. -This is…These are…
-Have verb
negativas e interrogativa con
respuesta corta.
Construir oraciones con there
is…. Y there are…demostrando
existencia .
Identificar el verbo to have en
forma afirmativa, negativa e
interrogativa.
TERCERO
UNIDAD 1
VERBO TO BE.
- Personal pronouns
LET´S GO…
- Transports and places.
UNIDAD 2
Identificar los pronombres
personales y el verbo to be a
través de la construcción de
oraciones afirmativas, negativas e
interrogativas.
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 86
FOOD
- There is… - There isn´t….
- There are - There aren´t.
- Is there - Are there ?
UNIDAD 3
- GOING TO….
- Places.
- Yes / No questions with
going..
- Where is...he going?
JOBS
- Diary activities using the
future going to…
- Yes / No questions.
ADJECTIVES
- Descriptions
UNIDAD 4
Utilizar adecuadamente there is…
y there are… demostrando
existencia.
Construir oraciones en futuro con
going to…realizando planes
Realizar descripciones con
diferentes adjetivos.
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 87
THE TIME
What time is it?
Preposition of time
-Past form of the verb to be.
DATES
- Special days.
TOYS AND FOOD
- There was / there were
HOW MUCH…. HOW MANY?
Crear oraciones afirmativas y
negativas en presente y pasado
del verbo To be.
Informar la hora y usar
correctamente las preposiciones
de tiempo.
Demostrar existencia en pasado.
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 88
CUARTO UNIDAD 1
SPORTS
- Yes / No questions.
- Presente progresivo.
WEATHER
- Clothes.
- Presente progresivo
UNIDAD 2
PLACES
Verb to BE past tense
Was / Were affirmative,
negative and interrogative
Past Tense regular verbs
UNIDAD 3
TRANSPORTATION
Future will/ wont
Identificar el presente continuo en
forma afirmativa negativa e
interrogativa.
Identificar el pasado del verbo to
be.
haciendo preguntas y dando
respuestas en forma afirmativa y
negativa.
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 89
Affirmative, negative and
interrogative form
Future going to…
Present continuous and
expression time.
UNIDAD 4
HOW MUCH…. HOW MANY?
Countable and uncountable
nouns
- There is / there are
TOYS AND FOOD
- There was / there were
Identificar el futuro con will/ wont
Going to y presente continuo con
una expresión de tiempo.
Diferenciar los sustantivos
contables y no contables
demostrando existencia en
presente y pasado
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 90
QUINTO UNIDAD 1
THE SEASONS
- Clothes, Dates
-Ordinal numbers 1 – 30
ADJECTIVES
COMPARATIVES
- Short and long adjectives.
- Animals.
UNIDAD 2
SUPERLATIVES
Identificar los comparativos
realizando descripciones.
Reconocer los números ordinales
Reconocer y diferenciar los
comparativos de los superlativos
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 91
COMPARATIVES AND
SUPERLATIVES
Past tense regular verbs
- Use did: question form and
short answers in past.
UNIDAD 3
SIMPLE PAST
PAST FORM VERB TO HAVE:
HAD
-Past Tense Irregular verbs
Regular and irregular verbs.
Use did: question form and
short and long answers in
past.
UNIDAD 4
Escribir oraciones afirmativas y
negativas en pasado simple
identificando los verbos regulares.
Diferenciar los verbos regulares e
irregulares en oraciones
afirmativas negativas e
interrogativas
REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 92
Frequency Adverbs (usually,
sometimes)
Present Tense
Diary activities.
Identificar los adverbios de
frecuencia en las diferentes
actividades diarias.
SEXTO Summary, common words,
numbers 0-100, Plurals, the
alphabet, pronouns and
possessive adjectives,
countries and nationalities,
days of the week, saying hello
and goodbye, commands.
Mensajes, conversaciones,
textos conversaciones,
textos comerciales, textos
académicos sencillos.
 La localidad, las
costumbres, las
celebraciones, las reglas
de conversaciones.
SEPTIMO Summary, present simple
questions, present simple
(positive and negative),
present simple: he and she,
like…ing, questions, present
simple questions: he and she,
verbs and adverbs of
frequency
Mensajes, conversaciones, textos
conversaciones, textos
comerciales, textos académicos
sencillos.
La localidad, las costumbres, las
celebraciones, las reglas de
conversaciones.
OCTAVO Summary, past simple: was
and were, past simple, regular
and irregular verbs.
Estrategias de comprensión de
lectura, el párrafo, la puntuación,
la exposición oral, diseño de
afiches, álbumes.
Aspectos culturales nuestros y de
otros países.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.
Plan de estudio inglés 2016 com.

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Informe Nacional del Estado del Medio Ambiente de El Salvador
Informe Nacional del Estado del Medio Ambiente de El SalvadorInforme Nacional del Estado del Medio Ambiente de El Salvador
Informe Nacional del Estado del Medio Ambiente de El Salvador
realidadnacionaluca
 
Naturaleza y Ecología, El Salvador
 Naturaleza y Ecología, El Salvador  Naturaleza y Ecología, El Salvador
Naturaleza y Ecología, El Salvador
tamaigmo91
 

La actualidad más candente (20)

Antología de Apolodoro
Antología de ApolodoroAntología de Apolodoro
Antología de Apolodoro
 
Valoración inicial
Valoración inicialValoración inicial
Valoración inicial
 
Manual informatico
Manual informaticoManual informatico
Manual informatico
 
Informe punta catalina completo final
Informe punta catalina completo finalInforme punta catalina completo final
Informe punta catalina completo final
 
Valoración inicial 2
Valoración inicial 2Valoración inicial 2
Valoración inicial 2
 
Modulo educacion física_2
Modulo educacion física_2Modulo educacion física_2
Modulo educacion física_2
 
Educación fisica 10_año
Educación fisica 10_añoEducación fisica 10_año
Educación fisica 10_año
 
Educación física 1_año
Educación física 1_añoEducación física 1_año
Educación física 1_año
 
Educación fisica 9_año
Educación fisica 9_añoEducación fisica 9_año
Educación fisica 9_año
 
Educacion física 3
Educacion física 3Educacion física 3
Educacion física 3
 
Educacion fisica 8_año
Educacion fisica 8_añoEducacion fisica 8_año
Educacion fisica 8_año
 
Prestaciones.
Prestaciones. Prestaciones.
Prestaciones.
 
Informe de experimentos Groasis Waterboxx en Galápagos
Informe de experimentos Groasis Waterboxx en Galápagos Informe de experimentos Groasis Waterboxx en Galápagos
Informe de experimentos Groasis Waterboxx en Galápagos
 
Manual de programación en C/C++
Manual de programación en C/C++Manual de programación en C/C++
Manual de programación en C/C++
 
ev matematicas 6º
ev matematicas 6ºev matematicas 6º
ev matematicas 6º
 
Plan de emergencias
Plan de emergenciasPlan de emergencias
Plan de emergencias
 
Informe Nacional del Estado del Medio Ambiente de El Salvador
Informe Nacional del Estado del Medio Ambiente de El SalvadorInforme Nacional del Estado del Medio Ambiente de El Salvador
Informe Nacional del Estado del Medio Ambiente de El Salvador
 
Gastos publico
Gastos publicoGastos publico
Gastos publico
 
Últimos Acontecimientos de Honduras desde el año 2009 2015
Últimos Acontecimientos de Honduras desde el año 2009 2015 Últimos Acontecimientos de Honduras desde el año 2009 2015
Últimos Acontecimientos de Honduras desde el año 2009 2015
 
Naturaleza y Ecología, El Salvador
 Naturaleza y Ecología, El Salvador  Naturaleza y Ecología, El Salvador
Naturaleza y Ecología, El Salvador
 

Similar a Plan de estudio inglés 2016 com.

REVELACIONES 1 HASTA LA CIMA DE LA MONTAÑA.pdf
REVELACIONES 1 HASTA LA CIMA DE LA MONTAÑA.pdfREVELACIONES 1 HASTA LA CIMA DE LA MONTAÑA.pdf
REVELACIONES 1 HASTA LA CIMA DE LA MONTAÑA.pdf
SantiagoMarn12
 
Revista arquitectura
Revista arquitecturaRevista arquitectura
Revista arquitectura
kilsen
 
Organofosforados: Diagnostico tratamiento y prevención de intoxicaciones agud...
Organofosforados: Diagnostico tratamiento y prevención de intoxicaciones agud...Organofosforados: Diagnostico tratamiento y prevención de intoxicaciones agud...
Organofosforados: Diagnostico tratamiento y prevención de intoxicaciones agud...
Jean Carlos Cordero Vargas
 
Propiedades petrofísicas de las rocas (grupo 2)
Propiedades petrofísicas de las rocas (grupo 2)Propiedades petrofísicas de las rocas (grupo 2)
Propiedades petrofísicas de las rocas (grupo 2)
Jimmy Grf
 
Presentación del trabajo
Presentación del trabajoPresentación del trabajo
Presentación del trabajo
sandrasolerd
 
INICIATIVA EMPRENEDORA - Fundación Princep d'Asturies
INICIATIVA EMPRENEDORA - Fundación Princep d'AsturiesINICIATIVA EMPRENEDORA - Fundación Princep d'Asturies
INICIATIVA EMPRENEDORA - Fundación Princep d'Asturies
Emprèn UPF
 
Estudio de Impacto Ambiental Definitivo Ex - Post MOCOLÍ
Estudio de Impacto Ambiental Definitivo Ex - Post  MOCOLÍEstudio de Impacto Ambiental Definitivo Ex - Post  MOCOLÍ
Estudio de Impacto Ambiental Definitivo Ex - Post MOCOLÍ
Sambito
 

Similar a Plan de estudio inglés 2016 com. (20)

Estudio de prefactibilidad de alcachofa en conserva para exportacion al merca...
Estudio de prefactibilidad de alcachofa en conserva para exportacion al merca...Estudio de prefactibilidad de alcachofa en conserva para exportacion al merca...
Estudio de prefactibilidad de alcachofa en conserva para exportacion al merca...
 
Final subte
Final subteFinal subte
Final subte
 
Plan de emergencias
Plan de emergencias Plan de emergencias
Plan de emergencias
 
REVELACIONES 1 HASTA LA CIMA DE LA MONTAÑA.pdf
REVELACIONES 1 HASTA LA CIMA DE LA MONTAÑA.pdfREVELACIONES 1 HASTA LA CIMA DE LA MONTAÑA.pdf
REVELACIONES 1 HASTA LA CIMA DE LA MONTAÑA.pdf
 
RCU N° 060 2022.pdf
RCU N° 060 2022.pdfRCU N° 060 2022.pdf
RCU N° 060 2022.pdf
 
Revista arquitectura
Revista arquitecturaRevista arquitectura
Revista arquitectura
 
Admisiones
AdmisionesAdmisiones
Admisiones
 
Indice General Tesis Sistemas UPC
Indice General Tesis Sistemas UPCIndice General Tesis Sistemas UPC
Indice General Tesis Sistemas UPC
 
Organofosforados: Diagnostico tratamiento y prevención de intoxicaciones agud...
Organofosforados: Diagnostico tratamiento y prevención de intoxicaciones agud...Organofosforados: Diagnostico tratamiento y prevención de intoxicaciones agud...
Organofosforados: Diagnostico tratamiento y prevención de intoxicaciones agud...
 
Propiedades petrofísicas de las rocas (grupo 2)
Propiedades petrofísicas de las rocas (grupo 2)Propiedades petrofísicas de las rocas (grupo 2)
Propiedades petrofísicas de las rocas (grupo 2)
 
Presentación del trabajo
Presentación del trabajoPresentación del trabajo
Presentación del trabajo
 
INICIATIVA EMPRENEDORA - Fundación Princep d'Asturies
INICIATIVA EMPRENEDORA - Fundación Princep d'AsturiesINICIATIVA EMPRENEDORA - Fundación Princep d'Asturies
INICIATIVA EMPRENEDORA - Fundación Princep d'Asturies
 
Microsoft Access _ Objetos
Microsoft Access _ Objetos Microsoft Access _ Objetos
Microsoft Access _ Objetos
 
Git
GitGit
Git
 
Git magic spanish
Git magic spanishGit magic spanish
Git magic spanish
 
Protocolo de reingreso de labores
Protocolo de reingreso de laboresProtocolo de reingreso de labores
Protocolo de reingreso de labores
 
Tesis doctorado andres perafan
Tesis doctorado andres perafanTesis doctorado andres perafan
Tesis doctorado andres perafan
 
Estudio de Impacto Ambiental Definitivo Ex - Post MOCOLÍ
Estudio de Impacto Ambiental Definitivo Ex - Post  MOCOLÍEstudio de Impacto Ambiental Definitivo Ex - Post  MOCOLÍ
Estudio de Impacto Ambiental Definitivo Ex - Post MOCOLÍ
 
Informe de resultados diagnostico comunitario adenoch febrero 2016 con fondo
Informe de resultados diagnostico comunitario adenoch febrero 2016 con fondoInforme de resultados diagnostico comunitario adenoch febrero 2016 con fondo
Informe de resultados diagnostico comunitario adenoch febrero 2016 con fondo
 
Flavio torres trabajo de investigacion bachiller_2019
Flavio torres trabajo de investigacion bachiller_2019Flavio torres trabajo de investigacion bachiller_2019
Flavio torres trabajo de investigacion bachiller_2019
 

Más de Luk Mosquera

Portafolio de inglés 2014
Portafolio de inglés 2014Portafolio de inglés 2014
Portafolio de inglés 2014
Luk Mosquera
 
