SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 4
Descargar para leer sin conexión
www.schneider-electric.com 1/4 NHA94286 - 02/2016
Conceptos básicos
del Altistart 48
Descargar el Guía de explotación del Altistart 48
• Deberá disponer de información detallada para realizar la instalación y puesta en marcha.
• La siguiente información está pensada para aplicaciones sencillas con modo de control de 2 hilos, parada en rueda libre y no by-pass.
• Si necesita más información, o para otras aplicaciones, consulte el guía de explotación (1494409) en www.schneider-electric.com.
Solo personal cualificado deberá llevar a cabo la instalación, manejo, reparación y mantenimiento de los equipos eléctricos. Schneider Electric
no asume las responsabilidades que pudieran surgir como consecuencia de la utilización de este producto.
Comprobar la entrada del arrancador
• Desempaquete el variador y compruebe que no esté dañado.
Los productos o accesorios dañados pueden causar descargas eléctricas o un funcionamiento imprevisto del equipo.
Póngase en contacto con la oficina de ventas local de Schneider Electric si detecta daños de cualquier tipo.
• Verifique que el número de catálogo del arrancador impreso en la etiqueta coincide con el de
de envío correspondiente a la orden de pedido.
• Escriba el número de catálogo del modelo de arrancador: ATS48 ______
y el número de serie:___________________
Comprobar la compatibilidad de la tensión de red
• Compruebe que la red es compatible con el arrancador.
• Red de _______ Voltios Intervalo de tensión de red del arrancador de ___________ Voltios
• Tensión de control ____ Voltios Intervalo de tensión de control del arrancador de ___________ Voltios
Instalar el arrancador verticalmente
• Para una temperatura ambiente de hasta 40 °C (104 °F)..
Para otras condiciones térmicas, consulte el guía de explotación (1494409)
en www.schneider-electric.com.
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
• Solo estará autorizado a trabajar con este arrancador el personal debidamente formado que esté familiarizado con el contenido de este manual y el
resto de documentación pertinente de este producto, lo entienda y haya recibido formación en seguridad para reconocer y evitar los riesgos que
implica. La instalación, el ajuste, la reparación y el mantenimiento deben ser realizados por personal cualificado.
• El integrador del sistema es responsable del cumplimiento de todos los requisitos de los códigos eléctricos locales y nacionales, así como del resto
de reglamentos aplicables relacionados con la correcta conexión a masa de todo el equipo.
• Muchos componentes del producto, incluidas las placas de circuito impreso, funcionan con tensión de red. No los toque. Utilice solo herramientas
con aislante eléctrico.
• No toque los componentes no apantallados ni las bornas cuando haya tensión.
• Los motores pueden generar tensión cuando se gira el eje. Antes de realizar cualquier tipo de trabajo en el arrancador, bloquee el eje del motor para
impedir que gire.
• La tensión CA puede asociar la tensión a los conductores no utilizados en el cable del motor. Aísle los dos extremos de los conductores no utilizados
del cable del motor.
• Antes de trabajar en el arrancador:
- Desconecte toda la alimentación eléctrica, incluida la alimentación del control externo.
- Coloque la etiqueta de "No conectar" en todos los interruptores de alimentación.
- Bloquee todos los interruptores de alimentación en la posición abierta.
• Instale y cierre todas las cubiertas antes de aplicar tensión.
Si no se siguen estas instrucciones, se pueden producir lesiones personales graves o incluso la muerte.
PELIGRO
DESCARGA ELÉCTRICA O FUNCIONAMIENTO IMPREVISTO DEL EQUIPO
No utilice productos o accesorios dañados.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Los arrancadores suaves ATS48 son dispositivos abiertos que se deben montar dentro de una
envolvente adecuada.
Si no se respetan estas instrucciones, se pueden producir graves lesiones
personales o la muerte.
ESPAÑOL
NHA9428600


ATS48D75Y
8B1240555046
Altistart 48


www.schneider-electric.com 2/4 NHA94286 - 02/2016
Conectar el arrancador
Nota: - Para otros esquemas de aplicación, consulte el guía de explotación (1494409) en www.schneider-electric.com.
- Si desea obtener información adicional para dimensionar los dispositivos de control y protección, consulte el catálogo en www.schneider-electric.com.
Poner el control en tensión
Encendido sin la parte de potencia y sin dar la orden de marcha.
• Verificar que S2 está abierto.
• Cerrar: Q1, después Q3, después Q4.
• El arrancador muestra: nLP (para indicar que la potencia está sin tensión)
Ajustar los parámetros
Poner la potencia en tensión y arrancar el motor
• Cerrar Q5.
• El arrancador muestra: rdY (para indicar que el arrancador está listo y en tensión).
• Cerrar S2.
AVISO
RIESGO DE DAÑOS EN EL ARRANCADOR PROGRESIVO
• Compruebe la alimentación eléctrica en CL1 - CL2:
ATS48pppQ debe ser 220 - 415 V CA
ATS48pppY debe ser 110 - 230 V CA
Si no se respetan estas instrucciones, pueden producirse daños en el equipo

