SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 61
Descargar para leer sin conexión
n
• PRONAHEBAS
Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia
Personas que atendemos personas y Beneas de Sangre
Sistema de Gestion de la Calidad del
PRONAHEBAS

Guia de Procedimientos 

Operativos Estandar 

NORMA TECNICA W 014 - MINSA I DGSP - V.01
LIMA - PERU
2004
Sistema de Gestion de la Calidad 

delPRONAHEBAS 

Guia de Procedimientos 

Operativos Estandar 

NORMA TECNICA N" 014 - MINSA I DGSP - V.01
Ministerio de Salud
ORA. PILAR MAZZETTI SOLER
Ministra de Salud
OR. HENRY ZORRILLA SAKOOA
Vice Ministro de Salud
OR. LUIS PODESTA GAVILANO
Director General
Direcci6n General de Salud de las Personas
Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
Av. Salaverry Cdra 8 - 3er Piso
Ministerio de Salud - Lima, Peru
Telefono: (51-1) 315-6600 Anexo 2540
Fax: (51-1) 315-6600 Anexo: 2712
Peru. Ministerio de Salud
PRONAHEBAS
Sistema de Gesti6n de la Calidad del Pronahebas - GUIA DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR:
Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre, 2004.
99 Pag.
------------------------------------'
ISBN
Hecho en el Dep6sito legal N' 15C 1132004-8700
Comision Tecnica para la Elaboracion:
Ora. Mariela Delgado Burga Coordinadora Nacional- Pronahebas - MINSA
Ora. Cecilia Bedoya Velasco Equipo Tecnico - Pronahebas ­ MINSA
Dr. Luis Robles Guerrero Director Administrativo ­ Hospital Daniel Alcides Carri6n
Dr. Ivan Rojas Ruiz Coordinador Regional del PRONAHEBAS ­ DISA VLima - Ciudad.
Ora. Violeta Davila IIdefonso Jeta del Departamento de Patologia Clinica ­ Hospital Nacional de Emergencias
Jose Casimiro Ulloa.
Ora. Nancy Loayza Urcia Jete del Banco de Sangre ­ Hospital Nacional Dos de Mayo.
Ora. Diana Bolivar Joo Jete del Banco de Sangre ­ Hospital Alberto Sabogal Sologuren - EsSalud.
Dr. Jose Malaga Centeno Jefe del Banco de Sangre ­ Hospital de la Fuerza Aerea del Peru.
Dr. Rafael Rodriguez Bayona Patologo Clinico ­ Hospital Militar Central.
Dr. Emesto Manrique Valencia Representante de la Asociacion de Clinicas Privadas.
Dr. Santos Hinostroza Orihuela Representante de la Asociacion de Clinicas Privadas.
Ing. Luis Docarmo Ruggiero Ingeniero Electronico Especialista en Equipamiento de Bancos de Sangre.
Lic. Pilar Y6vera Ancajima Tecnologa Medica ­ Hospital Nacional de Cayetano Heredia.
Lic. Alejandro Bustamante del Rio Tecnologo Medico ­ Hospital Guillermo Almenara Irigoyen - EsSalud.
Lic. Yohanna Trinidad Salinas Tecnologa Medica -Instituto de Salud del Nino.
Lic. Carmen Valqui Chamochumbi Tecnologa Medica ­ Hospital Guillermo Almenara Irigoyen - EsSalud.
Lic. Martin Magallanes Sebastian Tecnologo Medico - Hospital Nacional San Bartolome.
Edicion y Diagramacion:
Ora. Mariela Delgado Burga Coordinadora Nacional
Programa Nacional de Hemoterapia yBancos de Sangre ­ MINSA
Ora. Cecilia Bedoya Velasco Equipo Tecnico
Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre ­ MINSA
Publicado con el apoyo financiero de USAID atraves del Proyecto Cobertura con Calidad.
Prohibida la reproducci6n total 0 parcial. Ninguna parte de esle libre puede ser reproducida, copiada 0 transmilida sin aulorizaci6n
escrita de los editores.
Impreso en el Peru
AGRADECIMIENTOS
EI Mlnlsteno de Salud expresa su profundo agradecimiento a todos los profesionales que participaron en la
validacion de estas Normas Tecnicas, y a aquellos que con sus conocimientos y experiencia brindaron importantes
aportes a la version final que hoy presentamos:
Dr. Jose Ramiro Cruz
Ora. Maria Dolores Perez-Rosales
Dr. Ruben Figueroa
Dr. Ruben Szyszkowsky
Dr. Jorge Cordero Valera
Dr. Enrique Argumanls Sanchez
Ora. Susana Del Carpio Ortman
Ora. Mitzi Rodriguez Farfan
Ora. Carmen Arica Chavez
Dr. Juan Zubieta Cabanillas
Ora. Keiko Nakamatsu Yonamine
Ora. Myriam Lavalle Saavedra
Dr. Alfredo Torres Tello
Dr. Cesar Ramirez Salinas
Dr. Jose Calderon Sanguinez
Lie. Flor Cardenas Palomino
INTRODUCCION
EI concepto universal de la calldad. yel estudlo de sus procesos, se ha extendido fuera de la Industria de la manufactura alas
ciencias medlcas. EI serviclo yla satisfaccion del cliente se han convertido en una de las metas mas rmportantes para los
hospitales, laboratorios cilnrcos y bancos de sangre, quienes tratan de implementar un sistema de calidad que se adapte a
las necesidades operativas yfinancieras de la organizacion, asi como a los requerimientos practlcos y personales del
paciente 0 donante.
Es aSI que podemos deflilir al sistema de calidad, como el conjunto de polilicas. recursos y documentos conducentes a
asegurar la calidad, no solo del producto SinO de la organizacion como un todo.
Un documento es un testimonio importante por el que se prueba, se establece 0 se hace constar algo, y dentro de los
documentos tenemos a los procedimientos. documentos que describen la secuencia de pasos necesar:a para asegurar la
correcta ejecucion de las actividades de tipo administrativo 0 tecnico.
En general un procedlmiento define "que se debe hacer". "quien 10 debe hacer". "cuando" y"en donde" se debe reallzar
La presente GUia de Procedlmlentos Operativos Estandar" ha sido elaborada con la finalldad de br:ndar una herramlenta
para estandarizar el trabajo dentro de los Centros de Hemoterapia y Bancos de Sangre, por profeslonales que reallzan sus
labores diariamente en instituclones de salud de alta complejidad yque pretende ser una guia para todo aquel que requiera
desarrollar actividades relacionadas con la Medicina Transfusional.
Consta de cinco seccionEs. Procedlmrentos de inmunohematologia, Procedimientos de Inmunoserologia, Procedlmrentos
para la Preparaclon de Componentes, Procedimientos para el Control de Calidad, una seccion de anexos yla secclon final de
referencias, que contlene documentos de interes general y en algunos casos ampllatorios para los procedimientos que se
describen.
Esta Guia establece las bases para la elaboracion de los Manuales de Procedimlentos de los diferentes Centros de
Hemoterapia y Bancos dc; Sangre del pais, ya que contiene procedimientos generales relacionados con los procesos que
comunmente se Ilevan acabo en los mencionados establecimientos.
11
• 	 DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE LAS PERSONAS
~ Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud 

Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre 

Personas que atendemos personas POE MAESTRO
TíTULO: INSTALACiÓN DE EQUIPO NUEVO
POE N" Revisión N" IFecha de Revisión IFecha de aplicación IPágina 01 De 01
EG03/POEEO 1/01 01/01/04
OBJETIVO L.a Il1staliiCIon de un equipo nuevo debe seguir un proceso definido que Ir¡cluya una
,decllél< lé, Inslal",ción, célllbración, validación, documentación y nledldas correctivas
Jara los problemas qUe se puedan presentar,
ALCANCE Cel,tros de Hemoterapia y Bancos de Sangre
PROCEDIMIENTO
1 instalar el equipo de acuerdo a las indicaciones del fabricante
2 Calibrar el equipo de acuerdo a lo sugerido por el fabricante
3 Validar que el equipo trabaja como se espera y como especifica el fabricante
4 Decidir SI el equipo es critiCo, de ser así incluirlo en la lista de equipos críticos
Desarrollar procedimientos, horarios y registros para la calibración, mantenimiento
5 	 Jreven(;ViJ y con'rol de calidad que forman parte de las regulaCiones reqJerimientos
de acre<j¡tación y manuales del operador
Revisar el control de calidad semanalmente cuyo responsable será el supervisor
nmediato y el responsable del centro de hemoterapla lo hará mensualmente, a fin
6
de asegurar que la calibración, mantenimiento preventivo y reparaciones se realicen
adecuadamente
7 Preparar el registro para anotar el record de reparaciones del equipo
Si se ercuenlra que el equipo esta defectuoso antes de ponerlo en funcionamiento
8
colocarlJ en situación de Inactividad, marcandolo con un signo Visible
9 Arreglar la devolución del equipo ya sea para su reemplazo o reparación
REDACCiÓN
LIc. TM Pilar Yovera Anacaima
Área
Coordinador Nacional
Garantía de Calidad
Jefe del Banco de Silllqre
APROBACiÓN
Firma
Ora Manela Oelqado Burqa
D:-a, Cecilia Bedoya Velasco
Fecha
01/12/2003
01/12/2003
Coordinador Nacional
Garantía de Calidad
Jefe del Banco de Sangre
REVISIONES
----
--- --
--
• 	 DIRECCIÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
~ Dirección Ejecutiva de ServIcIos de Salud 

Ministerio titO /lljalud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre 

Personas (pJf~ atendernos persor"~,,
POE MAESTRO
L..-_ _ _ ._ _ _ _ _ _ _ _ _ _"--_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _--'
TíTULO: CALIBRACIÓN DE MICROPIPETAS 

POEW 

.,'
Revisión W IFecha de Revisión IFecha de aplicación IPágina 01 De 01
EG03/POE MP1/0i 

OBJETIVO Pellé) ;cJe lOS wsullados de las pruebas sean preciso:; se requiere Cicle las rtllcroplpetas 

dlSpelSerl los volumenes requeridos. 

ALCANCE Centros de Hemoterapla VBancos de Sanqre 

MUESTRA II1lcro:::~ 

MATERIALES 	 Tí';~; .Juntas ¡Icsc.:lrtoblcs 3dccuados p_ora la micropipeta. 

/gua destilada 

Vi,,1 o contenedor limpIo 

Billall'a analítica 

PROCEDIMIENTO
1 Ajustar el volumen de la pipeta de acuerdo al modelo segun la tabla V8r Anexo: ANX2/01
2 Colour el contenedor limpiO en la balanza analítica.
::' Pesal r.d contfenecJor Y.. calibrar a cero
4 Filar f'¡ tip firmemente al cono de la pipeta
5 Pipetear agua destilada dentro del contenedor Y.. anotar el peso.
6 Repe~¡r 5 veces cambiando de tip. Anotar los resultados,
-
7 Verificar los resultados con la tabla de valores permltidos.VerAnexo A;-..JX2/01
INTERPRETACiÓN 

Si los re"ultados estan dl:ntro eJe los valores permitidos la pipeta esta calibrada 'y' sólo 

neceslta:untlnuar COfl el ~-1ANTENIMIENTO DIARIO de limpieza del calla con Etanol a 7(,l'ió 

SI uno dpos resultaclos Hsta fuera de los limites aceptados la pipeta necesita ser 

RECALIBRADA y limpiada desmontando las piezas y slguiento las instrucciones del 

fabricante 

REFERENCIAS 

Labsystf;lliS, f lilr,plpt:tte ,::structlon íor use 

www.fillnl i etteCOní 

,-
REDACCiÓN 

Lic. TM Carmen Valqul Chamochumbl 

Lrc Martín Magallanes Sebastian 

APROBACiÓN 

Área Firma Fecha 

Coordinador Naclondl Dra. Mariela Delgado Burga 01/12/2003 

Gélrantia de Calidad 01 él. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003 

Director del Banco de SZHllre 

-
REVISIONES
COOI dlllador N3CIOllé,¡ 

Garantía de Calldac 

Director del Banco eje Sangre
--
• DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
~
'Iinisterio de Nalud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
,-----~--- - - - ­
Personas que atendemos personas POE MAESTRO
TíTULO: CONTROL DE CALIDAD DE CENTRIFUGAS REFRIGERADAS
POEW Revisión W IFecha de Revisión IFecha de aplicación IPágina 01 De 01
EG03iPOE MP2/01
ÓBJETIVO 	 Se deoe estandarizar la velocidad y el tiempo de centrifugación de cada equipo en uso~
Todos los Instrumentos deben ser mantenidos adecuadamente. limpiados y moni­
torlza·jos
ALCANCE Centros de Hemotera¡Jia
MUESTRA Centrfugas refrigeradas
EQUIPOS TCicónletro
Cronómetro
-"-----~-
PROCEDIMIENTO
.- ­
1 ColoC'v crnta brillante en la parte superior deia guía del rotor
Utilizar un tacometro para chequear la precisión del inidcador de velOCidad en cada
2
una de las ubicaciones del selector
3 Colocar el selector a 24000 RPM por 5 a 10 minutos
4 Colocar el tacometro en la ~arte central de la tapa de a~ertura Y' anotar la lectura
5 Repetir los pasos 2, 3 V 4 llevando el selector a 4100 RPM
Chequear el selector de tiempo con un cronómetro y marcar el cambio en la centrifuga
6
dA se' Ilecesario
~~-~
OBSERVACIONES
Las temperaturas deben ser chequeadas diariamente
Las revoluciones :)or minuto (RPM) y los relojes deben chequearse trimestralmente
REFERENCIAS
r-----.-------~--------------------------------__i
REDACCiÓN
LIC. TM. Pilar Yovera Ancajima
APROBACiÓN
Area Firma Fecha
Coordinador Naclonai Dra. Mariela Delgado Burga 01/12/2003
Garantía de Calidad Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003
Director del Banco de Sangre
REVISIONES
COolcilllador Naclona
Garélntla de Calldaa
Director del Banco de Sangre
• DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE LAS PERSONAS
~ Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
_._----------­
Per50na~ que atendemos personas POE MAESTRO
TíTULO: DETERMINACiÓN DE GRUPO SANGUINEO ABO- RH EN LÁMINA
POEW Revisión W Fecha de Revisión IFecha de aplicación I Página 01 De 02.
EG05/POE/H 1/01 01/01/2004
Determinar el Grupo Globular ABO-RH en donantes y pacientes, mediante el uso de
OBJETIVO antlsueros específicos, que actuen aglutinando las celulas portadoras del Antigeno
respectivo Correlación con el grupo sérico con celulas de tipificación conocida.
ALCANCE Centros de Hemoterapia y Bancos de Sangre
MUESTRA Sangre entera anticoagulada y suero o plasma
Sueros comerciales Anti A. Anti B, Anti-AB (opcional) Allti D pollclonal o monoclonal
MATERIALES y Tudos :05 reactivos deben usarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante
EQUIPOS Giobulos rojos A1 y B al 40% Opcional A2 Comerciales o preparados en el Laboratorio
Paca de '.idrio o Placa escavada , pipetas Pasteur, bacJuetas
PROCEDIMIENTO EN LÁMINA: FASE CELULAR
1 Rotular la placa o lámina escavada identificando la muestra 

2 Colocar una gota de Anti-A en un p_ozo . 

3 Colocar una gota de Anti-B en otro pozo. 

Colocar una gota de Anti-D en un tercer pozo.
4 Aqreqar una qota de qlóbulos roios en estudio
5 Mezclar con la ayuda de una bagueta.
6 Observar la presencia de aglutinación a º-artir de los 10 seq hasta los 2 minutos.
7 Leer, interpretar V reqistrar los resultados.
PROCEDIMIENTO EN LAMINA: FASE SÉRICA
1 Rotular la lámina
2 Colocar una gota de Globulos Rojos "A" en uno de los pozos o en la placa
3 Colocar una gota de Globulos Rojos "B" en uno de los º-ozos o en laQlaca
4 Agregar 02 gotas de suero o plasma en cada pozo e los numerales 2 y3
5 Agregar una gota de células A2 si correspondiera a un sub tipo de A.observ.
6 Mezclar con la ayuda de una bagueta.
7 Observar la presencia de aglutinación a pal1ir de los 10 seg hasta los 2 minutos.
8 Leer, interpretar y registrar los resultados.
9 Comparar los resultados de la prueba con los obtenidos en la fase celular
INTERPRETACiÓN
1 1La aqlutinacion de los qlóbulos roios en estudio constituyen resultados º-ositivos.
2 I La resuspension de las células constituye un resultado neqativo.
ADJUNTO
TABLA TIPIFICACiÓN ABO 

Prueba Celular Prueba Sérica 

Glóbulos rojos desconocidos Suero Desconocido 

Anti-A Anti-B Anti-AB A1 B O Interpretación 

O O O + + O O 

+ O + O + O A 

O + + + O O B 

+ + + O O O AB
• DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
~ Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
Minis1erio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
Personas que atendemos personas POE MAESTRO
TíTULO: DETERMINACiÓN DE GRUPO SANGUINEO ABO- RH EN lAMINA
POE N" Revisión N" Fecha de Revisión IFecha de aplicación IPágina 01 De 02,
EG05/POE/H1/01 01/01/2004
OBSERVACIONES
En los casos de anemia severa, realizar la correción del Hemtaocrito al 50%, a fin de evitar problemas en la
determinación del factor Rh
REFERENCIAS
Manual Técnico Asociación Americana de Bancos de Sangre 13ava Edicion
REDACCiÓN
LlC, TM Ale'andro Bustamante Del Rio
Área
Coordinador Nacional
Garantía de Calidad
Jefe del Banco de SanQre
APROBACiÓN
Firma
Ora, Mariela DelQado BurQa
Dra. Cecilia Bedoya Velasco
Fecha
01/12/2003
01/12/2003
Coordinador Nacional
Garantía de Calidad
Jefe del Banco de SanQre
REVISIONES
---
"lr~c. I
. ¡ '.~ "', 1
""'''''.'~~
J  "
DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
• '~
~ Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud tá;." .'
Ministerio de' Sallid
-------------_.. - Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre 

Personas que atendemos personas 

POE MAESTRO
DETERMINACiÓN DE GRUPO SANGUINEO GLOBULAR ABO-RH EN TUBO
TíTULO:
DETERMINACiÓN DE GRUPO SANGUINEO SÉRICO ABO EN TUBO
POE W Revisión W Fecha de Revisión Fecha de aplicación Página 01 de 02
EG05/P(j[H2/0 1 01/01/04
Detwminar ei C;rupo Globular ABO-RH , mediante el uso de él ntisueros especificos.
OBJETIVO que actuen aglutinando las celulas portadoras del Antigeno respectlvo.Correlélcióncon el
grupo sérico con celulas de tipificación conocida.
ALCANCE Centros de Hemoterapia y Bancos de Sangre
MUESTRA San~¡re entera anticoagulada y suero o plasma
Reaclivos Sueros comerciales Anti A, Anti B monoclonal y Anti O pollclonal o monoclonal
MATERIALES y Todos los reactivos deben usarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante
EQUIPOS Globcilos roJos A1 y B al 5% Opcional A2
Equipos: Centrifuga de inmunohematologia, aglutinoscopio, tubos 1¿ x 75 , pipetas
pasteur.Sol. Salina
PROCEDIMIENTO EN TUBO: FASE CELULAR
1 Preparar una suspen Glob. Roj. en estudio al 5% en solUCión salina al 0.9%
? Colocar una qota de Anti A en un tubo limpio y rotulado. "A"
:3 Colocar una qota de Anti B en un tubo limpio y rotulado. "B" 

4 Colocar una gota de Anti-O en un tubo limpio y rotulado "O" 

!:
Agregar una gota de la suspensión al 5% de glóbulos rojos en estudio, a cada tubo. 

J
Mezcla con suavidad y centrifugarde acuerdo con las instrucciones por 15 seg a 3,400 rpm
6
ó por 1 min. él 1,000 rpm.
Resu'3pender con suavidad las celulas y/Examinar macroscopicamente en busca de
i
aglutinación con la ayuda del aglutinoscopio 

8 Leer. Interpretar y registrar los resultados. 

PROCEDIMIENTO EN TUBO: FASE SÉRICA
! Rotular 2 tubos como A1 y B. (nota: si se usan glóbulos rojos A2 se rotula en tubo adicional 

<- Agregar 2 gotas del suero en estudio a cada tubo. 

3 Agregar una gota de células A1 al tubo rotulado como A1. 

4 Agregar una gota de células B al tubo rotulado como B. 

5 Agregar una gota de células A2 al tubo rotulado como A2, si correspondiera. 

Mezclél con suavidad y centrifugar de acuerdo con las instrucciones por 15 seg a
6
3,400 rpm ó por 1 min, a 1,000 r(2m
Resuspender con suavidad las celulas y examine macroscopicamente en busca de aglutinación y/o
7
hemollsis con la ayuda del aglutinoscopio . Nota ( Hemolisis igual a 4+) Ver tabla adjunta,
S Leer, interpretar y registrar los resultados.
9 Comparar los resultados de la prueba con los obtenidos en la fase celular
INTERPRETACiÓN 

1 
 La aqlutinacion de los º-Ióbulos rojos en estudio constituyen resultados positivos
2 La ausencia de aglutinación de las células constituye un resultado negativo.
3 La interpretación de la tipificación ABO del suero y los Glóbulos rojos se ilustra en la tabla,
Todas las discrepancias entre los resultados globular y sérico deben resolver antes de
4
registrar la interpretación del tipo ABO del paciente o donante.
En la fase Globular ABO y RH, las reacciones positivas suelen mostrar aglutinación
NOTA 3+ á 4+; las reacciones en fase sérica son más débiles Los GR A2 se utilizaran si se
encuentra un sub tipo "A" que pueda desarrollar anticuerpos anti A1
I
• DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
~
Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
Personas que atendemos personas POE MAESTRO
TíTULO: DETERMINACiÓN DE GRUPO SANGUINEO GLOBULAR ABO-RH EN TUBO
DETERMINACiÓN DE GRUPO SANGUINEO SÉRICO ABO EN TUBO
POEW Revisión W Fecha de Revisión
J
Fecha de aplicación Página 02 de 02
EG05/POEH2/01 01/01/04 t
ADJUNTO
TABLA: TlPIFICACION ABO
Prueba Celular Prueba Sérica
Glóbulos rojos desconocidos Suero Desconocido
Anti-A Anti-B Anti-AB A1 B O Interpretación
O O O + + O O
+ O + O + O A
O + + + O O B
+ + + O O O AB
REFERENCIAS
Manual Técnico Asociación Americana de Bancos de San re 13ava Edición
REDACCiÓN
LIC. TM Ale·andro Bustamante Del Rio
APROBACiÓN
Área Firma Fecha
Coordinador Nacional Dra. Mariela Delgado Burga 01/12/2003
Garantía de Calidad 01/12/2003
Jefe del Banco de Sanqre
REVISIONES
Coordinador Nacional 

Garantía de Calidad 

Jefe del Banco de Sanqre
---- --------
- ---
--
----
. - . _--T--OIRECCIÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
~ 	 Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
~illist('!"io!!(' ~al..d I Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre 

Personas que atendemos perso, ,. POE MAESTRO 

TíTULO: 	 TIPIFICACiÓN DEL D débil DEL SISTEMA RH
1--=--__----.-- ---.-----,----------r--------:--,------:----:---:__----i
POE W RevislOll W Fecha de Revisión Fecha de aplicación Página 01 de 02
EG05. POf _t-U'C~l. ___.__L___ 01/01/2004
_ _ o _ _ _ _ _ _ _ _
-_.,_..__.__.­
-".
[.1 ,,"r' ,eSlorl d, lt O 8n el grupo de lOS "O deblles esta disminuido en nllmero de
(C)O!élS a~-Hí~l' O plX lo cucc su presencia tiene que ser demostr3do mediante la técnica
OBJETIVO
(j t~ ;(--1 ;:,-.tiqiobu:,nrl r' de esta técnica es demos!ra, la presencia del
antlge!. D
ALCANCE Cel1tro~ je Hemoterapla y Bancos de Sangre
MUESTRA Sélflgre entera anticoagulada
Suero (,omerClal Antl O policlonal o monoclonal , Suero Control Rh ó Albumina 22%
MATERIAU::S y SI_iera l' C'JornrJs Poliespecifico IgG C3d . Celulas Control de Coombs
EQUIPOS Torios: " ((,é,,: 'os deben usarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante
.Fqulpc) Cfrct!lfllga de Inmunohematología. aglutil1oscopio, tubos 12 x 75, pipetas pasteur.
PROCEDIMIENTO
._--~"-
1 Suspel)sión al 5~o de globulos rojos en estudio en solución salina al 0.9%
2 Colocar una gota de Anti O en un tubo limpio y rotulado_ "O"
:5 Coloca; una gota de Suero Control RH ó Alb 22%en un tubo limpIo V rotulado. "Control"
4 Aqreqar una qo(a de la suspensión al 5% de (,jlóbulos rOIOS en estudio, a cada tubo.
r---'
Me.'cl8 1011 suavidad y centrifugar de acuerdo con las instrUCCiones casi siempre por 15 seg
5
- . 	 a 3.40e rpni Ó por 1 mln a 1.000 mm.
Resuslender con suaVidad las celulas y/ examine macroscopicamente en busca de
6
aqlu(lnación con la ayuda del aqlutinoscopio
7 Leer, interpretar V reqistrar los resultados.Si reacción es Neqativa continuar procedimiento
8 Incubar en Baño María durante 30 min ,Iueqo repetir paso 5 V 6 si es Neqativo continuar.
9 Lavar ¡e!;; lubos Gon Sol. Salina por 4 veces decantando totalmente el últrmo lavado
10 Aqreqa 2 qotas de Suero Coombs ( Antiqlobulina Humana) repetir paso 5 V 6
r
11 Corn¡:m.t1ar COIl Celulas Control de Coombs
INTERPRETACiÓN
La aglutinaCión de :os glóbulos rojOS en estudio constituyen resultados positivos.
La resusQensióll de; !,'s células constituye un resultado neqatlvo
La valiG3ción como Rh i~eqatlvo se dará si ambos tubos no aqlutlnan
L-_ _ _ _ _ _ _ _._ _ _.._ 	 ADJUNTO
1-_ TABLA RH NEGATIVO TíPICO 

D Ctl RH Interpretación 

Lectura Inmediata O O Continuar

. 

Lectura IncubaciOll O O Continuar 

Lectura SLJero de Coornbs O O Continuar 

Control de Coombs 1+ ,. 2+ 1+ / 2+ NEGATIVO 

TABLA RH POSITIVO DÉBil
D Ctl RH Interpretación
Lectura Inmediata 	 O O Continuar
Lectura Incubacion 	 O O Continuar
Lectura Suero de Coombs 1+ O POSITIVO
Control de Coombs 	 1+ / 2+ POSITIVO
• DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
~ Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud 

Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre 

Personas que atendemos personas 
 POE MAESTRO
TíTULO: TIPIFICACiÓN DEL D débil DEL SISTEMA RH
POEW Revisión W Fecha de Revisión I Fecha de aplicación Página 02 de 02
EG05/POEH3/01 01/01/2004 I ­
TABLA RH NO DETERMINADO
D CtI RH Interpretación
lectura Inmediata O O Neqativo?
lectura Incubación O O Neqativo?
Lectura Suero de Coombs 1+ 1+ INVALIDO (+)
Control de Coombs
* REALIZAR ESTUDIO COMPLEMENTARIO TCD. VER POE W EG05/POEH4/01
REFERENCIAS
Manual Técnico Asociación Americana de Bancos de San re 13ava Edición
REDACCiÓN
LIC. TM Ale'andro Bustamante Del Rio
APROBACiÓN
Área Firma Fecha
Coordinador Nacional Dra. Mariela Delqado Burqa 01/12/2003
Garantía de Calidad Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003
Jefe del Banco de Sanqre
REVISIONES
Coordinador Nacional
Garantía de Calidad
Jefe del Banco de Sanqre
--
"" __O
• DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
~ Dirección Ejecutiva de Servicios de Sal, id
Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Banc',s ,Ir, Sangre
Personas que atendemos personas
POE MAESTRO
TíTULO: 	 TEST DE COOMBS DIRECTO CUALITATIVO ( POLlESPECíFICO )
POE W Revisión W I Fecha de Revisión I Fecha de aplicación I Págilla 01 De 01
EG05/POf=H4/01 01/01/2004 -L..._.
_ _ o _. _ _ ~ _ _ •• , _ _ _ _ •
OBJETIVO 	 Determinar la presencia de Anticuerpos adheridos a lél rn",nltJr,Fli' ,le .¡atlFe
Induceion de la aglutinación In vitro de hematies sensitl:IZildos ¿:F'lc I,".C' ceneia del react!·/o .'"
Centros de Hernoterapla y Bancos de Sangre _ _ _ _ _ _ c __
ALCANCE
MUESTRA 	 Sangre entera antlcoaguiada
._-"-"
Antiglc'bulina Humana IgG-C3d ( Suero de Coombs Poi!especlkc!'
MATERIALES Y
Todos los reactivos deben usarse de ilcuerdo con lél5 If'strueCIC'lrC'5 (jel f<lt rlC
EQUIPOS
EqUipos Centrifuga de inmunohematologia, aglutinoscopio tubos de VIGrie 12 ' ::) ;:llpelaS pasteur
PROCEDIMIENTO
1 Suspensión al 5% de glóbulos rojos en estudio en solución salina 81 Og"c lavados 4 veces
2 Agregar una gota de Suero de Coombs Poliespeclfico
Mezcla con suavidady centrifugarde acuerdo con las instrucciones. por 15 "eg a 3,400 rpm ó por 1
3
min, a 1,000 rpm. 