Jornada del día del idioma
Jornada del día del idiomaJornada del día del idioma
Jornada del día del idioma
Luk Mosquera
 
Recuperaciones tercer momento, segundo periodo
Recuperaciones tercer momento, segundo periodoRecuperaciones tercer momento, segundo periodo
Recuperaciones tercer momento, segundo periodo
Luk Mosquera
 
Especificaciones foro feria proyecto comunicativo docx
Especificaciones foro feria proyecto comunicativo docxEspecificaciones foro feria proyecto comunicativo docx
Especificaciones foro feria proyecto comunicativo docx
Luk Mosquera
 
Recuperaciones periodo 1 grado séptimo
Recuperaciones periodo 1 grado séptimoRecuperaciones periodo 1 grado séptimo
Recuperaciones periodo 1 grado séptimo
Luk Mosquera
 
Recuperaciones periodo 1 grado sexto
Recuperaciones periodo 1 grado sextoRecuperaciones periodo 1 grado sexto
Recuperaciones periodo 1 grado sexto
Luk Mosquera
 

Más de Luk Mosquera (20)

Formato informe.docxpromocion y evaluacion1.docx900
Formato informe.docxpromocion y evaluacion1.docx900Formato informe.docxpromocion y evaluacion1.docx900
Formato informe.docxpromocion y evaluacion1.docx900
 
Formato informe.docxpromocion y evaluacion1.docx802
Formato informe.docxpromocion y evaluacion1.docx802Formato informe.docxpromocion y evaluacion1.docx802
Formato informe.docxpromocion y evaluacion1.docx802
 
Formato informe.docxpromocion y evaluacion1.docx702
Formato informe.docxpromocion y evaluacion1.docx702Formato informe.docxpromocion y evaluacion1.docx702
Formato informe.docxpromocion y evaluacion1.docx702
 
Formato informe.docxpromocion y evaluacion1.docx701
Formato informe.docxpromocion y evaluacion1.docx701Formato informe.docxpromocion y evaluacion1.docx701
Formato informe.docxpromocion y evaluacion1.docx701
 
Formato informe.docxpromocion y evaluacion1.docx602 inglés
Formato informe.docxpromocion y evaluacion1.docx602 inglésFormato informe.docxpromocion y evaluacion1.docx602 inglés
Formato informe.docxpromocion y evaluacion1.docx602 inglés
 
Formato informe.docxpromocion y evaluacion1.docx sexto
Formato informe.docxpromocion y evaluacion1.docx sextoFormato informe.docxpromocion y evaluacion1.docx sexto
Formato informe.docxpromocion y evaluacion1.docx sexto
 
Formato informe.docxpromocion y evaluacion1.docx602 inglés
Formato informe.docxpromocion y evaluacion1.docx602 inglésFormato informe.docxpromocion y evaluacion1.docx602 inglés
Formato informe.docxpromocion y evaluacion1.docx602 inglés
 
Folleto proyecto comunicacion 2015
Folleto proyecto comunicacion 2015Folleto proyecto comunicacion 2015
Folleto proyecto comunicacion 2015
 
Emisora déjese hablar libreto 2
Emisora déjese hablar libreto 2Emisora déjese hablar libreto 2
Emisora déjese hablar libreto 2
 
Emisora déjese hablar libreto 1
Emisora déjese hablar libreto 1Emisora déjese hablar libreto 1
Emisora déjese hablar libreto 1
 
Proyecto comunicativo proyección 2015
Proyecto comunicativo proyección 2015Proyecto comunicativo proyección 2015
Proyecto comunicativo proyección 2015
 
Portafolio de inglés 2014
Portafolio de inglés 2014Portafolio de inglés 2014
Portafolio de inglés 2014
 
Jornada del día del idioma
Jornada del día del idiomaJornada del día del idioma
Jornada del día del idioma
 
Recuperaciones tercer momento, segundo periodo
Recuperaciones tercer momento, segundo periodoRecuperaciones tercer momento, segundo periodo
Recuperaciones tercer momento, segundo periodo
 
Especificaciones foro feria proyecto comunicativo docx
Especificaciones foro feria proyecto comunicativo docxEspecificaciones foro feria proyecto comunicativo docx
Especificaciones foro feria proyecto comunicativo docx
 
Describing people[1]
Describing people[1]Describing people[1]
Describing people[1]
 
Describing character
Describing characterDescribing character
Describing character
 
Dia del género
Dia del géneroDia del género
Dia del género
 
Recuperaciones periodo 1 grado séptimo
Recuperaciones periodo 1 grado séptimoRecuperaciones periodo 1 grado séptimo
Recuperaciones periodo 1 grado séptimo
 
Recuperaciones periodo 1 grado sexto
Recuperaciones periodo 1 grado sextoRecuperaciones periodo 1 grado sexto
Recuperaciones periodo 1 grado sexto
 

Último

6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria
6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria
6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria
Wilian24
 
Concepto y definición de tipos de Datos Abstractos en c++.pptx
Concepto y definición de tipos de Datos Abstractos en c++.pptxConcepto y definición de tipos de Datos Abstractos en c++.pptx
Concepto y definición de tipos de Datos Abstractos en c++.pptx
Fernando Solis
 
TALLER DE DEMOCRACIA Y GOBIERNO ESCOLAR-COMPETENCIAS N°3.docx
TALLER DE DEMOCRACIA Y GOBIERNO ESCOLAR-COMPETENCIAS N°3.docxTALLER DE DEMOCRACIA Y GOBIERNO ESCOLAR-COMPETENCIAS N°3.docx
TALLER DE DEMOCRACIA Y GOBIERNO ESCOLAR-COMPETENCIAS N°3.docx
NadiaMartnez11
 
Proyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdf
Proyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdfProyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdf
Proyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdf
patriciaines1993
 
TEMA 14.DERIVACIONES ECONÓMICAS, SOCIALES Y POLÍTICAS DEL PROCESO DE INTEGRAC...
TEMA 14.DERIVACIONES ECONÓMICAS, SOCIALES Y POLÍTICAS DEL PROCESO DE INTEGRAC...TEMA 14.DERIVACIONES ECONÓMICAS, SOCIALES Y POLÍTICAS DEL PROCESO DE INTEGRAC...
TEMA 14.DERIVACIONES ECONÓMICAS, SOCIALES Y POLÍTICAS DEL PROCESO DE INTEGRAC...
jlorentemartos
 

Último (20)

6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria
6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria
6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria
 
Feliz Día de la Madre - 5 de Mayo, 2024.pdf
Feliz Día de la Madre - 5 de Mayo, 2024.pdfFeliz Día de la Madre - 5 de Mayo, 2024.pdf
Feliz Día de la Madre - 5 de Mayo, 2024.pdf
 
Biografía de Charles Coulomb física .pdf
Biografía de Charles Coulomb física .pdfBiografía de Charles Coulomb física .pdf
Biografía de Charles Coulomb física .pdf
 
Tema 11. Dinámica de la hidrosfera 2024
Tema 11.  Dinámica de la hidrosfera 2024Tema 11.  Dinámica de la hidrosfera 2024
Tema 11. Dinámica de la hidrosfera 2024
 
Revista Apuntes de Historia. Mayo 2024.pdf
Revista Apuntes de Historia. Mayo 2024.pdfRevista Apuntes de Historia. Mayo 2024.pdf
Revista Apuntes de Historia. Mayo 2024.pdf
 
Prueba de evaluación Geografía e Historia Comunidad de Madrid 2º de la ESO
Prueba de evaluación Geografía e Historia Comunidad de Madrid 2º de la ESOPrueba de evaluación Geografía e Historia Comunidad de Madrid 2º de la ESO
Prueba de evaluación Geografía e Historia Comunidad de Madrid 2º de la ESO
 
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptxSEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
 
Interpretación de cortes geológicos 2024
Interpretación de cortes geológicos 2024Interpretación de cortes geológicos 2024
Interpretación de cortes geológicos 2024
 
Tema 10. Dinámica y funciones de la Atmosfera 2024
Tema 10. Dinámica y funciones de la Atmosfera 2024Tema 10. Dinámica y funciones de la Atmosfera 2024
Tema 10. Dinámica y funciones de la Atmosfera 2024
 
Concepto y definición de tipos de Datos Abstractos en c++.pptx
Concepto y definición de tipos de Datos Abstractos en c++.pptxConcepto y definición de tipos de Datos Abstractos en c++.pptx
Concepto y definición de tipos de Datos Abstractos en c++.pptx
 
PINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).ppt
PINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).pptPINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).ppt
PINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).ppt
 
Tema 19. Inmunología y el sistema inmunitario 2024
Tema 19. Inmunología y el sistema inmunitario 2024Tema 19. Inmunología y el sistema inmunitario 2024
Tema 19. Inmunología y el sistema inmunitario 2024
 
TALLER DE DEMOCRACIA Y GOBIERNO ESCOLAR-COMPETENCIAS N°3.docx
TALLER DE DEMOCRACIA Y GOBIERNO ESCOLAR-COMPETENCIAS N°3.docxTALLER DE DEMOCRACIA Y GOBIERNO ESCOLAR-COMPETENCIAS N°3.docx
TALLER DE DEMOCRACIA Y GOBIERNO ESCOLAR-COMPETENCIAS N°3.docx
 
Proyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdf
Proyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdfProyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdf
Proyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdf
 
TEMA 14.DERIVACIONES ECONÓMICAS, SOCIALES Y POLÍTICAS DEL PROCESO DE INTEGRAC...
TEMA 14.DERIVACIONES ECONÓMICAS, SOCIALES Y POLÍTICAS DEL PROCESO DE INTEGRAC...TEMA 14.DERIVACIONES ECONÓMICAS, SOCIALES Y POLÍTICAS DEL PROCESO DE INTEGRAC...
TEMA 14.DERIVACIONES ECONÓMICAS, SOCIALES Y POLÍTICAS DEL PROCESO DE INTEGRAC...
 
Abril 2024 - Maestra Jardinera Ediba.pdf
Abril 2024 -  Maestra Jardinera Ediba.pdfAbril 2024 -  Maestra Jardinera Ediba.pdf
Abril 2024 - Maestra Jardinera Ediba.pdf
 
semana 4 9NO Estudios sociales.pptxnnnn
semana 4  9NO Estudios sociales.pptxnnnnsemana 4  9NO Estudios sociales.pptxnnnn
semana 4 9NO Estudios sociales.pptxnnnn
 
ACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLAACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
 
Prueba libre de Geografía para obtención título Bachillerato - 2024
Prueba libre de Geografía para obtención título Bachillerato - 2024Prueba libre de Geografía para obtención título Bachillerato - 2024
Prueba libre de Geografía para obtención título Bachillerato - 2024
 
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR MERC 2024-2.docx
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR MERC 2024-2.docxPLAN DE REFUERZO ESCOLAR MERC 2024-2.docx
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR MERC 2024-2.docx
 

Plan de estudio inglés 2016 com.