2/T1
4/T2
6/T3
STOP
RUN
LI3
+24V
LO+
LO1
LO2
COM
AO1
R1A
R1C
R2A
R2C
R3A
R3C
3/L2
1/L1
5/L3
CL2
2
4
6
– KM1
1
2
3
4
5
6
M1
3 c
U1
W1
V1
– T1
R1A
(2)
R1C
13
14
– Q1
13
14
– KM1
– S1
– S2
– KM1
A1
A2
A1
A1
– KM1
Q3
(1)
54
53
1 2
1 2
1 2
– Q1
1
3
5
CL1
LI4
PTC1
PTC2
(3)
– Q3 – Q5
– Q4
(1) Colocación de fusibles ultrarrápidos en caso de
coordinación de tipo 2 (según IEC 60 947-4-2).
(2) Asignación del relé R1: relé de aislamiento (r1I).
Atención a los límites de empleo del contacto, relevar para
los contactores de gran calibre.
(3) Insertar un transformador cuando la tensión de la red sea
diferente a la admitida por el control.
• Conecte el arrancador a una toma de tierra.
• Conecte el motor (2/T1 - 4/T2 - 6/T3), asegurándose de que
su acoplamiento corresponde a la tensión de la red
• Conecte la red de alimentación de potencia
(1/L1 - 3/L2 - 5/L3)
• Conecte la red de alimentación de control (CL1 - CL2)
U2 V2
2/T1
4/T2
6/T3
W2
U1 V1 W1
U2
V2
2/T1
4/T2
6/T3
W2
U1
V1
W1
M1
en estrella
acoplamiento
en triángulo
acoplamiento


nLP
SEt
ESC
ENT
ESC
ESC
In
nLP
IO
ESC
ENT
ESC
ESC
LI3
r1
• Ajustar In corriente nominal del motor
(Ver la placa de características)
• Poner R1 sobre r1I

www.schneider-electric.com 3/4 NHA94286 - 02/2016
Ajustes de fábrica
El Altistart 48 se entrega preajustado de fábrica para las condiciones de uso más habituales: Si la configuración de fábrica no es adecuada para
su aplicación, consulte el guía de explotación (1494409) en www.schneider-electric.com. A continuación se muestra la lista de parámetros de
escritura en modo de "puesta en marcha fácil".
Acceso a los menús Acceso a los parámetros
Visualización del estado del arrancador
El valor “XXX” mostrado sigue las reglas siguientes:
Cuando el arrancador está en limitación de corriente, el valor mostrado “XXX” parpadea.
Desde el momento en el que el arrancador presenta un error, muestra un código y sigue siendo posible modificar los parámetros.
Menú Código Descripción Ajuste de fábrica Ajuste de cliente
SEt
Ajustes
In Corriente nominal del motor Según la capacidad del arrancador
ILt Corriente de limitación 400 % de In
ACC Rampa de aceleración I5 s
tq0 Par inicial en el arranque 20 % del par nominal
StY Tipo de parada -F- (Rueda libre)
UIn Tensión de red ATS48pppgama Q :400 Vac
ATS48pppgama Y :460 Vac
tHP Protección térmica del motor IO (curva de protección de clase 10)
Valor mostrado Condición
Código de error Producto con el estado de funcionamiento "Fault"
nLP
rdY
Arrancador sin orden de marcha y:
• Potencia no alimentada
• Potencia alimentada
tbS Temporización antes de arranque no transcurrida
HEA Calentamiento del motor en curso
Parámetro de control elegido por el usuario (menú SUP).
Ajuste de fábrica: corriente motor
Arrancador con orden de marcha
brL Arrancador en frenado
Stb Espera de una orden de control (RUN o STOP)
en modo cascada
Grabación en memoria y registro de los valores mostrados:
Al grabar un valor en la memoria, el visualizador parpadea.
Ejemplo:
EN
5-J
ESC
ENT
)++
ESC
ENT
#
JG  $  $
ESC
ENT
Menú
Parámetro Valor o asignación
Parámetro siguiente
1 parpadeo
(registro)
Desplazamiento
por los menús
XXX
(1)
SEt
PrO
drC
IO
St2
COP
SUP
ESC
ENT
ESC
ESC
ENT
ESC
ESC
ENT
ESC
ESC
ENT
ESC
ESC
ENT
ESC
ESC
ENT
ESC
ESC
ENT
ESC
Ajustes
Protección
Ajustes avanzados
Asignación de las entradas/salidas
Parámetros del 2º motor (2)
Comunicación
Visualización del estado del arrancador
Selección del parámetro
visualizado y código de bloqueo
(1) La gestión del valor “XXX” mostrado se indica en la tabla que figura a
continuación.
(2) El menú St2. sólo se puede ver si se ha configurado la función “segundo
juego de parámetros del motor”.
www.schneider-electric.com 4/4 NHA94286 - 02/2016
Errores - causas - soluciones
(1)La detección de FRF se lleva a cabo solo en el primer encendido de la alimentación principal.
(2) En el siguiente encendido de la alimentación principal, una mala frecuencia generará también un fallo PHF de desincronización.
Consulte el guía de explotación (1494409) para más información sobre errores - causas - soluciones..
Error visualizado Posible causa Procedimiento, solución
FrF (1) Frecuencia de red sin tolerancia.
Este error se puede configurar en el menú
Ajustes avanzados drC, parámetro FrC.
• Compruebe la red
• Compruebe que la configuración del parámetro FrC es
compatible con la red utilizada (grupos electrógenos, por
ejemplo)..
PHF (2) Pérdida de una fase de red • Compruebe la red, la estabilidad de la frecuencia, la
conexión del arrancador y todos los dispositivos situados
entre la red y el arrancador (contactor, fusibles, disyuntor,
etc.).
• Si se usa el contactor de bypass, compruebe el mecanismo
(desgaste, juego mecánico, lubricación, bloqueos...)
Pérdida de una fase de motor
Si la corriente del motor pasa a ser inferior al umbral
ajustable PHL en una fase durante 0,5 s o en las tres
fases durante 0,2 s.
Este error se puede configurar en el menú de protección
PrO, parámetro PHL.
• Compruebe la conexión del motor (bornas T1, T2, T3) y los
aparatos de aislamiento eventualmente situados entre la
red y el motor (contactores, disyuntores, etc.).
• Compruebe el estado del motor.
• Compruebe que la configuración del parámetro PHL es
compatible con el motor utilizado.
USF Fallo de alimentación de potencia en una orden de
marcha.
• Compruebe la tensión y el circuito de alimentación de
potencia.