Leer, Interpretar y registrar los resultados. De salir PositiVO Realizar la [1I'"I1:a operaclon con los 

4
sueros Monoespecificos
INTERPRETACiÓN
1 	 La aglutlnacion de los qlóbulos rojos en estudio constituyen resultadosQosltlvos.
2 	 La resuspension de las células constituye un resultado neqativo.
3 	 Los resultados neqativos deben ser comprobados con las células control de co)mbs SI el resultado es
negativo la prueba es "no válida" 'Ldeberá repetirse.
REFERENCIAS
Manual Tecnico Asociación Americana de Bancos de San re 13ava Edición
REDACCiÓN
LIC. TM Alejandro Bustamante Del Rio
APROBACiÓN
Área Firma Fecha
Coordinador Nacional Dra. Mariela Delqado Burqa 01/12/2003
Garantía de Calidad Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003
Jefe del Banco de Sanqre
REVISIONES
Coordinador Nacional ~-
Garantia de Calidad 

Jefe del Banco de Sanqre
- -
--
--
r-------~.----------- ..----r_--------------------------------------------------------,
DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE LAS PERSONAS
•
~ Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
.1Iinistt'rio d(' Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
PN50nas Que atenderHJS persor·a5 POE MAESTRO
TíTULO:" --TEST DE COOMBS DIRECTO CUANTITATIVO POLlESPECíFICO - ­
-t
POE W --- _Revision W Fecha de Revisión Fecha de aplicación Página 01 de 01 

EGOSiPOl. H5/01 I 01.01.04 

OBJETIVO D(;terr~llnar elT ¡tuio de Anticuerpos adheridos a la membrana del herna"e
r-"
ALCANCE Centres de Hemotera~la ~ Bancos de Sangre 

MUESTRA Sang". entera antlcoagulada 

Antlglc t'ulir'(j Humana IgG-C3d ( Suero de Coombs Poliespeclflco: 

MATERIALES y rOeJO:- (:s reactiVOS deben usarse de acuerdo COll las InstrucCIOl18::; , f"bllcallt8 

EQUIPOS Eljlil[JC';'. Centrfugél de Inmunohematología, aglutinoscoplo. tubos de.le 10 12 x 7') 

~:.i01éh Pastel' . SolUCk1n Salina fisiologica 

PROCEDIMIENTO
1
._- Plep81r suspensión al 5°!c< de glóbulos rojos en estudiO en solución a'1l18 O9°{, lavados ,1
veces en cada tubo rotulado
2 Re81izélr la dilución del suero de Coombs al 1/2 ,1/4,1/8,1/16 1/32. "/64,1/128,
1/256 1/512,1/1024
3 Aglegar una gota de Suero de Coombs Políeseecifico [2reviarnente drluíco a cada tubo.
Mezclm con suaVidad y centrifugar de acuerdo con las instrucciones C,lSI siempre por 15
-~ _.
4
seg a l400 Ipm Ó pOI' ~I rnln a 1,000 rQm .
.
Leer. i'11, y registrar los resultados. De salir Positivo Realizar Id '"sma opel',-,CIÓIl el"
t)
los SUI!OS Monoeseecificos
INTERPRETACiÓN
1 1a aglutlnaclon de los glóbulos roios en estudio constituyen resultados tlositivos
2 La res'lspension de las células constituye un resultado negativo
...
3 Los re:iultados negativos deben ser comQl"obados con las células control de coombs ..­
Si el resultado es negativo la prueba es "no válida" y deberá repetirse
..
NOTA La sumatorla del contaje de los puntos según la aglutinación será el score aSlgnaclo
ADJUNTO
---,..' 4 ~ 3 + 2+ 1 + 1/2 + O 

Puntuac¡()n 10 ptJS 8 ptos 6 ptos 4 ptos 3 ptos O 

REFERENCIAS
1
...
Ma_nu_a_I_T_e_c_'I1_IC_C_)_A_s_o_cl_a_c_ló_n._A_me_rl_c_a_n.;;..a_d...;;e_B-:...a_tlc,,-o_s_d_e_S_a_ngr.;c.e_13_a_v_a E_d_ic_io_'n
__ __ ......... __ ________________:=J
REDACCiÓN 

uc. TM Alejandro Bustamante Del Rio 

APROBACiÓN
Área Firma Fecha
Coordinador Nacional Dra. Mariela Delgado Burga 01/12/2003
Garantía de Calidad Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003
Jefe del Banco de Sanqre ..
REVISIONES
Coordinador Nacional 

Garantía de Calidad 

Jefe del Banco de Sanqre
• DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
~ Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud 

Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre 

,-­
Personas que atendemos personas POE MAESTRO
-
TEST DE COOMBS DIRECTO CUALITATIVO ( MONOESPECIFICO ) ANTllgG y/o
TíTULO:
C3d C3b
POEN" Revisión N" I Fecha de Revisión I Fecha de aplicación Página 01 De 01
EG05/POEHG/01 01/01/2004 I
OBJETIVO Determinar la presencia de Anticuerpos adheridos a la membrana del hematíe. 

ALCANCE Centros de Hemoterapia VBanco de Sanqre 

MUESTRA Sangre enter'a anticoaqulada 

Antlglot)uiina Monoespecifica IgG , Antiglobulina Monoespeclflca C3e C3d
MATERIALES y Todos los reactivos deben usarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante
EQUIPOS [quipos. Centr'ifuga de inmunohematología, aglutinoscopio, tubos de vidrio 12 x 75.
Pipota Pasteur.
PROCEDIMIENTO
1 Suspensión al 5% de glóbulos rojos en estudio en solución salina al 0.9% lavados 4
veces en cada tubo rotulado
2 Aqreoar una gota de Suero de Coombs Poliespecífico
f/lezclar con suavidad y centrifugar de acuerdo con las instrucciones casi siempre por
3
15 seg a 3,400 I'pm Ó por 1 min, a 1,000 rpm. 

Leer, interpretar y registrar los resultados, De salir Positivo Realizar la misma

4
aperaCl1 '11 con los sueros Poliespecificos
INTERPRETACiÓN
1 La aglutinacion de los glóbulos rojos en estudio constituyen resultados positivos
2 La resuspension de las células constituye un resultado neqativo.
3 Los resultados neqatlvos deben ser comprobados con las células control de coombs.
4 Si el resultado es neqativo la prueba es "no válida" y deberá repetirse,
REFERENCIAS
Manual Técnico Asoclaciól Americana de Bancos de San re 13ava Edición
REDACCiÓN 

UG. TM Aleandro Bustamante Del Rio 

APROBACiÓN
Área Firma Fecha 

Coordinador Nacional Ora, Mariela Delgado Burga 01/12/2003 

Garantía de Calidad Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003 

Jefe del Banco de Sangr'" 

REVISIONES
Coordinador Nacional 

Garantia de Calidad 

Jefe del Banco de Sangre 

?O
• DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
~ Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
Ministerio d(~ Salnd Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
Personas que atendemos personas POE MAESTRO
TEST DE COOMBS DIRECTO CUANTITATIVO ( MONOESPECíFICO )
TíTULO:
ANTI IgG y/o C3d C3b
POE N° Revisión WI Fecha de Revisión L Fecha de aplicación ~ Página 01 De 01
EG05/POEH7/01 01/01/2004
OBJETIVO Determinar el Título de Anticuerpos adheridos a la membrana del hematie 

ALCANCE Centros de Hemoterapia y Bancos de Sanqre 

MUESTRA Sangre entera anticoagulada 

Antiglobulina Monoespecifica IgG , Antiglobullna Monoespecifica C3c,C3d
MATERIALES y Todos los reactivos deben usarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante
EQUIPOS Equipos: Centrífuga de inmunohematología, aglutinoscopio, tubos de vidrio 12 x 75 ,
Pipetas Pasteur,Solución Salina fisiologica
PROCEDIMIENTO
1 PreQarar suspensión al 5% de qlóbulos roios en estudio en solución salina al 0,9%
4 veces en cada tubo rotulado
2 Realizar la dilución del suero de Coombs al 1/2, 1/4,1/8,1/16,1/32,1/64,1/128,
1/256,1/512,1/1024
3 Aqreqar una qota de Suero de Coombs Monoespecífico previamente diluido a cada tubo,
Mezclar con suavidad y centrifugar de acuerdo con las instrucciones casi siempre por 15
4
seq a 3,400 rpm ó por 1 min, a 1,000 rpm, 

Leer, Interpretar y registrar los resultados, De salir Positivo, realizar la misma operación 

5
con los sueros Poliespecificos
INTERPRETACiÓN
1 La aglutinacion de los qlóbuJos roios en estudio constituyen resultados positivos,
2 La resuspension de las células constituye un resultado neqativo,
3 Los resultados negativos deben ser comprobados con las células control de coombs,
SI el resultado es negativo la prueba es "no válida" y'deberá repetirse,
NOTA La sumatoria del contaje de los puntos según la aglutinación será el score asignado
ADJUNTO
4+ 3+ 2+ 1 + 1/2 + O 

Puntuaclon 10 ptos 8 [ltos 6 ptos 4 pJos 3 ptos O 

REFERENCIAS
Manual Tecnico Asociación Americana de Bancos de San re 13ava Edición
REDACCiÓN
L1C, TM Ale'andro Bustamante Del Rio
Área
Coordinador Nacional
Garantía de Calidad
Jefe del Banco de Sanqre
APROBACiÓN
Firma
Dra, MarieJa Delqado Burqa
Ora, Cecilia Bedoya Velasco
Fecha
01/12/2003
01/12/2003
Coordinador Nacional
Garantía de Calidad
Jefe del Banco de Sangre
REVISIONES
31
----
• ------ 1
DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE LAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de ServicIos de Salud
~ I 

Ministerio ti,> Salud I Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
~q~¡~-;;d;";;;);p~r; ;;,~~ J POE MAESTRO
.. --- r----'- -._--- ---------------------------;
TpIOTEULN~: ...-----1,'-R-e"v'1'5'1'-0-n'-N~ TEST DE COOMBS INDIRECTO ( PANTALLA)
I I Fecha de Revisión Fecha de aplicación Página 01 de 01
EG05/POEH81O 1_L. __ .. _...1 ________"'--__-=0-'-1...:;/0-'-1;.::/2;..:.0..:;..04-'--__"'--_____----'
OBJETIVO . -w'"';'0< " """"" de Ao",,,",o' meel'ol" dldqldo' eoolco Aollqoco, H,m'"eo, 

ALCANCE BJI;cc: dé Sangre y Servicios de Hemoterapia y Medicina Transfuslonal 

MUESTRA Sar,grl (·ntera a~lticoaguldda, suero.
i ;r",ql" ~I¡nd Htmana Ig(J-C3c ( Suero de Coombs PoliespeClficol
! t-'l(' ,,';11 I I1 Ir' ", ¡,I, r:of:speclfica IgG Antlglobulina Monoespecifica e3c C:jd
MATERIALES y ..
" ,"él' ~ ~>t,,, tei r ,:¡ s ,-j p de Fenotipos conocidos del 3°" -1 5° ("
EQUIPOS
~ ]~ : f~ , (ji ~~2")
.. _i..!:::±~p' .. ~:.::.~(f'f"ga de II:tT1unohematologla, incubadora, aq!utllloSCOplo. luros ~2 x 75 pipetas pasteur
----,
PROCEDIMIENTO
1 ~~--~r~~;-;;;-;,:¡r ,es tt,bos COfllrj I II III seglln sea el caso de 2 ó 3 celulas
2 Dispersar una 'lota de Glóbulos Rojos en cada uno de los tubos debidamente rotulados.
_.
3 ___-+~~Ir 02 gotas del suero ~roblema a cada tubo. .
i [,Il,¿CI¿.f COI] suavidad y centrrfugar de acuerdo con las instrucciones casI SIl. mpre por 15 seg a
4
3 'tOO tillO por 1 mm a 1,000 rpm
,----c-­
5 Lee!. óglutll1acloIl y/o h,mlOllSrS , resuspender completamente el botón celular y anotar resultado.
6 ,Igreozlr 02 gotas de Albumina Bovina al 22%
7 Fl'petl( oaso 4 v 5
8 Incubar él 37° C por 15 Illln
9 Repetl' pasos 4 y 5
10 lavar IJS G R. con solUCión Salina 0.9% x cuatro veces decantando totalmente en el último lavado
11 Agregar 02 gotas de Suero de Coombs Poliespecífico
-
12 Repetl' pasos 4 y 5
13 Agregar 01 gota de celulas Contol de Coombs en aquelos tubos sin aglutinación
14 Repetl' pasos 4 v 5
INTERPRETACiÓN
1 La Clql JtlnaClC'in de los alobulos rojos en estudio constituyen resultados positivos.
2 L8 res.JspenSlón de las células constituye un resultado neqativo
NOTA De se! posltlve, ver POE N° EG05/POEH9/01 Test de Coombs I'ldlrecto-Panel
Todos ,('S reactivos deben usarse de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
ADJUNTO
,::ent IfFnecJiat Alb¡Jmina 37°C Coombs Con!. Coombs
Cell
--
Celll ._~-_.-
Cel III --~---_._-,-
.------------_.-_.
_______________~R~E~F~E~R~E~N~C~I~A~S____________________________4
Manual Técnico ASOCiación Americana de Bancos de San re 13ava Edición
REDACCION
LIC. TM Ale'andro Bustamante Del Rio
APROBACION
Área Firma Fecha
Coordinador Nacional Dra. Mariela Delgado Burga 01/12/2003
Garantia de Calidad Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003
Jefe del Banco de Sangre
REVISIONES
Area 

Coordinador Nacional 

Garantía de Calidad 

Jefe del Banco de Sangre
DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
.llinis«·('io d(' Salud I Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
A I
Personas que atenden:os persona~ 	 POE MAESTRO
TíTULO: "--I"-~ 
 TEST DE COOMBS INDIRECTO (PANEL)
POE W ~'3iÓn W I Fecha de Revisión I Fecha de aplicación I Página 01 De 01
EG05/POEH9/01L~~~~~::.::,,==..:::::==========O=1=I=O1::/=20=O=4===========~
OBJETIVO Dl;tel iPlIlar la especificidad uel Anticuerpos circulantes contra AnligeriOs Hemáticos.
ALCANCE CentrtlS de Hemoterapla y Bancos de Sangre.
MUEST_.:...:RC-AC_----1¡.....::.S..:;;.a-'m=}r:~ entera anticoClClulada, suero
Antlg! "~)ull[li1 Humana IgG-C3d ( Suem de Coombs Poliespecíflco)
Ailtlqi,),jl'na Mcnoespeclflca IgG , Antiglobulina Monoespeclflca C3cC3d
MATERIALES Y
["Iul:' d":e" :,'ra'O de Antlcllerpos de Fenotioos conocidos dr'l 3~() a:i c Panel Celular
EQUIPOS
'ug de InmunohematoloCJia incubadora aglutlnoscoplo. tUIlOS 12 x 75, pipetas pasteur
t------..,--------L.------­
t--------..------- ----.-----------------------------------1
PROCEDIMIENTO
r-----------r----..------------------~~~~~~~-------------------~
1 +-""E_nurT1E I]r los wl)os como 1. 2, 3.4 hasta 11 segun sea el caso de 11 ó mas cdulas
_____ ..........
I
"J
Olspe¡ sal LIi'Ic1.;nta de Giobulos rojos el1 cada uno de los tubos debidamente rotulados,
---_	
L
..
3 AllIe~}" 02 CO:dS del SUlCro problema a cada tubo,
~18zcl" ':011 r;~dvldad 'y cclltJifc,~Jar de acuerdo con las Instrucciones casI siempre por 15 seg a 3.400
4
rpm Ó :lor 1 nlir: a 1,000 rpm
5 Leer, ?c¡iutrnac;ón y/o hemólisis , resuspender completamente el botón celular V anotar resultado.
6 Agreqdr 02 ootas de Albumina Bovina al 22%
7 Rppetl' paso 4 y 5
8 Incubar' a 37° C por 15 mln
9 Repetl'- paso 4 v 5
10 Lavar i<JS G R. con solución Salina 0,9% x cuatro veces decantando totalmente en el ultimo lavado
11 Agregiir 02 gotas de Suero de Coombs
12 Repeti paso 4 y 5
13 Agreo;¡r 01 gOtil de celulils Contol de Coombs
14 Repetr-,)a~,o 4 'y_5._____________________________________----1
r--------------.------ ..---------------------------------~--------------------------------_4
INTERPRETACiÓN
1 L8 agiu:lndcloli de los glóbulos rojos en estudio constituyen resultados positivos,
2 La resuspenslón de las células constituye un resultado negativo.
NOTA Todos los reactivos deben usarse de acuerdo a las instrucciones del fabricante,
ADJUNTO
Cen!. I:Hllediat Albumina 37°C Coombs Con!. Coombs
Cel1
Cel2
Cel3
Cel4
Cel5
Cel6
Cel7
Cel8
Cel9
Cel10
Cel11
REDACCiÓN 

LIC. TM Ale'andro Bustamante Del Rio
• 

~
Ministerio de Salud
Personas que atendemos personas
TíTULO: 

POEW Revisión W I 

EG05/POEH9/01
Área 

Coordinador Nacional 

Garantía de Calidad 

Jefe del Banco de Sanqre 

Coordinador Nacional 

Garantía de Calidad 

Jefe del Banco de Sanqre 

DIRECCION GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud 

Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre 

POE MAESTRO 

TEST DE COOMBS INDIRECTO ( PANEL)
Fecha de Revisión
I
Fecha de aplicación
01/01/2004
Página 02 de 02
APROBACiÓN
Firma Fecha
Dra. Mariela Delqado Burqa 01/12/2003
Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003
REVISIONES
• DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
~
Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
Personas que atendemos personas POE MAESTRO
TíTULO: Determinación de la Avidez
POEW Revisión W I Fecha de Revisión IFecha de aplicación Página 01 de 01
EG05/POEH10/01 	 01/01/2004 I 

OBJETIVO Determinar la velocidad de fijación de un antíqeno con su anticuerpo
ALCANCE Centros de Hemoterapia
MATERIALES 	 Antlsueros Antl A. Anti B, Anti AB y Lectina A1
Hematles O al 45%
Hematíes B al 45%
Hematíes A1 al 45%
PROCEDIMIENTO
1 	 Colocar en una lámina de vidrio una gota del reactivo a evaluar
Colocar una gota de hematíes especificos a aproximadamente 1 cm del reactivo
2
a evaluar
Mezclar determinando un círculo de no más de 2 cm de diámetro. aCCionado en
3
forma simultánea el cronómetro
4 Continuar la mezcla por balanceo de la lámina hasta ver aglutinación
5 Anotar el tiempo de inicio de aglutinación
INTERPRETACiÓN
Tiem o ó timo de reacción: 9 a 12 se undos
REDACCiÓN
Lic. Aleandro Bustamante Del Rio
Área
Coordinador Nacional
Garantía de Calidad
Jefe del Banco de Sangre
APROBACiÓN
Firma
Dra. Mariela Delgado Burga
Dra. Cecilia Bedo~ Velasco
Fecha
01/12/2003
01/12/2003
Coordinador Nacional
Garantía de Calidad
Jefe del Banco de Sangre
REVISIONES
• DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE LAS PERSONAS
~ Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
itlinisterio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
-_._-_._------­
Persona", que atendemos personas POE MAESTRO
h­ ---
TíTULO. Determinación de la Especificidad
-~
¡POE N" Revisión W IFecha de Revisión IFecha de aplicación I Página 01 de 01
1 EGOt.iPOi-:.H11101 01/01/2004
,~ _'.K
,
,
OBJETIVO Determinar la capacidad de reacción de un anticuerpo frente a sus correspondientes
¡
! determinantes antigénicos.
f--­
)---
ALCANCE Centros de Hemoterapia
I
,
MATERIALES Antisucros Anti A, Anti B, Anti AB y Anti O
I Glóbulos rOJos A1, B V O positivo
I
Tubos 12 x75 mm
Pipetas Pasteur, aqlutinoscopio, Baño Maria, centrifuqa
r
¡
PROCEDIMIENTO
L--.
[ _ _.._1_ Rotular 3 series de tubos cada una como: A, B Y O
2 Añadir una gota de anti A a los tubos rotulados "A" y unagota de hematíes A1
3 Anadir una.qota de anti B a los tubos rotulados "B" Vuna qota de hematíes B
4 Añadir una qota de anti O a los tubos rotulados "O" y una gota de hematíes O
5 Centrifugar a 3500 rpm por 15 seg
~.
¡ 6 Leer
INTERPRETACiÓN
~ REDACCiÓN
; Lic. Aleandro Bustamante Del Rio
..._._ _._----------=;;.;::.;...:...::.:;.¡;;;;,;.:.;::,;.::..===.:.:.:=:..;;;:;...::;.;;.:..:..:~-----------------'
~
APROBACiÓN
Área Firma Fecha
~ Coordinador Nacional Dra. Mariela Oelqado Burqa 01/12/2003
Garantía de Calidad Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003
Jefe de! Banco de Sangre
REVISIONES
Coordinador Nacional 

Garantía de Calidad 

Jefe de! Banco de Sanqre 

A lutinación:
39
• DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
~
Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
Ministerio de 	
Salud
POE MAESTRO
Personas que atendemos personas
TíTULO ElUCIÓN POR CALOR
POEW Revisión W Fecha de Revisión
I
Fecha de aplicación Página 01 de 01
EG05/POEH 12/01 01/01/2004 I
OBJETIVO Investiqación de la enfermedad hemolitica del recién nacido por incompatibilidad ABO.
ALCANCE Centros de Hemoterapia.
MUESTRAS Glóbulos roios PAD positivos lavados con solución salina por 6 veces.
MATERIALES 	 Albúmina bovina 6% (Albúmina bovina 22% Ó 30% diluida con cloruro de sodio) 

Sobrenadante salino del lavado final de los qlóbulos rojos en estudiO. 

Tubos 13 x 100 mm. 

Piº-etas Pasteur. aqlutinoscopio, centrifuqa. 

PROCEDIMIENTO
Mezclar volúmenes iguales de glóbulos rojos concentrados y lavados con albúmina
1
bovina al 6%
2 Incubar por 10 minutos a 56 cC.
3 Aqitar periódicamente
4 Centrifugar a 1000 g por 2 - 3 minutos. si es posible en centrifuga calentada
5 Transferir sobrenadante a un tubo limQio.
Comparar con el sobrenadante salino del lavado final de los glóbulos rojos
6
concentrados.
REDACCiÓN 

Lic. Ale'andro Bustamante Del Rio 

APROBACiÓN
Área Firma Fecha
Coordinador Nacional Dra. Mariela Delqado Burqa 01/12/2003
Garantía de Calidad Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003
Jefe del Banco de Sanqre
REVISIONES
Coordinador Nacional 

Garantía de Calidad 

Jefe del Banco de Sangre
• DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
~ Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
Personas que atendemos personas POE MAESTRO
TíTULO:
POEW
EG05/POES1/01
OBJETIVO 

ALCANCE 

MUESTRA 

MATERIALES 

EQUIPOS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ENZIMOINMUNOENSAYO PARA DETERMINACiÓN DE ANTICUERPOS Y/O ANTíGENOS
ELlSA
Revisión W Fecha de Revisión
I
Fecha de aplicación Página 01 de 02
01/01/2004 I
Método inmunoenzimático directo o indirecto tipo "sandwich" para: 

Detección cualitativa de anticuerpos específicos en suero o plasma. 

Deteccicn cualitativa de antígenos circulantes en suero o plasma. 

Usado para determinar la presencia de los siguientes agentes infecciosos: 

Virus de Inmunodeficiencia Humana (Anti-HIV), tipo 1 y 2, subtipo O 

Virus Linfotrópico Humano tipos I y 11 (Anti-HTLV 1 - Anti HTLV 2) 

Virus de Hepatitis B (Anti- HBcore) 

Hepatitis B Antígeno de superficie(HBsAg) 

'Virus de la Hepatitis C (Anti - HCV). 

Enfermedad de Chagas (Anti-Trypanosoma cruzi), 

Sífilis (Anti-Treponema pallidum) 

Centros de Hemoterapia. 

Suero o plasma. 

Kit de reactivos. 

Aqua Destilada o Deionizada. 

Hipoclorito de sodio (Iejiat 

Papel absorbente. 

Guantes desechables. 

Reloialarma o cronómetro. 

Láminas autoadhesivas (:Lara cubrir las (:Lolicubetas. 

Pipetas o micropipetas, automáticas o semiautomaticas, fijas o graduables. 

Puntas o tips,º-ara pjQetas de 5ul a 250 ul. 

Probetas graduadas. 

Contenedor para residuos contaminados. 

Crioviales y criobox o cajas con soporte para crioviales. 

Lavador de placas de ELlSA (automático, semiautomático o manual). 

Incubador de placas de ELlSA (de 37°C a 400 Cl 

Lector de placas de ELlSA equipado con filtros 450nm, 490nm, 620nm. 

Impresora. 

PROCEDIMIENTO
Establecer cuidadosamente el plan de distribución e identificación de las muestras
Dejar que los reactivos y soportes de reacción se atemperen 15°C a 30° C
por un tiempo mínimo de 30 minutos.
Determinar el numero total de pocillos que se necesitan para el ensayo incluyendo
los controles.
Preparar la solución de lavado, el conjugado de trabajo, y el substrato como
lo describe el inserto.
Dispensar diluyente de muestras y controles, reservar un pocillo para blanco
si asi lo requiere el procedimiento. Ver inserto del Kit.
Agregar las muestras y controles de acuerdo a lo estipulado en el inserto y cubrir.
Incubar a la temperatura y el tiempo estipulado en el protocolo de ensayo
Lavar de 4 a 6 veces de acuerdo a lo estipulado en el R.rotocolo de ensayo
Adicionar el conjugado de acuerdo al volumen estipulada y cubrir.
• DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
~ Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
Personas que atendemos personas POE MAESTRO
ENZIMOINMUNOENSAYO PARA DETERMINACiÓN DE ANTICUERPOS Y/O ANTíGENOS
TíTULO:
ELlSA
POEW Revisión W Fecha de Revisión Fecha de aplicación Página 02 de 02
EG05/POES1/01 01/01/2004
I 	 I 

10 Incubar a la temperatura y el tiempo estipulado en el protocolo de ensavo
11 Lavar de 4 a 6 veces de acuerdo a lo estipulado en el protocolo de erlsayo
12 Adicionar el substrato/cromóqeno de acuerdo al volumen estipulado v cubrir
13 Incubar a la temperatura y el tiempo estipulado en cámara oscura.
14 Adicionar reactivo de parada (stop) de la reacción enzimática
15 Obtener lecturas impresas de densidad óptica (O.D) utilizando el lector de LLlSA
16 Calcular el valor de corte o cut off.
Interpretar los msultados de acuerdo a la validación de la prueba realizada por el
17
fabricante. ..
Guardar la muestras Positivas y débil positivo de HIV, HTLV, HCV, CHAGAS y
18 HBsAg en criovlales para su posterior confirmacion de acuerdo a las políticas de
la institución.
INTERPRETACiÓN
NO REACTIVO : muestras con una lectura menor a la del valor umbral (cuttoff).
Indica que la muestra utilizada no contiene el antigeno y/o anticuerpo investigado hast3 los !Imltes de
sensibilidad de la prueba. Se consideran NEGATIVAS.
REACTIVO : muestras con una densidad optica igualo mayor a la del valor umbral
Deben volver a ensayarse por duplicado antes de proceder a su interpretacion definitiva y se consideran
POSITIVAS.
ZONA GRIS: muestras con urla lectura comprendida entre el 10% por encima o debajo del cut-off
Deben de volverse a ensayar por duplicado antes de interpretarlo como DEBIL POSITIVO.
OBSERVACIONES 	 En los métodos competitivos inversos los resultados NO REACTIVOS son
mayores al cut-off. Y las lecturas menores que cut-off son REACTIVO.
NOTAS 	 Si los resultados de los controles Positivo (+) y Negativo (-) no cumplen los criterios
de validación, se invalida toda la corrida se realiza un nuevo ensayo.
REFERENCIAS 	 Klein HG, StandardS for blood banks and transfusion services, 17th ed
Bethesda MD; American Association of Blood Banks.
REDACCiÓN
LIC. TM Carmen Valqui Chamochumbi
Lic. Martín Magallanes Sebastian
APROBACiÓN
Área Firma Fecha
Coordinador Nacional Dra. Mariela Delgado Burga 01/12/2003
Garantía de Calidad Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003
Jefe del Banco de Sangre
REVISIONES
Coordinador Nacional
Garantía de Calidad
Jefe del Banco de Sangre
• 	 DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
~
Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
--_.._----_._. __.­
Personas que atendemos personas POE MAESTRO 

DETECCiÓN ANTICUERPOS DE TREPONEMA PAlLlDUM
TíTULO:
METODO FlOCUlACION
POE W I~ Revisión W Fecha de Revisión Fecha de Aplicación
I
Página 01 de 02
EG05/POES2/01 	 01/01/2004
I
. 	 ­
OBJETIVO 	 Diagnóstico presuntivo de slfills
FUNDAMENTO 	 Las p·~rsonas con sífilis 110 tratada desarrollan anti cardiolipinas
Lél prueba de Reaglna Plasmática Rápida (RPR) usa particulas de carbon recubiertas.
con clrdiolípina. que aglutina cuando se agrega suero con anticuerpos específicos.
El ant,geno contiene microparticulas de carbón que permite incrementar la diferencia.
Visual entre los resultados reactivos y no reactivos.
ALCANCE Centros de Hemoterapla . 

MUESTRA Suero o plasma, si no se usa en el momento debe refrigerarse a 4°C 

O conqelar de -20 a - 70 oC. 

MATERIALES 	 Kit de detección de anticuerpos anti-treponema por floculación 

Tlps o puntas plásticas descartables adecuados para la pipeta. 

Palilos o baguetas plásticas descartables. 

EQUIPOS 	 Rotador de placas 100 rpm. 

Cronómetro 

Pipeta automática calibrada 50 ul. 

PROCEDIMIENTO
1 Dispensar 50 ul de la muestra dentro del círculo de la tarjeta.
2 Incluir paralelamente un control negativo y uno positivo en los círculos respectivos
3 Distribuir la muestra en toda el área del círculo de la tarjeta con ayuda de la bagueta.
4 Mezclar por inversión el reactivo de RPR.
5 Dejar caer una Cjota del reactivo en forma perpendicular.
6 Rotar ¡as tarjetas a 100 rpm por 8 min en el rotador mecánico.
7 Leer Inmediatamente los resultados macroscópicamente con buena luz.
INTERPRETACiÓN 

Muestra REACTIVA: SI forma grandes f¡óculos en el centro o periferie. 

Muestra DEBIL REACTIVA si forma pequeños flóculos en el centro o periferie . 

Muestra NO REACTIVA: Si es homogénea V no se visualizan flóculos. 