  • 1. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY DEL CARMEN MOSQUERA PLAN DE ESTUDIO INGLÉS COLEGIO CIUDAD DE MONTREAL I.E. D 2016
  • 2. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 1 Contenido 1.INTRODUCCIÓN ........................................................................................................................................................................5 2.JUSTIFICACIÓN ..........................................................................................................................................................................6 3. ESTÁNDARES CURRICULARES ...............................................................................................................................................11 3.1 OBJETIVOS GENERALES....................................................................................................................................................15 3.2 OBJETIVOS POR GRADOS ...............................................................................................................................................17 4. MARCO TEÓRICO ..................................................................................................................................................................20 5. METODOLOGÍA......................................................................................................................................................................41 5.1 ESTRATEGIAS METODOLÓGICAS EN CIUDAD DE MONTREAL ...............................................................................47 5.1 MÉTODOS...........................................................................................................................................................................54 6. RECURSOS ...............................................................................................................................................................................57 7. EVALUACIÓN..........................................................................................................................................................................59 7.1 ESTRATEGIAS DE EVALUACIÓN PARA LA ASIGNATURA DE INGLÉS EN EL COLEGIO CIUDAD DE MONTREAL...70 7.2 ESTRATEGIAS DE EVALUACIÓN TIC ................................................................................................................................73 7.3 FORMATO DE EVALUACIÓN ...........................................................................................................................................75 8. OBJETIVOS...............................................................................................................................................................................76 9.SISTEMAS CONCEPTUALES POR GRADOS ...........................................................................................................................78
  • 3. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 2 9.1 PERÍODO 1.........................................................................................................................................................................78 9.2 PERÍODO 2.........................................................................................................................................................................93 9.3 PERÍODO 3.........................................................................................................................................................................94 9.4 PERÍODO 4.........................................................................................................................................................................95 10. MALLA CURRICULAR ...........................................................................................................................................................96 AREA: __HUMANIDADES: LENGUA EXTRANJERA: INGLÉS.............................................................................................. 101 GRADO: _____2°__Primer Bimestre ................................................................................................................................... 101 DOCENTES: __________________________.......................................................................................................................... 101 AREA: __HUMANIDADES: LENGUA EXTRANJERA: INGLÉS.............................................................................................. 105 GRADO: ____3°_Primer Bimestre ....................................................................................................................................... 105 DOCENTES: __________________________.......................................................................................................................... 105 AREA: __HUMANIDADES: LENGUA EXTRANJERA: INGLÉS.............................................................................................. 109 GRADO: ____4°____Primer Bimestre.................................................................................................................................. 109 DOCENTES: __________________________.......................................................................................................................... 109 AREA: __HUMANIDADES: LENGUA EXTRANJERA: INGLÉS.............................................................................................. 113 GRADO: _____5°____Primer Bimestre................................................................................................................................ 113
  • 4. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 3 DOCENTES: __________________________.......................................................................................................................... 113 AREA: __HUMANIDADES: LENGUA EXTRANJERA: INGLÉS GRADO: 6°......................................................................... 117 DOCENTES: LUCY DEL CARMEN MOSQUERA IBARGUEN .............................................................................................. 117 PERÍODO 1 ............................................................................................................................................................................ 119 PERÍODO 2 ............................................................................................................................................................................ 121 PERÍODO 3 ............................................................................................................................................................................ 124 PERÍODO 4 ............................................................................................................................................................................ 127 AREA: __HUMANIDADES: LENGUA EXTRANJERA: INGLÉS GRADO: 7°......................................................................... 131 DOCENTES: LUCY DEL CARMEN MOSQUERA IBARGUEN .............................................................................................. 131 PERÍODO 1 ............................................................................................................................................................................ 134 PERÍODO 2 ............................................................................................................................................................................ 136 PERÍODO 3 ............................................................................................................................................................................ 139 PERÍODO 4 ............................................................................................................................................................................ 141 AREA: __HUMANIDADES: LENGUA EXTRANJERA: INGLÉS GRADO: 8°......................................................................... 145 DOCENTES: LUCY DEL CARMEN MOSQUERA IBARGUEN .............................................................................................. 145 PERÍODO 1 ............................................................................................................................................................................ 147
  • 5. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 4 PERÍODO 2 ............................................................................................................................................................................ 149 PERÍODO 3 ............................................................................................................................................................................ 151 PERÍODO 4 ............................................................................................................................................................................ 154 AREA: __HUMANIDADES: LENGUA EXTRANJERA: INGLÉS GRADO: 9°......................................................................... 158 DOCENTES: LUCY DEL CARMEN MOSQUERA IBARGUEN .............................................................................................. 158 PERÍODO 1 ............................................................................................................................................................................ 160 PERÍODO 2 ............................................................................................................................................................................ 162 PERÍODO 3 ............................................................................................................................................................................ 164 PERÍODO 4 ............................................................................................................................................................................ 167 11. BIBLIOGRAFÍA .................................................................................................................................................................... 170
  • 6. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 5 1.INTRODUCCIÓN Este documento hace referencia a los contextos socioculturales colombiano mundial desde los cuales se plantea la necesidad de generar en la escuela el conocimiento de la lengua extranjera con una misión prospectiva que responda a las necesidades de la multiculturalidad y especialmente la de superar las barreras idiomáticas para alcanzar logros en la comunicación y en la endogenización de la ciencia y de la tecnología. Presenta los elementos conceptuales del área, describe el desarrollo de los procesos interlingua e intercultural, los principios y características metodológicos y de evaluación y finalmente incluye los lineamientos curriculares para el idioma extranjero- inglés- propuesto por la SED (Secretaría de educación de Bogotá) y los Estándares para inglés del MEN (Ministerio de Educación Nacional) y el plan de área propuesto para el año lectivo.
  • 7. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 6 2.JUSTIFICACIÓN Las condiciones críticas tanto económicas como ecológicas del sistema mundial, las particularidades de Colombia y la realidad de una creciente brecha entre los países con sistemas económicos consolidados frente a países que padecen precariedades económicas, requieren una redefinición del desarrollo humano y un nuevo énfasis sobre el conocimiento científico y tecnológico en la educación formal. Este es un desafío para muchas culturas con su diferenciación económica y política y con sus valores culturales –locales. Múltiples civilizaciones hoy en día se confrontan a nivel mundial, en una competencia intelectual que determina el acceso desigual a recursos, calidad de vida y creatividad. Tales procesos exigen una nueva manera de percibir el mundo, de generar una comunicación intercultural, de tal manera que los actores sociales tengan la posibilidad de afirmar su identidad, ¡de desarrollar las habilidades comunicativas necesarias para interactuar y tener e! mismo reconocimiento como creadores y fuentes de mensajes.
  • 8. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 7 La Ley 115 determina, a partir del artículo 67 de la Constitución, como uno de los fines de la educación "El estudio y la comprensión crítica de la cultura nacional y de la diversidad étnica y cultural del país, como fundamento de la unidad nacional y de su identidad". Así mismo, resalta la necesidad de promover la adquisición de por lo menos una lengua extranjera desde el ciclo de primaria. Siendo coherentes con esto, se hace necesario introducir en el ámbito escolar un concepto de cultura que valore la presencia de grupos étnicos claramente diferenciados de acuerdo con lenguas, religiones, valores y diferencias socio- económicas. Es necesario apoyar entonces, modelos educativos que permitan atender y desarrollar armónicamente los diferentes modelos culturales que se dan cita en el país y en el mundo promoviendo así el respeto por la diversidad cultural. Se propende, entonces, porque la enseñanza de las lenguas extranjeras sea prospectiva para responder a las necesidades de la multiculturalidad. Corresponde esto a una visión prospectiva del siglo XXI en el que un alto porcentaje de los colombianos deberá tener acceso al conocimiento de las lenguas extranjeras como condición para mejorar el proceso de construcción de una sociedad más cohesionada, que presente las distintas identidades culturales con mayor equidad con un modelo de desarrollo sostenible personalizado.
  • 9. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 8 Aunque suele pensarse que el español está llamado a una vocación de universalidad que evitaría el esfuerzo de aprender otras lenguas, también es cierto que la superioridad no está en quien presta su lengua para hacerse comprender sino del lado de quien conoce la lengua del otro y comprende en consecuencia su manera de ser, de pensar, de sentir, en una palabra, su psicología. Si se reconoce la posibilidad de practicar una enseñanza de las lenguas que sea eficaz y rentable, será necesario entonces admitir la necesidad de enseñar en el grupo nacional o monolingüe de español, el mayor número de lenguas extranjeras. Este acceso a una o varias lenguas extranjeras le permitirá al individuo tomar una justa visión del valor relativo de su lengua materna, de sus límites, como también de sus cualidades. Es la mejor apertura que cada uno puede hacer sobre sí mismo y sobre otros. Acceder, mediante el uso satisfactorio de otra lengua a otra cultura, a otra forma de ver, de sentir y de pensar, es adquirir el sentido de lo relativo en la traducción de las ideas y de los conocimientos. Es, en fin, comprender al otro. La condición privilegiada de nuestro país, respecto de sus recursos naturales, exige mayor inversión en la formación de recursos humanos para posibilitar la conservación de tales riquezas teniendo en cuenta los avances a nivel mundial ya que el deterioro del medio ambiente está determinado actualmente por la implementación de prácticas modernas de intervención sobre la naturaleza. De acuerdo con esto, se hace necesario promocionar la productividad inteligente, la creatividad humana, la promoción de la ciencia y la tecnología, el crecimiento económico, la calidad educativa y el bienestar socio-político y económico
  • 10. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 9 del hombre colombiano. Se trata, en consecuencia, de promover desde todos los ámbitos y en particular desde el educativo, la formación de ciudadanos competentes que asuman el compromiso de participar en un nuevo proyecto de vida. Lo anterior indica que la posibilidad de que Colombia compita adecuadamente con otros pases depende de la realización de un enorme esfuerzo a nivel educativo, encaminado a elevar en la población la capacidad competitiva frente a otras sociedades. Por esto, se hace necesario que un elevado porcentaje de colombianos domine por lo menos una lengua extranjera, lo cual permitiría el acceso masivo a información sistematizada concerniente a los avances científicos y tecnológicos. Esto nos permitiría dejar de ser consumidores a críticos de ciencia y tecnología y pasar a endogenizarlas o a producirlas al tenor de nuestras necesidades, de tal manera que a la par que reconozcamos y sistematicemos nuestros aportes, podamos apropiarnos de lo que se produce a nivel mundial. También es importante acceder a una formación de alta calidad por medios de información y comunicación que permitan la integración de bases conceptuales para la adquisición de un conocimiento universal. Para ello se requiere tener acceso a materiales de aprendizaje de gran riqueza conceptual, pedagógica y creativa, tener la posibilidad de usar sistemas interactivos, redes y extensos bancos de datos permanentemente actualizados.