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Aparatos de maniobra y corte Alta Tensión
Aparatos de maniobra y corte Alta TensiónAparatos de maniobra y corte Alta Tensión
Aparatos de maniobra y corte Alta TensiónSantiago Jaramillo
 
Informe motores sincronicos
Informe motores sincronicosInforme motores sincronicos
Informe motores sincronicosPELUCHOS Fiestas
 
Practica transformadores en paralelo
Practica transformadores en paralelo Practica transformadores en paralelo
Practica transformadores en paralelo Hugo Rodriguez
 
Actuadores Eléctricos
Actuadores Eléctricos Actuadores Eléctricos
Actuadores Eléctricos alan moreno
 
Ensayo máquinas eléctricas transformadores trifásicos
Ensayo máquinas eléctricas transformadores trifásicosEnsayo máquinas eléctricas transformadores trifásicos
Ensayo máquinas eléctricas transformadores trifásicosPato Guaraca
 
Subestación eléctrica de potencia
Subestación eléctrica de potenciaSubestación eléctrica de potencia
Subestación eléctrica de potenciaVictor Andrade
 
circuitos magneticamente acoplados
circuitos magneticamente acoplados circuitos magneticamente acoplados
circuitos magneticamente acoplados WILMER OCOVI MINARDI
 
Características de la onda senoidal
Características de la onda senoidal Características de la onda senoidal
Características de la onda senoidal vr3220
 
3 4-energizacion-de-condensadores
3 4-energizacion-de-condensadores3 4-energizacion-de-condensadores
3 4-energizacion-de-condensadoresGilberto Mejía
 
Discontinuidades y Defectos en Soldadura
Discontinuidades y Defectos en SoldaduraDiscontinuidades y Defectos en Soldadura
Discontinuidades y Defectos en SoldaduraENg W. LOPEZ
 
Anlisis lineas cortas, medias y largas
Anlisis lineas cortas, medias y largasAnlisis lineas cortas, medias y largas
Anlisis lineas cortas, medias y largasnorenelson
 
Tabla de codigos ansi para protecciones electricas
Tabla de codigos ansi para protecciones electricasTabla de codigos ansi para protecciones electricas
Tabla de codigos ansi para protecciones electricasEfraín Herrera Jaén
 

La actualidad más candente (20)

CONTROL DE PROCESOS INDUSTRIALES
CONTROL DE PROCESOS INDUSTRIALESCONTROL DE PROCESOS INDUSTRIALES
CONTROL DE PROCESOS INDUSTRIALES
 
Aparatos de maniobra y corte Alta Tensión
Aparatos de maniobra y corte Alta TensiónAparatos de maniobra y corte Alta Tensión
Aparatos de maniobra y corte Alta Tensión
 
Informe motores sincronicos
Informe motores sincronicosInforme motores sincronicos
Informe motores sincronicos
 
Practica transformadores en paralelo
Practica transformadores en paralelo Practica transformadores en paralelo
Practica transformadores en paralelo
 
Actuadores Eléctricos
Actuadores Eléctricos Actuadores Eléctricos
Actuadores Eléctricos
 
Práctica transformador
Práctica transformadorPráctica transformador
Práctica transformador
 
Ensayo máquinas eléctricas transformadores trifásicos
Ensayo máquinas eléctricas transformadores trifásicosEnsayo máquinas eléctricas transformadores trifásicos
Ensayo máquinas eléctricas transformadores trifásicos
 
informe sensores-de-temperatura
informe sensores-de-temperaturainforme sensores-de-temperatura
informe sensores-de-temperatura
 
Subestación eléctrica de potencia
Subestación eléctrica de potenciaSubestación eléctrica de potencia
Subestación eléctrica de potencia
 