IREFERENCIAS I Manual of Tests for Syphilis, Public Health Service Publication # 411, 1990.
REDACCiÓN 

LIC. TM Carmen Valqui Chamochumbi 

Lic. Martín Magallanes Sebastian 

APROBACiÓN
Área Firma Fecha
Coordinador Nacional Dra. Mariela Delgado Burga 01/12/2003
Garantía de Calidad Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003
Jefe del Banco de Sangre
REVISIONES
Coordinador Nacional 

Garantía de Calidad 

Jefe del Banco de Sangre 

,17
---
• DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
~
Ministerio de Salnd Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
Personas que atendemos person iS POE MAESTRO
TíTULO:
POEW
EG05/POES3/01
OBJETIVO 

FUNDAMENTO 

ALCANCE 

MUESTRA 

MATERIALES 

EQUIPOS 

2
3
4
5
6
TPHA - Sifilis
Revisión W I Fecha de Revisión IFecha de aplicación IPágina 01 De 02
01/01/2004
Es ur, test de hemaglutinacion pasiva para la detección de antisueros
espeClficos anti- Treponema pallidum en suero o plasma humano_
Los Ilematles de pollo estabilizados se sensibilizan con un extracto
dntlgdlico de Treponema pallidum (cepa Nichols)_ Estos hematies aglutinarán
con !os anticuerpos específicos presentes en el suero o plasma de pacientes
afectos de sífilis_
Lus ;jnticuerpos del grupo Treponema no específicos de la sifilis se absorven
con l,n extracto de Treponema Reiter incluido en la solucion diluyente_
Centros de Hemoterapia
Suero:
Usar suero fresco_ Los sueros pueden ser conservados durante 5 dlds entre
2 y 8 C Si es por un período más largo los sueron deben ser congelados
a (-20 OC)
Plasma:
Aunque el suero es la muestra de elección para todos los tests de sífilis,
pueol;n utilizarse muestras de plasma EDTA , para screening en bancos de
sangre. Otros anticoagulantes deben ser comprobados antes de utilizarse_
Es conveniente realizar el test antes de transcurridas 48 horas de la extracción_
Reactivo antígeno
Suspensión de hematíes de pollo sensibilizados_ Listo para su uso
Reactivo control:
Suspensión de hematíes de pollo no sensibilizados_ Listo para su uso
Solución diluyente:
Tampon fosfato salino que contiene componenetes solubles de T Relter y
agen1.es estabilizadores_
Control positivo:
Suero de conejo inmune_ Prediluído a 1:20, Ver ellitulo exacto en la etiqueta del
vial. Se acepta una variación de título de */- un dilución doble_
Control negativo:
Suero de conejo no inmune, Prediluído a 120
Visor de iluminación indirecta (aglutinoscopio)
Placas de microtitulación con fondo en U (redondo)
Pipetas automáticas
PROCEDIMIENTO
Dejar que los reactivos alcancen la temperatura ambiente
Distribuir 25 ul de la muestra en el pocillo 1, 100 ul en el pocillo 2 y 25 ul
en cada uno de los pocillo 3 Y4 

Añadir 25 ul de la muestra en el pocillo 1_Mezclar el contenido del pocillo 1 

y transferir 25 ul al pocill02_ 

Mezclar y transferir 25 ul del pocillo 2 al pocill03, mezclar y desechar 25 ul 

del pocill03_ Transferir otros 25 ul del pocillo 2 al pocillo 4, mezclar y 

desechar 25 ul del pocillo 4_

Añadir 75 ul de reactivo control al pocillo 3 y 75 ul de reactivo antígeno al 

pocillo 4_

Mezclar el contenido de los pocillos dando ligero golpes en los lados de la
placa o utilizar un agitador de placas durante al menos 30 segundos
• DIRECCIÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
~
Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre 

Personas que atendemos personas POE MAESTRO 

TíTULO: TPHA - Sífilis
POEW Revisión W 1 Fecha de Revisión I Fecha de aplicación 1 Página 02 De 02
EG05/POES3/01 01/01/2004
Cubrir la placa e incubar durante 45 - 60 minutos a temperatura ambiente
7 Evitar cualquier movimiento de la placa y mantener lejos de cualquier fuente
de calor.
Leer los resultados
4+ Tapiz homogéneo de células aglutinadas que cubre el foncío del
pocillo, a veces con bordes irregulares.
3+ Tapiz homogéneo de células aglutinadas que cubre
parcialmente el fondo del pocillo
2+ Tapiz homogéneo de células aglutinadas rodeado por un
anillo de hematíes.
8
1+ TapiZ homogéno de celulas aglutinadas rodeado por un
patente anillo de hematíes.
1/2 + Botón de hematíes con una pequeña abertura central.
- Botón de hematíes con una muy pequeña abertura central
o botón totalmente compacto. 

Positivo: desde 4+ a 1+ 

Dudoso: 1'2+ 

Negativo: -

INTERPRETACiÓN
La reacción es considerada REACTIVA cuando forma una malla o red (aglutinación)
La reacción es considerada NO REACTIVA, cuando los hematíes se depositan en el fondo de
la placa formando un botón.
REFERENCIAS 	 Specificity, Sensitivity and Reproducibility between FTA test and the
Microhemagglutination assay for Treponema pallidum antibodies.
Journal Clinlcal Microbiology. 1981.
Larsen SA, Hambie EA, Pettit D.E., Perryman M.W. and Kraus S.J.
REDACCIÓN
LIC. TM Carmen Valqui Chamochumbi
Lic. Martín Magallanes Sebastian
APROBACIÓN
Área Firma Fecha
Coordinador Nacional Dra. Mariela Delgado Burga 01/12/2003
Garantía de Calidad Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003
Jefe del Banco de Sangre
REVISIONES
Coordinador Nacional 

Garantía de Calidad 

Jefe del Banco de Sangre
• 	 DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE LAS PERSONAS
~ 	 Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
Ministerio de 	
Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
Personas que atendemos personas
POE MAESTRO
TíTULO: HEMAGLUTINACION INDIRECTA CHAGAS· HAI
POEN" Revisión N" 1Fecha de Revisión 1 Fecha de aplicación Página 1 de 2
EG05/POES4/01 01/01/2004 I
OBJETIVO 	 !Ilmunoserología Detección de anticuerpos totales contra antígenos de 

Trypanosoma cruzi (Enfermedad de Chagas) por Hemaglutinación indirecta. 

FUNDAMENTO 	 El reacti'/o consiste en una suspensión de glóbulos roJos
sensibilizados cen antígenos citoplasmáticos de Tripanosoma cruzl
Estos hematíes reaccionan con los Anticuerpos específicos presentes en el
suero del paciente, formando una malla homogénea en la policubeta
(muestra reactiva) o un botón nítido, en el fondo de la policubeta, lo que indica
ausencia de Anticuerpos específicos (muestra no reactiva.)
ALCANCE Centros de Hemoterapia 

MUESTRA Suero 

MATERIALES 	 Reactivos de Hemaglutinación indirecta. 

Placas de microtltulación con fondo en "U". 

Tips para pipetas automáticas. 

Lámina adhesiva transparente. 

EQUIPOS 	 Visor de iluminación indirecta (aglutinoscopio) 

Pipetas automáticas. 

PROCEDIMIENTO
1 	 Dejar que los reactivos alcancen la temperatura ambiente.
Resuspender el reactivo antígeno y el reactivo control realizando movimientos
2
giratorios suaves por lo menos 2 minutos. 

Distribuir 25 ul buffer diluyente en el pocillo 1, 25 ul en el pocillo 2 y 25 ul en los pocillos 

3
3,4 Y 5
Añadir 25 ul de la muestra en el pocillo 1. Mezclar el contenido del pocillo 1y transferir
25 ul al pocillo 2. Mezclar y transferir 25 ul del pocillo 2 al pocillo 3
4 Del pocilo 3 transferir 25 ul al pocillo 4 y del pocillo 4 tlanferir 25 ul al pocillo 5
Mezclar y desechar 25 ul del pocillo 5. Obteniendo diluciones sucesivas 1/2, 1/4,
1/8,1/16,1/32.
5 Añadir 75 ul de reactivo control al pocillo 1
6 Añadir 75 ul de reactivo antígeno a los pocillos 2 al 5.
7 Mezclar el contenido de los pocillos dando ligero golpes en los lados de la
policubeta o utilizar un agitador de placas durante 30 segundos.
8 Cubrir la2iaca con una lámina adhesiva.
9 Dejar la policubeta en reposo a T ambiente por 1 hora al resguardo de vibraciones.
10 Efectuar la lectura.
INTERPRETACiÓN
NO REACTIVO formación de un botón nítido en el fondo de los pocillos 2 al 5. 

REACTIVO: formación de una malla homogénea que cubre el fondo que puede ser 

de 1+ a 4+ hasta el Qocillo 5. 

Sólo se consideran POSITIVAS las muestras que reaccionan hasta 1/32. 

Las muestras que reaccionan sólo hasta 1/4,1/8 o 1/16 se consideran NEGATIVAS 

El pocillo 1 es para detectar anticuerpos Heterófilos, si es Positivo invalida la 

positividad de la muestra y tiene que ser analizada por otra metodología.
• 	 DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
~ 	 Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre 

Personas que atendemos personas 

POE MAESTRO
TíTULO: HEMAGlUTINACIÓN INDIRECTA CHAGAS - HAI
POEW Revisión W IFecha de Revisión IFecha de aplicación Página 1 de 2
EG05/POES4/01 01/01/2004 I
OBSERVACIONES
Para cada test se necesitan 5 pocillos. 1 de los cuales se utilizarán para el control 

de anticuerpos heterófilos. 

REFERENCIAS 	 Estudio de la Confiabilidad de las técnicas para inmunodiagnostico de la enfermedad
de Chagas. ABA - Córdova 1985
Fontenta S., Morettii E., Gonzales G.
REDACCiÓN 

LIC. TM Carmen Valqui Chamochumbi 

Lic. Martín Maqallanes Sebastian 

APROBACiÓN 

Área Firma Fecha 

Coordinador Nacional Dra. Mariela Delgado Burqa 01/12/2003 

Garantía de Calidad Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003 

Jefe del Banco de Sanqre 

REVISIONES
Coordinador Nacional 

Garantía de Calidad 

Jefe del Banco de Sangre
--
----
--
.--------- _._----.-- ---,-------------_._-------------------,
DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
Ministerio de Sal..d
POE MAESTRO
1--------.---,- --.----- ----. -----.-----------------------------+
TíTULO: PRUEBAS RÁPIDAS - TESTPACK
POE W ---rR~~isióIlN;;lFecha de Revisión IFecha de aplicación I Página 01 de 01
Personas que atendemos per sona'
EG05/POES5/01 _ _.~ • _ _ _ •• _, _
01/01/2004
~ ,, u_
-
¡'yO
OBJETIVO f ..mu!lovornato~lráfico para la detección cualitativa de antigeno y/o
el f Itjl. UE:' .• ) S de HI/ 1-2 HBsAq
ALCANCE 8ancos.!P Sangre
MUESTRA Suero, 'Idsmd ü sanqre obtenido con EDTA.
MATERIALES Tarjetas de ensayo o tiras inmunocromatograficas que trae el Kit.
f'rasco de tampon de arrastre que trae el Kit. 

EQUIPOS f'lpetd de precislon para 50 ul. 

___:Tlps.Ql!. !ltas descartables para la pipeta.
PROCEDIMIENTO
.
_
~
_
.
,--._-------­
1 Retire adecuadamente la envoltura de protección de las tarjetas. Ver inserto, 

2 Rotule adecuadamente cada tarjeta de ensayo. Incluya 1 CN y 1 CP. 

Para muestras de suero o plasma: 

el. Anadéi 50ul de muestra (con una pipeta de precisión) en la superficie

3
8bsorve:lte (señalada con una flecha).
b. Espere entre un mínimo de 15 min, Y máximo de 60 mino Para leer el resultado,
.. 

Para muestras de sangre (venipuntura): 

d Anadél 50ul de muestra (con una pipeta de precisión) en la superficie
4 absor.¡ente (señalada con una flecha).
ti Esper~' un min Y añada una gota de tampón de arrastre en la superficie absorvente
e Esper", entrp un mínimo de 15 mine y un máximo de 60 min
5 Leer el resultado, Ver Anexos
INTERPRETACION
REACTIVO Tanto en la v(;ntana de control como en la ventana de resultados del
paciente aoarece 1 llcma roja. Cualquier tipO de tonalidad roja que pueda aparecer 

en la ventdrlél de msultadc:-. del paciente implica que el resultado es reactivo 

( 2 barras). 

NO REACTIVO. En la ventana de control aparece 1 barra roja y en la ventana 

de resultados del paciente no a¡:¡arece ninquna barra roja. ( 1 barra). 

INVALIDO No aparece ninguna barra en la ventana de control del ensayo. (O barra) 

El ensayo_se debe de reptetlr
-
REDACCiÓN 

LIC. TM Carmen Valqui Chamochumbi 

Lic. Martín Maqallanes Sebastian 

APROBACiÓN 

Área Firma Fecha 

Coordinador Nacional Dra. Mariela Delqado Burqa 01/12/2003 

Garantia de Calidad Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003 

Jefe del Banco de Sanqre 

REVISIONES
Coordinador Nacional 

Garantia de Calidad 

Jefe del Banco de Sanqre
• DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
~
Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
" --­
Personas que atendemos personas 	 POE MAESTRO
TíTULO: PRUEBAS CON METODOLOGíA lÁTEX.
POE N" Revisión N" I Fecha de Revisión I Fecha de Aplicación
I
Página 01 de 01
EG05/POES6/01 01/01/2004
.­
PROPÓSITO Suspe!lsión de partículas de Látex sensibilizadas con antigenos o anticuerpos 

para la deteccion de Antl-Tnpanozoma cruzi o Antígeno de superficie Hepatitis B. 

basadu en una reacción de aglutinación. 

ALCANCE Banco:, de Sanqre 

MUESTRA Suero 

MATERIALES Goteros descartables o micropipetas de 50 ul. 

y 

Palillos o baquetas descartables.
EQUIPOS
Placas de vidrio fondo neqro incuidas en el kit. 

Reactivo Antígeno Látex 1% inclu ido en el Kit. 

Soluclon de fluoresceina de contraste incluido en el Kit. 

Control Positivo y Control Neqativo incluido en el Kit. 

EQUIPOS 	 Rotadúr automático 

Cronómetro o reloj 

Lámpara o fuente de luz 

..
-
PROCEDIMIENTO
1 Llevar lOS reactivos a temperatura ambiente. 

2 Diseñar el protocolo de trabajo y rotular las láminas de vidrio 

3 Dispensar una gota (50ul) de muestras y controles en los círculos correspondientes. 

4 Añadir una gota (25ul) de reactivo contraste. 

5 Rotar la lámina manualmente para que se mezclen. 

6 Agitar el reactivo látex, sin formar espuma, por 30 segundos antes de usar. 

7 Dispensar una gota (25ul) del reactivo látex a cada muestra y controles. 

8 Mezclar con el palillo o baqueta por 5 seq. Hasta obtener una suspensión uniforme. 

9 Colocar las placa en el rotador por 5 minutos. 

10 Leer los resultados macroscopicamentebajo una fuente de luz. 

-
INTERPRETACiÓN
NO REACTIVO: Suspensión que se mantiene homogénea
REACTIVO: AiJlutinación visible, débil o intensa comº-arada con el control neqativo
REFERENCIAS
Singer.J M. Y Plotz C.M "The Latex Fixation Test" Journal Clinical Pathology 1956
APROBACiÓN
Área Firma Fecha
Coordinador Nacional Dra. Mariela Delgado Burga 01/12/2003
Garantía de Calidad Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003
Director del Banco de Sangre
REVISIONES
Coordinador Nacional 

Garantía de Calidad 

Director del Banco de Sangre
-----
• DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE LAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
~
Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
Personas que atendemos personas POE MAESTRO
,
TíTULO: TÉCNICA DE PREPARACiÓN DE ZONA DE VENOPUNTURA
POEW Revisl~n N" IFecha de Revisión I Fecha de aplicación ~ Página 01 de 01
EG05/POEC1/01 01/01/2004
OBJETIVO Asepsia de la Lona de venopuntura
ALCANCE Centros de Hemoterapla, Campañas de Donación
FUNDAMENTO Los cempuestos iodados son usados para desinfectar el sitio de punción previo
a la recolecClon de la sangre
MATERIALES SolUCión antiséptica acuosa al 0.7% del compuesto iodado
y Solución de yodo povidona a110%
EQUIPOS Gasa estéril
Ligadura P;:¡ril torniquete
.­
PROCEDIMIENTO
1 Aplicar un torniquete en el brazo 

2 Identificar la zona de punción 

3 Liberar el torniquete 

limpiar con la solución acuosa de yodo al 0.7% el área tomando hasta 4cm
4
alrededor de la misma durante por lo menos 30 seq.
5 Retirar el exceso de espuma
Aplicar la solución de yodo al 10% y limpiar con movimientos concentricos hacia
6
afuera por 30 seg. 

7 Cubrir el área con Qasa estéril 

NOTAS 	 No tocar nuevamente el área despues de terminado el procedimiento
Encasu de hi ersensibilidad al odo se uede usar clorhexidina
REFERENCIAS
Manual del AABB 13ava Edición
REDACCiÓN
Lic. TM. Pilar Yovera AncaJima 

Lic. TM. Yohana Trinidad 

APROBACiÓN
Área Firma Fecha
Coordinador Naciona' Dra. Mariela Delqado Burqa 01/12/2003
Garantía de Calidad Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003
Jefe de Banco de Sanqre
REVISIONES
Coordinador Naciona: 

Garantía de Calidad 

Jefe de Banco de SanQre 

t::.7
• DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
~
Ministerio d(' Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
---~-~----,-- -,-._'"
Personas que atendemos personas POE MAESTRO
TíTULO:
POEW
EG05/POEC2J01
OBJETIVO 

ALCANCE 

MUESTRA 

MATERIALES 

y
EQUIPOS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
NOTA
TECNICA DE FLEBOTOMíA 

Revisio~:reCha de Revisión lFecha de aplicación ~ 
 Página 01 de 02
01/01/2004
[xtraer ~rl v)lumen de sangre en condiciones de asepsia, que garantice 

componentes adecuados y no represente peliQro para la salud del donante. 

Centros eje Hemoterapia, Campañas de Donación. 

Sangre venosa 

Camillas o slllorles reclinables . 

Tubos ce vidrio para muestras para estudios inmunoserológlcos e inmunohematológicos. 

Clips y selladores manuales. 

~~s.
Pinzas hemostáticas. 

Bolsas colectoras. 

Sistemó de contrapeso para controlar el volumen de sangre extraída 

PROCEDIMIENTO
Ubicar al donante en posición semisentada o en decúbito dorsal. 

Codificar la bolsa principal, bolsas satélite y tubos para muestras. 

Ubicar la bolsa por debajo del nivel del brazo del donante. 

Hacer un nudo flolo en la tubuladura en caso de no usar clips y selladores manuales. 

Colocar la pinza hemostática en la tubuladura antes de destapar la aguja para 

prevenir el inQreso de aire. 

Eleair una vena de fácil acceso y visible. 

Realizar la asepsia de piel según POE EG05/POEC1/01. 

Punzar la piel con la aguja en ángulo de 45°, luego disminmuir 10° de 

inclinación y atravezar la vena. 

Liberar la pinza de la tubuladura. 

Fijar la aguja y la parte inicial de la tubuladura . 

Mantener al donante abriendo y cerrando la mano lentamente. 

Observlr al donante durante todo el proceso 

Mezclar la sangre y anticoagulante suavemente cada minuto durante el proceso. 

Puede ser a mano o con mezclador mecánico continuo. 

Controlar el volumen extraido, programando un volumen total no menor de 400cc 

ni mayel" de 500 ce 

Idealmente no extraer más del 10% del volumen sanguineo total yen ningún 

caso mas del "13 %. 

El proceso de extracción de sangre no será mayor de 12 minutos. 

Mezclar por inversión la sanqre de la tubuladura con el anticoaqulante 

Llenar nuevamente la tubuladura 

Sellar la tubuladura y dejar algunos segmentos adicionales para las pruebas de 

compatibilidad. 

Remitir la unidad a la sala de separación de componentes sanquineos 

Remitir las muestras al laboratorio de compatibilidad para el estudio de grupos 

sanguíneos y otras pruebas que sean necesarias. 

IAl concluir la extracción, el donante reposará durante 20 minutos.
• DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
~
Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
Ministerio de Salud
Personas que atendemos personas POE MAESTRO
TíTULO: TECNICA DE FlEBOTOMIA
POEW Revisión W I Fecha de Revisión I Fecha de aplicación I Página 02 de 02
EG05/POEC2/01 01/01/2004
REFERENCIAS
1 Red Interamericana de Programas de Sangre de Cruz Roja. Documento marco.
Santillana SA Costa Rica. 1998.
2. Sally V.Rudmann. Textbook of blood banking and transfusion medicine Saunders
CompanyUSA.1995.
3. Quinley,Eva. Inmunohematolo¡:¡y. Perinciples and practice USA.1999.
4. Asociación Arqentina de Hemoterapia e Inmunoloqía. Manual Técnico BsAs 1997.
5. OPS. Estandares de trabajo para Bancos de Sanqre.Serie 7.1999.
REDACCiÓN
Lic. TM. Pilar Yovera Ancajima
Lic. TM. Yohana Trinidad
APROBACiÓN
Área Firma Fecha
Coordinador Nacional Dra. Mariela Delgado Burga ~ 01/12/2003
Garantía de Calidad Dra. Cecilia Bedova Velasco 01/12/2003
Jefe de Banco de Sanqre
REVISIONES
Coordinador Nacional
Garantía de Calidad
Jefe de Banco de Sanqre
• DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
~
Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
Personas que atendemos personas POE MAESTRO
TíTULO:
PREPARACiÓN DE COMPONENTES SANGuíNEOS
PAQUETE GLOBULAR
POEW Revisión W IFecha de Revisión IFecha de aplicación Página 01 De 01
EG05/POEC3/01 	 01/01/2004 I 

OBJETIVO 	 Optimizar el uso de la sangre en beneficio de un mayor número de personas
Asegurar la sobrevida con un mayor tiempo y un adecuado funcionamiento de los
¡:¡Ióbu,os rolos
ALCANCE Centros de Hemoterapla
MUESTRA Sangre entera extraída en bolsas múltiples o en sistema automatizado.
Bolsas de extracción
MATERIALES Centrifuqa refriqerada
y Balanza de platillos
EQUIPOS 	 Extractor de plasma
Pinzas ,tijeras
Sellador eléctrico de grapas o mecánico
PROCEDIMIENTO
Centrifugar la sangre usando centrifugación pesada a 4 oC. Ver anexo EG05/ANX01/01
1
Si el plasma se usara para preprar plaquetas, proceder según POE W: EG05/POEC5/01
Colocar la bolsa de sangre centrifugada en el extractor de plasma o en el equipo
2
de separación automatizado.
3 Liberar suavemente el mecanismo de presión del extractor.
4 Cerrar con una pinza hemostática la tubuladura que comunica ambas bolsas.
Romper el sellado de la bolsa primaria, retirar la pinza y dejar fluir el plasma en
5 	 la bolsa satélite (remover 225 a 250 mi de plasma). quedando un paquete de células
con un hematocrito del 70% al 80%.
Pinzar nuevamente el tubo de comunicación, sellar en dos sitios mediante grapas
6
de metal o con el sellador eléctrico y separar las bolsas. 

Identificar la unidad de paquete globular y la del plasma con el sistema de codificación 

7
establecido.
8 Conservar el paquete globular entre 2° a 8°C.
NOTA De no contar con grapas, sellar aplicando nudos ajustados
IREFERENCIAS IManual del AABB. 13ava Edición
Área 

Coordinador Nacional 

Garantía de Calidad 

Jefe de Banco de Sangre 

Coordinador Nacional 

Garantía de Calidad 

Jefe de Banco de Sangre 

REDACCiÓN
Lic. TM. Pilar Yovera Ancajima
Lic. TM. Yohana Trinidad
APROBACiÓN
Firma
Dra. Mariela Delqado Burqa
Dra. Cecilia Bedoya Velasco
Fecha
01/12/2003
01/12/2003
REVISIONES
DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
r')
• 	 Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
Ministerio de Salud
Personas que atendemos personas 	 POE MAESTRO
PREPARACiÓN DE COMPONENTES SANGuíNEOS
TíTULO:
PLASMA FRESCO CONGELADO
POEW Revisión WI Fecha de Revisión I Fecha de Aplicación I Página 01 De 01
EG05/POEC4/01 	 01/01/2004
OBJETIVO 	 Obtener un producto que conserve la actividad de los factores lábiles de la coagulación.
ALCANCE 	 Centros de Hemoterapia .
MUESTRA 	 Sangre entera recién extraida en bolsas múltiples de circuito cerrado
MATERIALES Congeladora a -20*C
y Centrífuga refrigerada
EQUIPOS 	 Balanza
Separador de plasma
Pinzas, tijeras y clips
Sellador manual o eléctrico
PROCEDIMIENTO
1 Centrifugar la sanqre colectada entre 1 y 6 oC
2 Transferir a la bolsa satélite 250 mi de plasma.
3 Sellar el tubo de transferencia en tres segmentos dejando un espacio antes de Ileqar a la
base de la bolsa.
4 Identificar la unidad del plasma indicando volumen, grupo y factor RH
Fecha de extracción y fecha de expiración y sello nacional de calidad
5 Cortar el tubo de transferencia entre dos fragmentos de la tubuladura sellada.
6 Enrollar la tubuladura segmentada y fijarla a la unidad del plasma. Esta tubuladura puede
ser útil para posteriores controles que se deseen practicar.
7 Congelar inmediatamente a -20·C asegurándose que la congelación se produzca
dentro de las seis horas de extraída la sanqre
INOTAS Mantenido a la temperatura indicada puede ser almacenado por 1 ano
REFERENCIAS
Manual del AABB. 13ava Edición
REDACCION
Lic. TM. Pilar Yovera Ancajima
Lic. TM. Yohana Trinidad
APROBACION
Area Firma Fecha
Coordinador Nacional Dra. Mariela Delgado Burga 01/12/2003
Garantía de Calidad Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003
Jefe de Banco de Sanqre
REVISIONES
Coordinador Nacional
Garantía de Calidad
Jefe de Banco de Sangre
- -----------
--
-------
-~._-~-~-- _.__.
---~
• DIRECCION GENERAL DE SALUD DE LAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
~
~Iinisterio d(' Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
Personas que dtendemus persona '>	 POE MAESTRO
~._.-
I PREPARACION DE COMPONENTES SANGUINEOS
TITULO:
CONCENTRADO PLAQUETARIO
POE N" Revision N" IFecha de Revisión IFecha de aplicación I Página 01 De 02
EGOS/POf:C5/01._ ... 01/01/2004
-
--L--	--
_.
OBJETIVO 	 OptlrTl zar el uso de la sclngre yrnantener un depósito suficiente de plaquetas para cubrir demandas
MantE'ner la actividad 11emostatica evaluada al tiempo máximo de almacenamiento.
ALCANCE Centros de Hemoterapl3
MUESTRA Unidades de Sangre Completa recolectada en bolsas múltiples ( Dobles. triples, cuádruples) .
MATERIALES Centrlfuqa refnqerada
m .. __ ~.
y Balar,"il
EQUIPOS 	 Separcldor o Extractor de Plasma. 

Sistema automático de separación (Opcional) 

Pinza" hemostáticas, tijeras 

Sellad:x manual de grapas o eléctrico~ 

Rotad,)r de plaquetas~ 

PROCEDIMIENTO
.,
1 Centrifugar la sangre a centrifugación liviana a 20 °C~ Ver Anexo: EG05/ANX01/01
"~-~
Colocar la bolsa en el extractor de plasma y separar el plasma rico en plaquetas en la bolsa
2
satéllt'3 sellar la tubuladura y almacenar los Qlóbulos rojos~ 

3
-~-
Centrifugar el plasma nco en plaquetas por centrifugación pesada a 20 oC 

~.,_.~
Colocélr la bolsa centrifugada en el extractor de plasma y transferir el plasma sobrenadante
4
a la sequnda bolsa satélite, deje un volumen no menor de 50 mi
Identificar el producto con su respectivo código, grupo sanguíneo, fecha de preparación y
5
vencimiento y sello nacional de calidad~ 

Dejar el concentrado de plaquetas sobre la mesa de trabajo (200
a 24° e) por una hora para 

6 que d(;sagregue espontáneamente, no agitarlas porque puede ocurrir agregación irreversible
Coloelr la unidad de plaquetas obtenida en un agitador con rotación suave y constante para
7
aSI eV;tar su agregación y el acortamiento de su viabilidad.
c::- Realizar la separación dentro de las 8 hrs de la flebotomía~
NOTA
______-L~N~o_r~e_fr~¡q_le~r_a~r~la~S_a~n~qlre~n~i_a~nt~e~s~n~i~d~u~ra~n~t~e~la~s~e~Péa_r_a~c~ió~n~d~e la~s~p~ll~a__
__ qIUe_t_a_s_~____________~
__ Congelar el plasma sobrenadante rápidamente a -18°C o menos
I Manual del AABB. 13ava Ediclón~
E_-_-__~~~~~~~~~~~~~R~EF~E~R~E~N~C~I=A~S~~~~~~~~~~~~~-J 

~--~._--
REDACCiÓN
~----
Lic~ TM. Pilar Yovera Ancajima
~-
Lic. TM~ Yohana Trinidad 

APROBACiÓN 

Área Firma Fecha 

Coordinador NaCional Dra. Mariela Delqado Burqa 01/12/2003 

Garantía de Calidad Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003 

Director del Banco de Sanqre 

REVISIONES
Coordinador Nacional 

Garantía de Calidad 

Director del Banco de Sangre
• DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
~
Ministerio de Salud
Personas que atendemos personas
TíTULO:
Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
POE MAESTRO
PREPARACiÓN DE COMPONENTES SANGUINEOS
CRIOPRECIPITADO
Fecha de Aplicación J
POEW Revisión N°I Fecha de Revisión I Página 01 De 01
EG05/POEC6/01 01/01/2004
OBJETIVO 	 Mantener un stock para el tratamiento de pacientes con deficiencia de factor VIII
(Von Willebrand) y fibrinógeno.
Contar con factores de coagulación suficiente para tratamientos sin nesgos de sobrecarga
de volumen.
ALCANCE Centros de Hemoterapia 

MUESTRA Sangre entera recién extraída en bolsas múltiples. 

Equipos de congelación. 

MATERIALES Hielo seco ó baño de etanol al 95% con hielo seco triturado ( Si no hay congelador) 

y Centrífuga refrigerada.
EQUIPOS 	 Balanza. 

Separador de plasma. 