  • 11. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 10 En estos procesos cobra vital importancia la comprensión y el empleo de otras lenguas, principalmente la lengua internacional más empleada en las tecnologías: el inglés. A través del aprendizaje de una lengua extranjera se busca que, a partir de los Lineamientos, los docentes puedan establecer logros alcanzables en el desarrollo de la competencia comunicativa en lengua extranjera, efectuar evaluaciones continuas y tomar decisiones que hagan que el currículo específico sea pertinente y eficaz y los aprendizajes significativos. El capital y la riqueza que le produce a un país el plurilingüismo se traducen en capital lingüístico para cada individuo. Ese patrimonio está representado en el desarrollo integral de la personalidad y será mucho más fructífero si se propicia desde los primeros años de escolaridad. El Ministerio de Educación Nacional considera el plurilingüismo como una prioridad educativa. Es por ello que promueve la iniciación de la enseñanza de los idiomas extranjeros desde el ciclo de primaria y el fortalecimiento de los procesos educativos que se llevan a cabo en los últimos grados de la educación básica secundaria y de la educación media. Al insistir en esta empresa, partimos del principio de que aprender una lengua es también aprender a descubrir y valorar otras culturas.
  • 12. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 11 3. ESTÁNDARES CURRICULARES El mundo actual exige de toda una formación en un idioma extranjero- en este caso el inglés - ya que las exigencias científicas, tecnológicas, culturales y sociales demanda de los estudiantes herramientas que necesarias para enfrentarse a estas, en diversos contextos dados por la globalización mundial. En relación con lo antepuesto, la administración distrital ha desarrollado un programa llamado “Bogotá bilingüe” cuya finalidad es: “Tener ciudadanos y ciudadanas capaces de comunicarse en inglés, de tal forma que se inserte a Bogotá y Cundinamarca en los procesos de comunicación universal, en la economía global y la apertura cultural. Se espera con esto contribuir a lograr una ciudad región competitiva”. (Red académica, proyectos institucionales: Bogotá bilingüe). Para lograr esta meta los docentes debemos comprometernos para desde el aula desarrollar estrategias metodológicas que permitan a los estudiantes alcanzar niveles de dominio básicos en el inglés, que garanticen la competencia comunicativa bilingüe de todos los estudiantes del distrito.
  • 13. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 12 Para organizar los estándares de inglés en un trabajo progresivo el Ministerio de Educación Nacional formuló, en compañía con el British Council, “Los Estándares Básicos en Competencias” y un programa Nacional de Bilingüismo cuyo objetivo es estandarizar los parámetros de evaluación y clasificación del inglés que se aprende en Colombia y así lograr que estén acorde con los niveles internacionalmente aceptados. Para alcanzar esta meta, el MEN ha estructurado un esquema que permite a largo plazo y de manera progresiva el desarrollo de las competencias comunicativas, necesarias para interactuar con este segundo idioma. Con el objetivo de dar coherencia a dicho plan, se adoptó un lenguaje común que estableciera las metas de nivel de desempeño en el idioma a través de las diferentes etapas del proceso educativo. El Ministerio de Educación escogió el “Marco Común Europeo de Referencia para Lenguas: Aprendizaje, Enseñanza y Evaluación”. En este documento se describen los niveles de desempeño que el estudiante poco a poco logra alcanzar. Estos estándares indican lo que el estudiante debe saber y poder hacer para manejar un nivel de dominio B1, para cuando termine el bachillerato. El conjunto de saberes, conocimientos, destrezas y características individuales que permite a una persona realizar acciones en un contexto es lo que se especifica como competencias. En el caso del inglés se espera desarrollar la
  • 14. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 13 competencia comunicativa. La competencia comunicativa implica en si misma otro tipo de destrezas, que a continuación se explican: Competencia sociolingüística, tiene como eje central el conocimiento de los aspectos socio-culturales que implican el uso del idioma. Competencia lingüística, esta competencia implica la capacidad de formular mensajes bien estructurados y significativos, en inglés. Es no solo conocer el manejo gramático, léxico, fonológico y sintáctico, sino su uso y aplicación. Competencia pragmática, es la capacidad de organizar oraciones en secuencia para producir fragmentos. Y capacidad para conocer, tanto las formas lingüísticas y sus funciones, como la manera en que se encadena en situaciones reales de comunicación. Además, en clase de inglés se deben trabajar aspectos adicionales: 1. Habilidades comunicativas, hacen referencia específica a las cuatro destrezas comunicativas necesarias para tener un nivel básico de interlocución con personas de habla inglesa. Estas son:  Listening, se refiere a la comprensión, percepción y reconocimiento de la forma y significado de las estructuras habladas.
  • 15. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 14  Speaking, hace referencia a la capacidad de utilizar las competencias textual y gramatical para producir discursos orales significativos.  Reading, percibir, reconocer y entender los significados en contexto de las estructuras escritas.  Writing, uso de estructuras de significado en un escrito. 2. Conocimiento personal. 3. Habilidad para aprender. 4. Conocimientos declarativos
  • 16. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 15 NIVELES DE DESEMPEÑO Para organizar los estándares se parte de los niveles de desempeño, que indicarán las condiciones que cada estudiante debe tener para alcanzar un desarrollo integrado del idioma. Estos se agrupan en grados (de primero a tercero, de octavo a noveno y de décimo a once), para cada grupo se estableció lo que el estudiante debe saber hacer y saber en el idioma al finalizar sus estudios en dichos grados. 3.1 OBJETIVOS GENERALES Se hable de indicadores de logros como comportamientos manifiestos, evidencias representativas, señales, pistas, rasgos o conjunto de rasgos observables del desempeño humano que gracias a una argumentación teórica bien fundamentada permiten afirmar que aquello previsto se ha alcanzado.
  • 17. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 16 Los logros como aquello que se espera obtener durante el desarrollo de los procesos de formación del educando, es decir, algo previsto, esperado, buscado pues, hacia lo cual se orienta la acción pedagógica. En este sentido habría que darles a los logros el calificativo de esperados; no bastaría con decir solamente logros. Pero lo más generalizado es que la palabra logros se utiliza también para designar aquello que ya se ha alcanzado en un proceso, algo que ya se ha obtenido, que ya es una realidad y que puede corresponder a una o varias etapas de un mismo proceso. En este sentido habría que darles a los logros el calificativo de alcanzados; tampoco bastaría con decir solamente logros. La evaluación analizará los procesos y podrá verificar los logros alcanzados y contrastarlos con los logros esperados. Evaluar implica atribuir un sentido a los indicadores, interpretarlos. Interpretar un indicador es leer los comportamientos, las pistas, los rasgos, las evidencias, desde una concepción pedagógica, científica y desde la investigación académica que permitan entender que los estudiantes están en una determinada etapa del proceso. Sin esa teoría, los indicadores pueden pasar desapercibidos y perder su utilidad o ser erróneamente interpretados. Queremos que los estudiantes aprendan a usar el lenguaje para:
  • 18. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 17 · Expresarse con autonomía. · Comunicarse efectivamente. · Saber relacionarse con los demás. · Desarrollar el pensamiento. El lenguaje es la facultad del ser humano por excelencia, y la que le ha permitido apropiarse del mundo, comunicarse y aprender. Por eso, se busca que los estudiantes aprendan a usar el lenguaje para comunicarse adecuada y asertivamente. De acuerdo con la Ley 115 de 1994 y con los Lineamientos Curriculares de Lengua Castellana, los cuales son aplicables en los procesos de enseñanza / aprendizaje de una segunda lengua, lo que se pretende es fortalecer la construcción de la comunicación significativa verbal y no verbal, donde escuchar, hablar, leer y escribir toman sentido en los actos de comunicación. 3.2 OBJETIVOS POR GRADOS En consonancia con lo anteriormente expuesto las características de cada nivel son las que a continuación se describen:
  • 19. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 18 QUINTO GRADO. Se mantiene el uso del lenguaje verbal, pero se incursiona en procesos que conducen al conocimiento y manejo de algunas categorías gramaticales en producción y comprensión de textos. Se afianza la utilización de su vocabulario en diferentes contextos. Se analizan los medios de comunicación y las formas de uso de su información. En literatura, se hace énfasis en el acercamiento a las diferentes formas de producción literaria y de sus rasgos característicos. En lenguaje no verbales, se analizan sistemas simbólicos diferentes a la lengua y la literatura para entender su funcionamiento comunicativo. Las actividades cognitivas prioritarias están centradas en comprensión, organización de ideas, selección y clasificación, comparación e inferencia. SÉPTIMO GRADO. Se profundiza en los procesos discursivos de carácter argumentativo, lo que implica un acercamiento mayor a las características de la lengua y a los aspectos relevantes de la comunicación en el marco de la diversidad cultural. En literatura, se inicia el proceso de acercamiento desde una perspectiva en la que se conjugue el placer de leer con los rasgos más relevantes de la producción literaria. En códigos no verbales, se hace énfasis en la comprensión de aspectos culturales y sociales que los fundamentan. Las actividades cognitivas estarán centradas en la caracterización, la clasificación, la interpretación, la interrelación y la formulación de hipótesis.
  • 20. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 19 NOVENO GRADO. Se reconoce la importancia del lenguaje como capacidad humana, se profundiza aún más en el estudio de la lengua en sus niveles básicos, se trabaja en la comprensión de textos de mayor complejidad. En literatura, se procura un reconocimiento mayor del valor cultural estético de las obras literarias a partir de su lectura crítica y analítica. En lenguaje no verbal, se accede a opciones interpretativas que enriquezcan la capacidad crítica de los estudiantes. Las actividades cognitivas serán de tipo analítico.
  • 21. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 20 4. MARCO TEÓRICO El conocimiento de una lengua extranjera a partir del Ciclo de Primaria supone respecto de precedentes reglamentaciones y a partir de la Ley General de Educación, un cambio estructura, que obedece a razones de mercados lingüísticos y a razones psicopedagógicas. Las primeras resultan obvias: quien no domina varias lenguas es considerado en determinados ámbitos profesionales y sociales como un individuo casi analfabeto. Las segundas razones son el resultado de estudios realizados por diversos grupos, han demostrado, que es posible aventurar teorías y modelos didácticos que describen con cierta exactitud en qué consisten los procesos de desarrollo interlingua y de desarrollo intercultural, ejes en el proceso de enseñanza-aprendizaje de las lenguas extranjeras. Aportes recientes muestran, por ejemplo, que el aprendizaje simultáneo de diversas lenguas no perturba los demás aprendizajes, sino que los favorece. Así mismo un conocimiento apropiado de la lengua materna contribuye a que las representaciones que se hacen los individuos sobre los procesos y las estrategias de su adquisición contribuyan al aprendizaje de otras lenguas, así como a la reflexión sobre la incidencia de los factores individuales en los procesos de adquisición. Los aportes
  • 22. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 21 también hacen referencia al momento de dar inicio a una lengua extranjera y hacen énfasis en la iniciación temprana para facilitar su adquisición. Para el caso colombiano la Ley General de Educación ordena su introducción en el ciclo de primaria. Por otra parte, ante la percepción de una enseñanza ineficaz y un aprendizaje de las lenguas extranjeras en la escuela hoy desprestigiado y limitado, muchos estudiosos del tema, opinan que el problema se halla en los planteamientos pedagógicos que se realizan y que, para no perturbar el aprendizaje, se deben tomar en cuenta aspectos tales como la edad de los alumnos, sus motivaciones, el estatus de cada lengua en cuestión y, sobre todo, proponer un enfoque metodológico adecuado. Como se dijo antes, hay más claridad sobre el desarrollo de los procesos de adquisición de una segunda lengua y mayor conciencia de las limitaciones que persisten y de las nuevas inquietudes que surgen en la práctica. Por ejemplo, las hipótesis sobre apropiación de lenguas extranjeras se hallan todavía muy subordinadas a las teorías que tratan de explicar la adquisición de primeras lenguas. Así se ha dado lugar a posiciones divergentes como creer que los procesos de apropiación de primeras y segundas lenguas son semejantes mientras que otros aseguran que se trata de procesos diferentes, Gaonac’h (1987).
  • 23. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 22 No se ha avanzado significativamente en la definición de las variables que intervienen en el aprendizaje de lenguas más allá de las ya estudiadas: alumno, medio social, medio escolar, profesores, material didáctico, programas, estructura institucional, entre otras. Actualmente se avanza en el estudio de la variable estatus de las lenguas. Al hablar del estudiante aún se identifican los aspectos cognitivos (aptitud e inteligencia), los aspectos afectivos (actitud, motivación y personalidad) y otras variables individuales, que interactúan con las anteriores (edad, sexo, medio y estrategias) Este tipo de relaciones persisten en las investigaciones y evaluaciones. La terminología todavía es confusa; términos como estrategias cognitivas y estrategias comunicativas, competencias, enfoques, métodos, técnicas y habilidades indicadores entre otros ameritan una definición de campos. La integración de los contenidos en unidades didácticas de tipo procesal o por tareas no es un camino fácil. Murcia (1991), señala al respecto que "el modelo dista mucho de estar totalmente perfilado". Las causas lógicamente apuntan a las carencias arriba mencionadas lo que han llevado a trivializar el enfoque por tareas el cual a veces parece más un retorno a los centros de interés que propugnaba el método directo.
  • 24. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 23 Lo anterior muestra algunos aspectos de los avances y sugerencias para nuevos desarrollos en la adquisición de las lenguas y es por lo tanto una invitación al debate, a la exploración de las prácticas educativas y la búsqueda de nuevas formas para la enseñanza y el aprendizaje de las lenguas. Desarrollo de los procesos interlingua e intercultural. Una amplia franja de la investigación que se lleva a cabo sobre adquisición de segundas lenguas consiste en estudios para describir el desarrollo interlingua y los estadios de adquisición de la segunda lengua. En la actualidad se está en condiciones de plantear que quienes aprenden una segunda lengua deben pasar por una determinada serie de estadios para producir la versión correcta de la lengua extranjera, pero no se dispone de descripciones precisas de estos estadios para todas las estructuras de la lengua. Un desarrollo de estos procesos se describe cómo los aprendices alcanzan logros en el conocimiento de la segunda lengua para la organización y comprensión del lenguaje recibido (input)2 y para la expresión espontánea (output) en la interacción. Por otra
