SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 16
Descargar para leer sin conexión
Manual de usuario 
máquinas de soldar 
inversoras 
ARCTIG 160 HF • ARCTIG 180 HF 
Antes de usar el equipo de soldar, 
solicitamos leer el manual cuidadosamente. 
El producto de este manual puede diferir 
ligeramente de la fotografía.
ESTIMADOS USUARIOS: 
Este manual de instrucciones le ayudará a utilizar en forma correcta las máquinas de soldar 
ARCTIG 160 HF y ARCTIG 180 HF tanto en la operación como en su instalación y mantención, 
asegurando de esta forma su funcionamiento en el máximo estándar de acuerdo a sus 
especificaciones de fábrica. 
¡ATENCION! 
La mantención y reparación de este equipo debe ser realizada sólo por técnicos calificados 
y autorizados. Leer y entender muy bien este manual de instrucciones antes de operar o 
mantener la máquina de soldar. 
INDURA se reserva el derecho de modificar las características técnicas y/o componentes 
de estos productos sin previo aviso, para mayor información consulte las fichas técnicas de 
los productos en el sitio web www.indura.net.
INDICE 
1. Descripción del producto. 
2. Seguridad. 
2.1. Protección del operador. 
2.2. Precauciones para asegurar la correcta instalación de la 
máquina de soldar. 
3. Especificaciones técnicas. 
3.1. Condiciones ambientales. 
3.2. Condiciones de la instalación de suministro eléctrico. 
3.3. Principio de funcionamiento de la máquina de soldar. 
3.4. Estructura de la máquina de soldar. 
3.5. Datos técnicos. 
3.6. Arco piloto (alta frecuencia). 
3.7. Simbología. 
4. Instalación de la máquina de soldar. 
4.1. Lugar de trabajo de la máquina de soldar. 
4.2. Conexión de la máquina de soldar a la fuente de 
alimentación eléctrica. 
4.3. Conexión de la máquina de soldar y el gas de protección. 
4.4. Conexión de la máquina de soldar y la pieza de soldar en 
proceso TIG. 
4.5. Conexión de la máquina de soldar y la pieza de soldar en 
proceso arco manual (MMA). 
4.6. Conexión de la máquina de soldar y pistola TIG o porta 
electrodo. 
5. Operación. 
5.1. Proceso TIG. 
5.2. Proceso Arco Manual (MMA). 
6. Mantención y Servicio. 
7. Lista de partes y piezas. 
8. Diagrama eléctrico. 
9. Almacenaje y transporte. 
10. Garantía. 
Página 
2 
2 
2 
3 
4 
4 
4 
4 
4 
4 
5 
5 
6 
6 
6 
7 
7 
7 
7 
7 
8 
8 
9 
9 
10 
11 
12 
12
2 
1 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 
Las máquinas de soldar inversoras ARCTIG 160 HF y ARCTIG 180 HF utilizan IGBTs (transistores 
de conmutación rápida de avanzada tecnología) como componente principal de sus sistemas 
electrónicos, los que han sido especialmente desarrollados para controlar y mantener estable 
el arco eléctrico al momento de soldar. 
Las máquinas de soldar inversoras ARCTIG 160 HF y ARCTIG 180 HF cuentan con circuitos 
específicos de protección que aseguran un funcionamiento seguro y confiable. 
Las máquinas de soldar inversoras ARCTIG 160 HF y ARCTIG 180 HF son capaces de soldar 
acero al carbono, acero inoxidable, aleaciones de acero, hierro fundido, etc. 
Las máquinas de soldar inversoras ARCTIG 160 HF y ARCTIG 180 HF presentan las siguientes 
características: 
 Arco piloto por alta frecuencia (TIG): Un tren de pulsos de alta frecuencia, a través del gas 
ionizado forma el arco. De esta manera, no es necesario que el electrodo haga contacto con 
la pieza a soldar. 
 Sistema de protecciones que brindan una operación segura del equipo: Protección por 
sobretemperatura, por sobrecorriente, por fluctuaciones de la alimentación de energía de 
aproximadamente un ±15%. 
 A través de la función de control de interferencias, la máquina reacciona a inestabilidades en 
la tensión de alimentación, electrodo o pieza a soldar antes de 1ms lo que garantiza una gran 
estabilidad en la salida del equipo. 
 Arco eléctrico de gran potencia y estabilidad para electrodos celulósicos y bajo hidrógeno. 
2 Seguridad 
2.1 Protección del operador 
Siga las siguientes normas de seguridad e higiene. 
Utilice ropa e implementos apropiados de seguridad para evitar daños a la vista y la piel. 
Cuando se está soldando se debe usar máscara de soldar que cubra toda la cabeza, sólo se 
puede observar el arco eléctrico a través del visor de la máscara. 
Nunca toque con ninguna parte de su cuerpo las salidas “+” y/o “-” de la máquina de soldar. 
No opere la máquina de soldar bajo lluvia o ambiente con mucha humedad. 
Atención 
 No manipule los interruptores, conmutadores y potenciómetros con brusquedad, para evitar 
dañarlos. 
 Compruebe que la conexión a la fuente de alimentación esté en forma correcta, lo mismo la 
conexión a tierra. 
 Cuando termine de soldar apague el equipo a fin de evitar el riesgo de shock eléctrico. 
 Asegúrese de proteger la zona de soldadura con cortinas protectoras especiales que filtran 
los rayos ultravioletas, infrarojos y chispas de soldadura cercanos al lugar de trabajo. 
 Durante el período que no está soldando, mantenga el electrodo sujeto al portaelectrodo lejos 
de cualquier área metálica. 
 Nunca use la máquina de soldar para descongelar cañerías o superficies congeladas. 
 Nunca permita a personal no calificado operar los controles del equipo. 