Pinzas. tijeras y clips. 

Sellador manual, de grapas o eléctrico. 

PROCEDIMIENTO 

1 Colectar la sanqre en un sistema de bolsas múltiples 

2 Centrifugar la sangre a alta velocidad a tem-'peratura de 1 a 6 o C 

Transferir el plasma pasándola a una de las bolsas satélites en volumen no menor a 200 mi,
3
sellar el tubo, separar los glóbulos rojos y refrigerarlos entre 2° y 8°C
Congelar el plasma rápidamente, el proceso de congelado completo no debe ser mayor
4
a 6 horas. Puede utilizarse un congelador (-65aC) o una mezcla de etanol y hielo seco.
5 Descongelar lentamente el plasma fresco entre 2° y 8° C en un período de 12 horas.
Centrifugar el plasma descongelado entre 2° y 8° a alta velocidad.
6
Ver anexo EG05/ANX01/01.
Colgar la bolsa de plasma invertida y pasar el sobrenadante rápidamente a otra bolsa satélite
7 o usar el extractor de plasma, dejando 15 a 20 mi de sobrenadante para resuspender el
crioprecipitado.
8 Identificar y guardar el plasma residual a - 20°C Yel criopreclpltado a -30°C o menos.
NOTA Duración 12 meses a partir de la fecha de preparación del plasma fresco congelado.
En lugares donde la temperatura ambiental sea menor de los 15°C se sugiere que el des-
congelamiento del plasma fresco de 2° a 8°C se realice utllizalldo un reCipiente que contenga
agua destilada en cantidad suficiente que cubra la base de las bolsas de crioprecipitado.
IREFERENCIAS Manual del AABB. 13ava Edición.
Área 

Coordinador Nacional 

Garantía de Calidad 

Director del Banco de Sangre 

Coordinador Nacional 

Garantía de Calidad 

Director del Banco de Sangre 

REDACCiÓN
Lic. TM. Pilar Yovera Ancajima
Lic. TM. Yohana Trinidad
APROBACiÓN
Firma
Dra. Mariela Delgado Burqa
Dra. Cecilia Bedoya Velasco
Fecha
01/12/2003
01/12/2003
REVISIONES
• DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
~ Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
Personas que atendemos personas POE MAESTRO
TíTULO: DOSAJE DE HEMOGLOBINA POR El METODO DEL SULFATO DE COBRE
POE W IRevisión W I Fecha de Revisión I Fecha de aplicación I Página 01 De 01
EG05/POEC7/01 01/01/2004
OBJETIVO Determinar el nivel de hemoglobina en donantes de sangre
ALCANCE Centros de Hemoterapia, Bancos de Sangre y Campañas de Donación
MUESTRA Sangre Completa.
MATERIALES Capilares con anticoagulante.
Algodón.
Lancetas descartabies.
Sulfato de cobre (peso específico = 1.053).
SolUCión desinfectante o alcohol al 70%.
Recipiente transparente de boca ancha V tapa hermética
PROCEDIMIENTO
1 Distribuir el sulfato de cobre en cantidad suficiente (30 mi) en el recipiente transparente 

2 Realizar la asepsia del sitio de la punción del dedo del donante 

3 Hacer la punción utilizando las lancetas. 

4 Recoger la sangre en un tubo capilar con anticoagulante y evitar que entre aire al tubo. 

5 Descartar la primera gota. 

Dejar que una gota de sangre caiga suavemente del tubo a una altura de 1 cm de la
6
superficie a la solución de sulfato de cobre.
7 Observar por 15 segundos.
Si la gota se hunde
Si la gota no se hunde
INTERPRETACiÓN
I Nivel de Hemoglobina aceptable para la donación.
I Nivel de Hemoglobina no aceptable para la donación
Manual del AABB. 13ava Edición
REFERENCIAS
REDACCiÓN
Lic. TM. Pilar Yovera Ancajima
Lic. TM. Yohana Trinidad
Área
Coordinador Nacional
Garantía de Calidad
Director del Banco de Sangre
APROBACiÓN
Firma
Dra. Mariela Delgado Burga
Dra. Cecilia Bedoya Velasco
Fecha
01/12/2003
01/12/2003
Coordinador Nacional
Garantía de Calidad
Director del Banco de Sangre
REVISIONES
• 	 DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
~
Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
Ministerio de Salud
POE MAESTRO
Personas que atendemos personas
TíTULO: PRUEBAS DE EVALUACiÓN EXTERNA DEL DESEMPEÑO (PROFICIENCIA)
POEW Revisión W I Fecha de Revisión IFecha de aplicación Página 1de 1
EG05/POE/CC1/01 	 01.01.04 I 

OBJETIVO Participación de los Centros de Hemoterapia en el Programa de Evaluación Externa del
Desempeño (PEVED).
ALCANCE Centros de Hemoterapia.
PROCEDIMIENTO
Las muestras de los estudios de proficiencia deben ser manejadas de la misma manera que
1 	 las muestras de rutina. El responsable del Centro de Hemoterapia asignará las muestras de
tal manera que sean procesadas rotativamente entre todos los tecnólogos de ser posible.
Si la evaluación para el tipo de sangre se realiza en microplaca, manejarla como una muestra
2
de donante. con la p_osterior tipificación [:lar [:larte de otro tecnólogo en la etaº-a de rechequeo.
Si la evaluación para el tipo de sangre se realiza en tubo, manejarla como una muestra de
paciente, con todas las muestras nuevas que tendrán el rechequeo posterior por parte de otro
3
tecnólogo. Si las pruebas directa e inversa muestran discrepancias. seguir el procedimiento
pertinente
Para las pruebas de ELlSA, todas las muestras inicialmente reactivas deberán ser repetidas
4
en duplicado. A las pruebas de RPR reactivas se les practicará la prueba cuantitativa.
Se consultará con el responsable del Centro de Hemoterapia como cuando se realizan las
S
pruebas en las muestras de donantes o pacientes
Se anotarán los resultados en los registros convencionales del servicio, y de allí se
6
transferirán a los formatos del programa de evaluación externa del desempeño.
REFERENCIAS
Manual Técnico de la AABB 12ava Edición 1996
www.panel.com.br
Ora
ELABORACiÓN
Mariela Delgado Burga
Área
Coordinador Naclona,
Garantía de Calidad
Jefe del Banco de Sanqre
Dra.
Dra.
APROBACiÓN
Firma
Mariela Delqado Burqa
Cecilia Bedova Velasco
Fecha
01/12/2003
01/12/2003
Coordinador Nacional
Garantía de Calidad
Jefe del Banco de Sanqre
REVISIONES
---
• DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
~
Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
Personas que atendemos personas POE MAESTRO
TíTULO: SUERO CONTROL INTERNO
POE N" Revisión W IFecha de Revisión IFecha de aplicación I Página 01 De 01
EG05/POECC2/01 	 01/01/2004
-
PROPÓSITO Evalual la reproductibllrdad de un resultado positivo débil con un mismo reactivo y
analizar las variaciones que se presentan entre los diferentes lotes. 

ALCANCE Centros de Hemoterapia . 

MUESTRA Sueros fuertemcllte reactivos para HIV, HTLV, HBsAg, HBcore. HCV Chagas y Sifilis. 

Pool de sueros completamente negativos a estos agentes infeCCIOSos que no estén 

lipémicc's y que hallan Sido extraidos en vacutainer. 

MATERIALES TiQs o puntas descartabies para pipeta 

y Pipetas 200 - 1000 ul. 

EQUIPOS 	 Viales de vidno con tapa o crioviales de 10 mI. 

Conservante Bronidox-L. 

Refrlqerador 

PROCEDIMIENTO
1 Diluir las muestras de HIV, HCV, y Chaqas 1:2 y 1:4 con el pool de sueros neqativos.
Diluir las muestras HTLV SIFILlS, HBsAg+Hbcore, 1:5 y 1:10 con el pool de
2
sueros neqativos. 

Colocar en los Viales con tapa debidamente rotulados Incluyendo número o código, 

3
marcador y dilución.
4 Adicionar un conservante para una concentración final de 0.05%
5 Realizar los ensayos de ELlSA para todos los marcadores a todas las diluciones.
6 Escoqer las diluciones Que representen dos veces o tres veces el cut-off.
Agregar suero negativo o suero positivo a los marcadores que no consiguieron la
7
concentración adecuada y volver a probar. 

Guardar los viales en refrigeracion. 2°C a 6°C evitando el congelamiento '1 descongelamiento

8
suceSi'O. 

9 Alicuotar en crioviales de 1mi para usarlos diariamente en la rutina. 

10 Coloca' el control interno en todos los ensayos lueqo de los controles del Kit. 

REPORTES
Anotar diariamente el indlce de cut-off del control interno y vaciar los resultados en el gráfico de Levey Jennings
Estudiar los datos obtellldo~, cada 20 o 30 determinaCiones y calcular la media y la desviacion estándar del indice
de cut- off
REGISTROS
Construir el gráfico de Levey Jennings.
El 90 % ele los puntos debe de estar dentro de +/- 2 desviaciones estándar
REDACCiÓN 

LIC. TM Carmen Valqui Chamochumbi 

Lic. Martín Maqallanes Sebastian 

APROBACiÓN
Área Firma Fecha
Coordinador Nacional Dra. Mariela Delqado Burqa 01/12/2003
Garantía de Calidad Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003
Director del Banco de Sanqre
REVISIONES
Coordinador Nacional 

Garantía de Calidad 

Director del Banco de Sanqre
• DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
~
Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
Personas que atendemos personas POE MAESTRO
TíTULO: CONTROL DE CALIDAD DEL CRIOPRECIPITADO
POE N" Revisión N" I Fecha de Revisión I Fecha de aplicación I Página 01 De 01
EG05/POECC3/01 01/01/2004
PROPÓSITO 	 La unidad promedio de crioprecipitado debe contener 250 mg de fibrinógeno y un minimo
del 80 UI de Factor VIII.
En el Centro de Hemoterapia la comprobación de la recuperación del Factor VIII debe ser
realizé1da en por lo menos 4 unidades de crioprecipitado al mes
Estos exámenes deben ser realizados en el laboratorio de coagulación, mediante el
método establecido para las rutinas de evaluación del concentrado del Factor VIII.
ALCANCE Centros de Hemoterapia.
MATERIALES Unidades de criopreciQitado.
Insumos del Laboratorio de Coagulación Q.ara determinación de fibrinógeno y Factor VIII.
PROCEDIMIENTO
1 Seleccionar las unidades de crioprecipitado y retirarlas del congelador.
2 Colocarlas en una bolsa plástica y llevarlas al Baño Maria por 10- 15 minutos.
3 Registrar los datos y numeración de las unidades de crloprecipitado, incluyendo su peso,
pruebas solicitadas al laboratorio de coagulación y el nombre del solicitante.
4 Preparar diluciones de cada unidad en el laboratorio de coagulación, antes de realizar las
pruebas y determinar la actividad del Factor VIII, convirtiéndolo luego a UI.
5 Determinar tambien los niveles de fibrinógeno
INTERPRETACiÓN
A Se debe obtener un mínimo de 80 UI de Factor VIII en cada unidad de crioprecipitado, en
por lo menos el 75% de las unidades evaluadas.
B 	 Los niveles de fibrinógeno deben ir de 100 - 350 mg por cada unidad de crioprecipitado.
Esta evaluación se recomienda cuando el crioprecipitado es usado para reemplazar
deficiencias de fibrinóqeno
C 	 Esta evaluación sirve como un control de calidad de los métodos de colección,
procesamiento y almacenamiento del crioprecipitado.
REDACCiÓN 

Lic. TM Pilar Yovera Ancajima 

APROBACiÓN 

Área Firma Fecha 

Coordinador Nacional Dra. Mariela Delgado Burga 01/12/2003 

Garantia de Calidad Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003 

Director del Banco de Sangre 

REVISIONES
Coordinador Nacional 

Garantia de Calidad 

Director del Banco de Sanqre 

7r::,
• DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
~
Minis1erlo de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
Personas que atendemos personas POE MAESTRO
TíTULO: CONTROL DE CALIDAD DE UNIDADES TRANSPORTADAS
POE N° Revisión W IFecha de Revisión tFecha de aplicación ~ Página 01 De 01
EG05/POECC4/01 01/01/2004
PROPÓSITO 	 Contar con un mecanismo de monitorizar la temperatura durante el transporte de la sangre
en distancias medias y largas, la misma que puede ser realizada al momento de la
recepción de los productos.
ALCANCE Centros de Hemoterapia .
MATERIALES Unidades de sangre total o paquetes globulares.
Termómetros de mercurio o electrónicos.
PROCEDIMIENTO
1 Retirar de la caja transportadora 2 de las unidades de sanQre.
Colocar el extremo sensible de un termómetro de mercurio o electrónico entre las dos
2
bolsas.
3 AseQurar el "sandwich" con bandas elásticas.
4 Leer la temperatura después de 3 a 4 minutos.
5 ReQistrar las lecturas.
INTERPRETACiÓN
Si la temperatura de la sangre o glóbulos rojos excede los 10°C, se deben colocar las
unidades en cuarentena hasta su disposición final.
REDACCiÓN
Lic. TM Yohanna Trinidad Salinas
APROBACiÓN
Área Firma Fecha
Coordinador Nacional Dra. Mariela DelQado BurQa 01/12/2003
Garantía de Calidad Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003
Director del Banco de SanQre
REVISIONES
Coordinador Nacional
Garantía de Calidad
Director del Banco de SanQre
77
• DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE LAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
~
Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre 

Personas que atendemos personas POE MAESTRO 

TíTULO: PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTÁNDAR
POEW Revisión W IFecha de Revisión IFecha de aplicación IPágina 1 de 2
EG06/POE/DR1/01
OBJETIVO 	 Proveer una forma estandarizada de desarrollar, revisar, autorizar. aprobar. implementar
archiartodos :00, procedimientos usados en el Centro de Hemoterapia y/o Banco de Sangre.
Debé:óer url sistema que documente que todo el personal conoce todas las partes de los
ProceOlinrentus, relevantes en el ámbito de sus actividades.
ALCANCE 	 Todos lOS procedimientos técnicos, administrativos o de calidad. relacionados al Centro de
Hemc)lerapia y/o Banco de Sangre
LINEAMIENTOS GENERALES
FORMATO 	 Cada procedimiento debe ser escrito según el formato que se describe y constar de las
siguientes partes:
Encabezado: Título
N' de Procedimiento Operativo Estandar (POE)
N° de Revisión
Fecha de Revisión
Fecha de Aplicación
Cuerpo: 	 Propósito u Objetivo
Ambito
Materiales/Equipos ( Si se requieren)
Procedimientos
Records, formatos y reportes
Adjuntos ( Si se requieren)
Referencias
Aprobación
Pié de Página, Dirección Electrónica del Documento
Secciones adicionales como: colección de la muestra, reactivos y equipos, control de calidad,
Reportes e Interpretación de resultados, notas y autor o fuente. se usaran cuando sea necesario
FORMATO Fuente o Tipo de Letra: Universal. 

DE ~.' Regular o Negrita 

ESCRITURA 	 TaméFlo 11 puntos ( Cuerpo l, 10 puntos ( Tablas 1 

Efectos Usados cuando se necesite. 

Márg')lleS 1" alrededor de la página 

Encabezado 1" 

Pié de Pagina OS 

APROBACiÓN 

Cada procedimiento debe ser aprobado, firmado y fechado por el responsable del Centro de Hemoterapia y/o 

Banco de Sangre, el Responsable de Calidad y el Coordinador Nacional del PRONAHEBAS. antes de ser 

implementado en el serviCIO. La autorización también incluye la fecha de efectividad o inicio 

REVISIONES 

Todos los Procedimientos Operativos Estandar (POE) deberán ser revisados por lo menos una vez al año. 

Durante el año el responsable del Centro de Hemoterapia y/o Banco de Sangre, junto con todo el personal 

evaluarán la necesidad de procedimientos nuevos, adicionales o revisión de los existentes. 

PERSONAL 

Todo el personal deberá leer todos los procedimientos nuevos o revisados que sean relevantes para el 

desarrollo de sus actividades. Esta revisión será documentada firmando la hoja de recibo de información que 

asegura la lectura de los documentos.
• DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
~
Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
Personas que atendemos personas POE MAESTRO
TíTULO: PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTÁNDAR
IFecha de Revisión IFecha de aplicación I
POE N" Revisión N" Página 2 de 2
EG06/POEIDR1!U1 01.01.04
LINEAMIENTOS GENERALES
ORIGINALES 	 Los originales impresos y firmados de cada procedimiento operativo estándar, son
considerados documentos legales, y deberán ser guardados en las ofiCinas administrativas.
Copias controladas de los procedimientos operativos estándar se encontrarán disponibles en
las áreas de trabaJo.
TÉRMINOS DEFINICIONES
Título Debe ser breve, omitiendo el uso de la palabra "procedimiento". Empezar el titulo con las pala­
bras claves que se usaran para encontrar el procedimiento.
Número de POE Número de Identificación del procedimiento especifico.
Número de Número de la versión del procedimiento. Este número cambia cada vez que el procedimiento
Revisión es actualizado o modificado.
Fecha aplicación Fecha en la que el procedimiento es implementado con el suficiente personal entrenado.
Propósito Razón por la cual se desarrolló el procedimiento.
Ámbito Áreas a las que el procedimiento involucra.
Materiales Listado de cualquier material, reactivos, y/o equipos requeridos para llevar a cabo el proce­
dimiento.
Procedimiento 	 Instrucciones de trabajo requeridas para completar las tareas listadas en el formato, que
incluyen el "Paso" y la "Acción" a ser tomada. Deber ser breve pero incluir los detalles
suficientes para la realización correcta del procedimiento.
Utilizar "verbos de acción", tales como tipear, diluir, colocar. presionar, contar etc. , al
em¡:¡ezar cada instrucción o paso.
Registros, For - Formatos, hojas de trabajo y cualquier registro relacionado al POE. Cualquier documento
matos v Reportes relacionado al procedimiento podrá ser escaneado dentro del documento.
Adjunto Flujogramas, diagramas, gráficos y otras ilustraciones que puedan ser usadas como ayuda
en el desarrollo del procedimiento.
Referencias Documentación relevante o de soporte que establece la necesidad o validez del procedimiento.
Las referencias deben indicar la edición actual y el año de publicación del documento.
~obaciones La autorización oficial que documente la reVisión del procedimiento. Las firmas validan el uso
del POE nuevo o revisado.
Formato del Procedimiento O
REFERENCIAS
Clinical Laboratory Technical Procedure.
Documento NCCLS GP2-A4, 4ta Edición, 2002.
Standarts for Blood Banks and Transfusion Services.
American Association of Blood Banks.
21st Editíon, 2001.
College of American Pathologists.
Acreditatíon Inspection Checklist, 2001.
APROBACiÓN
Área Firma Fecha
Coordinador Nacional Dra. Mariela Delgado Burga 01/12/2003
Garantía de Calidad Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003
Jefe del Banco de Sangre
REVISIONES
Coordinador Nacional
Garantía de Calidad
Jefe del Banco de Sangre
• DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE LAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
~
Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
Personas que atendemos personas POE MAESTRO
ANEXO W REVISiÓN W Fecha de Revisión Fecha de Aplicación PAGINA 01 DE 01
ANX1/01 01/01/2004
ANEXO W 01
CENTRIFUGACiÓN PARA PREPARACiÓN DE COMPONENTES
Centrifugación a Alta Velocidad
PRODUCTOS VELOCIDAD TIEMPO
Glóbulos Rojos 5000 g 5 minutos
Concentrado Plaquetario
Plasma 5000 g 7 minutos
Cnoprecipitado
2000 g 3 minutos
• 

~
Ministerio de Salud
Personas que atendemos personas
ANEXO W REVISiÓN W
ANX2/01
Modelo de Pipeta 

Rango 

De 2 a 20 ul 

De 5 a 50 ul 

De 10 a 100 ul 

De 20 a 200 ul 

De 100 a 1000 ul 

De 200 a 1000 ul 

De 1 a 5 mi 

De2a10ml 

DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE LAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
POE MAESTRO
Fecha de Revisión Fecha de Aplicación PAGINA 01 DE 01
01/01/2004
ANEXO W 02
CALlBRACION DE MICROPIPETAS
Volumen a Valores Permitidos
medir en ul
4 ul 39 - 4.1
10 ul 98-10.1
20 ul 19.7 - 20.3
40 ul 39.6 - 40.4
200 ul 198.7-201.3
300 ul 298.0 - 302.0
2 mi 1990 - 2010
3.5 mi 3485 - 3515
• DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
~
Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
Personas que atendemos personas POE MAESTRO
ANEXOS
TíTULO: MEDIOS DE REACCION O ADITIVOS
ANEXO No. 	 Revisión N° IFecha de Revisión IFecha de aplicación Página 01 De 01
ANX3/01 	 01/01/2004 I
ANEXO No. 03
ADITIVO PRINCIPIO 	 SUERO INCUBACION
Albumina 	 Disminución del potencial 2-3g 15-60min
Zeta
LlSS 	 Incremento en la 2g 10 - 30 mino
captación de anticuerpos
LlSS/PEG 	 Incremento en la 2g 10 - 30 mino
captación de anticuerpos
Incremento en la concentración Ag-Ac
Calibración y mantenimiento de micropipetas
Calibración y mantenimiento de micropipetas
Calibración y mantenimiento de micropipetas
Calibración y mantenimiento de micropipetas
Calibración y mantenimiento de micropipetas
Calibración y mantenimiento de micropipetas
Calibración y mantenimiento de micropipetas
Calibración y mantenimiento de micropipetas

Más contenido relacionado

Similar a Calibración y mantenimiento de micropipetas

er_urgencias.pdf
er_urgencias.pdfer_urgencias.pdf
er_urgencias.pdfZhamirLira2
 
lineamientostecnicosparalaejecuciondepruebasparaITSyVIHenlaboratoriosclinicos...
lineamientostecnicosparalaejecuciondepruebasparaITSyVIHenlaboratoriosclinicos...lineamientostecnicosparalaejecuciondepruebasparaITSyVIHenlaboratoriosclinicos...
lineamientostecnicosparalaejecuciondepruebasparaITSyVIHenlaboratoriosclinicos...DeysiBenavides3
 
Guias clinicas minsal 2012
Guias clinicas minsal 2012Guias clinicas minsal 2012
Guias clinicas minsal 2012Ana Hernandez
 
Indicadores de calidad_luna_martinezmariafernanda
Indicadores de calidad_luna_martinezmariafernandaIndicadores de calidad_luna_martinezmariafernanda
Indicadores de calidad_luna_martinezmariafernandaFernanda Luna
 
Versión 2003 laboratorio rueda de prensa extension programa.pptx [reparado]
Versión 2003 laboratorio rueda de prensa extension  programa.pptx [reparado]Versión 2003 laboratorio rueda de prensa extension  programa.pptx [reparado]
Versión 2003 laboratorio rueda de prensa extension programa.pptx [reparado]MAREA_BLANCA_SALUD
 
PRIMER PILAR DEL PBM. MANEJO DE LA ANEMIA. Anestesia CHNavarra 2018
PRIMER PILAR DEL PBM. MANEJO DE LA ANEMIA. Anestesia CHNavarra 2018PRIMER PILAR DEL PBM. MANEJO DE LA ANEMIA. Anestesia CHNavarra 2018
PRIMER PILAR DEL PBM. MANEJO DE LA ANEMIA. Anestesia CHNavarra 2018José Antonio García Erce
 
Manual tecnico para laboratorios clinicos republica de colombia
Manual tecnico para laboratorios clinicos republica de colombiaManual tecnico para laboratorios clinicos republica de colombia
Manual tecnico para laboratorios clinicos republica de colombiaSandra Tejada Calle
 
Marco Legal De La Medicina Transfusional
Marco Legal De La Medicina TransfusionalMarco Legal De La Medicina Transfusional
Marco Legal De La Medicina Transfusionallucasmerel
 
Mapro y c c corre 4 07-06 (1)
Mapro y c c corre 4 07-06 (1)Mapro y c c corre 4 07-06 (1)
Mapro y c c corre 4 07-06 (1)Yohn Lujan
 
Norma oficial mexicana 0166
Norma oficial mexicana 0166Norma oficial mexicana 0166
Norma oficial mexicana 0166Faby Navarro
 
Infecciones y seguridad
Infecciones y seguridadInfecciones y seguridad
Infecciones y seguridadCECY50
 
Manual-Mantenimiento-Equipos-lab-TB-ESP_2022.pdf
Manual-Mantenimiento-Equipos-lab-TB-ESP_2022.pdfManual-Mantenimiento-Equipos-lab-TB-ESP_2022.pdf
Manual-Mantenimiento-Equipos-lab-TB-ESP_2022.pdfJunnerParedes1
 
Solo lo que dice parte 6
Solo lo que dice parte 6Solo lo que dice parte 6
Solo lo que dice parte 6Rodrigo Jalca C
 
Presentacion asamblea laboratorios
Presentacion asamblea laboratoriosPresentacion asamblea laboratorios
Presentacion asamblea laboratoriosMAREA_BLANCA_SALUD
 
Rop como indicador de cuidado neonatal2
Rop como indicador de cuidado neonatal2Rop como indicador de cuidado neonatal2
Rop como indicador de cuidado neonatal2Edwin Martinez
 

Similar a Calibración y mantenimiento de micropipetas (20)

Derrame pleural
Derrame pleuralDerrame pleural
Derrame pleural
 
er_urgencias.pdf
er_urgencias.pdfer_urgencias.pdf
er_urgencias.pdf
 
Introducción al pbm. Estella 2017
Introducción al pbm. Estella 2017Introducción al pbm. Estella 2017
Introducción al pbm. Estella 2017
 
Poa 2018 jae 1
Poa 2018 jae 1Poa 2018 jae 1
Poa 2018 jae 1
 
Introducción al PBM. Castym. Pamplona 2017
Introducción al PBM. Castym. Pamplona 2017Introducción al PBM. Castym. Pamplona 2017
Introducción al PBM. Castym. Pamplona 2017
 
lineamientostecnicosparalaejecuciondepruebasparaITSyVIHenlaboratoriosclinicos...
lineamientostecnicosparalaejecuciondepruebasparaITSyVIHenlaboratoriosclinicos...lineamientostecnicosparalaejecuciondepruebasparaITSyVIHenlaboratoriosclinicos...
lineamientostecnicosparalaejecuciondepruebasparaITSyVIHenlaboratoriosclinicos...
 
Guias clinicas minsal 2012
Guias clinicas minsal 2012Guias clinicas minsal 2012
Guias clinicas minsal 2012
 
Indicadores de calidad_luna_martinezmariafernanda
Indicadores de calidad_luna_martinezmariafernandaIndicadores de calidad_luna_martinezmariafernanda
Indicadores de calidad_luna_martinezmariafernanda
 
Versión 2003 laboratorio rueda de prensa extension programa.pptx [reparado]
Versión 2003 laboratorio rueda de prensa extension  programa.pptx [reparado]Versión 2003 laboratorio rueda de prensa extension  programa.pptx [reparado]
Versión 2003 laboratorio rueda de prensa extension programa.pptx [reparado]
 
PRIMER PILAR DEL PBM. MANEJO DE LA ANEMIA. Anestesia CHNavarra 2018
PRIMER PILAR DEL PBM. MANEJO DE LA ANEMIA. Anestesia CHNavarra 2018PRIMER PILAR DEL PBM. MANEJO DE LA ANEMIA. Anestesia CHNavarra 2018
PRIMER PILAR DEL PBM. MANEJO DE LA ANEMIA. Anestesia CHNavarra 2018
 
Manual tecnico para laboratorios clinicos republica de colombia
Manual tecnico para laboratorios clinicos republica de colombiaManual tecnico para laboratorios clinicos republica de colombia
Manual tecnico para laboratorios clinicos republica de colombia
 
Registros de Enfermería
Registros de EnfermeríaRegistros de Enfermería
Registros de Enfermería
 
Marco Legal De La Medicina Transfusional
Marco Legal De La Medicina TransfusionalMarco Legal De La Medicina Transfusional
Marco Legal De La Medicina Transfusional
 
Mapro y c c corre 4 07-06 (1)
Mapro y c c corre 4 07-06 (1)Mapro y c c corre 4 07-06 (1)
Mapro y c c corre 4 07-06 (1)
 
Norma oficial mexicana 0166
Norma oficial mexicana 0166Norma oficial mexicana 0166
Norma oficial mexicana 0166
 
Infecciones y seguridad
Infecciones y seguridadInfecciones y seguridad
Infecciones y seguridad
 
Manual-Mantenimiento-Equipos-lab-TB-ESP_2022.pdf
Manual-Mantenimiento-Equipos-lab-TB-ESP_2022.pdfManual-Mantenimiento-Equipos-lab-TB-ESP_2022.pdf
Manual-Mantenimiento-Equipos-lab-TB-ESP_2022.pdf
 
Solo lo que dice parte 6
Solo lo que dice parte 6Solo lo que dice parte 6
Solo lo que dice parte 6
 
Presentacion asamblea laboratorios
Presentacion asamblea laboratoriosPresentacion asamblea laboratorios
Presentacion asamblea laboratorios
 
Rop como indicador de cuidado neonatal2
Rop como indicador de cuidado neonatal2Rop como indicador de cuidado neonatal2
Rop como indicador de cuidado neonatal2
 

Más de marlonangelesquiones

coagulacion y sangria laboratorio clinico practica evita.ppt
coagulacion y sangria laboratorio clinico practica evita.pptcoagulacion y sangria laboratorio clinico practica evita.ppt
coagulacion y sangria laboratorio clinico practica evita.pptmarlonangelesquiones
 
607-Texto del artículo-608-1-10-20100128.pdf
607-Texto del artículo-608-1-10-20100128.pdf607-Texto del artículo-608-1-10-20100128.pdf
607-Texto del artículo-608-1-10-20100128.pdfmarlonangelesquiones
 
16-02-2022-constancia-del-afiliado.pdf
16-02-2022-constancia-del-afiliado.pdf16-02-2022-constancia-del-afiliado.pdf
16-02-2022-constancia-del-afiliado.pdfmarlonangelesquiones
 
vigilancia-salud-publica-red-laboratorios.pdf
vigilancia-salud-publica-red-laboratorios.pdfvigilancia-salud-publica-red-laboratorios.pdf
vigilancia-salud-publica-red-laboratorios.pdfmarlonangelesquiones
 
Tema n° 01 proc. de aten. al pac. en el servicio.
Tema n° 01   proc. de aten. al pac. en el servicio.Tema n° 01   proc. de aten. al pac. en el servicio.
Tema n° 01 proc. de aten. al pac. en el servicio.marlonangelesquiones
 
Primera clase sistema inmunitario, inmunidad innata y adaptativa
Primera clase   sistema inmunitario, inmunidad innata y adaptativaPrimera clase   sistema inmunitario, inmunidad innata y adaptativa
Primera clase sistema inmunitario, inmunidad innata y adaptativamarlonangelesquiones
 

Más de marlonangelesquiones (9)

coagulacion y sangria laboratorio clinico practica evita.ppt
coagulacion y sangria laboratorio clinico practica evita.pptcoagulacion y sangria laboratorio clinico practica evita.ppt
coagulacion y sangria laboratorio clinico practica evita.ppt
 
_arañas.ppt
_arañas.ppt_arañas.ppt
_arañas.ppt
 
607-Texto del artículo-608-1-10-20100128.pdf
607-Texto del artículo-608-1-10-20100128.pdf607-Texto del artículo-608-1-10-20100128.pdf
607-Texto del artículo-608-1-10-20100128.pdf
 
2660-1.pdf
2660-1.pdf2660-1.pdf
2660-1.pdf
 
16-02-2022-constancia-del-afiliado.pdf
16-02-2022-constancia-del-afiliado.pdf16-02-2022-constancia-del-afiliado.pdf
16-02-2022-constancia-del-afiliado.pdf
 
vigilancia-salud-publica-red-laboratorios.pdf
vigilancia-salud-publica-red-laboratorios.pdfvigilancia-salud-publica-red-laboratorios.pdf
vigilancia-salud-publica-red-laboratorios.pdf
 
2 do tema doc sanitaria
2 do tema   doc sanitaria2 do tema   doc sanitaria
2 do tema doc sanitaria
 
Tema n° 01 proc. de aten. al pac. en el servicio.
Tema n° 01   proc. de aten. al pac. en el servicio.Tema n° 01   proc. de aten. al pac. en el servicio.
Tema n° 01 proc. de aten. al pac. en el servicio.
 