  • 25. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 24 parte, se dan a conocer algunas formas características de la interdependencia que existe entre estos procesos y los procesos socioculturales. Desarrollo interlingua Se denomina desarrollo interlingua a todo proceso por el que debe pasar quien está aprendiendo la lengua extranjera para ser capaz de hablarla tan bien o casi tan bien como un hablante nativo. Muchas facetas de este desarrollo son similares para todos, y habrán de pasar por unos estadios evolutivos obligatorios, de la misma forma que ocurre en la adquisición de la lengua materna. Estadios  Período silencioso El hablante de la L2 no puede decir casi nada, sólo palabras sueltas y frases hechas. El estudiante no es capaz de producir frases espontáneamente.  Estadio pre sintáctico
  • 26. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 25 Durante este periodo tienen lugar los primeros intentos de construir frases. Aparecen estructuras Sujeto -Verbo-Objeto: y también formas rudimentarias de negación (no/not, pas/no) delante de aquello que se quiere negar: I don't know What's new? I eating apple Pasa mucho tiempo antes de que aparezca la morfosintaxis propiamente dicha.  Período sintáctico En este periodo empiezan a aparecer sistemáticamente las primeras formas del pasado: y las primeras formas interrogativas: Aparecen también las preposiciones, los artículos: También negaciones: De manera más general se puede decir que en el desarrollo interlingua el cerebro organiza el input, lo comprende y lo pone a disposición de los mecanismos de producción del
  • 27. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 26 habla. Los conocimientos adquiridos pueden ampliarse en una conversación y el hablante no necesita pensar para hacerlo, al igual que ocurre en la lengua materna. Siempre que el hablante se exprese de manera fluida ya sea en la lengua materna o en la segunda usa mecanismos subconscientes. Pero no todos los que aprenden la lengua seguirán exactamente los mismos pasos, es lo que se denomina variación individual o sea el conjunto de factores que hacen que no todos los individuos sigan exactamente el mismo camino. De esta manera unas personas avanzan rápido y otras más lentamente, unas cometen más errores que otras. Por ejemplo, tienden a omitir la marca del pasado en el verbo cuando aparece un adverbio o tienden a suprimir la cópula: Factores de tipo psicológico, sociológico, estilo cognitivo, personalidad, tendencia mayor o menor de aceptación de la norma entre otras, son las causas de esta variación individual. Input comprensible: Durante el desarrollo del proceso interlingua y específicamente cuando el docente lo acompaña en contexto escolar, suele preguntarse: ¿Es posible modificar el orden natural descrito en el proceso de desarrollo interlingua?
  • 28. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 27 ¿Qué debemos hacer y no hacer para facilitar el proceso de aprendizaje de la lengua? ¿Cuáles son los requisitos mínimos para que el proceso de desarrollo interlingua siga el curso natural? ¿Es posible acelerar el proceso de adquisición? ¿Es posible hacer que el alumno simplifique menos, evitar que fosilice la lengua en formas no estandarizadas? Al respecto pueden surgir muchos intentos de respuestas desde diferentes supuestos teóricos didáctico-pedagógicos, métodos, prácticas innovadoras, trabajos de pedagogos-investigadores, avances tecnológicos etc. Algunas afirman que es necesario contar con una competencia desarrollada en lengua materna antes de impulsar al estudiante a niveles lingüísticos y pragmáticos más avanzados en otro código. Otros autores hacen énfasis en la necesidad de facilitar al alumno gran cantidad de "input comprensible", es decir, alimentar los mecanismos inconscientes con suficientes ejemplos y usos de la lengua. Según Krashen, ese input debe ser básico inicialmente para que el estudiante lo entienda, pero debe contener siempre elementos nuevos para que se enriquezca. Es lo que él denomina 1+1, es decir lo que el alumno ya conoce y un poco más. El Input además no debe ser secuenciado gramaticalmente, debe ser natural, sin supeditar los actos de comunicación a la gramática. La producción en el aula se relaciona con la comprensión. En la práctica suelen darse dos tipos de actividades distintas:
  • 29. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 28 Yesterday I go / went to school Where you go? Paul is in the car They carne from class Mary can 't do it They didn 't like to travel. The teacher look/ looked around Aquellas que respetan el desarrollo interlingua natural que inciden en la expresión espontánea y significativa. Son las actividades de expresión natural. La mayor parte del tiempo de contacto o exposición a la L2 durante el tiempo escolar deben ser momentos u oportunidades en los que el desarrollo interlingua tenga posibilidad de manifestarse de manera espontánea.
  • 30. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 29 Para que la expresión sea significativa, es necesario crear situaciones en las que el alumno hable de eventos, de cosas que tengan sentido para él, por ejemplo, si se formula la pregunta: ¿What‟s this? la respuesta esperada y usual es un nombre que tanto el profesor como el alumno ya conocen, pero realmente no se está haciendo una pregunta, simplemente el alumno está demostrando si conoce o no la palabra. Si por el contrario lo que se hace está en contexto de juego, por ejemplo, la adivinanza, entonces la pregunta ser á significativa. En forma más amplia las situaciones tienen que ser lo más cercanas posibles a la realidad del alumno y "provocar" la producción. La complejidad lingüística exige que se tenga cuidado con los aspectos gramaticales y de orden léxico: La _s de la tercera persona en inglés es más difícil que el pasado regular o irregular. Si se practican los adjetivos 'bueno y malo' simultáneamente, se tiende a aprender uno sólo y el otro se tender á a sustituir por "no bueno". Dependiendo de la situación resulta más complejo hablar por teléfono que ver a nuestro interlocutor. Para un niño es más difícil hablar con un adulto que con otro niño y dependiendo de la función, por ejemplo, es más fácil mostrar acuerdo que desacuerdo (por temor a ser diferente de los demás). Igualmente resulta más complicado narrar que describir (es más complejo ordenar temporalmente una serie de sucesos que recordemos, que enumerar lo que vemos).
  • 31. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 30 En fin, que la expresión requiere de la relación input - expresión espontánea que exige procesamiento y organización del input de modo suficiente para que los mecanismos de producción de habla puedan utilizarlo. Pasará un cierto tiempo hasta que el alumno pueda utilizar en la expresión aquello que es capaz de comprender. Aquellas que están destinadas a una práctica mecánica o no de formas y estructuras de la lengua. Estas actividades están destinadas a pulir y mejorar la forma. Se denominan actividades de producción formal. La causa de la tendencia a la simplificación es el desfase entre lo que se quiere decir y lo que se sabe decir. Ese desfase no se produce en los niños cuando aprenden su primera lengua: su pensamiento y sus deseos se estructuran paralelamente a los medios de los que disponen para expresarse. Se puede suponer, por lo tanto, que si los alumnos no producen por encima de sus posibilidades (desenvolver - se en situaciones complejas) no podrán reducir de modo notable la simplificación. Cuanto más se postergue la preocupación por la forma tanto más estaremos dando a nuestros alumnos posibilidad de adquirir la lengua de una manera natural y espontánea, más similar al aprendizaje de la L1 (lengua materna).
  • 32. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 31 Muchos de los planteamientos hasta aquí expuestos son resultados y consecuencias de estudios recientes y prácticas innovadoras en el aula de profesores de las lenguas inglés, francés y alemán. Desarrollo intercultural En el desarrollo de la competencia comunicativa en lengua extranjera entran en juego: un factor interno y un factor externo. El factor interno constituido por el conocimiento y la apropiación que el hablante tiene de su lengua y su cultura y por sus expectativas frente a otras culturas y otras lenguas. El factor externo constituido por las interacciones entre las lenguas y las culturas. Los dos factores inciden en lo afectivo y en lo cognoscitivo. Esta interdependencia afectivo-cognoscitiva, repercute en lo vivencial y se pone de manifiesto en la cantidad y calidad de la producción sociolingüística. El factor interno abarca el aspecto cognitivo y afectivo del potencial de significado con que cuenta el individuo en su lengua materna y los conocimientos y actitudes que tenga acerca de la lengua extranjera. El aspecto cognitivo cobija los procesos de pensamiento involucrados en la conceptualización, organización y transmisión del conocimiento como también la interrelación de dichos procesos con los lingüísticos. Lo afectivo se refiere al conjunto de actitudes, creencias y valores que en un momento dado determinan el comportamiento sociolingüístico del individuo. Es decir,
  • 33. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 32 que el hablante de lengua materna cuenta con un conocimiento relativo de cómo se interactúa en lengua materna y en lengua extranjera. Así mismo cuenta con una serie de creencias acerca de variedades de ambas lenguas y de valores sociales asociados con sus hablantes. De ahí la idea de prototipos asociados con las lenguas y sus culturas. En este proceso a medida que se internaliza la lengua extranjera se intercambian conocimientos y creencias acerca de la lengua y de sus hablantes. Se modifica el potencial cognitivo y afectivo que el usuario tiene de su lengua y de la lengua extranjera. El factor externo comprende aspectos del entorno sociocultural que determinan cuál lengua L1-L2, variedad de la lengua (coloquial, formal), clase de interacción (charla, discusión) y variedad discursiva (debate, discurso) son apropiadas para el logro de la comunicación. En otras palabras, se involucran aquellos elementos del medio ambiente que rodean un evento comunicativo y que condicionan el qué, quiénes, cuándo, y cómo de una interacción. En el contexto de la lengua extranjera la selección de las variedades y modos de interacción no es inconsciente y espontánea como en lengua materna.
  • 34. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 33 Su uso dentro de nuestro contexto suele ser esporádico y distanciado de su contexto sociocultural y de las situaciones donde interactúan miembros pertenecientes a la comunidad de la lengua extranjera, en este sentido el contacto se caracteriza por el distanciamiento y cierto grado de artificialidad. El uso de la lengua es relevante, si se desprende de un contexto que dé las condiciones que propicien la interacción en dicha lengua. Por otro lado, una lengua es inherente a los participantes si éstos han incorporado normas de interacción e interpretación propias de dicha lengua a su experiencia. Sólo en la medida en que se logre incorporar contextos de lengua extranjera dentro de entornos de lengua materna se logrará una interacción más genuina de la lengua segunda. dado determinan el comportamiento sociolingüístico del individuo. Es decir, que el hablante de lengua materna cuenta con un conocimiento relativo de cómo se interactúa en lengua materna y en lengua extranjera. Así mismo cuenta con una serie de creencias acerca de variedades de ambas lenguas y de valores sociales asociados con sus hablantes.
  • 35. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 34 De ahí la idea de prototipos asociados con las lenguas y sus culturas. En este proceso a medida que se internaliza la lengua extranjera se intercambian conocimientos y creencias acerca de la lengua y de sus hablantes. Se modifica el potencial cognitivo y afectivo que el usuario tiene de su lengua y de la lengua extranjera. El factor externo comprende aspectos del entorno sociocultural que determinan cuál lengua L1-L2, variedad de la lengua (coloquial, formal), clase de interacción (charla, discusión) y variedad discursiva (debate, discurso) son apropiadas para el logro de la comunicación. En otras palabras, se involucran aquellos elementos del medio ambiente que rodean un evento comunicativo y que condicionan el qué, quiénes, cuándo, y cómo de una interacción. En el contexto de la lengua extranjera la selección de las variedades y modos de interacción no es inconsciente y espontánea como en lengua materna. Su uso dentro de nuestro contexto suele ser esporádico y distanciado de su contexto sociocultural y de las situaciones donde interactúan miembros pertenecientes a la comunidad de la lengua extranjera, en este sentido el contacto se caracteriza por el distanciamiento y cierto grado de artificialidad. El uso de la lengua es relevante, si se desprende de un contexto que dé las condiciones que propicien la interacción en dicha lengua.
  • 36. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 35 Por otro lado, una lengua es inherente a los participantes si éstos han incorporado normas de interacción e interpretación propias de dicha lengua a su experiencia. Sólo en la medida en que se logre incorporar contextos de lengua extranjera dentro de entornos de lengua materna se logrará una interacción más genuina de la lengua segunda. En la concepción del sujeto que conoce dos lenguas se arguye que cuando tiene que comunicarse con hablantes de uno y otro idioma no puede realmente aislar, una cultura de otra y actuar de dos maneras diferentes hasta casi constituirse en dos sujetos en uno. Este tipo de persona que se define como intercultural, término que desde los años 70 va cobrando cada vez mayor fuerza, es un individuo enraizado en su propia cultura, pero abierto al mundo, un sujeto que mira lo ajeno desde lo propio, que observa e interactúa con el exterior desde su autoafirmación y autovaloración. El aprendizaje de lenguas extranjeras comporta, una educación intercultural, es decir, el desarrollo de la comprensión, de la tolerancia y de la valoración de otras identidades culturales. El contacto con otras lenguas y otras culturas disminuye el etnocentrismo y permite contrastar y la valía del propio mundo. Este enfoque, en general, apunta a la construcción de una actitud intercultural reforzada por una competencia interlingua lo que contribuirá significativamente al desarrollo del proceso de adquisición de una segunda lengua.
  • 37. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 36 La Competencia Comunicativa en Idiomas Extranjeros En esta sociedad de movilidad de culturas y acceso al conocimiento, los idiomas extranjeros se convierten en una herramienta primordial para construir una representación del mundo; en un instrumento básico para la construcción de conocimiento, para llevar a cabo aprendizajes, para el manejo óptimo de las nuevas tecnologías y para el logro de una plena integración social y cultural. Así mismo, y como consecuencia del papel que desempeña en la construcción del conocimiento, el lenguaje está estrechamente vinculado a los procesos de pensamiento y al dominio de habilidades no estrictamente lingüísticas como, por ejemplo, las habilidades cognitivas, las habilidades motrices o las habilidades relativas a la planificación y control de la propia actividad de aprendizaje. Ser capaz de utilizar un idioma extranjero para comunicarse con los hablantes cuya lengua sea distinta de la propia y para entender textos orales y escritos, incrementa la confianza del alumno en sí mismo en sus posibilidades para superar obstáculos y para sacar el máximo provecho de sus conocimientos. Además, el dominio de un idioma extranjero amplía considerablemente el horizonte intelectual que supone el hecho de acceder a los aspectos culturales, científicos y tecnológicos que se comunican a través de una lengua extranjera.
