3. TEJIDOS REFLEJOS DEL BOSQUE Y EL AGUA
inicios de una etnografía poética del reflejo
I
Parecería entonces que es el agua la que sueña y la que se cubre de una vegetación de pesadilla
Esta vegetación onírica está ya incluida por la ensoñación que contempla las plantas del agua
Gastón Bachelard
Entre el río y el bosque, la tierra y el agua existen “Tejidos Reflejos” conectando la arquitectura del imaginario y la razón.Estos
Tejidos, son sujetos y colectivos que anudan materias de la imagen a huellas psíquicas y cognitivas, las cuales dan forma a
diversas visiones artísticas, psicodélicas, espirituales e incluso a narrativas científico-matemáticas del medio ambiente.
Un viaje en el río, mientras vamos de una comunidad nativa a otra en la amazonía, un viaje en canoa, “chalupa” o “peque
peque” por ríos limpios que permiten el reflejo del cielo y el bosque, de las maderas, humanos y no humanos en las aguas,
es uno de los modos de interrelacionarnos con estos Tejidos.
Esta interacción no requiere de parte nuestra, que estemos atent_s, concentrad_s y en permanente contacto con dichos
Tejidos. Dehecho, podemos verlos de manera circunstancial, de reojo, sin prestarles atención alguna, no obstante, los captamos
de manera profunda, conversamos internamente con ellos a la velocidad suficiente para que convivan en los contornos del ser,
con un lenguaje propio que va forjando nuestros modos de percibir, hacer y sentir el mundo.
Este pequeño documento, quiere visualizar, desde los “Tejidos Reflejos”, una amazonía escondida en la materia imaginaria
del bosque, la piedra y el agua, en donde intercambian sentidos humanos y no humanos.
4. II
El presente escrito está dividido en 10 tejidos reflejos y un epílogo. Cada uno de ellos representan diversos ríos, quebradas,
rocas, bosques “capturados” en foto. En términos de lugar geográfico, son fotos de la Amazonía Norte y Sur. Loreto y Cuzco
principalmente. Sin embargo, los seres que se perciben en las fotos no tienen lugar, sus topos serán los que surquen los
ojos de quien los vea.
Los Tejidos están acompañados por poemas, los cuales son simplemente una conexión interior, muy personal y heterogénea de
lo observado. En ese sentido, los escritos no son la representación total del tejido, pero sí, una interpretación, un modo de usar
la palabra para acercarse pluralmente, desde una antropología poética, al universo de los Tejidos Reflejos.
Los poemas tienen autores que me sobrepasan como persona/individuo, algunos suelen llamarlos heterónimos. En este caso
son Nía Shareva y Baldo Orens quienes etnografían poéticamente estos Tejidos. Al final del documento está la biografía
pequeña de cada uno. Es importante señalar que Julián Vilca, otro heterónimo, es el autor y diseñador de las fotos.
Por último, este pequeño documento, es la primera parte de un conjunto de textos más, que buscarán anudar antropología y
poética en una sola danza, por medio de ensayos que amplíen los poemas acá presentados.
Agradezco a Alison Hospina por sus lecturas, a Fernando Torres por darle el último toque y comentario y a Evelyne Blondeel
por su paciencia para leer, diseñar la sección interna y la forma del poemario, y ayudarme así a convertirlos en este librito.
Mario Zúñiga Lossio
5. 1
Antes que sea el reflejo
en los nudos extendidos
de una raíz presistente
aún era la palabra
y ahí
el barro geométrico
crecía
en la luz
tejida de sombras
Baldo Orens
6. 2
En tu vestido triangula
como ave
el nacimiento del agua.
De tu semilla
un ojo despierta
surge de antiguas canciones
sin huellas
Nía Shareva y Baldo Orens
7. 3
Murciélago que come
Mosquitos del sueño
Este insomnio
Sin tiempo
cuelga en tus mitos
te persigue el día
huyes
de mis manos
pero te canto nocturna
fresca
sedienta para comernos
los sonidos y lo muertos
Nía Shareva
9. 5
Ave del sueño
Ceniza tu canto
De pena
De olvido
De lluvia sin grillos
La matemática de tu vuelo
No la entiende
el viento despierto
Ni el animal de ruido
Ave del sueño
Mi ave de fuego
El universo es tu nido
Nía Shareva
10. 6
Protege la piedra en mi vientre
Su camino del saber
Abierto Plural
Inquieto
Alumbra
Amansa
Surca como ácido
mineral en los ríos
sedimenta viejos
órdenes de rocas
o muertos
Nía Shareva
11. 7
somos apenas
reflejo luminoso
de sombras en el agua
Nuestro cuerpo no
siembra forma y
sustancia alguna
En la lengua de muchos
rostros
madura nuestro silencio
Sueño de tiempo hemos sido
y no humanos
raíz flamígea geométrica
hendida nada al centro de nada
Baldo Orens
12. 8
Al inicio
mucho antes del
comienzo cuando los
caminos abrían caminos
sobre caminos reflejo
maquinal sobre
reflejos en la senda de la
memoria brillaba el ave
de la noche y el olvido
Y
En las encrucijadas del
recuerdo, en su partir
y retornar alguna ruta
abierta o mutilada reía de
quienes pensaban hallar
finales en los surcos del
antiguo animal sin cuerpo
Baldo Orens
14. 10
El niño
escondido
juega a ser río
de piedra en piedra
Serio
recuerda
el viento
su álgebra de hoja seca
Su nervadura
ligera
aritmética
como rastro inexacto
de inexistentes hogueras
Nía Shareva
15. epílogo
Radiografía de un Pez de Piedra III
Pez de piedra
surcas y devoras mi canoa hecha de espinas y plumas
regresas a las quebradas
siembras el conocimiento del agua en las manos de mis hijas inquietas
Pez de piedra
Vuelves
Esperas
A contracorriente
me despojas de las escamas que arropan vagos recuerdos
la piel de ceniza
el dolor que estuvo prendido como llama en la cicatriz de tus
dientes
Pez de piedra
retorno
Al puerto de
siempre
Y sueño que nado junto a ti en ríos de agua quieta
Atravesamos la noche
Dormimos despiertas
Y
de pronto
un día
mis hijas me pescan.
Nía Shareva
16. Autores
Nía Shareva (1979) Antropóloga por la Universidad Nacional de San Cristobal de
Huamanga, poeta y promotora cultural en la cuenca del Pastaza Loreto. Madre de dos
niñas. Ganadora del Premio Watanabe con Mario Zúñiga por: Notemas de Nía
Shareva.
Baldo Orens. (1968) Lima. Seudónimo de Alejandro Torres Vilca. Periodista interesado
en filosofía y ciencias místicas. Ha escrito el poemario “Ensayar la sombra y una serie
de libros de cuentos que aún no se han publicado. Hizo una investigación sobre la
Arqueorantropología, inédita. Trabaja como corrector de estilo y traducciones de
lenguas muertas al español. Co-autor de: Despedidas Cotidianas.
Mario Zuñiga Lossio. (1979) Trujillo. Antropólogo por la Universidad Nacional Mayor
de San Marcos. Ha escrito libros de investigación sobre temas de hidrocarburos y
derechos de pueblos indígenas. Ganador del premio nacional de poesía Watanabe del
Centro Cultural Peruano Japones junto con su heterónima Nía Shareva, con el
poemario “Notemas de Nía Shareva”. También publicó con sus heterónimos Baldo
Orens, Julian Vilca y Maco el poemario “ Despedidas Cotidianas”.