Primera clase sistema inmunitario, inmunidad innata y adaptativa
Primera clase   sistema inmunitario, inmunidad innata y adaptativaPrimera clase   sistema inmunitario, inmunidad innata y adaptativa
Primera clase sistema inmunitario, inmunidad innata y adaptativa
 

Último

VIRUS FITOPATÓGENOS (GENERALIDADES EN PLANTAS)
VIRUS FITOPATÓGENOS (GENERALIDADES EN PLANTAS)VIRUS FITOPATÓGENOS (GENERALIDADES EN PLANTAS)
VIRUS FITOPATÓGENOS (GENERALIDADES EN PLANTAS)ssuser6958b11
 
SOLIDOS DE REVOLUCION, aplicaciones de integrales definidas
SOLIDOS DE REVOLUCION, aplicaciones de integrales definidasSOLIDOS DE REVOLUCION, aplicaciones de integrales definidas
SOLIDOS DE REVOLUCION, aplicaciones de integrales definidasLeonardoMendozaDvila
 
Edificio residencial Tarsia de AEDAS Homes Granada
Edificio residencial Tarsia de AEDAS Homes GranadaEdificio residencial Tarsia de AEDAS Homes Granada
Edificio residencial Tarsia de AEDAS Homes GranadaANDECE
 
Electromagnetismo Fisica FisicaFisica.pdf
Electromagnetismo Fisica FisicaFisica.pdfElectromagnetismo Fisica FisicaFisica.pdf
Electromagnetismo Fisica FisicaFisica.pdfAnonymous0pBRsQXfnx
 
SEGURIDAD EN CONSTRUCCION PPT PARA EL CIP
SEGURIDAD EN CONSTRUCCION PPT PARA EL CIPSEGURIDAD EN CONSTRUCCION PPT PARA EL CIP
SEGURIDAD EN CONSTRUCCION PPT PARA EL CIPJosLuisFrancoCaldern
 
5.1 MATERIAL COMPLEMENTARIO Sesión 02.pptx
5.1 MATERIAL COMPLEMENTARIO Sesión 02.pptx5.1 MATERIAL COMPLEMENTARIO Sesión 02.pptx
5.1 MATERIAL COMPLEMENTARIO Sesión 02.pptxNayeliZarzosa1
 
Fijaciones de balcones prefabricados de hormigón - RECENSE
Fijaciones de balcones prefabricados de hormigón - RECENSEFijaciones de balcones prefabricados de hormigón - RECENSE
Fijaciones de balcones prefabricados de hormigón - RECENSEANDECE
 
produccion de cerdos. 2024 abril 20..pptx
produccion de cerdos. 2024 abril 20..pptxproduccion de cerdos. 2024 abril 20..pptx
produccion de cerdos. 2024 abril 20..pptxEtse9
 
MEC. FLUIDOS - Análisis Diferencial del Movimiento de un Fluido -GRUPO5 sergi...
MEC. FLUIDOS - Análisis Diferencial del Movimiento de un Fluido -GRUPO5 sergi...MEC. FLUIDOS - Análisis Diferencial del Movimiento de un Fluido -GRUPO5 sergi...
MEC. FLUIDOS - Análisis Diferencial del Movimiento de un Fluido -GRUPO5 sergi...Arquitecto Alejandro Gomez cornejo muñoz
 
AMBIENTES SEDIMENTARIOS GEOLOGIA TIPOS .pptx
AMBIENTES SEDIMENTARIOS GEOLOGIA TIPOS .pptxAMBIENTES SEDIMENTARIOS GEOLOGIA TIPOS .pptx
AMBIENTES SEDIMENTARIOS GEOLOGIA TIPOS .pptxLuisvila35
 
CLASE 2 MUROS CARAVISTA EN CONCRETO Y UNIDAD DE ALBAÑILERIA
CLASE 2 MUROS CARAVISTA EN CONCRETO  Y UNIDAD DE ALBAÑILERIACLASE 2 MUROS CARAVISTA EN CONCRETO  Y UNIDAD DE ALBAÑILERIA
CLASE 2 MUROS CARAVISTA EN CONCRETO Y UNIDAD DE ALBAÑILERIAMayraOchoa35
 
Sistema de Gestión de Freelancers (Base de Datos)
Sistema de Gestión de Freelancers (Base de Datos)Sistema de Gestión de Freelancers (Base de Datos)
Sistema de Gestión de Freelancers (Base de Datos)dianamateo1513
 
SOUDAL: Soluciones de sellado, pegado y hermeticidad
SOUDAL: Soluciones de sellado, pegado y hermeticidadSOUDAL: Soluciones de sellado, pegado y hermeticidad
SOUDAL: Soluciones de sellado, pegado y hermeticidadANDECE
 
Historia de la Arquitectura II, 1era actividad..pdf
Historia de la Arquitectura II, 1era actividad..pdfHistoria de la Arquitectura II, 1era actividad..pdf
Historia de la Arquitectura II, 1era actividad..pdfIsbelRodrguez
 
CFRD simplified sequence for Mazar Hydroelectric Project
CFRD simplified sequence for Mazar Hydroelectric ProjectCFRD simplified sequence for Mazar Hydroelectric Project
CFRD simplified sequence for Mazar Hydroelectric ProjectCarlos Delgado
 
Conservatorio de danza Kina Jiménez de Almería
Conservatorio de danza Kina Jiménez de AlmeríaConservatorio de danza Kina Jiménez de Almería
Conservatorio de danza Kina Jiménez de AlmeríaANDECE
 
Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...
Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...
Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...Francisco Javier Mora Serrano
 
Topografía 1 Nivelación y Carretera en la Ingenierías
Topografía 1 Nivelación y Carretera en la IngenieríasTopografía 1 Nivelación y Carretera en la Ingenierías
Topografía 1 Nivelación y Carretera en la IngenieríasSegundo Silva Maguiña
 
Sistema de gestión de turnos para negocios
Sistema de gestión de turnos para negociosSistema de gestión de turnos para negocios
Sistema de gestión de turnos para negociosfranchescamassielmor
 
Descubrimiento de la penicilina en la segunda guerra mundial
Descubrimiento de la penicilina en la segunda guerra mundialDescubrimiento de la penicilina en la segunda guerra mundial
Descubrimiento de la penicilina en la segunda guerra mundialyajhairatapia
 

Último (20)

VIRUS FITOPATÓGENOS (GENERALIDADES EN PLANTAS)
VIRUS FITOPATÓGENOS (GENERALIDADES EN PLANTAS)VIRUS FITOPATÓGENOS (GENERALIDADES EN PLANTAS)
VIRUS FITOPATÓGENOS (GENERALIDADES EN PLANTAS)
 
SOLIDOS DE REVOLUCION, aplicaciones de integrales definidas
SOLIDOS DE REVOLUCION, aplicaciones de integrales definidasSOLIDOS DE REVOLUCION, aplicaciones de integrales definidas
SOLIDOS DE REVOLUCION, aplicaciones de integrales definidas
 
Edificio residencial Tarsia de AEDAS Homes Granada
Edificio residencial Tarsia de AEDAS Homes GranadaEdificio residencial Tarsia de AEDAS Homes Granada
Edificio residencial Tarsia de AEDAS Homes Granada
 
Electromagnetismo Fisica FisicaFisica.pdf
Electromagnetismo Fisica FisicaFisica.pdfElectromagnetismo Fisica FisicaFisica.pdf
Electromagnetismo Fisica FisicaFisica.pdf
 
SEGURIDAD EN CONSTRUCCION PPT PARA EL CIP
SEGURIDAD EN CONSTRUCCION PPT PARA EL CIPSEGURIDAD EN CONSTRUCCION PPT PARA EL CIP
SEGURIDAD EN CONSTRUCCION PPT PARA EL CIP
 
5.1 MATERIAL COMPLEMENTARIO Sesión 02.pptx
5.1 MATERIAL COMPLEMENTARIO Sesión 02.pptx5.1 MATERIAL COMPLEMENTARIO Sesión 02.pptx
5.1 MATERIAL COMPLEMENTARIO Sesión 02.pptx
 
Fijaciones de balcones prefabricados de hormigón - RECENSE
Fijaciones de balcones prefabricados de hormigón - RECENSEFijaciones de balcones prefabricados de hormigón - RECENSE
Fijaciones de balcones prefabricados de hormigón - RECENSE
 
produccion de cerdos. 2024 abril 20..pptx
produccion de cerdos. 2024 abril 20..pptxproduccion de cerdos. 2024 abril 20..pptx
produccion de cerdos. 2024 abril 20..pptx
 
MEC. FLUIDOS - Análisis Diferencial del Movimiento de un Fluido -GRUPO5 sergi...
MEC. FLUIDOS - Análisis Diferencial del Movimiento de un Fluido -GRUPO5 sergi...MEC. FLUIDOS - Análisis Diferencial del Movimiento de un Fluido -GRUPO5 sergi...
MEC. FLUIDOS - Análisis Diferencial del Movimiento de un Fluido -GRUPO5 sergi...
 
AMBIENTES SEDIMENTARIOS GEOLOGIA TIPOS .pptx
AMBIENTES SEDIMENTARIOS GEOLOGIA TIPOS .pptxAMBIENTES SEDIMENTARIOS GEOLOGIA TIPOS .pptx
AMBIENTES SEDIMENTARIOS GEOLOGIA TIPOS .pptx
 
CLASE 2 MUROS CARAVISTA EN CONCRETO Y UNIDAD DE ALBAÑILERIA
CLASE 2 MUROS CARAVISTA EN CONCRETO  Y UNIDAD DE ALBAÑILERIACLASE 2 MUROS CARAVISTA EN CONCRETO  Y UNIDAD DE ALBAÑILERIA
CLASE 2 MUROS CARAVISTA EN CONCRETO Y UNIDAD DE ALBAÑILERIA
 
Sistema de Gestión de Freelancers (Base de Datos)
Sistema de Gestión de Freelancers (Base de Datos)Sistema de Gestión de Freelancers (Base de Datos)
Sistema de Gestión de Freelancers (Base de Datos)
 
SOUDAL: Soluciones de sellado, pegado y hermeticidad
SOUDAL: Soluciones de sellado, pegado y hermeticidadSOUDAL: Soluciones de sellado, pegado y hermeticidad
SOUDAL: Soluciones de sellado, pegado y hermeticidad
 
Historia de la Arquitectura II, 1era actividad..pdf
Historia de la Arquitectura II, 1era actividad..pdfHistoria de la Arquitectura II, 1era actividad..pdf
Historia de la Arquitectura II, 1era actividad..pdf
 
CFRD simplified sequence for Mazar Hydroelectric Project
CFRD simplified sequence for Mazar Hydroelectric ProjectCFRD simplified sequence for Mazar Hydroelectric Project
CFRD simplified sequence for Mazar Hydroelectric Project
 
Conservatorio de danza Kina Jiménez de Almería
Conservatorio de danza Kina Jiménez de AlmeríaConservatorio de danza Kina Jiménez de Almería
Conservatorio de danza Kina Jiménez de Almería
 
Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...
Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...
Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...
 
Topografía 1 Nivelación y Carretera en la Ingenierías
Topografía 1 Nivelación y Carretera en la IngenieríasTopografía 1 Nivelación y Carretera en la Ingenierías
Topografía 1 Nivelación y Carretera en la Ingenierías
 
Sistema de gestión de turnos para negocios
Sistema de gestión de turnos para negociosSistema de gestión de turnos para negocios
Sistema de gestión de turnos para negocios
 
Descubrimiento de la penicilina en la segunda guerra mundial
Descubrimiento de la penicilina en la segunda guerra mundialDescubrimiento de la penicilina en la segunda guerra mundial
Descubrimiento de la penicilina en la segunda guerra mundial
 