  • 38. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 37 Lingüistas como Cummins (1984), Hakuta y Díaz (1984, 1986) y Oller (1981), plantean los beneficios del conocimiento de una segunda lengua, luego de haber alcanzado cierto avance cognoscitivo en una primera lengua, por cuanto el individuo desarrolla un mayor grado de conciencia metalingüística y un incremento de la habilidad para apreciar lo arbitrario y lo convencional de los símbolos lingüísticos. Cuando los alumnos empiezan el aprendizaje de una lengua extranjera en los primeros años de la educación formal, poseen ya alguna competencia comunicativa en su lengua materna. De lo que se trata, por tanto, en un currículo de idiomas extranjeros, es de promover esta competencia para comunicarse en otras lenguas, dentro de sus propias limitaciones, tal como ya lo saben hacer en su lengua materna. El propósito fundamental es lograr que adquieran y desarrollen su competencia en ese código de tal manera que utilicen el idioma extranjero para relacionar saberes, para comprender e interpretar la realidad circundante y para compartir ideas, sentimientos y opiniones en situaciones de comunicación en las que rigen unas pautas de comportamiento lingüístico y social propias de las culturas donde se habla el idioma extranjero. Puntos de referencia actuales para la mayoría de los planteamientos teóricos relacionados con el desarrollo de la competencia comunicativa han sido los trabajos de Canale y Swain (1980) y Canale (1983), quienes generan un constructo de competencia
  • 39. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 38 comunicativa conformado por cuatro componentes o subcategorías: la competencia gramatical, la sociolingüística, la discursiva y la estratégica. La primera se refiere al grado de dominio del código lingüístico, incluyendo el vocabulario, la pronunciación, la gramática y la sintaxis. La segunda tiene que ver con la capacidad de producir enunciados adecuados, tanto en la forma como en el significado, a la situación de comunicación. En otras palabras, la competencia sociolingüística es el conocimiento de las reglas socioculturales del lenguaje. Por su parte, la competencia discursiva es la capacidad para utilizar diversos tipos de discursos y para organizarías en función de los parámetros de la situación de comunicación en la que son producidos e interpretados. Finalmente, la competencia estratégica refleja el potencial de los interlocutores para definir y matizar progresivamente los significados que transmiten, para realizar ajustes, formular aclaraciones, llevar a cabo precisiones; es decir, para utilizar todos los recursos lingüísticos y extralingüísticos de que disponen con el fin de evitar que se rompa la comunicación o que transcurra por rutas no deseadas. En la última década, la conceptualización presentada por Canale y Swain ha sido objeto de algunas modificaciones, entre las cuales se destaca el esquema de Lyle Bachman (1990) donde reorganiza y desglosa los componentes, de manera más detallada.
  • 40. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 39 El modelo consta de tres componentes principales: la competencia en el lenguaje, la competencia estratégica y los mecanismos psicofisiológicos. El primer componente abarca varios tipos de conocimiento que usamos en la comunicación a través del lenguaje. Por su parte, los otros dos componentes incluyen las capacidades mentales y los mecanismos físicos mediante los cuales se logra dicho conocimiento en el uso comunicativo del lenguaje. La competencia en el lenguaje incluye dos tipos de habilidades: las competencias organizativas y la pragmática. La primera hace referencia tanto al dominio de la estructura formal del lenguaje (competencia gramatical) como al conocimiento acerca de cómo se construye el discurso (competencia textual). En la competencia gramatical se incluyen el control del vocabulario, la morfología, la sintaxis y los elementos fonémicos y grafémicos. En la textual, se contemplan la cohesión y la organización retórica. El segundo tipo de habilidad se conoce como competencia pragmática, la cual se refiere al uso funcional del lenguaje, es decir la competencia ilocutiva y al conocimiento de su apropiado uso, según el contexto en el cual se emplea, o sea, la competencia sociolingüística. La competencia ilocutiva comprende el control de rasgos funcionales del lenguaje tales como la habilidad para
  • 41. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 40 expresar ideas y emociones (funciones ideacionales), para lograr que se lleve a cabo algo (funciones manipulativas), para usar el lenguaje para enseñar, aprender y resolver problemas (funciones heurísticas) y para ser creativo (funciones imaginativas). Finalmente, la competencia socio-lingüística considera aspectos como la sensibilidad hacia tipos de dialectos y registros, la naturalidad o cercana a los rasgos característicos de la lengua y la comprensión de referentes culturales y figuras idiomáticas. Es importante destacar que la competencia estratégica se desarrolla como un componente integrador donde se conjugan las interrelaciones entre el conocimiento del mundo, el conocimiento del lenguaje, los mecanismos psicofisiológicos y el contexto de la situación para la toma de decisiones sobre el uso del lenguaje comunicativo. Finalmente, no hay que olvidar que la competencia comunicativa debe contemplarse de manera integrada en sus aspectos tanto oral como escrito. Así pues, establecer la competencia comunicativa como finalidad última del aprendizaje de una lengua extranjera, obliga a tener en cuenta de manera simultánea e integrada los diferentes elementos antes citados.
  • 42. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 41 5. METODOLOGÍA Las estrategias de aprendizaje son los procedimientos específicos que usan los estudiantes para desarrollar determinados procesos de aprendizaje (Richards y Lockhart: 1994). Por su parte, Oxford (1990) define las estrategias de aprendizaje como las acciones específicas emprendidas por el estudiante para hacer el aprendizaje más fácil, más agradable, más rápido, más auto dirigido y más factible de ser transferido a nuevas situaciones de aprendizaje. Resultan importantes para "aprehender" un idioma puesto que son herramientas para la participación auto-dirigida y activa. Así pues, adecuadas estrategias de aprendizaje generan un incremento en la competencia y una mayor auto -confianza se caracterizan porque: contribuyen al logro de la competencia comunicativa; amplían el papel del profesor; permiten la solución de problemas; involucran diversos aspectos del estudiante, no solamente el cognitivo; apoyan el aprendizaje tanto directa como indirectamente; no son siempre observables; a menudo son conscientes; pueden ser aprendidas; son flexibles y están sujetas a diversos factores (personalidad, naturaleza de las tareas de aprendizaje, entre otras). Las estrategias de memoria ayudan a los estudiantes a guardar y recuperar información. Implican la creación de nexos mentales (por ejemplo, la ubicación de nuevas palabras en un contexto); la aplicación de imágenes y sonidos (como la
  • 43. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 42 representación de sonidos en la memoria); la revisión correcta (revisión estructurada); y el uso de acciones (uso de respuesta física o sensaciones Las estrategias cognitivas nos permiten comunicarnos a pesar de las limitaciones en el conocimiento del idioma. En este grupo encontramos la práctica de patrones; la recepción y envío de mensajes (por ejemplo, la concentración en la idea central de un mensaje); el análisis y el razonamiento (como el análisis de expresiones). Las estrategias de compensación hacen posible la comunicación a pesar de las deficiencias o limitaciones en el conocimiento del lenguaje. Estas abarcan la conjetura o aproximación inteligente (el uso de claves no lingüísticas para adivinar el significado) y la superación de limitaciones en el habla y la escritura (como el uso de sinónimos). Las estrategias meta cognitivas hacen posible el control del propio aprendizaje mediante la organización, la planeación y la evaluación.
  • 44. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 43 Hay tres tipos de estrategias meta cognitivas: la concentración de la atención (conexión de nueva información con material ya conocido), la planeación del aprendizaje (determinación de objetivos) y la evaluación del propio aprendizaje. Las estrategias afectivas ayudan a los estudiantes a ganar control sobre sus emociones, actitudes, motivaciones y valores. A este grupo de estrategia pertenecen la disminución de la ansiedad (mediante el uso de música o la risa, por ejemplo), la propia estimulación (premiarse uno mismo) y la medición de nuestra temperatura emocional (discusión de los sentimientos con otra persona). Las estrategias sociales apoyan a los estudiantes en su interacción con otros y comprenden la formulación de preguntas (por ejemplo, para aclarar o verificar o para corregir), la cooperación con otros (la cooperación con usuarios efectivos del idioma o con otros compañeros), y la empatía con otros (el desarrollo de la comprensión de aspectos culturales y de las ideas y sentimientos de otros). El conocimiento de cómo recurrir a estas estrategias puede resultar particularmente útil en las etapas iniciales del aprendizaje lingüístico, y cabe esperar que la necesidad de usar ciertas estrategias pueda cambiar en función de la edad y del nivel de conocimiento de la lengua. M. Canale y M. Swain (1984).
  • 45. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 44 Basándose en los escritos de Bruner, Vygotsky y Piaget, Seaver y Botel (1991) proponen cuatro principios del aprendizaje, a saber: el aprendizaje tiene como eje el significado, tiene lugar en un contexto social, implica relaciones entre los distintos procesos del lenguaje, es algo muy personal y particular del ser humano. Según estos autores, el aprendizaje se logra por medio de participación activa, colaborativa y reflexiva en cinco experiencias críticas que pueden ser incluidas en cualquier metodología empleada en la enseñanza de una lengua extranjera dentro del currículo integrado. Ellas son: leer textos, componer textos de varios géneros, usar la lectura y la escritura para adquirir nuevos conocimientos fuera de la escuela, analizar las funciones lingüísticas y aprender a aprender. Si es indispensable que el significado sea central al aprendizaje de una lengua extranjera, entonces es indispensable también que los actos comunicativos sean comprensibles para el educando (Krashen, 1982). Frank Smith (1989) menciona algunas características del lenguaje comprensible: es real y natural, está integrado y no fragmentado o aislado de un contexto, es interesante y relevante al aprendiz, es parte de un evento real y tiene utilidad social, pertenece al aprendiz y tiene propósito para él, es accesible y el aprendiz elige su uso porque tiene la capacidad y el poder para utilizarlo.
  • 46. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 45 A veces a pesar de que la lengua extranjera sea comprensible para el aprendiz, éste no la aprende. Según Krashen (1982), factores afectivos sirven como un filtro que puede bloquear el proceso de aprendizaje, en general, y de la lengua extranjera en particular. Algunos de estos factores son el temor, la angustia, la ansiedad, la pena, la confusión, la presión. Por eso es importante tomar en cuenta el estado afectivo y emocional del aprendiz y aliviar estos factores en lo posible. Destacamos cinco principios según Brown (1995), son indispensables en la enseñanza-aprendizaje de las lenguas extranjeras. Según estos principios, se debe: - Reconocer y aprovechar en cuanto sea posible la motivación intrínseca del niño, su curiosidad para aprender algo nuevo. - Recordar la importancia que tiene la conducta arriesgada en el desarrollo de la lengua extranjera para dar oportunidades a los alumnos, arriesgarse en el manejo de la lengua extranjera, tanto en lo oral como en lo escrito. - Reconocer que el lenguaje y la cultura están estrechamente relacionados.
  • 47. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 46 - Fomentar la auto-confianza de los alumnos porque ésta es importante para el desarrollo de la lengua extranjera. - Finalmente, tener muy en cuenta que los alumnos exitosos son los que hacen una inversión estratégica en su propio aprendizaje. Por otra parte, el docente y la institución deben ser realistas en cuanto al tiempo que se necesita para aprender una lengua extranjera. Dos a tres horas semanales durante siete u ocho años no van a producir hablantes avanzados. Hay que invertir tiempo y esfuerzos en un currículo integrado donde haya muchas oportunidades para utilizar el nuevo idioma, para leer y escribir en lengua extranjera en otras disciplinas como las ciencias, la informática, las matemáticas y ambientes educativos que permitan su utilización en la cotidianidad. En resumen, la metodología adecuada es un compendio de los siguientes aspectos:  Metodologías activas e interactivas que tienen en cuenta el factor lúdico.
  • 48. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 47  Actividades interesantes y significativas centradas en el alumno.  Actividades que permiten el desarrollo potencial de cada alumno.  Metodologías que integran lo conocido con lo nuevo.  Metodologías flexibles. (variedad de actividades y técnicas)  Metodologías ricas en contenidos culturales.  Metodologías que valoran los factores afectivos. 5.1 ESTRATEGIAS METODOLÓGICAS EN CIUDAD DE MONTREAL Las estrategias metodológicas desarrolladas en las clases de inglés están orientadas por la metodología comunicativa; que realmente es un enfoque ya que es un conjunto de aspectos teóricos que permiten tomar decisiones en cuanto al proceso de enseñanza- aprendizaje y a su vez orientan las estrategias metodológicas.
  • 49. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 48 El enfoque comunicativo tiene como prioridad desarrollar las habilidades que le permitan al estudiante comunicarse de manera efectiva en el idioma que está aprendiendo, algunas de las características más importantes de este enfoque son: 1. Señala la importancia del contexto para dar significado a los que se dice. 2. La práctica y no la memorización favorecen la comunicación en situaciones reales. 3. Se trata de alcanzar una pronunciación que sea comprensible y no necesariamente la de un hablante nativo. 4. Es posible hacer uso de la lengua materna en momentos que se considere necesario para reforzar o aclarar. 5. Los elementos lexicales, gramaticales y de pronunciación están son medios para alcanzar las finalidades comunicativas. 6. Es muy flexible y permite la conjunción de métodos que garanticen y faciliten la comunicación en el aula de clase.
  • 50. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 49 7. El estudiante es el centro del proceso y se busca que desarrolle las cuatro habilidades comunicativas básicas: Leer, hablar, escribir y escuchar en la lengua extranjera (inglés) 8. La gramática es un medio para aprender y aprehender la lengua. Debido a la flexibilidad del enfoque comunicativo, en clase se pueden trabajar diferentes estrategias que generen ambientes de aprendizajes comunicativos efectivos tales como: Las estrategias de memoria ayudan a los estudiantes a guardar y recuperar información. Implican la creación de nexos mentales (por ejemplo, la ubicación de nuevas palabras en un contexto); la aplicación de imágenes y sonidos (como la representación de sonidos en la memoria); la revisión correcta (revisión estructurada); y el uso de acciones (uso de respuesta física o sensaciones). Las estrategias cognitivas nos permiten comunicarnos a pesar de las limitaciones en el conocimiento del idioma. En este grupo encontramos la práctica de patrones; la recepción y envío de mensajes (por ejemplo, la concentración en la idea central de un mensaje); el análisis y el razonamiento (como el análisis de expresiones).