Tema n° 1. mig-mag 2014
Tema n° 1. mig-mag 2014Tema n° 1. mig-mag 2014
Tema n° 1. mig-mag 2014
 
Tema 1.5 flujo de potencia motor de induccion
Tema 1.5 flujo de potencia motor de induccionTema 1.5 flujo de potencia motor de induccion
Tema 1.5 flujo de potencia motor de induccion
 
circuitos magneticamente acoplados
circuitos magneticamente acoplados circuitos magneticamente acoplados
circuitos magneticamente acoplados
 
Sensor Inductivo
Sensor InductivoSensor Inductivo
Sensor Inductivo
 
Características de la onda senoidal
Características de la onda senoidal Características de la onda senoidal
Características de la onda senoidal
 
Circuito buck boost
Circuito buck boostCircuito buck boost
Circuito buck boost
 
Codigo de etica electrico
Codigo de etica electricoCodigo de etica electrico
Codigo de etica electrico
 
3 4-energizacion-de-condensadores
3 4-energizacion-de-condensadores3 4-energizacion-de-condensadores
3 4-energizacion-de-condensadores
 
Discontinuidades y Defectos en Soldadura
Discontinuidades y Defectos en SoldaduraDiscontinuidades y Defectos en Soldadura
Discontinuidades y Defectos en Soldadura
 
Anlisis lineas cortas, medias y largas
Anlisis lineas cortas, medias y largasAnlisis lineas cortas, medias y largas
Anlisis lineas cortas, medias y largas
 
Tabla de codigos ansi para protecciones electricas
Tabla de codigos ansi para protecciones electricasTabla de codigos ansi para protecciones electricas
Tabla de codigos ansi para protecciones electricas
 

Similar a Ats48 getting started_sp_nha94286_00

Similar a Ats48 getting started_sp_nha94286_00 (20)

Guia rapida arrancador ats22
Guia rapida arrancador ats22Guia rapida arrancador ats22
Guia rapida arrancador ats22
 
ARRANCADOR SUAVE 1117022CH.pdf
ARRANCADOR SUAVE 1117022CH.pdfARRANCADOR SUAVE 1117022CH.pdf
ARRANCADOR SUAVE 1117022CH.pdf
 
Yas manual j1000frecuencia
Yas manual j1000frecuenciaYas manual j1000frecuencia
Yas manual j1000frecuencia
 
loa2_serie.pdf
loa2_serie.pdfloa2_serie.pdf
loa2_serie.pdf
 
loa2_serie.pdf
loa2_serie.pdfloa2_serie.pdf
loa2_serie.pdf
 
J1000
J1000J1000
J1000
 
Ac drive m100 guia rapido espanhol
Ac drive m100 guia rapido espanholAc drive m100 guia rapido espanhol
Ac drive m100 guia rapido espanhol
 
Micromaster 420 siemens
Micromaster 420 siemensMicromaster 420 siemens
Micromaster 420 siemens
 
54802853 manual-para-mantenimiento-de-alternadores-stanford
54802853 manual-para-mantenimiento-de-alternadores-stanford54802853 manual-para-mantenimiento-de-alternadores-stanford
54802853 manual-para-mantenimiento-de-alternadores-stanford
 
J1000_QSG_SP_TOSP_C710606_27C_3_0.pdf
J1000_QSG_SP_TOSP_C710606_27C_3_0.pdfJ1000_QSG_SP_TOSP_C710606_27C_3_0.pdf
J1000_QSG_SP_TOSP_C710606_27C_3_0.pdf
 
M98203201 01
M98203201 01M98203201 01
M98203201 01
 
Variador power flex
Variador power flexVariador power flex
Variador power flex
 
manual de maquinas de soldar inversoras
manual de maquinas de soldar inversoras manual de maquinas de soldar inversoras
manual de maquinas de soldar inversoras
 
Eb3806 l3
Eb3806 l3Eb3806 l3
Eb3806 l3
 
Sinamics g110
Sinamics g110Sinamics g110
Sinamics g110
 
Capitulo01 1907
Capitulo01 1907Capitulo01 1907
Capitulo01 1907
 
Manual Arranacador PE START 221007 PDF.pdf
Manual Arranacador PE START 221007 PDF.pdfManual Arranacador PE START 221007 PDF.pdf
Manual Arranacador PE START 221007 PDF.pdf
 
Mg17 l405 manual_de_servicio_mcd_500
Mg17 l405 manual_de_servicio_mcd_500Mg17 l405 manual_de_servicio_mcd_500
Mg17 l405 manual_de_servicio_mcd_500
 
ARCO ELÉCTRICO 2019
ARCO ELÉCTRICO 2019ARCO ELÉCTRICO 2019
ARCO ELÉCTRICO 2019
 
EEID_EEID-320_MANUAL.pdf
EEID_EEID-320_MANUAL.pdfEEID_EEID-320_MANUAL.pdf
EEID_EEID-320_MANUAL.pdf
 

Último

ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdfECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdfmatepura
 