Calibración y mantenimiento de micropipetas

  • 1.
  • 2. n • PRONAHEBAS Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia Personas que atendemos personas y Beneas de Sangre Sistema de Gestion de la Calidad del PRONAHEBAS Guia de Procedimientos Operativos Estandar NORMA TECNICA W 014 - MINSA I DGSP - V.01 LIMA - PERU 2004
  • 3. Sistema de Gestion de la Calidad delPRONAHEBAS Guia de Procedimientos Operativos Estandar NORMA TECNICA N" 014 - MINSA I DGSP - V.01
  • 4. Ministerio de Salud ORA. PILAR MAZZETTI SOLER Ministra de Salud OR. HENRY ZORRILLA SAKOOA Vice Ministro de Salud OR. LUIS PODESTA GAVILANO Director General Direcci6n General de Salud de las Personas
  • 5. Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre Av. Salaverry Cdra 8 - 3er Piso Ministerio de Salud - Lima, Peru Telefono: (51-1) 315-6600 Anexo 2540 Fax: (51-1) 315-6600 Anexo: 2712 Peru. Ministerio de Salud PRONAHEBAS Sistema de Gesti6n de la Calidad del Pronahebas - GUIA DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR: Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre, 2004. 99 Pag. ------------------------------------' ISBN Hecho en el Dep6sito legal N' 15C 1132004-8700 Comision Tecnica para la Elaboracion: Ora. Mariela Delgado Burga Coordinadora Nacional- Pronahebas - MINSA Ora. Cecilia Bedoya Velasco Equipo Tecnico - Pronahebas ­ MINSA Dr. Luis Robles Guerrero Director Administrativo ­ Hospital Daniel Alcides Carri6n Dr. Ivan Rojas Ruiz Coordinador Regional del PRONAHEBAS ­ DISA VLima - Ciudad. Ora. Violeta Davila IIdefonso Jeta del Departamento de Patologia Clinica ­ Hospital Nacional de Emergencias Jose Casimiro Ulloa. Ora. Nancy Loayza Urcia Jete del Banco de Sangre ­ Hospital Nacional Dos de Mayo. Ora. Diana Bolivar Joo Jete del Banco de Sangre ­ Hospital Alberto Sabogal Sologuren - EsSalud. Dr. Jose Malaga Centeno Jefe del Banco de Sangre ­ Hospital de la Fuerza Aerea del Peru. Dr. Rafael Rodriguez Bayona Patologo Clinico ­ Hospital Militar Central. Dr. Emesto Manrique Valencia Representante de la Asociacion de Clinicas Privadas. Dr. Santos Hinostroza Orihuela Representante de la Asociacion de Clinicas Privadas. Ing. Luis Docarmo Ruggiero Ingeniero Electronico Especialista en Equipamiento de Bancos de Sangre. Lic. Pilar Y6vera Ancajima Tecnologa Medica ­ Hospital Nacional de Cayetano Heredia. Lic. Alejandro Bustamante del Rio Tecnologo Medico ­ Hospital Guillermo Almenara Irigoyen - EsSalud. Lic. Yohanna Trinidad Salinas Tecnologa Medica -Instituto de Salud del Nino. Lic. Carmen Valqui Chamochumbi Tecnologa Medica ­ Hospital Guillermo Almenara Irigoyen - EsSalud. Lic. Martin Magallanes Sebastian Tecnologo Medico - Hospital Nacional San Bartolome. Edicion y Diagramacion: Ora. Mariela Delgado Burga Coordinadora Nacional Programa Nacional de Hemoterapia yBancos de Sangre ­ MINSA Ora. Cecilia Bedoya Velasco Equipo Tecnico Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre ­ MINSA Publicado con el apoyo financiero de USAID atraves del Proyecto Cobertura con Calidad. Prohibida la reproducci6n total 0 parcial. Ninguna parte de esle libre puede ser reproducida, copiada 0 transmilida sin aulorizaci6n escrita de los editores. Impreso en el Peru
  • 6. AGRADECIMIENTOS EI Mlnlsteno de Salud expresa su profundo agradecimiento a todos los profesionales que participaron en la validacion de estas Normas Tecnicas, y a aquellos que con sus conocimientos y experiencia brindaron importantes aportes a la version final que hoy presentamos: Dr. Jose Ramiro Cruz Ora. Maria Dolores Perez-Rosales Dr. Ruben Figueroa Dr. Ruben Szyszkowsky Dr. Jorge Cordero Valera Dr. Enrique Argumanls Sanchez Ora. Susana Del Carpio Ortman Ora. Mitzi Rodriguez Farfan Ora. Carmen Arica Chavez Dr. Juan Zubieta Cabanillas Ora. Keiko Nakamatsu Yonamine Ora. Myriam Lavalle Saavedra Dr. Alfredo Torres Tello Dr. Cesar Ramirez Salinas Dr. Jose Calderon Sanguinez Lie. Flor Cardenas Palomino
  • 7.
  • 8. INTRODUCCION EI concepto universal de la calldad. yel estudlo de sus procesos, se ha extendido fuera de la Industria de la manufactura alas ciencias medlcas. EI serviclo yla satisfaccion del cliente se han convertido en una de las metas mas rmportantes para los hospitales, laboratorios cilnrcos y bancos de sangre, quienes tratan de implementar un sistema de calidad que se adapte a las necesidades operativas yfinancieras de la organizacion, asi como a los requerimientos practlcos y personales del paciente 0 donante. Es aSI que podemos deflilir al sistema de calidad, como el conjunto de polilicas. recursos y documentos conducentes a asegurar la calidad, no solo del producto SinO de la organizacion como un todo. Un documento es un testimonio importante por el que se prueba, se establece 0 se hace constar algo, y dentro de los documentos tenemos a los procedimientos. documentos que describen la secuencia de pasos necesar:a para asegurar la correcta ejecucion de las actividades de tipo administrativo 0 tecnico. En general un procedlmiento define "que se debe hacer". "quien 10 debe hacer". "cuando" y"en donde" se debe reallzar La presente GUia de Procedlmlentos Operativos Estandar" ha sido elaborada con la finalldad de br:ndar una herramlenta para estandarizar el trabajo dentro de los Centros de Hemoterapia y Bancos de Sangre, por profeslonales que reallzan sus labores diariamente en instituclones de salud de alta complejidad yque pretende ser una guia para todo aquel que requiera desarrollar actividades relacionadas con la Medicina Transfusional. Consta de cinco seccionEs. Procedlmrentos de inmunohematologia, Procedimientos de Inmunoserologia, Procedlmrentos para la Preparaclon de Componentes, Procedimientos para el Control de Calidad, una seccion de anexos yla secclon final de referencias, que contlene documentos de interes general y en algunos casos ampllatorios para los procedimientos que se describen. Esta Guia establece las bases para la elaboracion de los Manuales de Procedimlentos de los diferentes Centros de Hemoterapia y Bancos dc; Sangre del pais, ya que contiene procedimientos generales relacionados con los procesos que comunmente se Ilevan acabo en los mencionados establecimientos. 11
  • 9. • DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE LAS PERSONAS ~ Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre Personas que atendemos personas POE MAESTRO TíTULO: INSTALACiÓN DE EQUIPO NUEVO POE N" Revisión N" IFecha de Revisión IFecha de aplicación IPágina 01 De 01 EG03/POEEO 1/01 01/01/04 OBJETIVO L.a Il1staliiCIon de un equipo nuevo debe seguir un proceso definido que Ir¡cluya una ,decllél< lé, Inslal",ción, célllbración, validación, documentación y nledldas correctivas Jara los problemas qUe se puedan presentar, ALCANCE Cel,tros de Hemoterapia y Bancos de Sangre PROCEDIMIENTO 1 instalar el equipo de acuerdo a las indicaciones del fabricante 2 Calibrar el equipo de acuerdo a lo sugerido por el fabricante 3 Validar que el equipo trabaja como se espera y como especifica el fabricante 4 Decidir SI el equipo es critiCo, de ser así incluirlo en la lista de equipos críticos Desarrollar procedimientos, horarios y registros para la calibración, mantenimiento 5 Jreven(;ViJ y con'rol de calidad que forman parte de las regulaCiones reqJerimientos de acre<j¡tación y manuales del operador Revisar el control de calidad semanalmente cuyo responsable será el supervisor nmediato y el responsable del centro de hemoterapla lo hará mensualmente, a fin 6 de asegurar que la calibración, mantenimiento preventivo y reparaciones se realicen adecuadamente 7 Preparar el registro para anotar el record de reparaciones del equipo Si se ercuenlra que el equipo esta defectuoso antes de ponerlo en funcionamiento 8 colocarlJ en situación de Inactividad, marcandolo con un signo Visible 9 Arreglar la devolución del equipo ya sea para su reemplazo o reparación REDACCiÓN LIc. TM Pilar Yovera Anacaima Área Coordinador Nacional Garantía de Calidad Jefe del Banco de Silllqre APROBACiÓN Firma Ora Manela Oelqado Burqa D:-a, Cecilia Bedoya Velasco Fecha 01/12/2003 01/12/2003 Coordinador Nacional Garantía de Calidad Jefe del Banco de Sangre REVISIONES
  • 10. ---- --- -- -- • DIRECCIÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS ~ Dirección Ejecutiva de ServIcIos de Salud Ministerio titO /lljalud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre Personas (pJf~ atendernos persor"~,, POE MAESTRO L..-_ _ _ ._ _ _ _ _ _ _ _ _ _"--_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _--' TíTULO: CALIBRACIÓN DE MICROPIPETAS POEW .,' Revisión W IFecha de Revisión IFecha de aplicación IPágina 01 De 01 EG03/POE MP1/0i OBJETIVO Pellé) ;cJe lOS wsullados de las pruebas sean preciso:; se requiere Cicle las rtllcroplpetas dlSpelSerl los volumenes requeridos. ALCANCE Centros de Hemoterapla VBancos de Sanqre MUESTRA II1lcro:::~ MATERIALES Tí';~; .Juntas ¡Icsc.:lrtoblcs 3dccuados p_ora la micropipeta. /gua destilada Vi,,1 o contenedor limpIo Billall'a analítica PROCEDIMIENTO 1 Ajustar el volumen de la pipeta de acuerdo al modelo segun la tabla V8r Anexo: ANX2/01 2 Colour el contenedor limpiO en la balanza analítica. ::' Pesal r.d contfenecJor Y.. calibrar a cero 4 Filar f'¡ tip firmemente al cono de la pipeta 5 Pipetear agua destilada dentro del contenedor Y.. anotar el peso. 6 Repe~¡r 5 veces cambiando de tip. Anotar los resultados, - 7 Verificar los resultados con la tabla de valores permltidos.VerAnexo A;-..JX2/01 INTERPRETACiÓN Si los re"ultados estan dl:ntro eJe los valores permitidos la pipeta esta calibrada 'y' sólo neceslta:untlnuar COfl el ~-1ANTENIMIENTO DIARIO de limpieza del calla con Etanol a 7(,l'ió SI uno dpos resultaclos Hsta fuera de los limites aceptados la pipeta necesita ser RECALIBRADA y limpiada desmontando las piezas y slguiento las instrucciones del fabricante REFERENCIAS Labsystf;lliS, f lilr,plpt:tte ,::structlon íor use www.fillnl i etteCOní ,- REDACCiÓN Lic. TM Carmen Valqul Chamochumbl Lrc Martín Magallanes Sebastian APROBACiÓN Área Firma Fecha Coordinador Naclondl Dra. Mariela Delgado Burga 01/12/2003 Gélrantia de Calidad 01 él. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003 Director del Banco de SZHllre - REVISIONES COOI dlllador N3CIOllé,¡ Garantía de Calldac Director del Banco eje Sangre
  • 11. -- • DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud ~ 'Iinisterio de Nalud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre ,-----~--- - - - ­ Personas que atendemos personas POE MAESTRO TíTULO: CONTROL DE CALIDAD DE CENTRIFUGAS REFRIGERADAS POEW Revisión W IFecha de Revisión IFecha de aplicación IPágina 01 De 01 EG03iPOE MP2/01 ÓBJETIVO Se deoe estandarizar la velocidad y el tiempo de centrifugación de cada equipo en uso~ Todos los Instrumentos deben ser mantenidos adecuadamente. limpiados y moni­ torlza·jos ALCANCE Centros de Hemotera¡Jia MUESTRA Centrfugas refrigeradas EQUIPOS TCicónletro Cronómetro -"-----~- PROCEDIMIENTO .- ­ 1 ColoC'v crnta brillante en la parte superior deia guía del rotor Utilizar un tacometro para chequear la precisión del inidcador de velOCidad en cada 2 una de las ubicaciones del selector 3 Colocar el selector a 24000 RPM por 5 a 10 minutos 4 Colocar el tacometro en la ~arte central de la tapa de a~ertura Y' anotar la lectura 5 Repetir los pasos 2, 3 V 4 llevando el selector a 4100 RPM Chequear el selector de tiempo con un cronómetro y marcar el cambio en la centrifuga 6 dA se' Ilecesario ~~-~ OBSERVACIONES Las temperaturas deben ser chequeadas diariamente Las revoluciones :)or minuto (RPM) y los relojes deben chequearse trimestralmente REFERENCIAS r-----.-------~--------------------------------__i REDACCiÓN LIC. TM. Pilar Yovera Ancajima APROBACiÓN Area Firma Fecha Coordinador Naclonai Dra. Mariela Delgado Burga 01/12/2003 Garantía de Calidad Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003 Director del Banco de Sangre REVISIONES COolcilllador Naclona Garélntla de Calldaa Director del Banco de Sangre
  • 12. • DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE LAS PERSONAS ~ Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre _._----------­ Per50na~ que atendemos personas POE MAESTRO TíTULO: DETERMINACiÓN DE GRUPO SANGUINEO ABO- RH EN LÁMINA POEW Revisión W Fecha de Revisión IFecha de aplicación I Página 01 De 02. EG05/POE/H 1/01 01/01/2004 Determinar el Grupo Globular ABO-RH en donantes y pacientes, mediante el uso de OBJETIVO antlsueros específicos, que actuen aglutinando las celulas portadoras del Antigeno respectivo Correlación con el grupo sérico con celulas de tipificación conocida. ALCANCE Centros de Hemoterapia y Bancos de Sangre MUESTRA Sangre entera anticoagulada y suero o plasma Sueros comerciales Anti A. Anti B, Anti-AB (opcional) Allti D pollclonal o monoclonal MATERIALES y Tudos :05 reactivos deben usarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante EQUIPOS Giobulos rojos A1 y B al 40% Opcional A2 Comerciales o preparados en el Laboratorio Paca de '.idrio o Placa escavada , pipetas Pasteur, bacJuetas PROCEDIMIENTO EN LÁMINA: FASE CELULAR 1 Rotular la placa o lámina escavada identificando la muestra 2 Colocar una gota de Anti-A en un p_ozo . 3 Colocar una gota de Anti-B en otro pozo. Colocar una gota de Anti-D en un tercer pozo. 4 Aqreqar una qota de qlóbulos roios en estudio 5 Mezclar con la ayuda de una bagueta. 6 Observar la presencia de aglutinación a º-artir de los 10 seq hasta los 2 minutos. 7 Leer, interpretar V reqistrar los resultados. PROCEDIMIENTO EN LAMINA: FASE SÉRICA 1 Rotular la lámina 2 Colocar una gota de Globulos Rojos "A" en uno de los pozos o en la placa 3 Colocar una gota de Globulos Rojos "B" en uno de los º-ozos o en laQlaca 4 Agregar 02 gotas de suero o plasma en cada pozo e los numerales 2 y3 5 Agregar una gota de células A2 si correspondiera a un sub tipo de A.observ. 6 Mezclar con la ayuda de una bagueta. 7 Observar la presencia de aglutinación a pal1ir de los 10 seg hasta los 2 minutos. 8 Leer, interpretar y registrar los resultados. 9 Comparar los resultados de la prueba con los obtenidos en la fase celular INTERPRETACiÓN 1 1La aqlutinacion de los qlóbulos roios en estudio constituyen resultados º-ositivos. 2 I La resuspension de las células constituye un resultado neqativo. ADJUNTO TABLA TIPIFICACiÓN ABO Prueba Celular Prueba Sérica Glóbulos rojos desconocidos Suero Desconocido Anti-A Anti-B Anti-AB A1 B O Interpretación O O O + + O O + O + O + O A O + + + O O B + + + O O O AB
  • 13. • DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS ~ Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud Minis1erio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre Personas que atendemos personas POE MAESTRO TíTULO: DETERMINACiÓN DE GRUPO SANGUINEO ABO- RH EN lAMINA POE N" Revisión N" Fecha de Revisión IFecha de aplicación IPágina 01 De 02, EG05/POE/H1/01 01/01/2004 OBSERVACIONES En los casos de anemia severa, realizar la correción del Hemtaocrito al 50%, a fin de evitar problemas en la determinación del factor Rh REFERENCIAS Manual Técnico Asociación Americana de Bancos de Sangre 13ava Edicion REDACCiÓN LlC, TM Ale'andro Bustamante Del Rio Área Coordinador Nacional Garantía de Calidad Jefe del Banco de SanQre APROBACiÓN Firma Ora, Mariela DelQado BurQa Dra. Cecilia Bedoya Velasco Fecha 01/12/2003 01/12/2003 Coordinador Nacional Garantía de Calidad Jefe del Banco de SanQre REVISIONES
  • 14. --- "lr~c. I . ¡ '.~ "', 1 ""'''''.'~~ J " DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS • '~ ~ Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud tá;." .' Ministerio de' Sallid -------------_.. - Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre Personas que atendemos personas POE MAESTRO DETERMINACiÓN DE GRUPO SANGUINEO GLOBULAR ABO-RH EN TUBO TíTULO: DETERMINACiÓN DE GRUPO SANGUINEO SÉRICO ABO EN TUBO POE W Revisión W Fecha de Revisión Fecha de aplicación Página 01 de 02 EG05/P(j[H2/0 1 01/01/04 Detwminar ei C;rupo Globular ABO-RH , mediante el uso de él ntisueros especificos. OBJETIVO que actuen aglutinando las celulas portadoras del Antigeno respectlvo.Correlélcióncon el grupo sérico con celulas de tipificación conocida. ALCANCE Centros de Hemoterapia y Bancos de Sangre MUESTRA San~¡re entera anticoagulada y suero o plasma Reaclivos Sueros comerciales Anti A, Anti B monoclonal y Anti O pollclonal o monoclonal MATERIALES y Todos los reactivos deben usarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante EQUIPOS Globcilos roJos A1 y B al 5% Opcional A2 Equipos: Centrifuga de inmunohematologia, aglutinoscopio, tubos 1¿ x 75 , pipetas pasteur.Sol. Salina PROCEDIMIENTO EN TUBO: FASE CELULAR 1 Preparar una suspen Glob. Roj. en estudio al 5% en solUCión salina al 0.9% ? Colocar una qota de Anti A en un tubo limpio y rotulado. "A" :3 Colocar una qota de Anti B en un tubo limpio y rotulado. "B" 4 Colocar una gota de Anti-O en un tubo limpio y rotulado "O" !: Agregar una gota de la suspensión al 5% de glóbulos rojos en estudio, a cada tubo. J Mezcla con suavidad y centrifugarde acuerdo con las instrucciones por 15 seg a 3,400 rpm 6 ó por 1 min. él 1,000 rpm. Resu'3pender con suavidad las celulas y/Examinar macroscopicamente en busca de i aglutinación con la ayuda del aglutinoscopio 8 Leer. Interpretar y registrar los resultados. PROCEDIMIENTO EN TUBO: FASE SÉRICA ! Rotular 2 tubos como A1 y B. (nota: si se usan glóbulos rojos A2 se rotula en tubo adicional <- Agregar 2 gotas del suero en estudio a cada tubo. 3 Agregar una gota de células A1 al tubo rotulado como A1. 4 Agregar una gota de células B al tubo rotulado como B. 5 Agregar una gota de células A2 al tubo rotulado como A2, si correspondiera. Mezclél con suavidad y centrifugar de acuerdo con las instrucciones por 15 seg a 6 3,400 rpm ó por 1 min, a 1,000 r(2m Resuspender con suavidad las celulas y examine macroscopicamente en busca de aglutinación y/o 7 hemollsis con la ayuda del aglutinoscopio . Nota ( Hemolisis igual a 4+) Ver tabla adjunta, S Leer, interpretar y registrar los resultados. 9 Comparar los resultados de la prueba con los obtenidos en la fase celular INTERPRETACiÓN 1 La aqlutinacion de los º-Ióbulos rojos en estudio constituyen resultados positivos 2 La ausencia de aglutinación de las células constituye un resultado negativo. 3 La interpretación de la tipificación ABO del suero y los Glóbulos rojos se ilustra en la tabla, Todas las discrepancias entre los resultados globular y sérico deben resolver antes de 4 registrar la interpretación del tipo ABO del paciente o donante. En la fase Globular ABO y RH, las reacciones positivas suelen mostrar aglutinación NOTA 3+ á 4+; las reacciones en fase sérica son más débiles Los GR A2 se utilizaran si se encuentra un sub tipo "A" que pueda desarrollar anticuerpos anti A1
  • 15. I • DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud ~ Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre Personas que atendemos personas POE MAESTRO TíTULO: DETERMINACiÓN DE GRUPO SANGUINEO GLOBULAR ABO-RH EN TUBO DETERMINACiÓN DE GRUPO SANGUINEO SÉRICO ABO EN TUBO POEW Revisión W Fecha de Revisión J Fecha de aplicación Página 02 de 02 EG05/POEH2/01 01/01/04 t ADJUNTO TABLA: TlPIFICACION ABO Prueba Celular Prueba Sérica Glóbulos rojos desconocidos Suero Desconocido Anti-A Anti-B Anti-AB A1 B O Interpretación O O O + + O O + O + O + O A O + + + O O B + + + O O O AB REFERENCIAS Manual Técnico Asociación Americana de Bancos de San re 13ava Edición REDACCiÓN LIC. TM Ale·andro Bustamante Del Rio APROBACiÓN Área Firma Fecha Coordinador Nacional Dra. Mariela Delgado Burga 01/12/2003 Garantía de Calidad 01/12/2003 Jefe del Banco de Sanqre REVISIONES Coordinador Nacional Garantía de Calidad Jefe del Banco de Sanqre
  • 16. ---- -------- - --- -- ---- . - . _--T--OIRECCIÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS ~ Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud ~illist('!"io!!(' ~al..d I Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre Personas que atendemos perso, ,. POE MAESTRO TíTULO: TIPIFICACiÓN DEL D débil DEL SISTEMA RH 1--=--__----.-- ---.-----,----------r--------:--,------:----:---:__----i POE W RevislOll W Fecha de Revisión Fecha de aplicación Página 01 de 02 EG05. POf _t-U'C~l. ___.__L___ 01/01/2004 _ _ o _ _ _ _ _ _ _ _ -_.,_..__.__.­ -". [.1 ,,"r' ,eSlorl d, lt O 8n el grupo de lOS "O deblles esta disminuido en nllmero de (C)O!élS a~-Hí~l' O plX lo cucc su presencia tiene que ser demostr3do mediante la técnica OBJETIVO (j t~ ;(--1 ;:,-.tiqiobu:,nrl r' de esta técnica es demos!ra, la presencia del antlge!. D ALCANCE Cel1tro~ je Hemoterapla y Bancos de Sangre MUESTRA Sélflgre entera anticoagulada Suero (,omerClal Antl O policlonal o monoclonal , Suero Control Rh ó Albumina 22% MATERIAU::S y SI_iera l' C'JornrJs Poliespecifico IgG C3d . Celulas Control de Coombs EQUIPOS Torios: " ((,é,,: 'os deben usarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante .Fqulpc) Cfrct!lfllga de Inmunohematología. aglutil1oscopio, tubos 12 x 75, pipetas pasteur. PROCEDIMIENTO ._--~"- 1 Suspel)sión al 5~o de globulos rojos en estudio en solución salina al 0.9% 2 Colocar una gota de Anti O en un tubo limpio y rotulado_ "O" :5 Coloca; una gota de Suero Control RH ó Alb 22%en un tubo limpIo V rotulado. "Control" 4 Aqreqar una qo(a de la suspensión al 5% de (,jlóbulos rOIOS en estudio, a cada tubo. r---' Me.'cl8 1011 suavidad y centrifugar de acuerdo con las instrUCCiones casi siempre por 15 seg 5 - . a 3.40e rpni Ó por 1 mln a 1.000 mm. Resuslender con suaVidad las celulas y/ examine macroscopicamente en busca de 6 aqlu(lnación con la ayuda del aqlutinoscopio 7 Leer, interpretar V reqistrar los resultados.Si reacción es Neqativa continuar procedimiento 8 Incubar en Baño María durante 30 min ,Iueqo repetir paso 5 V 6 si es Neqativo continuar. 9 Lavar ¡e!;; lubos Gon Sol. Salina por 4 veces decantando totalmente el últrmo lavado 10 Aqreqa 2 qotas de Suero Coombs ( Antiqlobulina Humana) repetir paso 5 V 6 r 11 Corn¡:m.t1ar COIl Celulas Control de Coombs INTERPRETACiÓN La aglutinaCión de :os glóbulos rojOS en estudio constituyen resultados positivos. La resusQensióll de; !,'s células constituye un resultado neqatlvo La valiG3ción como Rh i~eqatlvo se dará si ambos tubos no aqlutlnan L-_ _ _ _ _ _ _ _._ _ _.._ ADJUNTO 1-_ TABLA RH NEGATIVO TíPICO D Ctl RH Interpretación Lectura Inmediata O O Continuar . Lectura IncubaciOll O O Continuar Lectura SLJero de Coornbs O O Continuar Control de Coombs 1+ ,. 2+ 1+ / 2+ NEGATIVO TABLA RH POSITIVO DÉBil D Ctl RH Interpretación Lectura Inmediata O O Continuar Lectura Incubacion O O Continuar Lectura Suero de Coombs 1+ O POSITIVO Control de Coombs 1+ / 2+ POSITIVO
  • 17. • DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS ~ Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre Personas que atendemos personas POE MAESTRO TíTULO: TIPIFICACiÓN DEL D débil DEL SISTEMA RH POEW Revisión W Fecha de Revisión I Fecha de aplicación Página 02 de 02 EG05/POEH3/01 01/01/2004 I ­ TABLA RH NO DETERMINADO D CtI RH Interpretación lectura Inmediata O O Neqativo? lectura Incubación O O Neqativo? Lectura Suero de Coombs 1+ 1+ INVALIDO (+) Control de Coombs * REALIZAR ESTUDIO COMPLEMENTARIO TCD. VER POE W EG05/POEH4/01 REFERENCIAS Manual Técnico Asociación Americana de Bancos de San re 13ava Edición REDACCiÓN LIC. TM Ale'andro Bustamante Del Rio APROBACiÓN Área Firma Fecha Coordinador Nacional Dra. Mariela Delqado Burqa 01/12/2003 Garantía de Calidad Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003 Jefe del Banco de Sanqre REVISIONES Coordinador Nacional Garantía de Calidad Jefe del Banco de Sanqre
  • 18. -- "" __O • DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS ~ Dirección Ejecutiva de Servicios de Sal, id Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Banc',s ,Ir, Sangre Personas que atendemos personas POE MAESTRO TíTULO: TEST DE COOMBS DIRECTO CUALITATIVO ( POLlESPECíFICO ) POE W Revisión W I Fecha de Revisión I Fecha de aplicación I Págilla 01 De 01 EG05/POf=H4/01 01/01/2004 -L..._. _ _ o _. _ _ ~ _ _ •• , _ _ _ _ • OBJETIVO Determinar la presencia de Anticuerpos adheridos a lél rn",nltJr,Fli' ,le .¡atlFe Induceion de la aglutinación In vitro de hematies sensitl:IZildos ¿:F'lc I,".C' ceneia del react!·/o .'" Centros de Hernoterapla y Bancos de Sangre _ _ _ _ _ _ c __ ALCANCE MUESTRA Sangre entera antlcoaguiada ._-"-" Antiglc'bulina Humana IgG-C3d ( Suero de Coombs Poi!especlkc!' MATERIALES Y Todos los reactivos deben usarse de ilcuerdo con lél5 If'strueCIC'lrC'5 (jel f<lt rlC EQUIPOS EqUipos Centrifuga de inmunohematologia, aglutinoscopio tubos de VIGrie 12 ' ::) ;:llpelaS pasteur PROCEDIMIENTO 1 Suspensión al 5% de glóbulos rojos en estudio en solución salina 81 Og"c lavados 4 veces 2 Agregar una gota de Suero de Coombs Poliespeclfico Mezcla con suavidady centrifugarde acuerdo con las instrucciones. por 15 "eg a 3,400 rpm ó por 1 3 min, a 1,000 rpm. Leer, Interpretar y registrar los resultados. De salir PositiVO Realizar la [1I'"I1:a operaclon con los 4 sueros Monoespecificos INTERPRETACiÓN 1 La aglutlnacion de los qlóbulos rojos en estudio constituyen resultadosQosltlvos. 2 La resuspension de las células constituye un resultado neqativo. 3 Los resultados neqativos deben ser comprobados con las células control de co)mbs SI el resultado es negativo la prueba es "no válida" 'Ldeberá repetirse. REFERENCIAS Manual Tecnico Asociación Americana de Bancos de San re 13ava Edición REDACCiÓN LIC. TM Alejandro Bustamante Del Rio APROBACiÓN Área Firma Fecha Coordinador Nacional Dra. Mariela Delqado Burqa 01/12/2003 Garantía de Calidad Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003 Jefe del Banco de Sanqre REVISIONES Coordinador Nacional ~- Garantia de Calidad Jefe del Banco de Sanqre
  • 19. - - -- -- r-------~.----------- ..----r_--------------------------------------------------------, DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE LAS PERSONAS • ~ Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud .1Iinistt'rio d(' Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre PN50nas Que atenderHJS persor·a5 POE MAESTRO TíTULO:" --TEST DE COOMBS DIRECTO CUANTITATIVO POLlESPECíFICO - ­ -t POE W --- _Revision W Fecha de Revisión Fecha de aplicación Página 01 de 01 EGOSiPOl. H5/01 I 01.01.04 OBJETIVO D(;terr~llnar elT ¡tuio de Anticuerpos adheridos a la membrana del herna"e r-" ALCANCE Centres de Hemotera~la ~ Bancos de Sangre MUESTRA Sang". entera antlcoagulada Antlglc t'ulir'(j Humana IgG-C3d ( Suero de Coombs Poliespeclflco: MATERIALES y rOeJO:- (:s reactiVOS deben usarse de acuerdo COll las InstrucCIOl18::; , f"bllcallt8 EQUIPOS Eljlil[JC';'. Centrfugél de Inmunohematología, aglutinoscoplo. tubos de.le 10 12 x 7') ~:.i01éh Pastel' . SolUCk1n Salina fisiologica PROCEDIMIENTO 1 ._- Plep81r suspensión al 5°!c< de glóbulos rojos en estudiO en solución a'1l18 O9°{, lavados ,1 veces en cada tubo rotulado 2 Re81izélr la dilución del suero de Coombs al 1/2 ,1/4,1/8,1/16 1/32. "/64,1/128, 1/256 1/512,1/1024 3 Aglegar una gota de Suero de Coombs Políeseecifico [2reviarnente drluíco a cada tubo. Mezclm con suaVidad y centrifugar de acuerdo con las instrucciones C,lSI siempre por 15 -~ _. 4 seg a l400 Ipm Ó pOI' ~I rnln a 1,000 rQm . . Leer. i'11, y registrar los resultados. De salir Positivo Realizar Id '"sma opel',-,CIÓIl el" t) los SUI!OS Monoeseecificos INTERPRETACiÓN 1 1a aglutlnaclon de los glóbulos roios en estudio constituyen resultados tlositivos 2 La res'lspension de las células constituye un resultado negativo ... 3 Los re:iultados negativos deben ser comQl"obados con las células control de coombs ..­ Si el resultado es negativo la prueba es "no válida" y deberá repetirse .. NOTA La sumatorla del contaje de los puntos según la aglutinación será el score aSlgnaclo ADJUNTO ---,..' 4 ~ 3 + 2+ 1 + 1/2 + O Puntuac¡()n 10 ptJS 8 ptos 6 ptos 4 ptos 3 ptos O REFERENCIAS 1 ... Ma_nu_a_I_T_e_c_'I1_IC_C_)_A_s_o_cl_a_c_ló_n._A_me_rl_c_a_n.;;..a_d...;;e_B-:...a_tlc,,-o_s_d_e_S_a_ngr.;c.e_13_a_v_a E_d_ic_io_'n __ __ ......... __ ________________:=J REDACCiÓN uc. TM Alejandro Bustamante Del Rio APROBACiÓN Área Firma Fecha Coordinador Nacional Dra. Mariela Delgado Burga 01/12/2003 Garantía de Calidad Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003 Jefe del Banco de Sanqre .. REVISIONES Coordinador Nacional Garantía de Calidad Jefe del Banco de Sanqre
  • 20. • DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS ~ Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre ,-­ Personas que atendemos personas POE MAESTRO - TEST DE COOMBS DIRECTO CUALITATIVO ( MONOESPECIFICO ) ANTllgG y/o TíTULO: C3d C3b POEN" Revisión N" I Fecha de Revisión I Fecha de aplicación Página 01 De 01 EG05/POEHG/01 01/01/2004 I OBJETIVO Determinar la presencia de Anticuerpos adheridos a la membrana del hematíe. ALCANCE Centros de Hemoterapia VBanco de Sanqre MUESTRA Sangre enter'a anticoaqulada Antlglot)uiina Monoespecifica IgG , Antiglobulina Monoespeclflca C3e C3d MATERIALES y Todos los reactivos deben usarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante EQUIPOS [quipos. Centr'ifuga de inmunohematología, aglutinoscopio, tubos de vidrio 12 x 75. Pipota Pasteur. PROCEDIMIENTO 1 Suspensión al 5% de glóbulos rojos en estudio en solución salina al 0.9% lavados 4 veces en cada tubo rotulado 2 Aqreoar una gota de Suero de Coombs Poliespecífico f/lezclar con suavidad y centrifugar de acuerdo con las instrucciones casi siempre por 3 15 seg a 3,400 I'pm Ó por 1 min, a 1,000 rpm. Leer, interpretar y registrar los resultados, De salir Positivo Realizar la misma 4 aperaCl1 '11 con los sueros Poliespecificos INTERPRETACiÓN 1 La aglutinacion de los glóbulos rojos en estudio constituyen resultados positivos 2 La resuspension de las células constituye un resultado neqativo. 3 Los resultados neqatlvos deben ser comprobados con las células control de coombs. 4 Si el resultado es neqativo la prueba es "no válida" y deberá repetirse, REFERENCIAS Manual Técnico Asoclaciól Americana de Bancos de San re 13ava Edición REDACCiÓN UG. TM Aleandro Bustamante Del Rio APROBACiÓN Área Firma Fecha Coordinador Nacional Ora, Mariela Delgado Burga 01/12/2003 Garantía de Calidad Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003 Jefe del Banco de Sangr'" REVISIONES Coordinador Nacional Garantia de Calidad Jefe del Banco de Sangre ?O
  • 21. • DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS ~ Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud Ministerio d(~ Salnd Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre Personas que atendemos personas POE MAESTRO TEST DE COOMBS DIRECTO CUANTITATIVO ( MONOESPECíFICO ) TíTULO: ANTI IgG y/o C3d C3b POE N° Revisión WI Fecha de Revisión L Fecha de aplicación ~ Página 01 De 01 EG05/POEH7/01 01/01/2004 OBJETIVO Determinar el Título de Anticuerpos adheridos a la membrana del hematie ALCANCE Centros de Hemoterapia y Bancos de Sanqre MUESTRA Sangre entera anticoagulada Antiglobulina Monoespecifica IgG , Antiglobullna Monoespecifica C3c,C3d MATERIALES y Todos los reactivos deben usarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante EQUIPOS Equipos: Centrífuga de inmunohematología, aglutinoscopio, tubos de vidrio 12 x 75 , Pipetas Pasteur,Solución Salina fisiologica PROCEDIMIENTO 1 PreQarar suspensión al 5% de qlóbulos roios en estudio en solución salina al 0,9% 4 veces en cada tubo rotulado 2 Realizar la dilución del suero de Coombs al 1/2, 1/4,1/8,1/16,1/32,1/64,1/128, 1/256,1/512,1/1024 3 Aqreqar una qota de Suero de Coombs Monoespecífico previamente diluido a cada tubo, Mezclar con suavidad y centrifugar de acuerdo con las instrucciones casi siempre por 15 4 seq a 3,400 rpm ó por 1 min, a 1,000 rpm, Leer, Interpretar y registrar los resultados, De salir Positivo, realizar la misma operación 5 con los sueros Poliespecificos INTERPRETACiÓN 1 La aglutinacion de los qlóbuJos roios en estudio constituyen resultados positivos, 2 La resuspension de las células constituye un resultado neqativo, 3 Los resultados negativos deben ser comprobados con las células control de coombs, SI el resultado es negativo la prueba es "no válida" y'deberá repetirse, NOTA La sumatoria del contaje de los puntos según la aglutinación será el score asignado ADJUNTO 4+ 3+ 2+ 1 + 1/2 + O Puntuaclon 10 ptos 8 [ltos 6 ptos 4 pJos 3 ptos O REFERENCIAS Manual Tecnico Asociación Americana de Bancos de San re 13ava Edición REDACCiÓN L1C, TM Ale'andro Bustamante Del Rio Área Coordinador Nacional Garantía de Calidad Jefe del Banco de Sanqre APROBACiÓN Firma Dra, MarieJa Delqado Burqa Ora, Cecilia Bedoya Velasco Fecha 01/12/2003 01/12/2003 Coordinador Nacional Garantía de Calidad Jefe del Banco de Sangre REVISIONES 31