  • 51. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 50 Las estrategias de compensación hacen posible la comunicación a pesar de las deficiencias o limitaciones en el conocimiento del lenguaje. Estas abarcan la conjetura o aproximación inteligente (el uso de claves no lingüísticas para adivinar el significado) y la superación de limitaciones en el habla y la escritura (como el uso de sinónimos). Las estrategias meta cognitivas hacen posible el control del propio aprendizaje mediante la organización, la planeación y la evaluación. Hay tres tipos de estrategias meta cognitivas: la concentración de la atención (conexión de nueva información con material ya conocido), la planeación del aprendizaje (determinación de objetivos) y la evaluación del propio aprendizaje. Las estrategias afectivas ayudan a los estudiantes a ganar control sobre sus emociones, actitudes, motivaciones y valores. A este grupo de estrategias pertenecen la disminución de la ansiedad (mediante el uso de música o la risa, por ejemplo), la propia estimulación (premiarse uno mismo) y la medición de nuestra temperatura emocional (discusión de los sentimientos con otra persona). Las estrategias sociales apoyan a los estudiantes en su interacción con otros y comprenden la formulación de preguntas (por ejemplo, para aclarar o verificar o para corregir), la cooperación con otros (la cooperación con usuarios efectivos del idioma o
  • 52. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 51 con otros compañeros), y la empatía con otros (el desarrollo de la comprensión de aspectos culturales y de las ideas y sentimientos de otros). Basándose en los escritos de Bruner, Vygotsky y Piaget, Seaver y Botel (1991) proponen cuatro principios del aprendizaje, a saber: el aprendizaje tiene como eje el significado, tiene lugar en un contexto social, implica relaciones entre los distintos procesos del lenguaje, es algo muy personal y particular del ser humano. Según estos autores, el aprendizaje se logra por medio de participación activa, colaborativa y reflexiva en cinco experiencias críticas que pueden ser incluidas en cualquier metodología empleada en la enseñanza de una lengua extranjera dentro del currículo integrado. Ellas son: leer textos, componer textos de varios géneros, usar la lectura y la escritura para adquirir nuevos conocimientos fuera de la escuela, analizar las funciones lingüísticas y aprender a aprender. Si es indispensable que el significado sea central al aprendizaje de una lengua extranjera, entonces es indispensable también que los actos comunicativos sean comprensibles para el educando (Krashen, 1982). Frank Smith (1989) menciona algunas características del lenguaje comprensible: es real y natural, está integrado y no fragmentado o aislado de un contexto, es interesante y relevante al aprendiz, es parte de un evento real y tiene utilidad social,
  • 53. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 52 pertenece al aprendiz y tiene propósito para él, es accesible y el aprendiz elige su uso porque tiene la capacidad y el poder para utilizarlo. A veces a pesar de que la lengua extranjera sea comprensible para el aprendiz, éste no la aprende. Según Krashen (1982), factores afectivos sirven como un filtro que puede bloquear el proceso de aprendizaje, en general, y de la lengua extranjera en particular. Algunos de estos factores son el temor, la angustia, la ansiedad, la pena, la confusión, la presión. Por eso es importante tomar en cuenta el estado afectivo y emocional del aprendiz y aliviar estos factores en lo posible. Destacamos cinco principios según Brown (1995), los cuales son indispensables en la enseñanza-aprendizaje de las lenguas extranjeras. Según estos principios, se debe: - Reconocer y aprovechar en cuanto sea posible la motivación intrínseca del niño, su curiosidad para aprender algo nuevo.
  • 54. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 53 - Recordar la importancia que tiene la conducta arriesgada en el desarrollo de la lengua extranjera para dar oportunidades a los alumnos, arriesgarse en el manejo de la lengua extranjera, tanto en lo oral como en lo escrito. - Reconocer que el lenguaje y la cultura están estrechamente relacionados. - Fomentar la auto-confianza de los alumnos porque ésta es importante para el desarrollo de la lengua extranjera. - Finalmente, tener muy en cuenta que los alumnos exitosos son los que hacen una inversión estratégica en su propio aprendizaje. Por otra parte, es importante reconocer que la intensidad horaria de la asignatura en la institución juega un papel importante en la consecución de las metas establecidas. Hay que ser realistas en cuanto al tiempo que se necesita para aprender una lengua extranjera. Dos a tres horas semanales durante cuatro años no van a producir hablantes avanzados. Hay que invertir tiempo y esfuerzos en un currículo integrado donde haya muchas oportunidades para utilizar el nuevo idioma, para leer y escribir en lengua extranjera en otras disciplinas como las ciencias, la informática, las matemáticas y ambientes educativos que permitan su utilización en la cotidianidad.
  • 55. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 54 En resumen, la metodología utilizada en las clases del inglés en la Institución es un compendio de los siguientes aspectos:  Metodologías activas e interactivas que tienen en cuenta el factor lúdico.  Actividades interesantes y significativas centradas en el alumno.  Actividades que permiten el desarrollo potencial de cada alumno.  Metodologías que integran lo conocido con lo nuevo.  Metodologías flexibles. (variedad de actividades y técnicas)  Metodologías ricas en contenidos culturales.  Metodologías que valoran los factores afectivos. 5.1 MÉTODOS
  • 56. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 55 Los métodos aplicados en las clases de inglés son variados y se trabajan en función de los objetivos de aprendizaje. Aunque puede ser una desventaja en un momento dado valerse de tan amplio abanico de posibilidades, las ventajas de hacerlo superan las dificultades ya que se constituye en un banco de opciones que enriquecen en un momento dado el ambiente de aprendizaje y brinda a los estudiantes diversas oportunidades de acción. Dentro de los métodos tenidos en cuenta para el trabajo se pueden mencionar los siguientes:  TPR (Total Physical Response).  El Método Natural.  Aprendizaje basado en tareas y proyectos.  Enseñanza enfocada en el contenido académico.  Lenguaje integral (Whole Lenguaje).
  • 57. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 56  CLIL (Content and Language Integrated Learning)  BICS (Basic Interpersonal Communicative Skills) Cooperative Learning  CALL (Computer Assisting Language Learning)
  • 58. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 57 6. RECURSOS Los recursos dependen del método y de las actividades que de este se desprendan. Estos pueden ser:  Recursos del ambiente (objetos que rodeen al estudiante en el salón, el colegio, la casa…)  Recursos académicos (Libros de textos, diccionarios, guías…)  Recursos electrónicos (Computadores, televisores, DVD, proyectores ...)  Recursos Virtuales (Internet, Web 2.0 …)  Recursos didácticos (Imágenes, audios, videos, juegos…)  Guías de inglés que contienen los contenidos básicos de acuerdo al nivel, medios audiovisuales: videos, casetes, láminas, Internet, objetos del aula, objetos de la casa y ejercicios en el computador que permiten desarrollar las habilidades
  • 59. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 58 escritas y auditivas principalmente, Diccionarios, carpeta de evidencias, hojas blancas de resma tamaño carta, colbón, tijeras, revistas y material para recortar.
  • 60. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 59 7. EVALUACIÓN Entre las metas fundamentales de los procesos de enseñanza-aprendizaje corresponde a la institución educativa garantizar al estudiante un óptimo desarrollo de dichos procesos y brindar la oportunidad para aprovechar a través de ellos su potencial educativo. En consecuencia, las prácticas de valoración y evaluación son legítimas solamente en la medida en que sirvan de apoyo para lograr tales metas. Los estudiantes llegan a las aulas con una extraordinaria habilidad para dar sentido al mundo que los rodea, para construir su significado y conocimiento y para crear sus propias realidades. Durante estos procesos, muestran una innata habilidad para pensar, para comprender, recordar, imaginar, crear historias en sus mentes, preguntar, hablar y por supuesto, para aprender. Traen consigo su propio bagaje de conocimiento personal, sus propias disposiciones y un cúmulo de experiencias, intereses y fortalezas que conforman un potencial sobre el cual deben basarse la enseñanza y el aprendizaje.
  • 61. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 60 Así mismo, no se puede desconocer que, durante el proceso de "aprender", y en ese esfuerzo por desarrollarse en todas sus dimensiones, niños y jóvenes manifiestan estilos que plasman su sello personal, sus ritmos diferentes para avanzar en los procesos y unos procedimientos, o un "saber hacer" natural, que traducen esos mundos interiores y particulares. Si conocemos estas especificidades de cada persona, podemos re-crear y organizar todas las acciones pedagógicas en el área de idiomas extranjeros. Los anteriores rasgos no sólo permearon los componentes curriculares más trabajados como las metodologías y los contenidos etc., sino que son parte constitutiva del proceso mismo de la evaluación. Los términos (en inglés) 'assessment' y „evaluation‟ como relativos a los sistemas por medio de los cuales "damos cuenta" de procesos educativos, son frecuentemente asumidos en español como uno sólo y con el mismo significado. Esta interpretación ha dificultado la comprensión de la dinámica del proceso y de los propósitos de una evaluación formativa. Algunas de las definiciones que hacen carrera actualmente corresponden al pedagogo Leanna Traill (1995), quien plantea las siguientes conceptualizaciones: „Assessment‟ (Valoración): Proceso de observación y acumulación objetiva de evidencias del progreso individual de aprendizaje en los estudiantes.
  • 62. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 61 'Evaluation‟ (Evaluación): Proceso en el cual se hacen estimaciones acerca de la pertinencia y efectividad de la enseñanza para el aprendizaje, sobre las bases de una valoración objetiva y veraz. La evaluación, en este contexto, es tanto un componente del proceso como el proceso mismo. Otras conceptualizaciones sobre el propósito de la evaluación en el aula surgen de la observación a estudiantes durante el proceso de aprendizaje, de los contenidos, de muchos informes de retroalimentación sobre el aprendizaje y del diseño de experiencias con diferentes enfoques metodológicos. De esta manera los docentes han logrado comprender y aprender mucho sobre cómo los estudiantes aprenden, más específicamente, cómo los estudiantes responden a ciertos enfoques de enseñanza. La evaluación de aula ayuda a cada docente en la institución a obtener retroalimentación útil sobre el qué, sobre el cómo, sobre el cuánto, y con cuánto éxito sus estudiantes están aprendiendo. El cuerpo de maestros puede así usar esta información para reenfocar su enseñanza para hacer que los estudiantes hagan su aprendizaje más eficiente y más efectivo. Las instituciones educativas a través de los docentes y los estudiantes, comparten una meta fundamental: producir la más alta y posible calidad de aprendizaje y formación. En otras palabras, hacer que los estudiantes aprendan más efectiva y eficientemente de lo que ellos podrían hacer por sí mismos.
  • 63. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 62 En este sentido y siguiendo la línea de Triall (1995), el proceso de evaluación comprende cuatro fases claramente definidas e interdependientes y en él la cualidad de una afecta la cualidad de las otras: formulación de logros esperados de aprendizaje, diseño de un plan o programa, valoración a partir de indicadores de logros y evaluación con base en los logros alcanzados. El óptimo desarrollo de estas fases depende del dominio de unos saberes específicos por parte del docente en cuanto a: el estudiante, la teoría del aprendizaje de la lengua y el dominio del código en sí; el proceso de aprendizaje y su constante aprendizaje para enseñar. En la primera fase del proceso de evaluación el docente formula los logros esperados en el desarrollo del proceso de aprendizaje. Con base en estos logros, diseña un plan o programa y orienta los procesos de aprendizaje mediante unos indicadores de logros. Así mismo, y de manera continua verifica, mediante la interpretación de las señales e indicios (indicadores), en qué estado de desarrollo se encuentran los procesos para, finalmente hacer una evaluación donde constata los logros alcanzados frente a los logros esperados de aprendizaje. Es en este momento cuando se realiza la evaluación por niveles de logros en lo que atañe a determinadas competencias y el docente determina las acciones que seguir á una vez examine los efectos de sus acciones pedagógicas. A partir de entonces, los indicadores se convierten en reguladores del currículo por cuanto los resultados
  • 64. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 63 obtenidos conducen al docente a reflexionar en torno al mismo y a verificar que el currículo no es un producto definitivo, sino un plan de intención que está sujeto a constantes ajustes. A continuación, se precisan algunos conceptos para guiar la comprensión del proceso de evaluación antes presentado. Conjunto de logros esperados del aprendizaje: Especifica los logros deseables durante el proceso de aprendizaje con base en el conocimiento previo y las características de los estudiantes. Plan o programa: Organización de las experiencias de aprendizaje que permitirán a los estudiantes avanzar hacia la consecución de logros esperados. Si la meta del profesor es ayudar a sus estudiantes a aprender puntos de la A hasta la Z durante un curso, entonces el profesor necesita primero saber si todos los estudiantes están realmente comenzando en el punto A y, mientras el curso prosigue, si los estudiantes han alcanzado puntos intermedios B, F, L, S, W, etc. Para asegurar alta calidad de aprendizaje, no es suficiente evaluar a los estudiantes cuando el programa ha llegado a los puntos L y Z. La evaluación en el aula es particularmente útil para saber cuan exitoso es el aprendizaje de los estudiantes en los puntos inicial e intermedios, para proveer información y para fomentar el aprendizaje.
  • 65. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 64 En este sentido y siguiendo la línea de Triall (1995), el proceso de evaluación comprende cuatro fases claramente definidas e interdependientes y en él la cualidad de una afecta la cualidad de las otras: formulación de logros esperados de aprendizaje, diseño de un plan o programa, valoración a partir de indicadores de logros y evaluación con base en los logros alcanzados. El óptimo desarrollo de estas fases depende del dominio de unos saberes específicos por parte del docente en cuanto a: el estudiante, la teoría del aprendizaje de la lengua y el dominio del código en sí; el proceso de aprendizaje y su constante aprendizaje para enseñar. En la primera fase del proceso de evaluación el docente formula los logros esperados en el desarrollo del proceso de aprendizaje. Con base en estos logros, diseña un plan o programa y orienta los procesos de aprendizaje mediante unos indicadores de logros. Así mismo, y de manera continua verifica, mediante la interpretación de las señales e indicios (indicadores), en qué estado de desarrollo se encuentran los procesos para, finalmente hacer una evaluación donde constata los logros alcanzados frente a los logros esperados de aprendizaje. Es en este momento cuando se realiza la evaluación por niveles de logros en lo que atañe a determinadas competencias y el docente determina las acciones que seguir á una vez examine los efectos de sus acciones pedagógicas. A partir de entonces, los indicadores se convierten en reguladores del currículo por cuanto los resultados