Introducción a los sistemas neumaticos.ppt
Introducción a los sistemas neumaticos.pptIntroducción a los sistemas neumaticos.ppt
Introducción a los sistemas neumaticos.pptEduardoCorado
 
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONALCHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONALKATHIAMILAGRITOSSANC
 
estadisticasII Metodo-de-la-gran-M.pdf
estadisticasII   Metodo-de-la-gran-M.pdfestadisticasII   Metodo-de-la-gran-M.pdf
estadisticasII Metodo-de-la-gran-M.pdfFlorenciopeaortiz
 
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO Cersa
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO CersaSesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO Cersa
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO CersaXimenaFallaLecca1
 
IPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESA
IPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESAIPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESA
IPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESAJAMESDIAZ55
 
Edificio residencial Tarsia de AEDAS Homes Granada
Edificio residencial Tarsia de AEDAS Homes GranadaEdificio residencial Tarsia de AEDAS Homes Granada
Edificio residencial Tarsia de AEDAS Homes GranadaANDECE
 
2. UPN PPT - SEMANA 02 GESTION DE PROYECTOS MG CHERYL QUEZADA(1).pdf
2. UPN PPT - SEMANA 02 GESTION DE PROYECTOS MG CHERYL QUEZADA(1).pdf2. UPN PPT - SEMANA 02 GESTION DE PROYECTOS MG CHERYL QUEZADA(1).pdf
2. UPN PPT - SEMANA 02 GESTION DE PROYECTOS MG CHERYL QUEZADA(1).pdfAnthonyTiclia
 
Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.
Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.
Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.ALEJANDROLEONGALICIA
 
Una estrategia de seguridad en la nube alineada al NIST
Una estrategia de seguridad en la nube alineada al NISTUna estrategia de seguridad en la nube alineada al NIST
Una estrategia de seguridad en la nube alineada al NISTFundación YOD YOD
 
SOLICITUD-PARA-LOS-EGRESADOS-UNEFA-2022.
SOLICITUD-PARA-LOS-EGRESADOS-UNEFA-2022.SOLICITUD-PARA-LOS-EGRESADOS-UNEFA-2022.
SOLICITUD-PARA-LOS-EGRESADOS-UNEFA-2022.ariannytrading
 
Seleccion de Fusibles en media tension fusibles
Seleccion de Fusibles en media tension fusiblesSeleccion de Fusibles en media tension fusibles
Seleccion de Fusibles en media tension fusiblesSaulSantiago25
 
Caldera Recuperadora de químicos en celulosa tipos y funcionamiento
Caldera Recuperadora de químicos en celulosa  tipos y funcionamientoCaldera Recuperadora de químicos en celulosa  tipos y funcionamiento
Caldera Recuperadora de químicos en celulosa tipos y funcionamientoRobertoAlejandroCast6
 
4.6 DEFINICION DEL PROBLEMA DE ASIGNACION.pptx
4.6 DEFINICION DEL PROBLEMA DE ASIGNACION.pptx4.6 DEFINICION DEL PROBLEMA DE ASIGNACION.pptx
4.6 DEFINICION DEL PROBLEMA DE ASIGNACION.pptxGARCIARAMIREZCESAR
 
Calavera calculo de estructuras de cimentacion.pdf
Calavera calculo de estructuras de cimentacion.pdfCalavera calculo de estructuras de cimentacion.pdf
Calavera calculo de estructuras de cimentacion.pdfyoseka196
 
Fe_C_Tratamientos termicos_uap _3_.ppt
Fe_C_Tratamientos termicos_uap   _3_.pptFe_C_Tratamientos termicos_uap   _3_.ppt
Fe_C_Tratamientos termicos_uap _3_.pptVitobailon
 
Topografía 1 Nivelación y Carretera en la Ingenierías
Topografía 1 Nivelación y Carretera en la IngenieríasTopografía 1 Nivelación y Carretera en la Ingenierías
Topografía 1 Nivelación y Carretera en la IngenieríasSegundo Silva Maguiña
 
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctrica
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctricaProyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctrica
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctricaXjoseantonio01jossed
 
Manual_Identificación_Geoformas_140627.pdf
Manual_Identificación_Geoformas_140627.pdfManual_Identificación_Geoformas_140627.pdf
Manual_Identificación_Geoformas_140627.pdfedsonzav8
 
CLASE 2 MUROS CARAVISTA EN CONCRETO Y UNIDAD DE ALBAÑILERIA
CLASE 2 MUROS CARAVISTA EN CONCRETO  Y UNIDAD DE ALBAÑILERIACLASE 2 MUROS CARAVISTA EN CONCRETO  Y UNIDAD DE ALBAÑILERIA
CLASE 2 MUROS CARAVISTA EN CONCRETO Y UNIDAD DE ALBAÑILERIAMayraOchoa35
 

Último (20)

ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdfECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdf
 
Introducción a los sistemas neumaticos.ppt
Introducción a los sistemas neumaticos.pptIntroducción a los sistemas neumaticos.ppt
Introducción a los sistemas neumaticos.ppt
 