  • 22. ---- • ------ 1 DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE LAS PERSONAS Dirección Ejecutiva de ServicIos de Salud ~ I Ministerio ti,> Salud I Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre ~q~¡~-;;d;";;;);p~r; ;;,~~ J POE MAESTRO .. --- r----'- -._--- ---------------------------; TpIOTEULN~: ...-----1,'-R-e"v'1'5'1'-0-n'-N~ TEST DE COOMBS INDIRECTO ( PANTALLA) I I Fecha de Revisión Fecha de aplicación Página 01 de 01 EG05/POEH81O 1_L. __ .. _...1 ________"'--__-=0-'-1...:;/0-'-1;.::/2;..:.0..:;..04-'--__"'--_____----' OBJETIVO . -w'"';'0< " """"" de Ao",,,",o' meel'ol" dldqldo' eoolco Aollqoco, H,m'"eo, ALCANCE BJI;cc: dé Sangre y Servicios de Hemoterapia y Medicina Transfuslonal MUESTRA Sar,grl (·ntera a~lticoaguldda, suero. i ;r",ql" ~I¡nd Htmana Ig(J-C3c ( Suero de Coombs PoliespeClficol ! t-'l(' ,,';11 I I1 Ir' ", ¡,I, r:of:speclfica IgG Antlglobulina Monoespecifica e3c C:jd MATERIALES y .. " ,"él' ~ ~>t,,, tei r ,:¡ s ,-j p de Fenotipos conocidos del 3°" -1 5° (" EQUIPOS ~ ]~ : f~ , (ji ~~2") .. _i..!:::±~p' .. ~:.::.~(f'f"ga de II:tT1unohematologla, incubadora, aq!utllloSCOplo. luros ~2 x 75 pipetas pasteur ----, PROCEDIMIENTO 1 ~~--~r~~;-;;;-;,:¡r ,es tt,bos COfllrj I II III seglln sea el caso de 2 ó 3 celulas 2 Dispersar una 'lota de Glóbulos Rojos en cada uno de los tubos debidamente rotulados. _. 3 ___-+~~Ir 02 gotas del suero ~roblema a cada tubo. . i [,Il,¿CI¿.f COI] suavidad y centrrfugar de acuerdo con las instrucciones casI SIl. mpre por 15 seg a 4 3 'tOO tillO por 1 mm a 1,000 rpm ,----c-­ 5 Lee!. óglutll1acloIl y/o h,mlOllSrS , resuspender completamente el botón celular y anotar resultado. 6 ,Igreozlr 02 gotas de Albumina Bovina al 22% 7 Fl'petl( oaso 4 v 5 8 Incubar él 37° C por 15 Illln 9 Repetl' pasos 4 y 5 10 lavar IJS G R. con solUCión Salina 0.9% x cuatro veces decantando totalmente en el último lavado 11 Agregar 02 gotas de Suero de Coombs Poliespecífico - 12 Repetl' pasos 4 y 5 13 Agregar 01 gota de celulas Contol de Coombs en aquelos tubos sin aglutinación 14 Repetl' pasos 4 v 5 INTERPRETACiÓN 1 La Clql JtlnaClC'in de los alobulos rojos en estudio constituyen resultados positivos. 2 L8 res.JspenSlón de las células constituye un resultado neqativo NOTA De se! posltlve, ver POE N° EG05/POEH9/01 Test de Coombs I'ldlrecto-Panel Todos ,('S reactivos deben usarse de acuerdo a las instrucciones del fabricante. ADJUNTO ,::ent IfFnecJiat Alb¡Jmina 37°C Coombs Con!. Coombs Cell -- Celll ._~-_.- Cel III --~---_._-,- .------------_.-_. _______________~R~E~F~E~R~E~N~C~I~A~S____________________________4 Manual Técnico ASOCiación Americana de Bancos de San re 13ava Edición REDACCION LIC. TM Ale'andro Bustamante Del Rio APROBACION Área Firma Fecha Coordinador Nacional Dra. Mariela Delgado Burga 01/12/2003 Garantia de Calidad Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003 Jefe del Banco de Sangre REVISIONES Area Coordinador Nacional Garantía de Calidad Jefe del Banco de Sangre
  • 23. DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud .llinis«·('io d(' Salud I Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre A I Personas que atenden:os persona~ POE MAESTRO TíTULO: "--I"-~ TEST DE COOMBS INDIRECTO (PANEL) POE W ~'3iÓn W I Fecha de Revisión I Fecha de aplicación I Página 01 De 01 EG05/POEH9/01L~~~~~::.::,,==..:::::==========O=1=I=O1::/=20=O=4===========~ OBJETIVO Dl;tel iPlIlar la especificidad uel Anticuerpos circulantes contra AnligeriOs Hemáticos. ALCANCE CentrtlS de Hemoterapla y Bancos de Sangre. MUEST_.:...:RC-AC_----1¡.....::.S..:;;.a-'m=}r:~ entera anticoClClulada, suero Antlg! "~)ull[li1 Humana IgG-C3d ( Suem de Coombs Poliespecíflco) Ailtlqi,),jl'na Mcnoespeclflca IgG , Antiglobulina Monoespeclflca C3cC3d MATERIALES Y ["Iul:' d":e" :,'ra'O de Antlcllerpos de Fenotioos conocidos dr'l 3~() a:i c Panel Celular EQUIPOS 'ug de InmunohematoloCJia incubadora aglutlnoscoplo. tUIlOS 12 x 75, pipetas pasteur t------..,--------L.------­ t--------..------- ----.-----------------------------------1 PROCEDIMIENTO r-----------r----..------------------~~~~~~~-------------------~ 1 +-""E_nurT1E I]r los wl)os como 1. 2, 3.4 hasta 11 segun sea el caso de 11 ó mas cdulas _____ .......... I "J Olspe¡ sal LIi'Ic1.;nta de Giobulos rojos el1 cada uno de los tubos debidamente rotulados, ---_ L .. 3 AllIe~}" 02 CO:dS del SUlCro problema a cada tubo, ~18zcl" ':011 r;~dvldad 'y cclltJifc,~Jar de acuerdo con las Instrucciones casI siempre por 15 seg a 3.400 4 rpm Ó :lor 1 nlir: a 1,000 rpm 5 Leer, ?c¡iutrnac;ón y/o hemólisis , resuspender completamente el botón celular V anotar resultado. 6 Agreqdr 02 ootas de Albumina Bovina al 22% 7 Rppetl' paso 4 y 5 8 Incubar' a 37° C por 15 mln 9 Repetl'- paso 4 v 5 10 Lavar i<JS G R. con solución Salina 0,9% x cuatro veces decantando totalmente en el ultimo lavado 11 Agregiir 02 gotas de Suero de Coombs 12 Repeti paso 4 y 5 13 Agreo;¡r 01 gOtil de celulils Contol de Coombs 14 Repetr-,)a~,o 4 'y_5._____________________________________----1 r--------------.------ ..---------------------------------~--------------------------------_4 INTERPRETACiÓN 1 L8 agiu:lndcloli de los glóbulos rojos en estudio constituyen resultados positivos, 2 La resuspenslón de las células constituye un resultado negativo. NOTA Todos los reactivos deben usarse de acuerdo a las instrucciones del fabricante, ADJUNTO Cen!. I:Hllediat Albumina 37°C Coombs Con!. Coombs Cel1 Cel2 Cel3 Cel4 Cel5 Cel6 Cel7 Cel8 Cel9 Cel10 Cel11 REDACCiÓN LIC. TM Ale'andro Bustamante Del Rio
  • 24. • ~ Ministerio de Salud Personas que atendemos personas TíTULO: POEW Revisión W I EG05/POEH9/01 Área Coordinador Nacional Garantía de Calidad Jefe del Banco de Sanqre Coordinador Nacional Garantía de Calidad Jefe del Banco de Sanqre DIRECCION GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre POE MAESTRO TEST DE COOMBS INDIRECTO ( PANEL) Fecha de Revisión I Fecha de aplicación 01/01/2004 Página 02 de 02 APROBACiÓN Firma Fecha Dra. Mariela Delqado Burqa 01/12/2003 Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003 REVISIONES
  • 25. • DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud ~ Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre Personas que atendemos personas POE MAESTRO TíTULO: Determinación de la Avidez POEW Revisión W I Fecha de Revisión IFecha de aplicación Página 01 de 01 EG05/POEH10/01 01/01/2004 I OBJETIVO Determinar la velocidad de fijación de un antíqeno con su anticuerpo ALCANCE Centros de Hemoterapia MATERIALES Antlsueros Antl A. Anti B, Anti AB y Lectina A1 Hematles O al 45% Hematíes B al 45% Hematíes A1 al 45% PROCEDIMIENTO 1 Colocar en una lámina de vidrio una gota del reactivo a evaluar Colocar una gota de hematíes especificos a aproximadamente 1 cm del reactivo 2 a evaluar Mezclar determinando un círculo de no más de 2 cm de diámetro. aCCionado en 3 forma simultánea el cronómetro 4 Continuar la mezcla por balanceo de la lámina hasta ver aglutinación 5 Anotar el tiempo de inicio de aglutinación INTERPRETACiÓN Tiem o ó timo de reacción: 9 a 12 se undos REDACCiÓN Lic. Aleandro Bustamante Del Rio Área Coordinador Nacional Garantía de Calidad Jefe del Banco de Sangre APROBACiÓN Firma Dra. Mariela Delgado Burga Dra. Cecilia Bedo~ Velasco Fecha 01/12/2003 01/12/2003 Coordinador Nacional Garantía de Calidad Jefe del Banco de Sangre REVISIONES
  • 26. • DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE LAS PERSONAS ~ Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud itlinisterio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre -_._-_._------­ Persona", que atendemos personas POE MAESTRO h­ --- TíTULO. Determinación de la Especificidad -~ ¡POE N" Revisión W IFecha de Revisión IFecha de aplicación I Página 01 de 01 1 EGOt.iPOi-:.H11101 01/01/2004 ,~ _'.K , , OBJETIVO Determinar la capacidad de reacción de un anticuerpo frente a sus correspondientes ¡ ! determinantes antigénicos. f--­ )--- ALCANCE Centros de Hemoterapia I , MATERIALES Antisucros Anti A, Anti B, Anti AB y Anti O I Glóbulos rOJos A1, B V O positivo I Tubos 12 x75 mm Pipetas Pasteur, aqlutinoscopio, Baño Maria, centrifuqa r ¡ PROCEDIMIENTO L--. [ _ _.._1_ Rotular 3 series de tubos cada una como: A, B Y O 2 Añadir una gota de anti A a los tubos rotulados "A" y unagota de hematíes A1 3 Anadir una.qota de anti B a los tubos rotulados "B" Vuna qota de hematíes B 4 Añadir una qota de anti O a los tubos rotulados "O" y una gota de hematíes O 5 Centrifugar a 3500 rpm por 15 seg ~. ¡ 6 Leer INTERPRETACiÓN ~ REDACCiÓN ; Lic. Aleandro Bustamante Del Rio ..._._ _._----------=;;.;::.;...:...::.:;.¡;;;;,;.:.;::,;.::..===.:.:.:=:..;;;:;...::;.;;.:..:..:~-----------------' ~ APROBACiÓN Área Firma Fecha ~ Coordinador Nacional Dra. Mariela Oelqado Burqa 01/12/2003 Garantía de Calidad Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003 Jefe de! Banco de Sangre REVISIONES Coordinador Nacional Garantía de Calidad Jefe de! Banco de Sanqre A lutinación: 39
  • 27. • DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud ~ Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre Ministerio de Salud POE MAESTRO Personas que atendemos personas TíTULO ElUCIÓN POR CALOR POEW Revisión W Fecha de Revisión I Fecha de aplicación Página 01 de 01 EG05/POEH 12/01 01/01/2004 I OBJETIVO Investiqación de la enfermedad hemolitica del recién nacido por incompatibilidad ABO. ALCANCE Centros de Hemoterapia. MUESTRAS Glóbulos roios PAD positivos lavados con solución salina por 6 veces. MATERIALES Albúmina bovina 6% (Albúmina bovina 22% Ó 30% diluida con cloruro de sodio) Sobrenadante salino del lavado final de los qlóbulos rojos en estudiO. Tubos 13 x 100 mm. Piº-etas Pasteur. aqlutinoscopio, centrifuqa. PROCEDIMIENTO Mezclar volúmenes iguales de glóbulos rojos concentrados y lavados con albúmina 1 bovina al 6% 2 Incubar por 10 minutos a 56 cC. 3 Aqitar periódicamente 4 Centrifugar a 1000 g por 2 - 3 minutos. si es posible en centrifuga calentada 5 Transferir sobrenadante a un tubo limQio. Comparar con el sobrenadante salino del lavado final de los glóbulos rojos 6 concentrados. REDACCiÓN Lic. Ale'andro Bustamante Del Rio APROBACiÓN Área Firma Fecha Coordinador Nacional Dra. Mariela Delqado Burqa 01/12/2003 Garantía de Calidad Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003 Jefe del Banco de Sanqre REVISIONES Coordinador Nacional Garantía de Calidad Jefe del Banco de Sangre
  • 28. • DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS ~ Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre Personas que atendemos personas POE MAESTRO TíTULO: POEW EG05/POES1/01 OBJETIVO ALCANCE MUESTRA MATERIALES EQUIPOS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ENZIMOINMUNOENSAYO PARA DETERMINACiÓN DE ANTICUERPOS Y/O ANTíGENOS ELlSA Revisión W Fecha de Revisión I Fecha de aplicación Página 01 de 02 01/01/2004 I Método inmunoenzimático directo o indirecto tipo "sandwich" para: Detección cualitativa de anticuerpos específicos en suero o plasma. Deteccicn cualitativa de antígenos circulantes en suero o plasma. Usado para determinar la presencia de los siguientes agentes infecciosos: Virus de Inmunodeficiencia Humana (Anti-HIV), tipo 1 y 2, subtipo O Virus Linfotrópico Humano tipos I y 11 (Anti-HTLV 1 - Anti HTLV 2) Virus de Hepatitis B (Anti- HBcore) Hepatitis B Antígeno de superficie(HBsAg) 'Virus de la Hepatitis C (Anti - HCV). Enfermedad de Chagas (Anti-Trypanosoma cruzi), Sífilis (Anti-Treponema pallidum) Centros de Hemoterapia. Suero o plasma. Kit de reactivos. Aqua Destilada o Deionizada. Hipoclorito de sodio (Iejiat Papel absorbente. Guantes desechables. Reloialarma o cronómetro. Láminas autoadhesivas (:Lara cubrir las (:Lolicubetas. Pipetas o micropipetas, automáticas o semiautomaticas, fijas o graduables. Puntas o tips,º-ara pjQetas de 5ul a 250 ul. Probetas graduadas. Contenedor para residuos contaminados. Crioviales y criobox o cajas con soporte para crioviales. Lavador de placas de ELlSA (automático, semiautomático o manual). Incubador de placas de ELlSA (de 37°C a 400 Cl Lector de placas de ELlSA equipado con filtros 450nm, 490nm, 620nm. Impresora. PROCEDIMIENTO Establecer cuidadosamente el plan de distribución e identificación de las muestras Dejar que los reactivos y soportes de reacción se atemperen 15°C a 30° C por un tiempo mínimo de 30 minutos. Determinar el numero total de pocillos que se necesitan para el ensayo incluyendo los controles. Preparar la solución de lavado, el conjugado de trabajo, y el substrato como lo describe el inserto. Dispensar diluyente de muestras y controles, reservar un pocillo para blanco si asi lo requiere el procedimiento. Ver inserto del Kit. Agregar las muestras y controles de acuerdo a lo estipulado en el inserto y cubrir. Incubar a la temperatura y el tiempo estipulado en el protocolo de ensayo Lavar de 4 a 6 veces de acuerdo a lo estipulado en el R.rotocolo de ensayo Adicionar el conjugado de acuerdo al volumen estipulada y cubrir.
  • 29. • DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS ~ Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre Personas que atendemos personas POE MAESTRO ENZIMOINMUNOENSAYO PARA DETERMINACiÓN DE ANTICUERPOS Y/O ANTíGENOS TíTULO: ELlSA POEW Revisión W Fecha de Revisión Fecha de aplicación Página 02 de 02 EG05/POES1/01 01/01/2004 I I 10 Incubar a la temperatura y el tiempo estipulado en el protocolo de ensavo 11 Lavar de 4 a 6 veces de acuerdo a lo estipulado en el protocolo de erlsayo 12 Adicionar el substrato/cromóqeno de acuerdo al volumen estipulado v cubrir 13 Incubar a la temperatura y el tiempo estipulado en cámara oscura. 14 Adicionar reactivo de parada (stop) de la reacción enzimática 15 Obtener lecturas impresas de densidad óptica (O.D) utilizando el lector de LLlSA 16 Calcular el valor de corte o cut off. Interpretar los msultados de acuerdo a la validación de la prueba realizada por el 17 fabricante. .. Guardar la muestras Positivas y débil positivo de HIV, HTLV, HCV, CHAGAS y 18 HBsAg en criovlales para su posterior confirmacion de acuerdo a las políticas de la institución. INTERPRETACiÓN NO REACTIVO : muestras con una lectura menor a la del valor umbral (cuttoff). Indica que la muestra utilizada no contiene el antigeno y/o anticuerpo investigado hast3 los !Imltes de sensibilidad de la prueba. Se consideran NEGATIVAS. REACTIVO : muestras con una densidad optica igualo mayor a la del valor umbral Deben volver a ensayarse por duplicado antes de proceder a su interpretacion definitiva y se consideran POSITIVAS. ZONA GRIS: muestras con urla lectura comprendida entre el 10% por encima o debajo del cut-off Deben de volverse a ensayar por duplicado antes de interpretarlo como DEBIL POSITIVO. OBSERVACIONES En los métodos competitivos inversos los resultados NO REACTIVOS son mayores al cut-off. Y las lecturas menores que cut-off son REACTIVO. NOTAS Si los resultados de los controles Positivo (+) y Negativo (-) no cumplen los criterios de validación, se invalida toda la corrida se realiza un nuevo ensayo. REFERENCIAS Klein HG, StandardS for blood banks and transfusion services, 17th ed Bethesda MD; American Association of Blood Banks. REDACCiÓN LIC. TM Carmen Valqui Chamochumbi Lic. Martín Magallanes Sebastian APROBACiÓN Área Firma Fecha Coordinador Nacional Dra. Mariela Delgado Burga 01/12/2003 Garantía de Calidad Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003 Jefe del Banco de Sangre REVISIONES Coordinador Nacional Garantía de Calidad Jefe del Banco de Sangre
  • 30. • DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud ~ Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre --_.._----_._. __.­ Personas que atendemos personas POE MAESTRO DETECCiÓN ANTICUERPOS DE TREPONEMA PAlLlDUM TíTULO: METODO FlOCUlACION POE W I~ Revisión W Fecha de Revisión Fecha de Aplicación I Página 01 de 02 EG05/POES2/01 01/01/2004 I . ­ OBJETIVO Diagnóstico presuntivo de slfills FUNDAMENTO Las p·~rsonas con sífilis 110 tratada desarrollan anti cardiolipinas Lél prueba de Reaglna Plasmática Rápida (RPR) usa particulas de carbon recubiertas. con clrdiolípina. que aglutina cuando se agrega suero con anticuerpos específicos. El ant,geno contiene microparticulas de carbón que permite incrementar la diferencia. Visual entre los resultados reactivos y no reactivos. ALCANCE Centros de Hemoterapla . MUESTRA Suero o plasma, si no se usa en el momento debe refrigerarse a 4°C O conqelar de -20 a - 70 oC. MATERIALES Kit de detección de anticuerpos anti-treponema por floculación Tlps o puntas plásticas descartables adecuados para la pipeta. Palilos o baguetas plásticas descartables. EQUIPOS Rotador de placas 100 rpm. Cronómetro Pipeta automática calibrada 50 ul. PROCEDIMIENTO 1 Dispensar 50 ul de la muestra dentro del círculo de la tarjeta. 2 Incluir paralelamente un control negativo y uno positivo en los círculos respectivos 3 Distribuir la muestra en toda el área del círculo de la tarjeta con ayuda de la bagueta. 4 Mezclar por inversión el reactivo de RPR. 5 Dejar caer una Cjota del reactivo en forma perpendicular. 6 Rotar ¡as tarjetas a 100 rpm por 8 min en el rotador mecánico. 7 Leer Inmediatamente los resultados macroscópicamente con buena luz. INTERPRETACiÓN Muestra REACTIVA: SI forma grandes f¡óculos en el centro o periferie. Muestra DEBIL REACTIVA si forma pequeños flóculos en el centro o periferie . Muestra NO REACTIVA: Si es homogénea V no se visualizan flóculos. IREFERENCIAS I Manual of Tests for Syphilis, Public Health Service Publication # 411, 1990. REDACCiÓN LIC. TM Carmen Valqui Chamochumbi Lic. Martín Magallanes Sebastian APROBACiÓN Área Firma Fecha Coordinador Nacional Dra. Mariela Delgado Burga 01/12/2003 Garantía de Calidad Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003 Jefe del Banco de Sangre REVISIONES Coordinador Nacional Garantía de Calidad Jefe del Banco de Sangre ,17
  • 31. --- • DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud ~ Ministerio de Salnd Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre Personas que atendemos person iS POE MAESTRO TíTULO: POEW EG05/POES3/01 OBJETIVO FUNDAMENTO ALCANCE MUESTRA MATERIALES EQUIPOS 2 3 4 5 6 TPHA - Sifilis Revisión W I Fecha de Revisión IFecha de aplicación IPágina 01 De 02 01/01/2004 Es ur, test de hemaglutinacion pasiva para la detección de antisueros espeClficos anti- Treponema pallidum en suero o plasma humano_ Los Ilematles de pollo estabilizados se sensibilizan con un extracto dntlgdlico de Treponema pallidum (cepa Nichols)_ Estos hematies aglutinarán con !os anticuerpos específicos presentes en el suero o plasma de pacientes afectos de sífilis_ Lus ;jnticuerpos del grupo Treponema no específicos de la sifilis se absorven con l,n extracto de Treponema Reiter incluido en la solucion diluyente_ Centros de Hemoterapia Suero: Usar suero fresco_ Los sueros pueden ser conservados durante 5 dlds entre 2 y 8 C Si es por un período más largo los sueron deben ser congelados a (-20 OC) Plasma: Aunque el suero es la muestra de elección para todos los tests de sífilis, pueol;n utilizarse muestras de plasma EDTA , para screening en bancos de sangre. Otros anticoagulantes deben ser comprobados antes de utilizarse_ Es conveniente realizar el test antes de transcurridas 48 horas de la extracción_ Reactivo antígeno Suspensión de hematíes de pollo sensibilizados_ Listo para su uso Reactivo control: Suspensión de hematíes de pollo no sensibilizados_ Listo para su uso Solución diluyente: Tampon fosfato salino que contiene componenetes solubles de T Relter y agen1.es estabilizadores_ Control positivo: Suero de conejo inmune_ Prediluído a 1:20, Ver ellitulo exacto en la etiqueta del vial. Se acepta una variación de título de */- un dilución doble_ Control negativo: Suero de conejo no inmune, Prediluído a 120 Visor de iluminación indirecta (aglutinoscopio) Placas de microtitulación con fondo en U (redondo) Pipetas automáticas PROCEDIMIENTO Dejar que los reactivos alcancen la temperatura ambiente Distribuir 25 ul de la muestra en el pocillo 1, 100 ul en el pocillo 2 y 25 ul en cada uno de los pocillo 3 Y4 Añadir 25 ul de la muestra en el pocillo 1_Mezclar el contenido del pocillo 1 y transferir 25 ul al pocill02_ Mezclar y transferir 25 ul del pocillo 2 al pocill03, mezclar y desechar 25 ul del pocill03_ Transferir otros 25 ul del pocillo 2 al pocillo 4, mezclar y desechar 25 ul del pocillo 4_ Añadir 75 ul de reactivo control al pocillo 3 y 75 ul de reactivo antígeno al pocillo 4_ Mezclar el contenido de los pocillos dando ligero golpes en los lados de la placa o utilizar un agitador de placas durante al menos 30 segundos
  • 32. • DIRECCIÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud ~ Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre Personas que atendemos personas POE MAESTRO TíTULO: TPHA - Sífilis POEW Revisión W 1 Fecha de Revisión I Fecha de aplicación 1 Página 02 De 02 EG05/POES3/01 01/01/2004 Cubrir la placa e incubar durante 45 - 60 minutos a temperatura ambiente 7 Evitar cualquier movimiento de la placa y mantener lejos de cualquier fuente de calor. Leer los resultados 4+ Tapiz homogéneo de células aglutinadas que cubre el foncío del pocillo, a veces con bordes irregulares. 3+ Tapiz homogéneo de células aglutinadas que cubre parcialmente el fondo del pocillo 2+ Tapiz homogéneo de células aglutinadas rodeado por un anillo de hematíes. 8 1+ TapiZ homogéno de celulas aglutinadas rodeado por un patente anillo de hematíes. 1/2 + Botón de hematíes con una pequeña abertura central. - Botón de hematíes con una muy pequeña abertura central o botón totalmente compacto. Positivo: desde 4+ a 1+ Dudoso: 1'2+ Negativo: - INTERPRETACiÓN La reacción es considerada REACTIVA cuando forma una malla o red (aglutinación) La reacción es considerada NO REACTIVA, cuando los hematíes se depositan en el fondo de la placa formando un botón. REFERENCIAS Specificity, Sensitivity and Reproducibility between FTA test and the Microhemagglutination assay for Treponema pallidum antibodies. Journal Clinlcal Microbiology. 1981. Larsen SA, Hambie EA, Pettit D.E., Perryman M.W. and Kraus S.J. REDACCIÓN LIC. TM Carmen Valqui Chamochumbi Lic. Martín Magallanes Sebastian APROBACIÓN Área Firma Fecha Coordinador Nacional Dra. Mariela Delgado Burga 01/12/2003 Garantía de Calidad Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003 Jefe del Banco de Sangre REVISIONES Coordinador Nacional Garantía de Calidad Jefe del Banco de Sangre
  • 33. • DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE LAS PERSONAS ~ Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre Personas que atendemos personas POE MAESTRO TíTULO: HEMAGLUTINACION INDIRECTA CHAGAS· HAI POEN" Revisión N" 1Fecha de Revisión 1 Fecha de aplicación Página 1 de 2 EG05/POES4/01 01/01/2004 I OBJETIVO !Ilmunoserología Detección de anticuerpos totales contra antígenos de Trypanosoma cruzi (Enfermedad de Chagas) por Hemaglutinación indirecta. FUNDAMENTO El reacti'/o consiste en una suspensión de glóbulos roJos sensibilizados cen antígenos citoplasmáticos de Tripanosoma cruzl Estos hematíes reaccionan con los Anticuerpos específicos presentes en el suero del paciente, formando una malla homogénea en la policubeta (muestra reactiva) o un botón nítido, en el fondo de la policubeta, lo que indica ausencia de Anticuerpos específicos (muestra no reactiva.) ALCANCE Centros de Hemoterapia MUESTRA Suero MATERIALES Reactivos de Hemaglutinación indirecta. Placas de microtltulación con fondo en "U". Tips para pipetas automáticas. Lámina adhesiva transparente. EQUIPOS Visor de iluminación indirecta (aglutinoscopio) Pipetas automáticas. PROCEDIMIENTO 1 Dejar que los reactivos alcancen la temperatura ambiente. Resuspender el reactivo antígeno y el reactivo control realizando movimientos 2 giratorios suaves por lo menos 2 minutos. Distribuir 25 ul buffer diluyente en el pocillo 1, 25 ul en el pocillo 2 y 25 ul en los pocillos 3 3,4 Y 5 Añadir 25 ul de la muestra en el pocillo 1. Mezclar el contenido del pocillo 1y transferir 25 ul al pocillo 2. Mezclar y transferir 25 ul del pocillo 2 al pocillo 3 4 Del pocilo 3 transferir 25 ul al pocillo 4 y del pocillo 4 tlanferir 25 ul al pocillo 5 Mezclar y desechar 25 ul del pocillo 5. Obteniendo diluciones sucesivas 1/2, 1/4, 1/8,1/16,1/32. 5 Añadir 75 ul de reactivo control al pocillo 1 6 Añadir 75 ul de reactivo antígeno a los pocillos 2 al 5. 7 Mezclar el contenido de los pocillos dando ligero golpes en los lados de la policubeta o utilizar un agitador de placas durante 30 segundos. 8 Cubrir la2iaca con una lámina adhesiva. 9 Dejar la policubeta en reposo a T ambiente por 1 hora al resguardo de vibraciones. 10 Efectuar la lectura. INTERPRETACiÓN NO REACTIVO formación de un botón nítido en el fondo de los pocillos 2 al 5. REACTIVO: formación de una malla homogénea que cubre el fondo que puede ser de 1+ a 4+ hasta el Qocillo 5. Sólo se consideran POSITIVAS las muestras que reaccionan hasta 1/32. Las muestras que reaccionan sólo hasta 1/4,1/8 o 1/16 se consideran NEGATIVAS El pocillo 1 es para detectar anticuerpos Heterófilos, si es Positivo invalida la positividad de la muestra y tiene que ser analizada por otra metodología.
  • 34. • DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS ~ Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre Personas que atendemos personas POE MAESTRO TíTULO: HEMAGlUTINACIÓN INDIRECTA CHAGAS - HAI POEW Revisión W IFecha de Revisión IFecha de aplicación Página 1 de 2 EG05/POES4/01 01/01/2004 I OBSERVACIONES Para cada test se necesitan 5 pocillos. 1 de los cuales se utilizarán para el control de anticuerpos heterófilos. REFERENCIAS Estudio de la Confiabilidad de las técnicas para inmunodiagnostico de la enfermedad de Chagas. ABA - Córdova 1985 Fontenta S., Morettii E., Gonzales G. REDACCiÓN LIC. TM Carmen Valqui Chamochumbi Lic. Martín Maqallanes Sebastian APROBACiÓN Área Firma Fecha Coordinador Nacional Dra. Mariela Delgado Burqa 01/12/2003 Garantía de Calidad Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003 Jefe del Banco de Sanqre REVISIONES Coordinador Nacional Garantía de Calidad Jefe del Banco de Sangre
  • 35. -- ---- -- .--------- _._----.-- ---,-------------_._-------------------, DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre Ministerio de Sal..d POE MAESTRO 1--------.---,- --.----- ----. -----.-----------------------------+ TíTULO: PRUEBAS RÁPIDAS - TESTPACK POE W ---rR~~isióIlN;;lFecha de Revisión IFecha de aplicación I Página 01 de 01 Personas que atendemos per sona' EG05/POES5/01 _ _.~ • _ _ _ •• _, _ 01/01/2004 ~ ,, u_ - ¡'yO OBJETIVO f ..mu!lovornato~lráfico para la detección cualitativa de antigeno y/o el f Itjl. UE:' .• ) S de HI/ 1-2 HBsAq ALCANCE 8ancos.!P Sangre MUESTRA Suero, 'Idsmd ü sanqre obtenido con EDTA. MATERIALES Tarjetas de ensayo o tiras inmunocromatograficas que trae el Kit. f'rasco de tampon de arrastre que trae el Kit. EQUIPOS f'lpetd de precislon para 50 ul. ___:Tlps.Ql!. !ltas descartables para la pipeta. PROCEDIMIENTO . _ ~ _ . ,--._-------­ 1 Retire adecuadamente la envoltura de protección de las tarjetas. Ver inserto, 2 Rotule adecuadamente cada tarjeta de ensayo. Incluya 1 CN y 1 CP. Para muestras de suero o plasma: el. Anadéi 50ul de muestra (con una pipeta de precisión) en la superficie 3 8bsorve:lte (señalada con una flecha). b. Espere entre un mínimo de 15 min, Y máximo de 60 mino Para leer el resultado, .. Para muestras de sangre (venipuntura): d Anadél 50ul de muestra (con una pipeta de precisión) en la superficie 4 absor.¡ente (señalada con una flecha). ti Esper~' un min Y añada una gota de tampón de arrastre en la superficie absorvente e Esper", entrp un mínimo de 15 mine y un máximo de 60 min 5 Leer el resultado, Ver Anexos INTERPRETACION REACTIVO Tanto en la v(;ntana de control como en la ventana de resultados del paciente aoarece 1 llcma roja. Cualquier tipO de tonalidad roja que pueda aparecer en la ventdrlél de msultadc:-. del paciente implica que el resultado es reactivo ( 2 barras). NO REACTIVO. En la ventana de control aparece 1 barra roja y en la ventana de resultados del paciente no a¡:¡arece ninquna barra roja. ( 1 barra). INVALIDO No aparece ninguna barra en la ventana de control del ensayo. (O barra) El ensayo_se debe de reptetlr - REDACCiÓN LIC. TM Carmen Valqui Chamochumbi Lic. Martín Maqallanes Sebastian APROBACiÓN Área Firma Fecha Coordinador Nacional Dra. Mariela Delqado Burqa 01/12/2003 Garantia de Calidad Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003 Jefe del Banco de Sanqre REVISIONES Coordinador Nacional Garantia de Calidad Jefe del Banco de Sanqre
  • 36. • DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud ~ Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre " --­ Personas que atendemos personas POE MAESTRO TíTULO: PRUEBAS CON METODOLOGíA lÁTEX. POE N" Revisión N" I Fecha de Revisión I Fecha de Aplicación I Página 01 de 01 EG05/POES6/01 01/01/2004 .­ PROPÓSITO Suspe!lsión de partículas de Látex sensibilizadas con antigenos o anticuerpos para la deteccion de Antl-Tnpanozoma cruzi o Antígeno de superficie Hepatitis B. basadu en una reacción de aglutinación. ALCANCE Banco:, de Sanqre MUESTRA Suero MATERIALES Goteros descartables o micropipetas de 50 ul. y Palillos o baquetas descartables. EQUIPOS Placas de vidrio fondo neqro incuidas en el kit. Reactivo Antígeno Látex 1% inclu ido en el Kit. Soluclon de fluoresceina de contraste incluido en el Kit. Control Positivo y Control Neqativo incluido en el Kit. EQUIPOS Rotadúr automático Cronómetro o reloj Lámpara o fuente de luz .. - PROCEDIMIENTO 1 Llevar lOS reactivos a temperatura ambiente. 2 Diseñar el protocolo de trabajo y rotular las láminas de vidrio 3 Dispensar una gota (50ul) de muestras y controles en los círculos correspondientes. 4 Añadir una gota (25ul) de reactivo contraste. 5 Rotar la lámina manualmente para que se mezclen. 6 Agitar el reactivo látex, sin formar espuma, por 30 segundos antes de usar. 7 Dispensar una gota (25ul) del reactivo látex a cada muestra y controles. 8 Mezclar con el palillo o baqueta por 5 seq. Hasta obtener una suspensión uniforme. 9 Colocar las placa en el rotador por 5 minutos. 10 Leer los resultados macroscopicamentebajo una fuente de luz. - INTERPRETACiÓN NO REACTIVO: Suspensión que se mantiene homogénea REACTIVO: AiJlutinación visible, débil o intensa comº-arada con el control neqativo REFERENCIAS Singer.J M. Y Plotz C.M "The Latex Fixation Test" Journal Clinical Pathology 1956 APROBACiÓN Área Firma Fecha Coordinador Nacional Dra. Mariela Delgado Burga 01/12/2003 Garantía de Calidad Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003 Director del Banco de Sangre REVISIONES Coordinador Nacional Garantía de Calidad Director del Banco de Sangre