  • 66. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 65 obtenidos conducen al docente a reflexionar en torno al mismo y a verificar que el currículo no es un producto definitivo, sino un plan de intención que está sujeto a constantes ajustes. A continuación, se precisan algunos conceptos para guiar la comprensión del proceso de evaluación antes presentado. Conjunto de logros esperados del aprendizaje: Especifica los logros deseables durante el proceso de aprendizaje con base en el conocimiento previo y las características de los estudiantes. Plan o programa: Organización de las experiencias de aprendizaje que permitirán a los estudiantes avanzar hacia la consecución de logros esperados. Valoración Valorar (Assess): Observar y recolectar información de diversas maneras y en variedad de contextos, para indicar el avance de los estudiantes en los logros previstos. Propósitos Conocer los niños y los jóvenes. Identificar las fortalezas del niño o joven.
  • 67. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 66 Observar las interacciones del niño o joven con los otros. Observar intereses personales en actividades determinadas. Observar y registrar actitudes y desempeños de los alumnos en los diferentes ambientes educativos (aula de clase, aula de informática). Brindar retroalimentación y refuerzo al estudiante. Identificar dificultades en el alumno para hacer una temprana y adecuada orientación de quienes presenten dificultades consistentes. Emitir juicios éticos, profesionales y objetivos.
  • 68. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 67 Requerimientos El esencial respeto a cada estudiante como ser único que requiere una formación integral y quien es el eje de todos los procesos de valoración. Se hace sobre la marcha, es objetiva, integral, integrada, reflexiva, descriptiva y justa. Se valoran tanto el proceso como el producto. Es un proceso colaborativo e interactivo que conduce al estudiante a desarrollar hábitos como la reflexión crítica y la auto evaluación. La información es recolectada y registrada en una variedad de contextos y momentos. Un análisis de los desempeños durante los procesos de aprendizaje establece las bases para las decisiones sobre la enseñanza. El profesor es el observador, colaborador y quien toma decisiones acerca del proceso de enseñanza.
  • 69. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 68 Evaluación Evaluar (Evalúate): Hacer estimaciones sobre la efectividad y pertinencia de la enseñanza para el aprendizaje, sobre la base de la información recolectada durante el proceso de valoración. Estos juicios valorativos se constituyen en guías y nuevas alternativas para hacer ajustes o formular nuevos logros esperados. Propósitos Garantizar un óptimo proceso de enseñanza para todos los estudiantes. Perfeccionar contextos y ambientes para el aprendizaje y la enseñanza. Perfeccionar la selección y utilización de recursos y materiales. Determinar enfoques y estrategias apropiados. Establecer objetivos para apoyar al profesor, de tal manera que promuevan su desarrollo profesional y personal.
  • 70. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 69 Orientar la toma de decisiones en la escuela sobre política institucional, gerencia o dirección, organización, currículo y vinculación de la comunidad en la misma. Evaluar la pertinencia y efectividad de los procesos de valoración en la obtención de información útil acerca del desarrollo de procesos de aprendizaje. Requerimientos La evaluación debe estar basada en el valor y el mérito. Es un componente de la práctica educativa que permite detectar y sopesar los logros y dificultades de manera profunda. Debe ser conocedora de los estilos preferidos de aprendizaje individual y grupal, de las diferencias culturales, expectativas, actitudes, valores y conocimientos. Es un proceso colaborativo, interactivo y descriptivo que involucra a la comunidad educativa en general.
  • 71. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 70 7.1 ESTRATEGIAS DE EVALUACIÓN PARA LA ASIGNATURA DE INGLÉS EN EL COLEGIO CIUDAD DE MONTREAL En la siguiente tabla se resume las técnicas, instrumentos y aprendizajes que serán evaluados durante el año. (SUBSECRETARÍA DE EDUCACIÓN BÁSICA, 2012) TÉCNICAS INSTRUMENTOS APRENDIZAJE QUE PUEDE EVALUARSE COGNITIVO SOCIO AFECTIVO BIOFÍSICO OBSERVACIÓN Diario de clase X X X Diario de trabajo X X X
  • 72. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 71 DESEMPEÑO DE LOS ESSTUDIANTES Cuaderno X X X ANÁLISIS DE DESEMPEÑO Portafolio X X X Rúbrica de evaluación X X X Exhibiciones X X X INTERROGATORIO Pruebas orales y escritas X X X
  • 73. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 72 Pruebas grupales e individuales X X X Pruebas finales X X X El proceso de secuenciamiento está basado en el desarrollo, es decir, hay que asegurarse de que el estudiante ha alcanzado el nivel de desarrollo apropiado para avanzar al siguiente tema o etapa.
  • 74. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 73 7.2 ESTRATEGIAS DE EVALUACIÓN TIC Para el soporte del trabajo realizado en las aulas de clase, se ha pensado en una estrategia que vincula espacios gratuitos en internet, que tiene como finalidad fortalecer el desarrollo de las habilidades necesarias para la adquisición del inglés como segunda lengua. Para los ciclos 1 y 2 proponemos la utilización de la colección de contenidos educativos “Benny Bonita”, del portal www.colombiaaprende.edu.co y el Ministerio de Educación de Nacional. “Esta estrategia ofrece a los profesores herramientas prácticas y efectivas para enseñar inglés a niños, sin alejarse de sus contextos cotidianos” http://www.colombiaaprende.edu.co/html/micrositios/1752/w3-propertyname-3009.html
  • 75. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 74 En el caso de los estudiantes de ciclos 3 y 4, se recomienda utilizar Duolingo, un portal de acceso gratuito para la adquisición del inglés. https://www.duolingo.com/ Con la ayuda de estas y otras herramientas TIC, esperamos ampliar el tiempo de exposición que tienen los estudiantes al estudio del inglés, ya que las dos horas semanales de la asignatura no son suficientes para alcanzar los niveles requeridos por el contexto nacional.
  • 76. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 75 7.3 FORMATO DE EVALUACIÓN
  • 77. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 76 8. OBJETIVOS OBJETIVO DEL AREA Desarrollar en las estudiantes competencias comunicativas básicas que les permitan relacionar la escuela con la realidad, el conocimiento con la vida práctica, y los procesos de pensamiento con las formas personalizadas del aprendizaje tanto en la lengua materna como en la extranjera (inglés). OBJETIVO DE CICLO OBJETIVO DEL CICLO 1 (T°, 1° y 2) OBJETIVO CICLO 2 (3°, 4°) OBJETIVO CICLO 3 (5°,6°, 7°): OBJETIVO CICLO 4 (8°, 9°): Reconocer su entorno a partir de ambientes de aprendizaje, que le permitan apropiarse de las habilidades comunicativas de la segunda lengua para interactuar con los demás y comunicar lo que sucede a su alrededor. Demostrar comprensión de su entorno social, por medio de acciones y espacios que promuevan la construcción de cuestionamientos sobre su diario vivir y de esa manera dar cuenta de lo ocurre en su contexto particular. Identificar y analizar sucesos nacionales de manera objetiva y subjetiva, para la interacción social, la tolerancia, la relación con el entorno y el desarrollo de las habilidades comunicativas. Realizar propuestas esquemáticas sobre diferentes situaciones en diversos contextos, mejorando sus habilidades comunicativas, fortaleciendo la convivencia y su proyecto de vida.
  • 78. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 77 OBJETIVO POR NUCLEOS TEMÁTICOS OBJETIVO ESTRUCTURAS FUNCIONALES Y LINGÜÍSTICAS OBJETIVO COMPRENSIÓN Y PRODUCCIÓN TEXTUAL OBJETIVO CULTURAS Y CONTEXTOS DISCURSIVOS Reconocer los recursos formales de la lengua y utilizarlos significativamente en diversos contextos. Hacer uso funcional de los recursos lingüísticos, identificando y creando diversos textos en situaciones comunicativas reales. Reconocer las condiciones culturales y sociales relacionadas con el uso de la segunda lengua.
  • 79. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 78 9.SISTEMAS CONCEPTUALES POR GRADOS 9.1 PERÍODO 1 Núcleos temáticos Estructuras y funciones lingüísticas Comprensión y producción textuales Culturas y contextos discursivos PREESCOLAR UNIDAD 1 THIS IS MY SCHOOL My school things. These are my friends. This is my class room. MY PAINTING CLASS Green and purple. Orange and pink. Brown and grey. Color. My toys. A FAMILY DAY Family tree. UNIDAD 2 IDENTIFICAR LOS COLORES EN INGLES Y LOS MIEMBROS DE LA FAMILIA.
  • 80. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 79 I LIKE MY MATH’S CLASS One to five. Six – seven. Seven – eight. Eight – nine. Ten. Numbers. I LIKE MY BIOLOGY CLASS The farm. The jungle. Sea animals. The environment. UNIDAD 3 MY SCHOOL IS FULL OF SHAPES Shapes. Circle. semicircle. Square – rectangle. Sphere. Pyramid. Cube. FASHION DAY My clothes. My body. UNIDAD 4 RECONOCER Y PRONUNCIAR LOS ANIMALES Y NUMEROS EN UNA NUEVA LENGUA-
  • 81. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 80 FOOD Fruit Vegetables Drinks SPECIAL DATES Happy birthday Mother’s day. Colombian day. Christmas. Halloween, day. Everyday activities. . IDENTIFICAR Y PRONUNCIAR EN INGLÉS LAS FIGURAS GEOMETRICAS, PARTES DEL CUERPO Y ROPA. IDENTIFICAR LOS DIFERENTES ALIMENTOS RECONOCER Y PRONUNCIAR ALGUNAS CELEBRACIONES ESPECIALES PRIMERO UNIDAD 1 ALPHABETH Pronunciar adecuadamente el alfabeto en inglés y construir
  • 82. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 81 -Greetings: hello, hi, bye, goodbye, good morning. -Family - This is. - What is your name? ANIMALS. - Classroom, short sentences. - What is it? - Use: a - an UNIDAD 2 NUMBERS 1 to 10. - How old are you? - Objects of school. - Short sentences. JOBS - Personal pronouns: He, She - Short sentences. - Yes/No questions. COLORS - Toys. oraciones y preguntas cortas, teniendo en cuenta el vocabulario adquirido. Escribir e identificar el vocabulario y los números a través de la construcción de oraciones con el verbo to be y preguntas de información personal
  • 83. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 82 - What are they? Are they …? UNIDAD 3 ANIMALS - Verb to Have. - Short sentences in affirmative and negative form and interrogative form UNIDAD 4 FRUITS - There is… there are… -Numbers 1 to 20 - How many…? PLACES - Prepositions: in/ on/ under/ - Where are…? Construir oraciones en presente simple en sus dos formas, afirmativa, negativa con el verbo HAVE. Construir oraciones con There is… y con there are… haciendo un adecuado uso de las preposiciones. SEGUNDO UNIDAD 1
  • 84. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 83 THE ALPHABETH - Commands: affirmative and negative form. - Time: hour, morning, afternoon. - Diary activities - Short sentences. ANIMALS - This is… That is… - What is this? What is that? - Those are… these are… - What are these? What are those? - Questions. UNIDAD 2 FOOD -Like… I don´t like … - Do you like a… ACTIONS: Crear oraciones afirmativas, negativas dando órdenes y/o sugerencias Dar la hora y reconocer las actividades diarias de acuerdo a las partes del día Identificar los posesivos en oraciones afirmativas, negativas e interrogativas
  • 85. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 84 -Can verb in affirmative and negative form. -What do you like doing? -I don´t like…., She doesn´t like… -Diary activities UNIDAD 3 PLACES - Where do you live? - Simple Present. DAYS OF THE WEEK - Auxiliary Do - Does -Negative form: Don´t -Negative form: Don´t - Doesn´t. UNIDAD 4 TRANSPORTS -How many … are there? -How many…is there? Reconocer los gustos y las preferencias Construir oraciones en forma oral y escrita oraciones afirmativas, negativas e interrogativas en presente siempre y con el verbo can. Aplicar el presente simple en todas sus formas: afirmativas,
  • 86. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 85 CLOTHES . -This is…These are… -Have verb negativas e interrogativa con respuesta corta. Construir oraciones con there is…. Y there are…demostrando existencia . Identificar el verbo to have en forma afirmativa, negativa e interrogativa. TERCERO UNIDAD 1 VERBO TO BE. - Personal pronouns LET´S GO… - Transports and places. UNIDAD 2 Identificar los pronombres personales y el verbo to be a través de la construcción de oraciones afirmativas, negativas e interrogativas.
  • 87. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 86 FOOD - There is… - There isn´t…. - There are - There aren´t. - Is there - Are there ? UNIDAD 3 - GOING TO…. - Places. - Yes / No questions with going.. - Where is...he going? JOBS - Diary activities using the future going to… - Yes / No questions. ADJECTIVES - Descriptions UNIDAD 4 Utilizar adecuadamente there is… y there are… demostrando existencia. Construir oraciones en futuro con going to…realizando planes Realizar descripciones con diferentes adjetivos.
  • 88. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 87 THE TIME What time is it? Preposition of time -Past form of the verb to be. DATES - Special days. TOYS AND FOOD - There was / there were HOW MUCH…. HOW MANY? Crear oraciones afirmativas y negativas en presente y pasado del verbo To be. Informar la hora y usar correctamente las preposiciones de tiempo. Demostrar existencia en pasado.
  • 89. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 88 CUARTO UNIDAD 1 SPORTS - Yes / No questions. - Presente progresivo. WEATHER - Clothes. - Presente progresivo UNIDAD 2 PLACES Verb to BE past tense Was / Were affirmative, negative and interrogative Past Tense regular verbs UNIDAD 3 TRANSPORTATION Future will/ wont Identificar el presente continuo en forma afirmativa negativa e interrogativa. Identificar el pasado del verbo to be. haciendo preguntas y dando respuestas en forma afirmativa y negativa.
  • 90. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 89 Affirmative, negative and interrogative form Future going to… Present continuous and expression time. UNIDAD 4 HOW MUCH…. HOW MANY? Countable and uncountable nouns - There is / there are TOYS AND FOOD - There was / there were Identificar el futuro con will/ wont Going to y presente continuo con una expresión de tiempo. Diferenciar los sustantivos contables y no contables demostrando existencia en presente y pasado
  • 91. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 90 QUINTO UNIDAD 1 THE SEASONS - Clothes, Dates -Ordinal numbers 1 – 30 ADJECTIVES COMPARATIVES - Short and long adjectives. - Animals. UNIDAD 2 SUPERLATIVES Identificar los comparativos realizando descripciones. Reconocer los números ordinales Reconocer y diferenciar los comparativos de los superlativos
  • 92. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 91 COMPARATIVES AND SUPERLATIVES Past tense regular verbs - Use did: question form and short answers in past. UNIDAD 3 SIMPLE PAST PAST FORM VERB TO HAVE: HAD -Past Tense Irregular verbs Regular and irregular verbs. Use did: question form and short and long answers in past. UNIDAD 4 Escribir oraciones afirmativas y negativas en pasado simple identificando los verbos regulares. Diferenciar los verbos regulares e irregulares en oraciones afirmativas negativas e interrogativas
  • 93. REALIZADO POR SANDRA MORENO Y LUCY MOSQUERA 92 Frequency Adverbs (usually, sometimes) Present Tense Diary activities. Identificar los adverbios de frecuencia en las diferentes actividades diarias. SEXTO Summary, common words, numbers 0-100, Plurals, the alphabet, pronouns and possessive adjectives, countries and nationalities, days of the week, saying hello and goodbye, commands. Mensajes, conversaciones, textos conversaciones, textos comerciales, textos académicos sencillos.  La localidad, las costumbres, las celebraciones, las reglas de conversaciones. SEPTIMO Summary, present simple questions, present simple (positive and negative), present simple: he and she, like…ing, questions, present simple questions: he and she, verbs and adverbs of frequency Mensajes, conversaciones, textos conversaciones, textos comerciales, textos académicos sencillos. La localidad, las costumbres, las celebraciones, las reglas de conversaciones. OCTAVO Summary, past simple: was and were, past simple, regular and irregular verbs. Estrategias de comprensión de lectura, el párrafo, la puntuación, la exposición oral, diseño de afiches, álbumes. Aspectos culturales nuestros y de otros países.