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONALCHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
 
estadisticasII Metodo-de-la-gran-M.pdf
estadisticasII   Metodo-de-la-gran-M.pdfestadisticasII   Metodo-de-la-gran-M.pdf
estadisticasII Metodo-de-la-gran-M.pdf
 
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO Cersa
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO CersaSesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO Cersa
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO Cersa
 
IPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESA
IPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESAIPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESA
IPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESA
 
Edificio residencial Tarsia de AEDAS Homes Granada
Edificio residencial Tarsia de AEDAS Homes GranadaEdificio residencial Tarsia de AEDAS Homes Granada
Edificio residencial Tarsia de AEDAS Homes Granada
 
2. UPN PPT - SEMANA 02 GESTION DE PROYECTOS MG CHERYL QUEZADA(1).pdf
2. UPN PPT - SEMANA 02 GESTION DE PROYECTOS MG CHERYL QUEZADA(1).pdf2. UPN PPT - SEMANA 02 GESTION DE PROYECTOS MG CHERYL QUEZADA(1).pdf
2. UPN PPT - SEMANA 02 GESTION DE PROYECTOS MG CHERYL QUEZADA(1).pdf
 
Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.
Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.
Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.
 
Una estrategia de seguridad en la nube alineada al NIST
Una estrategia de seguridad en la nube alineada al NISTUna estrategia de seguridad en la nube alineada al NIST
Una estrategia de seguridad en la nube alineada al NIST
 
SOLICITUD-PARA-LOS-EGRESADOS-UNEFA-2022.
SOLICITUD-PARA-LOS-EGRESADOS-UNEFA-2022.SOLICITUD-PARA-LOS-EGRESADOS-UNEFA-2022.
SOLICITUD-PARA-LOS-EGRESADOS-UNEFA-2022.
 
Seleccion de Fusibles en media tension fusibles
Seleccion de Fusibles en media tension fusiblesSeleccion de Fusibles en media tension fusibles
Seleccion de Fusibles en media tension fusibles
 
Caldera Recuperadora de químicos en celulosa tipos y funcionamiento
Caldera Recuperadora de químicos en celulosa  tipos y funcionamientoCaldera Recuperadora de químicos en celulosa  tipos y funcionamiento
Caldera Recuperadora de químicos en celulosa tipos y funcionamiento
 
4.6 DEFINICION DEL PROBLEMA DE ASIGNACION.pptx
4.6 DEFINICION DEL PROBLEMA DE ASIGNACION.pptx4.6 DEFINICION DEL PROBLEMA DE ASIGNACION.pptx
4.6 DEFINICION DEL PROBLEMA DE ASIGNACION.pptx
 
Calavera calculo de estructuras de cimentacion.pdf
Calavera calculo de estructuras de cimentacion.pdfCalavera calculo de estructuras de cimentacion.pdf
Calavera calculo de estructuras de cimentacion.pdf
 
Fe_C_Tratamientos termicos_uap _3_.ppt
Fe_C_Tratamientos termicos_uap   _3_.pptFe_C_Tratamientos termicos_uap   _3_.ppt
Fe_C_Tratamientos termicos_uap _3_.ppt
 
Topografía 1 Nivelación y Carretera en la Ingenierías
Topografía 1 Nivelación y Carretera en la IngenieríasTopografía 1 Nivelación y Carretera en la Ingenierías
Topografía 1 Nivelación y Carretera en la Ingenierías
 
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctrica
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctricaProyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctrica
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctrica
 
Manual_Identificación_Geoformas_140627.pdf
Manual_Identificación_Geoformas_140627.pdfManual_Identificación_Geoformas_140627.pdf
Manual_Identificación_Geoformas_140627.pdf
 
CLASE 2 MUROS CARAVISTA EN CONCRETO Y UNIDAD DE ALBAÑILERIA
CLASE 2 MUROS CARAVISTA EN CONCRETO  Y UNIDAD DE ALBAÑILERIACLASE 2 MUROS CARAVISTA EN CONCRETO  Y UNIDAD DE ALBAÑILERIA
CLASE 2 MUROS CARAVISTA EN CONCRETO Y UNIDAD DE ALBAÑILERIA
 