  • 37. ----- • DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE LAS PERSONAS Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud ~ Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre Personas que atendemos personas POE MAESTRO , TíTULO: TÉCNICA DE PREPARACiÓN DE ZONA DE VENOPUNTURA POEW Revisl~n N" IFecha de Revisión I Fecha de aplicación ~ Página 01 de 01 EG05/POEC1/01 01/01/2004 OBJETIVO Asepsia de la Lona de venopuntura ALCANCE Centros de Hemoterapla, Campañas de Donación FUNDAMENTO Los cempuestos iodados son usados para desinfectar el sitio de punción previo a la recolecClon de la sangre MATERIALES SolUCión antiséptica acuosa al 0.7% del compuesto iodado y Solución de yodo povidona a110% EQUIPOS Gasa estéril Ligadura P;:¡ril torniquete .­ PROCEDIMIENTO 1 Aplicar un torniquete en el brazo 2 Identificar la zona de punción 3 Liberar el torniquete limpiar con la solución acuosa de yodo al 0.7% el área tomando hasta 4cm 4 alrededor de la misma durante por lo menos 30 seq. 5 Retirar el exceso de espuma Aplicar la solución de yodo al 10% y limpiar con movimientos concentricos hacia 6 afuera por 30 seg. 7 Cubrir el área con Qasa estéril NOTAS No tocar nuevamente el área despues de terminado el procedimiento Encasu de hi ersensibilidad al odo se uede usar clorhexidina REFERENCIAS Manual del AABB 13ava Edición REDACCiÓN Lic. TM. Pilar Yovera AncaJima Lic. TM. Yohana Trinidad APROBACiÓN Área Firma Fecha Coordinador Naciona' Dra. Mariela Delqado Burqa 01/12/2003 Garantía de Calidad Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003 Jefe de Banco de Sanqre REVISIONES Coordinador Naciona: Garantía de Calidad Jefe de Banco de SanQre t::.7
  • 38. • DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud ~ Ministerio d(' Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre ---~-~----,-- -,-._'" Personas que atendemos personas POE MAESTRO TíTULO: POEW EG05/POEC2J01 OBJETIVO ALCANCE MUESTRA MATERIALES y EQUIPOS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 NOTA TECNICA DE FLEBOTOMíA Revisio~:reCha de Revisión lFecha de aplicación ~ Página 01 de 02 01/01/2004 [xtraer ~rl v)lumen de sangre en condiciones de asepsia, que garantice componentes adecuados y no represente peliQro para la salud del donante. Centros eje Hemoterapia, Campañas de Donación. Sangre venosa Camillas o slllorles reclinables . Tubos ce vidrio para muestras para estudios inmunoserológlcos e inmunohematológicos. Clips y selladores manuales. ~~s. Pinzas hemostáticas. Bolsas colectoras. Sistemó de contrapeso para controlar el volumen de sangre extraída PROCEDIMIENTO Ubicar al donante en posición semisentada o en decúbito dorsal. Codificar la bolsa principal, bolsas satélite y tubos para muestras. Ubicar la bolsa por debajo del nivel del brazo del donante. Hacer un nudo flolo en la tubuladura en caso de no usar clips y selladores manuales. Colocar la pinza hemostática en la tubuladura antes de destapar la aguja para prevenir el inQreso de aire. Eleair una vena de fácil acceso y visible. Realizar la asepsia de piel según POE EG05/POEC1/01. Punzar la piel con la aguja en ángulo de 45°, luego disminmuir 10° de inclinación y atravezar la vena. Liberar la pinza de la tubuladura. Fijar la aguja y la parte inicial de la tubuladura . Mantener al donante abriendo y cerrando la mano lentamente. Observlr al donante durante todo el proceso Mezclar la sangre y anticoagulante suavemente cada minuto durante el proceso. Puede ser a mano o con mezclador mecánico continuo. Controlar el volumen extraido, programando un volumen total no menor de 400cc ni mayel" de 500 ce Idealmente no extraer más del 10% del volumen sanguineo total yen ningún caso mas del "13 %. El proceso de extracción de sangre no será mayor de 12 minutos. Mezclar por inversión la sanqre de la tubuladura con el anticoaqulante Llenar nuevamente la tubuladura Sellar la tubuladura y dejar algunos segmentos adicionales para las pruebas de compatibilidad. Remitir la unidad a la sala de separación de componentes sanquineos Remitir las muestras al laboratorio de compatibilidad para el estudio de grupos sanguíneos y otras pruebas que sean necesarias. IAl concluir la extracción, el donante reposará durante 20 minutos.
  • 39. • DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud ~ Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre Ministerio de Salud Personas que atendemos personas POE MAESTRO TíTULO: TECNICA DE FlEBOTOMIA POEW Revisión W I Fecha de Revisión I Fecha de aplicación I Página 02 de 02 EG05/POEC2/01 01/01/2004 REFERENCIAS 1 Red Interamericana de Programas de Sangre de Cruz Roja. Documento marco. Santillana SA Costa Rica. 1998. 2. Sally V.Rudmann. Textbook of blood banking and transfusion medicine Saunders CompanyUSA.1995. 3. Quinley,Eva. Inmunohematolo¡:¡y. Perinciples and practice USA.1999. 4. Asociación Arqentina de Hemoterapia e Inmunoloqía. Manual Técnico BsAs 1997. 5. OPS. Estandares de trabajo para Bancos de Sanqre.Serie 7.1999. REDACCiÓN Lic. TM. Pilar Yovera Ancajima Lic. TM. Yohana Trinidad APROBACiÓN Área Firma Fecha Coordinador Nacional Dra. Mariela Delgado Burga ~ 01/12/2003 Garantía de Calidad Dra. Cecilia Bedova Velasco 01/12/2003 Jefe de Banco de Sanqre REVISIONES Coordinador Nacional Garantía de Calidad Jefe de Banco de Sanqre
  • 40. • DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud ~ Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre Personas que atendemos personas POE MAESTRO TíTULO: PREPARACiÓN DE COMPONENTES SANGuíNEOS PAQUETE GLOBULAR POEW Revisión W IFecha de Revisión IFecha de aplicación Página 01 De 01 EG05/POEC3/01 01/01/2004 I OBJETIVO Optimizar el uso de la sangre en beneficio de un mayor número de personas Asegurar la sobrevida con un mayor tiempo y un adecuado funcionamiento de los ¡:¡Ióbu,os rolos ALCANCE Centros de Hemoterapla MUESTRA Sangre entera extraída en bolsas múltiples o en sistema automatizado. Bolsas de extracción MATERIALES Centrifuqa refriqerada y Balanza de platillos EQUIPOS Extractor de plasma Pinzas ,tijeras Sellador eléctrico de grapas o mecánico PROCEDIMIENTO Centrifugar la sangre usando centrifugación pesada a 4 oC. Ver anexo EG05/ANX01/01 1 Si el plasma se usara para preprar plaquetas, proceder según POE W: EG05/POEC5/01 Colocar la bolsa de sangre centrifugada en el extractor de plasma o en el equipo 2 de separación automatizado. 3 Liberar suavemente el mecanismo de presión del extractor. 4 Cerrar con una pinza hemostática la tubuladura que comunica ambas bolsas. Romper el sellado de la bolsa primaria, retirar la pinza y dejar fluir el plasma en 5 la bolsa satélite (remover 225 a 250 mi de plasma). quedando un paquete de células con un hematocrito del 70% al 80%. Pinzar nuevamente el tubo de comunicación, sellar en dos sitios mediante grapas 6 de metal o con el sellador eléctrico y separar las bolsas. Identificar la unidad de paquete globular y la del plasma con el sistema de codificación 7 establecido. 8 Conservar el paquete globular entre 2° a 8°C. NOTA De no contar con grapas, sellar aplicando nudos ajustados IREFERENCIAS IManual del AABB. 13ava Edición Área Coordinador Nacional Garantía de Calidad Jefe de Banco de Sangre Coordinador Nacional Garantía de Calidad Jefe de Banco de Sangre REDACCiÓN Lic. TM. Pilar Yovera Ancajima Lic. TM. Yohana Trinidad APROBACiÓN Firma Dra. Mariela Delqado Burqa Dra. Cecilia Bedoya Velasco Fecha 01/12/2003 01/12/2003 REVISIONES
  • 41. DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS r') • Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre Ministerio de Salud Personas que atendemos personas POE MAESTRO PREPARACiÓN DE COMPONENTES SANGuíNEOS TíTULO: PLASMA FRESCO CONGELADO POEW Revisión WI Fecha de Revisión I Fecha de Aplicación I Página 01 De 01 EG05/POEC4/01 01/01/2004 OBJETIVO Obtener un producto que conserve la actividad de los factores lábiles de la coagulación. ALCANCE Centros de Hemoterapia . MUESTRA Sangre entera recién extraida en bolsas múltiples de circuito cerrado MATERIALES Congeladora a -20*C y Centrífuga refrigerada EQUIPOS Balanza Separador de plasma Pinzas, tijeras y clips Sellador manual o eléctrico PROCEDIMIENTO 1 Centrifugar la sanqre colectada entre 1 y 6 oC 2 Transferir a la bolsa satélite 250 mi de plasma. 3 Sellar el tubo de transferencia en tres segmentos dejando un espacio antes de Ileqar a la base de la bolsa. 4 Identificar la unidad del plasma indicando volumen, grupo y factor RH Fecha de extracción y fecha de expiración y sello nacional de calidad 5 Cortar el tubo de transferencia entre dos fragmentos de la tubuladura sellada. 6 Enrollar la tubuladura segmentada y fijarla a la unidad del plasma. Esta tubuladura puede ser útil para posteriores controles que se deseen practicar. 7 Congelar inmediatamente a -20·C asegurándose que la congelación se produzca dentro de las seis horas de extraída la sanqre INOTAS Mantenido a la temperatura indicada puede ser almacenado por 1 ano REFERENCIAS Manual del AABB. 13ava Edición REDACCION Lic. TM. Pilar Yovera Ancajima Lic. TM. Yohana Trinidad APROBACION Area Firma Fecha Coordinador Nacional Dra. Mariela Delgado Burga 01/12/2003 Garantía de Calidad Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003 Jefe de Banco de Sanqre REVISIONES Coordinador Nacional Garantía de Calidad Jefe de Banco de Sangre
  • 42. - ----------- -- ------- -~._-~-~-- _.__. ---~ • DIRECCION GENERAL DE SALUD DE LAS PERSONAS Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud ~ ~Iinisterio d(' Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre Personas que dtendemus persona '> POE MAESTRO ~._.- I PREPARACION DE COMPONENTES SANGUINEOS TITULO: CONCENTRADO PLAQUETARIO POE N" Revision N" IFecha de Revisión IFecha de aplicación I Página 01 De 02 EGOS/POf:C5/01._ ... 01/01/2004 - --L-- -- _. OBJETIVO OptlrTl zar el uso de la sclngre yrnantener un depósito suficiente de plaquetas para cubrir demandas MantE'ner la actividad 11emostatica evaluada al tiempo máximo de almacenamiento. ALCANCE Centros de Hemoterapl3 MUESTRA Unidades de Sangre Completa recolectada en bolsas múltiples ( Dobles. triples, cuádruples) . MATERIALES Centrlfuqa refnqerada m .. __ ~. y Balar,"il EQUIPOS Separcldor o Extractor de Plasma. Sistema automático de separación (Opcional) Pinza" hemostáticas, tijeras Sellad:x manual de grapas o eléctrico~ Rotad,)r de plaquetas~ PROCEDIMIENTO ., 1 Centrifugar la sangre a centrifugación liviana a 20 °C~ Ver Anexo: EG05/ANX01/01 "~-~ Colocar la bolsa en el extractor de plasma y separar el plasma rico en plaquetas en la bolsa 2 satéllt'3 sellar la tubuladura y almacenar los Qlóbulos rojos~ 3 -~- Centrifugar el plasma nco en plaquetas por centrifugación pesada a 20 oC ~.,_.~ Colocélr la bolsa centrifugada en el extractor de plasma y transferir el plasma sobrenadante 4 a la sequnda bolsa satélite, deje un volumen no menor de 50 mi Identificar el producto con su respectivo código, grupo sanguíneo, fecha de preparación y 5 vencimiento y sello nacional de calidad~ Dejar el concentrado de plaquetas sobre la mesa de trabajo (200 a 24° e) por una hora para 6 que d(;sagregue espontáneamente, no agitarlas porque puede ocurrir agregación irreversible Coloelr la unidad de plaquetas obtenida en un agitador con rotación suave y constante para 7 aSI eV;tar su agregación y el acortamiento de su viabilidad. c::- Realizar la separación dentro de las 8 hrs de la flebotomía~ NOTA ______-L~N~o_r~e_fr~¡q_le~r_a~r~la~S_a~n~qlre~n~i_a~nt~e~s~n~i~d~u~ra~n~t~e~la~s~e~Péa_r_a~c~ió~n~d~e la~s~p~ll~a__ __ qIUe_t_a_s_~____________~ __ Congelar el plasma sobrenadante rápidamente a -18°C o menos I Manual del AABB. 13ava Ediclón~ E_-_-__~~~~~~~~~~~~~R~EF~E~R~E~N~C~I=A~S~~~~~~~~~~~~~-J ~--~._-- REDACCiÓN ~---- Lic~ TM. Pilar Yovera Ancajima ~- Lic. TM~ Yohana Trinidad APROBACiÓN Área Firma Fecha Coordinador NaCional Dra. Mariela Delqado Burqa 01/12/2003 Garantía de Calidad Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003 Director del Banco de Sanqre REVISIONES Coordinador Nacional Garantía de Calidad Director del Banco de Sangre
  • 43. • DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud ~ Ministerio de Salud Personas que atendemos personas TíTULO: Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre POE MAESTRO PREPARACiÓN DE COMPONENTES SANGUINEOS CRIOPRECIPITADO Fecha de Aplicación J POEW Revisión N°I Fecha de Revisión I Página 01 De 01 EG05/POEC6/01 01/01/2004 OBJETIVO Mantener un stock para el tratamiento de pacientes con deficiencia de factor VIII (Von Willebrand) y fibrinógeno. Contar con factores de coagulación suficiente para tratamientos sin nesgos de sobrecarga de volumen. ALCANCE Centros de Hemoterapia MUESTRA Sangre entera recién extraída en bolsas múltiples. Equipos de congelación. MATERIALES Hielo seco ó baño de etanol al 95% con hielo seco triturado ( Si no hay congelador) y Centrífuga refrigerada. EQUIPOS Balanza. Separador de plasma. Pinzas. tijeras y clips. Sellador manual, de grapas o eléctrico. PROCEDIMIENTO 1 Colectar la sanqre en un sistema de bolsas múltiples 2 Centrifugar la sangre a alta velocidad a tem-'peratura de 1 a 6 o C Transferir el plasma pasándola a una de las bolsas satélites en volumen no menor a 200 mi, 3 sellar el tubo, separar los glóbulos rojos y refrigerarlos entre 2° y 8°C Congelar el plasma rápidamente, el proceso de congelado completo no debe ser mayor 4 a 6 horas. Puede utilizarse un congelador (-65aC) o una mezcla de etanol y hielo seco. 5 Descongelar lentamente el plasma fresco entre 2° y 8° C en un período de 12 horas. Centrifugar el plasma descongelado entre 2° y 8° a alta velocidad. 6 Ver anexo EG05/ANX01/01. Colgar la bolsa de plasma invertida y pasar el sobrenadante rápidamente a otra bolsa satélite 7 o usar el extractor de plasma, dejando 15 a 20 mi de sobrenadante para resuspender el crioprecipitado. 8 Identificar y guardar el plasma residual a - 20°C Yel criopreclpltado a -30°C o menos. NOTA Duración 12 meses a partir de la fecha de preparación del plasma fresco congelado. En lugares donde la temperatura ambiental sea menor de los 15°C se sugiere que el des- congelamiento del plasma fresco de 2° a 8°C se realice utllizalldo un reCipiente que contenga agua destilada en cantidad suficiente que cubra la base de las bolsas de crioprecipitado. IREFERENCIAS Manual del AABB. 13ava Edición. Área Coordinador Nacional Garantía de Calidad Director del Banco de Sangre Coordinador Nacional Garantía de Calidad Director del Banco de Sangre REDACCiÓN Lic. TM. Pilar Yovera Ancajima Lic. TM. Yohana Trinidad APROBACiÓN Firma Dra. Mariela Delgado Burqa Dra. Cecilia Bedoya Velasco Fecha 01/12/2003 01/12/2003 REVISIONES
  • 44. • DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS ~ Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre Personas que atendemos personas POE MAESTRO TíTULO: DOSAJE DE HEMOGLOBINA POR El METODO DEL SULFATO DE COBRE POE W IRevisión W I Fecha de Revisión I Fecha de aplicación I Página 01 De 01 EG05/POEC7/01 01/01/2004 OBJETIVO Determinar el nivel de hemoglobina en donantes de sangre ALCANCE Centros de Hemoterapia, Bancos de Sangre y Campañas de Donación MUESTRA Sangre Completa. MATERIALES Capilares con anticoagulante. Algodón. Lancetas descartabies. Sulfato de cobre (peso específico = 1.053). SolUCión desinfectante o alcohol al 70%. Recipiente transparente de boca ancha V tapa hermética PROCEDIMIENTO 1 Distribuir el sulfato de cobre en cantidad suficiente (30 mi) en el recipiente transparente 2 Realizar la asepsia del sitio de la punción del dedo del donante 3 Hacer la punción utilizando las lancetas. 4 Recoger la sangre en un tubo capilar con anticoagulante y evitar que entre aire al tubo. 5 Descartar la primera gota. Dejar que una gota de sangre caiga suavemente del tubo a una altura de 1 cm de la 6 superficie a la solución de sulfato de cobre. 7 Observar por 15 segundos. Si la gota se hunde Si la gota no se hunde INTERPRETACiÓN I Nivel de Hemoglobina aceptable para la donación. I Nivel de Hemoglobina no aceptable para la donación Manual del AABB. 13ava Edición REFERENCIAS REDACCiÓN Lic. TM. Pilar Yovera Ancajima Lic. TM. Yohana Trinidad Área Coordinador Nacional Garantía de Calidad Director del Banco de Sangre APROBACiÓN Firma Dra. Mariela Delgado Burga Dra. Cecilia Bedoya Velasco Fecha 01/12/2003 01/12/2003 Coordinador Nacional Garantía de Calidad Director del Banco de Sangre REVISIONES
  • 45. • DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud ~ Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre Ministerio de Salud POE MAESTRO Personas que atendemos personas TíTULO: PRUEBAS DE EVALUACiÓN EXTERNA DEL DESEMPEÑO (PROFICIENCIA) POEW Revisión W I Fecha de Revisión IFecha de aplicación Página 1de 1 EG05/POE/CC1/01 01.01.04 I OBJETIVO Participación de los Centros de Hemoterapia en el Programa de Evaluación Externa del Desempeño (PEVED). ALCANCE Centros de Hemoterapia. PROCEDIMIENTO Las muestras de los estudios de proficiencia deben ser manejadas de la misma manera que 1 las muestras de rutina. El responsable del Centro de Hemoterapia asignará las muestras de tal manera que sean procesadas rotativamente entre todos los tecnólogos de ser posible. Si la evaluación para el tipo de sangre se realiza en microplaca, manejarla como una muestra 2 de donante. con la p_osterior tipificación [:lar [:larte de otro tecnólogo en la etaº-a de rechequeo. Si la evaluación para el tipo de sangre se realiza en tubo, manejarla como una muestra de paciente, con todas las muestras nuevas que tendrán el rechequeo posterior por parte de otro 3 tecnólogo. Si las pruebas directa e inversa muestran discrepancias. seguir el procedimiento pertinente Para las pruebas de ELlSA, todas las muestras inicialmente reactivas deberán ser repetidas 4 en duplicado. A las pruebas de RPR reactivas se les practicará la prueba cuantitativa. Se consultará con el responsable del Centro de Hemoterapia como cuando se realizan las S pruebas en las muestras de donantes o pacientes Se anotarán los resultados en los registros convencionales del servicio, y de allí se 6 transferirán a los formatos del programa de evaluación externa del desempeño. REFERENCIAS Manual Técnico de la AABB 12ava Edición 1996 www.panel.com.br Ora ELABORACiÓN Mariela Delgado Burga Área Coordinador Naclona, Garantía de Calidad Jefe del Banco de Sanqre Dra. Dra. APROBACiÓN Firma Mariela Delqado Burqa Cecilia Bedova Velasco Fecha 01/12/2003 01/12/2003 Coordinador Nacional Garantía de Calidad Jefe del Banco de Sanqre REVISIONES
  • 46. --- • DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud ~ Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre Personas que atendemos personas POE MAESTRO TíTULO: SUERO CONTROL INTERNO POE N" Revisión W IFecha de Revisión IFecha de aplicación I Página 01 De 01 EG05/POECC2/01 01/01/2004 - PROPÓSITO Evalual la reproductibllrdad de un resultado positivo débil con un mismo reactivo y analizar las variaciones que se presentan entre los diferentes lotes. ALCANCE Centros de Hemoterapia . MUESTRA Sueros fuertemcllte reactivos para HIV, HTLV, HBsAg, HBcore. HCV Chagas y Sifilis. Pool de sueros completamente negativos a estos agentes infeCCIOSos que no estén lipémicc's y que hallan Sido extraidos en vacutainer. MATERIALES TiQs o puntas descartabies para pipeta y Pipetas 200 - 1000 ul. EQUIPOS Viales de vidno con tapa o crioviales de 10 mI. Conservante Bronidox-L. Refrlqerador PROCEDIMIENTO 1 Diluir las muestras de HIV, HCV, y Chaqas 1:2 y 1:4 con el pool de sueros neqativos. Diluir las muestras HTLV SIFILlS, HBsAg+Hbcore, 1:5 y 1:10 con el pool de 2 sueros neqativos. Colocar en los Viales con tapa debidamente rotulados Incluyendo número o código, 3 marcador y dilución. 4 Adicionar un conservante para una concentración final de 0.05% 5 Realizar los ensayos de ELlSA para todos los marcadores a todas las diluciones. 6 Escoqer las diluciones Que representen dos veces o tres veces el cut-off. Agregar suero negativo o suero positivo a los marcadores que no consiguieron la 7 concentración adecuada y volver a probar. Guardar los viales en refrigeracion. 2°C a 6°C evitando el congelamiento '1 descongelamiento 8 suceSi'O. 9 Alicuotar en crioviales de 1mi para usarlos diariamente en la rutina. 10 Coloca' el control interno en todos los ensayos lueqo de los controles del Kit. REPORTES Anotar diariamente el indlce de cut-off del control interno y vaciar los resultados en el gráfico de Levey Jennings Estudiar los datos obtellldo~, cada 20 o 30 determinaCiones y calcular la media y la desviacion estándar del indice de cut- off REGISTROS Construir el gráfico de Levey Jennings. El 90 % ele los puntos debe de estar dentro de +/- 2 desviaciones estándar REDACCiÓN LIC. TM Carmen Valqui Chamochumbi Lic. Martín Maqallanes Sebastian APROBACiÓN Área Firma Fecha Coordinador Nacional Dra. Mariela Delqado Burqa 01/12/2003 Garantía de Calidad Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003 Director del Banco de Sanqre REVISIONES Coordinador Nacional Garantía de Calidad Director del Banco de Sanqre
  • 47. • DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud ~ Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre Personas que atendemos personas POE MAESTRO TíTULO: CONTROL DE CALIDAD DEL CRIOPRECIPITADO POE N" Revisión N" I Fecha de Revisión I Fecha de aplicación I Página 01 De 01 EG05/POECC3/01 01/01/2004 PROPÓSITO La unidad promedio de crioprecipitado debe contener 250 mg de fibrinógeno y un minimo del 80 UI de Factor VIII. En el Centro de Hemoterapia la comprobación de la recuperación del Factor VIII debe ser realizé1da en por lo menos 4 unidades de crioprecipitado al mes Estos exámenes deben ser realizados en el laboratorio de coagulación, mediante el método establecido para las rutinas de evaluación del concentrado del Factor VIII. ALCANCE Centros de Hemoterapia. MATERIALES Unidades de criopreciQitado. Insumos del Laboratorio de Coagulación Q.ara determinación de fibrinógeno y Factor VIII. PROCEDIMIENTO 1 Seleccionar las unidades de crioprecipitado y retirarlas del congelador. 2 Colocarlas en una bolsa plástica y llevarlas al Baño Maria por 10- 15 minutos. 3 Registrar los datos y numeración de las unidades de crloprecipitado, incluyendo su peso, pruebas solicitadas al laboratorio de coagulación y el nombre del solicitante. 4 Preparar diluciones de cada unidad en el laboratorio de coagulación, antes de realizar las pruebas y determinar la actividad del Factor VIII, convirtiéndolo luego a UI. 5 Determinar tambien los niveles de fibrinógeno INTERPRETACiÓN A Se debe obtener un mínimo de 80 UI de Factor VIII en cada unidad de crioprecipitado, en por lo menos el 75% de las unidades evaluadas. B Los niveles de fibrinógeno deben ir de 100 - 350 mg por cada unidad de crioprecipitado. Esta evaluación se recomienda cuando el crioprecipitado es usado para reemplazar deficiencias de fibrinóqeno C Esta evaluación sirve como un control de calidad de los métodos de colección, procesamiento y almacenamiento del crioprecipitado. REDACCiÓN Lic. TM Pilar Yovera Ancajima APROBACiÓN Área Firma Fecha Coordinador Nacional Dra. Mariela Delgado Burga 01/12/2003 Garantia de Calidad Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003 Director del Banco de Sangre REVISIONES Coordinador Nacional Garantia de Calidad Director del Banco de Sanqre 7r::,
  • 48. • DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud ~ Minis1erlo de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre Personas que atendemos personas POE MAESTRO TíTULO: CONTROL DE CALIDAD DE UNIDADES TRANSPORTADAS POE N° Revisión W IFecha de Revisión tFecha de aplicación ~ Página 01 De 01 EG05/POECC4/01 01/01/2004 PROPÓSITO Contar con un mecanismo de monitorizar la temperatura durante el transporte de la sangre en distancias medias y largas, la misma que puede ser realizada al momento de la recepción de los productos. ALCANCE Centros de Hemoterapia . MATERIALES Unidades de sangre total o paquetes globulares. Termómetros de mercurio o electrónicos. PROCEDIMIENTO 1 Retirar de la caja transportadora 2 de las unidades de sanQre. Colocar el extremo sensible de un termómetro de mercurio o electrónico entre las dos 2 bolsas. 3 AseQurar el "sandwich" con bandas elásticas. 4 Leer la temperatura después de 3 a 4 minutos. 5 ReQistrar las lecturas. INTERPRETACiÓN Si la temperatura de la sangre o glóbulos rojos excede los 10°C, se deben colocar las unidades en cuarentena hasta su disposición final. REDACCiÓN Lic. TM Yohanna Trinidad Salinas APROBACiÓN Área Firma Fecha Coordinador Nacional Dra. Mariela DelQado BurQa 01/12/2003 Garantía de Calidad Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003 Director del Banco de SanQre REVISIONES Coordinador Nacional Garantía de Calidad Director del Banco de SanQre 77
  • 49. • DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE LAS PERSONAS Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud ~ Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre Personas que atendemos personas POE MAESTRO TíTULO: PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTÁNDAR POEW Revisión W IFecha de Revisión IFecha de aplicación IPágina 1 de 2 EG06/POE/DR1/01 OBJETIVO Proveer una forma estandarizada de desarrollar, revisar, autorizar. aprobar. implementar archiartodos :00, procedimientos usados en el Centro de Hemoterapia y/o Banco de Sangre. Debé:óer url sistema que documente que todo el personal conoce todas las partes de los ProceOlinrentus, relevantes en el ámbito de sus actividades. ALCANCE Todos lOS procedimientos técnicos, administrativos o de calidad. relacionados al Centro de Hemc)lerapia y/o Banco de Sangre LINEAMIENTOS GENERALES FORMATO Cada procedimiento debe ser escrito según el formato que se describe y constar de las siguientes partes: Encabezado: Título N' de Procedimiento Operativo Estandar (POE) N° de Revisión Fecha de Revisión Fecha de Aplicación Cuerpo: Propósito u Objetivo Ambito Materiales/Equipos ( Si se requieren) Procedimientos Records, formatos y reportes Adjuntos ( Si se requieren) Referencias Aprobación Pié de Página, Dirección Electrónica del Documento Secciones adicionales como: colección de la muestra, reactivos y equipos, control de calidad, Reportes e Interpretación de resultados, notas y autor o fuente. se usaran cuando sea necesario FORMATO Fuente o Tipo de Letra: Universal. DE ~.' Regular o Negrita ESCRITURA TaméFlo 11 puntos ( Cuerpo l, 10 puntos ( Tablas 1 Efectos Usados cuando se necesite. Márg')lleS 1" alrededor de la página Encabezado 1" Pié de Pagina OS APROBACiÓN Cada procedimiento debe ser aprobado, firmado y fechado por el responsable del Centro de Hemoterapia y/o Banco de Sangre, el Responsable de Calidad y el Coordinador Nacional del PRONAHEBAS. antes de ser implementado en el serviCIO. La autorización también incluye la fecha de efectividad o inicio REVISIONES Todos los Procedimientos Operativos Estandar (POE) deberán ser revisados por lo menos una vez al año. Durante el año el responsable del Centro de Hemoterapia y/o Banco de Sangre, junto con todo el personal evaluarán la necesidad de procedimientos nuevos, adicionales o revisión de los existentes. PERSONAL Todo el personal deberá leer todos los procedimientos nuevos o revisados que sean relevantes para el desarrollo de sus actividades. Esta revisión será documentada firmando la hoja de recibo de información que asegura la lectura de los documentos.
  • 50. • DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud ~ Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre Personas que atendemos personas POE MAESTRO TíTULO: PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTÁNDAR IFecha de Revisión IFecha de aplicación I POE N" Revisión N" Página 2 de 2 EG06/POEIDR1!U1 01.01.04 LINEAMIENTOS GENERALES ORIGINALES Los originales impresos y firmados de cada procedimiento operativo estándar, son considerados documentos legales, y deberán ser guardados en las ofiCinas administrativas. Copias controladas de los procedimientos operativos estándar se encontrarán disponibles en las áreas de trabaJo. TÉRMINOS DEFINICIONES Título Debe ser breve, omitiendo el uso de la palabra "procedimiento". Empezar el titulo con las pala­ bras claves que se usaran para encontrar el procedimiento. Número de POE Número de Identificación del procedimiento especifico. Número de Número de la versión del procedimiento. Este número cambia cada vez que el procedimiento Revisión es actualizado o modificado. Fecha aplicación Fecha en la que el procedimiento es implementado con el suficiente personal entrenado. Propósito Razón por la cual se desarrolló el procedimiento. Ámbito Áreas a las que el procedimiento involucra. Materiales Listado de cualquier material, reactivos, y/o equipos requeridos para llevar a cabo el proce­ dimiento. Procedimiento Instrucciones de trabajo requeridas para completar las tareas listadas en el formato, que incluyen el "Paso" y la "Acción" a ser tomada. Deber ser breve pero incluir los detalles suficientes para la realización correcta del procedimiento. Utilizar "verbos de acción", tales como tipear, diluir, colocar. presionar, contar etc. , al em¡:¡ezar cada instrucción o paso. Registros, For - Formatos, hojas de trabajo y cualquier registro relacionado al POE. Cualquier documento matos v Reportes relacionado al procedimiento podrá ser escaneado dentro del documento. Adjunto Flujogramas, diagramas, gráficos y otras ilustraciones que puedan ser usadas como ayuda en el desarrollo del procedimiento. Referencias Documentación relevante o de soporte que establece la necesidad o validez del procedimiento. Las referencias deben indicar la edición actual y el año de publicación del documento. ~obaciones La autorización oficial que documente la reVisión del procedimiento. Las firmas validan el uso del POE nuevo o revisado. Formato del Procedimiento O REFERENCIAS Clinical Laboratory Technical Procedure. Documento NCCLS GP2-A4, 4ta Edición, 2002. Standarts for Blood Banks and Transfusion Services. American Association of Blood Banks. 21st Editíon, 2001. College of American Pathologists. Acreditatíon Inspection Checklist, 2001. APROBACiÓN Área Firma Fecha Coordinador Nacional Dra. Mariela Delgado Burga 01/12/2003 Garantía de Calidad Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003 Jefe del Banco de Sangre REVISIONES Coordinador Nacional Garantía de Calidad Jefe del Banco de Sangre
  • 51. • DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE LAS PERSONAS Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud ~ Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre Personas que atendemos personas POE MAESTRO ANEXO W REVISiÓN W Fecha de Revisión Fecha de Aplicación PAGINA 01 DE 01 ANX1/01 01/01/2004 ANEXO W 01 CENTRIFUGACiÓN PARA PREPARACiÓN DE COMPONENTES Centrifugación a Alta Velocidad PRODUCTOS VELOCIDAD TIEMPO Glóbulos Rojos 5000 g 5 minutos Concentrado Plaquetario Plasma 5000 g 7 minutos Cnoprecipitado 2000 g 3 minutos
  • 52. • ~ Ministerio de Salud Personas que atendemos personas ANEXO W REVISiÓN W ANX2/01 Modelo de Pipeta Rango De 2 a 20 ul De 5 a 50 ul De 10 a 100 ul De 20 a 200 ul De 100 a 1000 ul De 200 a 1000 ul De 1 a 5 mi De2a10ml DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE LAS PERSONAS Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre POE MAESTRO Fecha de Revisión Fecha de Aplicación PAGINA 01 DE 01 01/01/2004 ANEXO W 02 CALlBRACION DE MICROPIPETAS Volumen a Valores Permitidos medir en ul 4 ul 39 - 4.1 10 ul 98-10.1 20 ul 19.7 - 20.3 40 ul 39.6 - 40.4 200 ul 198.7-201.3 300 ul 298.0 - 302.0 2 mi 1990 - 2010 3.5 mi 3485 - 3515
  • 53. • DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud ~ Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre Personas que atendemos personas POE MAESTRO ANEXOS TíTULO: MEDIOS DE REACCION O ADITIVOS ANEXO No. Revisión N° IFecha de Revisión IFecha de aplicación Página 01 De 01 ANX3/01 01/01/2004 I ANEXO No. 03 ADITIVO PRINCIPIO SUERO INCUBACION Albumina Disminución del potencial 2-3g 15-60min Zeta LlSS Incremento en la 2g 10 - 30 mino captación de anticuerpos LlSS/PEG Incremento en la 2g 10 - 30 mino captación de anticuerpos Incremento en la concentración Ag-Ac