Ats48 getting started_sp_nha94286_00

  • 1. www.schneider-electric.com 1/4 NHA94286 - 02/2016 Conceptos básicos del Altistart 48 Descargar el Guía de explotación del Altistart 48 • Deberá disponer de información detallada para realizar la instalación y puesta en marcha. • La siguiente información está pensada para aplicaciones sencillas con modo de control de 2 hilos, parada en rueda libre y no by-pass. • Si necesita más información, o para otras aplicaciones, consulte el guía de explotación (1494409) en www.schneider-electric.com. Solo personal cualificado deberá llevar a cabo la instalación, manejo, reparación y mantenimiento de los equipos eléctricos. Schneider Electric no asume las responsabilidades que pudieran surgir como consecuencia de la utilización de este producto. Comprobar la entrada del arrancador • Desempaquete el variador y compruebe que no esté dañado. Los productos o accesorios dañados pueden causar descargas eléctricas o un funcionamiento imprevisto del equipo. Póngase en contacto con la oficina de ventas local de Schneider Electric si detecta daños de cualquier tipo. • Verifique que el número de catálogo del arrancador impreso en la etiqueta coincide con el de de envío correspondiente a la orden de pedido. • Escriba el número de catálogo del modelo de arrancador: ATS48 ______ y el número de serie:___________________ Comprobar la compatibilidad de la tensión de red • Compruebe que la red es compatible con el arrancador. • Red de _______ Voltios Intervalo de tensión de red del arrancador de ___________ Voltios • Tensión de control ____ Voltios Intervalo de tensión de control del arrancador de ___________ Voltios Instalar el arrancador verticalmente • Para una temperatura ambiente de hasta 40 °C (104 °F).. Para otras condiciones térmicas, consulte el guía de explotación (1494409) en www.schneider-electric.com. PELIGRO PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO • Solo estará autorizado a trabajar con este arrancador el personal debidamente formado que esté familiarizado con el contenido de este manual y el resto de documentación pertinente de este producto, lo entienda y haya recibido formación en seguridad para reconocer y evitar los riesgos que implica. La instalación, el ajuste, la reparación y el mantenimiento deben ser realizados por personal cualificado. • El integrador del sistema es responsable del cumplimiento de todos los requisitos de los códigos eléctricos locales y nacionales, así como del resto de reglamentos aplicables relacionados con la correcta conexión a masa de todo el equipo. • Muchos componentes del producto, incluidas las placas de circuito impreso, funcionan con tensión de red. No los toque. Utilice solo herramientas con aislante eléctrico. • No toque los componentes no apantallados ni las bornas cuando haya tensión. • Los motores pueden generar tensión cuando se gira el eje. Antes de realizar cualquier tipo de trabajo en el arrancador, bloquee el eje del motor para impedir que gire. • La tensión CA puede asociar la tensión a los conductores no utilizados en el cable del motor. Aísle los dos extremos de los conductores no utilizados del cable del motor. • Antes de trabajar en el arrancador: - Desconecte toda la alimentación eléctrica, incluida la alimentación del control externo. - Coloque la etiqueta de "No conectar" en todos los interruptores de alimentación. - Bloquee todos los interruptores de alimentación en la posición abierta. • Instale y cierre todas las cubiertas antes de aplicar tensión. Si no se siguen estas instrucciones, se pueden producir lesiones personales graves o incluso la muerte. PELIGRO DESCARGA ELÉCTRICA O FUNCIONAMIENTO IMPREVISTO DEL EQUIPO No utilice productos o accesorios dañados. El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias. PELIGRO PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO Los arrancadores suaves ATS48 son dispositivos abiertos que se deben montar dentro de una envolvente adecuada. Si no se respetan estas instrucciones, se pueden producir graves lesiones personales o la muerte. ESPAÑOL NHA9428600   ATS48D75Y 8B1240555046 Altistart 48  
  • 2. www.schneider-electric.com 2/4 NHA94286 - 02/2016 Conectar el arrancador Nota: - Para otros esquemas de aplicación, consulte el guía de explotación (1494409) en www.schneider-electric.com. - Si desea obtener información adicional para dimensionar los dispositivos de control y protección, consulte el catálogo en www.schneider-electric.com. Poner el control en tensión Encendido sin la parte de potencia y sin dar la orden de marcha. • Verificar que S2 está abierto. • Cerrar: Q1, después Q3, después Q4. • El arrancador muestra: nLP (para indicar que la potencia está sin tensión) Ajustar los parámetros Poner la potencia en tensión y arrancar el motor • Cerrar Q5. • El arrancador muestra: rdY (para indicar que el arrancador está listo y en tensión). • Cerrar S2. AVISO RIESGO DE DAÑOS EN EL ARRANCADOR PROGRESIVO • Compruebe la alimentación eléctrica en CL1 - CL2: ATS48pppQ debe ser 220 - 415 V CA ATS48pppY debe ser 110 - 230 V CA Si no se respetan estas instrucciones, pueden producirse daños en el equipo  2/T1 4/T2 6/T3 STOP RUN LI3 +24V LO+ LO1 LO2 COM AO1 R1A R1C R2A R2C R3A R3C 3/L2 1/L1 5/L3 CL2 2 4 6 – KM1 1 2 3 4 5 6 M1 3 c U1 W1 V1 – T1 R1A (2) R1C 13 14 – Q1 13 14 – KM1 – S1 – S2 – KM1 A1 A2 A1 A1 – KM1 Q3 (1) 54 53 1 2 1 2 1 2 – Q1 1 3 5 CL1 LI4 PTC1 PTC2 (3) – Q3 – Q5 – Q4 (1) Colocación de fusibles ultrarrápidos en caso de coordinación de tipo 2 (según IEC 60 947-4-2). (2) Asignación del relé R1: relé de aislamiento (r1I). Atención a los límites de empleo del contacto, relevar para los contactores de gran calibre. (3) Insertar un transformador cuando la tensión de la red sea diferente a la admitida por el control. • Conecte el arrancador a una toma de tierra. • Conecte el motor (2/T1 - 4/T2 - 6/T3), asegurándose de que su acoplamiento corresponde a la tensión de la red • Conecte la red de alimentación de potencia (1/L1 - 3/L2 - 5/L3) • Conecte la red de alimentación de control (CL1 - CL2) U2 V2 2/T1 4/T2 6/T3 W2 U1 V1 W1 U2 V2 2/T1 4/T2 6/T3 W2 U1 V1 W1 M1 en estrella acoplamiento en triángulo acoplamiento   nLP SEt ESC ENT ESC ESC In nLP IO ESC ENT ESC ESC LI3 r1 • Ajustar In corriente nominal del motor (Ver la placa de características) • Poner R1 sobre r1I 
  • 3. www.schneider-electric.com 3/4 NHA94286 - 02/2016 Ajustes de fábrica El Altistart 48 se entrega preajustado de fábrica para las condiciones de uso más habituales: Si la configuración de fábrica no es adecuada para su aplicación, consulte el guía de explotación (1494409) en www.schneider-electric.com. A continuación se muestra la lista de parámetros de escritura en modo de "puesta en marcha fácil". Acceso a los menús Acceso a los parámetros Visualización del estado del arrancador El valor “XXX” mostrado sigue las reglas siguientes: Cuando el arrancador está en limitación de corriente, el valor mostrado “XXX” parpadea. Desde el momento en el que el arrancador presenta un error, muestra un código y sigue siendo posible modificar los parámetros. Menú Código Descripción Ajuste de fábrica Ajuste de cliente SEt Ajustes In Corriente nominal del motor Según la capacidad del arrancador ILt Corriente de limitación 400 % de In ACC Rampa de aceleración I5 s tq0 Par inicial en el arranque 20 % del par nominal StY Tipo de parada -F- (Rueda libre) UIn Tensión de red ATS48pppgama Q :400 Vac ATS48pppgama Y :460 Vac tHP Protección térmica del motor IO (curva de protección de clase 10) Valor mostrado Condición Código de error Producto con el estado de funcionamiento "Fault" nLP rdY Arrancador sin orden de marcha y: • Potencia no alimentada • Potencia alimentada tbS Temporización antes de arranque no transcurrida HEA Calentamiento del motor en curso Parámetro de control elegido por el usuario (menú SUP). Ajuste de fábrica: corriente motor Arrancador con orden de marcha brL Arrancador en frenado Stb Espera de una orden de control (RUN o STOP) en modo cascada Grabación en memoria y registro de los valores mostrados: Al grabar un valor en la memoria, el visualizador parpadea. Ejemplo: EN 5-J ESC ENT )++ ESC ENT # JG $ $ ESC ENT Menú Parámetro Valor o asignación Parámetro siguiente 1 parpadeo (registro) Desplazamiento por los menús XXX (1) SEt PrO drC IO St2 COP SUP ESC ENT ESC ESC ENT ESC ESC ENT ESC ESC ENT ESC ESC ENT ESC ESC ENT ESC ESC ENT ESC Ajustes Protección Ajustes avanzados Asignación de las entradas/salidas Parámetros del 2º motor (2) Comunicación Visualización del estado del arrancador Selección del parámetro visualizado y código de bloqueo (1) La gestión del valor “XXX” mostrado se indica en la tabla que figura a continuación. (2) El menú St2. sólo se puede ver si se ha configurado la función “segundo juego de parámetros del motor”.
  • 4. www.schneider-electric.com 4/4 NHA94286 - 02/2016 Errores - causas - soluciones (1)La detección de FRF se lleva a cabo solo en el primer encendido de la alimentación principal. (2) En el siguiente encendido de la alimentación principal, una mala frecuencia generará también un fallo PHF de desincronización. Consulte el guía de explotación (1494409) para más información sobre errores - causas - soluciones.. Error visualizado Posible causa Procedimiento, solución FrF (1) Frecuencia de red sin tolerancia. Este error se puede configurar en el menú Ajustes avanzados drC, parámetro FrC. • Compruebe la red • Compruebe que la configuración del parámetro FrC es compatible con la red utilizada (grupos electrógenos, por ejemplo).. PHF (2) Pérdida de una fase de red • Compruebe la red, la estabilidad de la frecuencia, la conexión del arrancador y todos los dispositivos situados entre la red y el arrancador (contactor, fusibles, disyuntor, etc.). • Si se usa el contactor de bypass, compruebe el mecanismo (desgaste, juego mecánico, lubricación, bloqueos...) Pérdida de una fase de motor Si la corriente del motor pasa a ser inferior al umbral ajustable PHL en una fase durante 0,5 s o en las tres fases durante 0,2 s. Este error se puede configurar en el menú de protección PrO, parámetro PHL. • Compruebe la conexión del motor (bornas T1, T2, T3) y los aparatos de aislamiento eventualmente situados entre la red y el motor (contactores, disyuntores, etc.). • Compruebe el estado del motor. • Compruebe que la configuración del parámetro PHL es compatible con el motor utilizado. USF Fallo de alimentación de potencia en una orden de marcha. • Compruebe la tensión y el circuito de alimentación de potencia.