 Nunca utilice la máquina por sobre su ciclo de trabajo, ni provoque que se active el termostato 
de seguridad. Con ello sólo conseguirá acortar la vida útil de los componentes y del equipo 
en general.
3 
2.2 Precauciones para asegurar la correcta instalación de la máquina de soldar 
 Cuando en el lugar exista peligro de caída de objetos, proteja debidamente al usuario y la 
máquina. 
 El polvillo y medio ambiente corrosivo pueden dañar los componentes internos del equipo. 
 La máquina de soldar no debe exponerse a la lluvia, humedad excesiva o a temperaturas por 
sobre los 40ºC ó bajo -10°C. 
 Evitar que cuerpos extraños sean introducido al equipo. 
 Evitar que su lugar de trabajo este expuesto a vibraciones. 
 Asegurarse de instalar un interruptor automático de protección en la instalación eléctrica, de 
acuerdo a las especificaciones indicadas por el manual de usuario del equipo. 
 Verifique que la conexión a tierra de protección de la máquina de soldar esté conectada 
corectamente al tablero eléctrico del lugar de trabajo. 
 Revise que los cables de salida y alimentación estén en buenas condiciones, sin cortes, 
rasmilladuras o uniones artesanales de mala calidad y/o fuera de estándar. 
 La máquina de soldar requiere revisión y/o mantención periódica por técnicos especializados. 
Se recomienda no exceder los 6 meses. 
 No puede haber objetos sueltos dentro de la máquina de soldar o cualquier otro elemento 
extraño. 
 Limpie el equipo por dentro de polvillo y suciedad. 
 Verifique si los cables de soldadura están gastados o no, para continuar su uso. 
 Cuando el usuario se encuentra con problemas que no puede solucionar o no tiene capacidad 
de reparación, contáctese de inmediato con cualquiera de los servicios tecnicos de INDURA o 
de la red de servicios tecnicos autorizados. 
CUIDADO 
Desconecte la máquina de la energía eléctrica al menos 30 minutos antes de abrir el equipo.
4 
3 Especificaciones Técnicas 
3.1 Condiciones ambientales 
 Temperatura del medio ambiente de trabajo: 
Soldando: entre 40ºC o -10ºC 
Durante el transporte o en almacenamiento: entre 55ºC y -25ºC 
Humedad relativa: 
A temperatura media de 40°C < : 50%, 
A temperatura media de 20°C < : 90%. 
 Humos y gases emitidos durante el proceso de la soldadura son dañinos para la salud. 
 Asegúrese de soldar en un lugar al aire libre o con ventilación forzada. 
Dejar a lo menos 50 cm. alrededor de la máquina de soldar, para tener una buena ventilación. 
3.2 Condiciones de la instalación de suministro eléctrico 
La fluctuación de voltaje de alimentación no debe superar 10% del valor nominal. La fluctuación 
de la frecuencia no debe superar 1% del valor nominal 
3.3 Principio de funcionamiento de la máquina de soldar inversora 
recticador 
primario 
recticador 
secundario 
etapa 
de ltrado 
módulo 
de IGBT 
control 
disparo 
control 
de salida 
trans. 
principal 
modulador 
protección control regulación de 
corriente 
retroali-mentación 
Las máquinas de soldar ARCTIG 160 HF y ARCTIG 180 HF obtienen la energía para su 
funcionamiento de la línea monofásica de 220V mediante el interruptor, luego se rectifica por 
el puente rectificador monofásico y se filtra por los condensadores para obtener corriente 
continua. 
El puente de IGBT transforma nuevamente la señal directa en alterna pero ahora con una 
frecuencia de aproximadamente 20 KHz, luego, es rectificada por los diodos rápidos de salida 
y finalmente filtrada por el Impedancia, para obtener a la salida una corriente continua estable 
lista para ser utilizada en la soldadura. Paralelamente a lo anterior, el módulo entrega a la salida 
negativa, por medio del transformador HF la señal piloto de alta frecuencia para una partida 
rápida y sin contacto para una mayor durabilidad y limpieza del electrodo y material base. 
3.4 Estructura de la máquina de soldar 
Las máquinas de soldar ARCTIG 160 HF y ARCTIG 180 HF tienen una estructura cómoda y 
portátil, en la mitad superior del panel frontal se encuentran, las luces pilotos de encendido, de 
operación y de protección, el interruptor de proceso de soldadura, el potenciamiento de control 
de la corriente de soldadura y el interruptor de encendido. En la mitad inferior se encuentran 
los conectores de salida positivo y negativo de la máquina, los conectores para las conexiones 
del gas e interruptor de la pistola. 
En el panel trasero de la máquina de soldar se encuentra la conexión del cable de alimentación 
eléctrica, el ventilador y la conexión de entrada del gas de protección. 
3.5 Datos técnicos
5 
PARÁMETRO Unidad ARCTIG 160 HF ARCTIG 180 HF 
Conexión a la red V, Ph, Hz 220 v, 1 Ph, 50/60 Hz 220 v, 1 Ph, 50/60 Hz 
Corriente de entrada Amp. 25 30 
Potencia de entrada KVA 5.5 6.6 
Voltaje en Vacio Volt 75 75 
Rango de corriente de soldadura 
TIG Amp. 5 ~ 160 5 ~ 180 
Rango de corriente de soldadura 
Arco manual (MMA) Amp. 5~ 140 5 ~ 160 
Ciclo de Trabajo 40% TIG Amp/volt 160/16,4 180/17,2 
Ciclo de Trabajo 40% Arco 
manual (MMA) Amp/volt 140/25,6 -- 
Ciclo de Trabajo 30% Arco 
manual (MMA) Amp/volt -- 160/26,4 
Ciclo de Trabajo 60% TIG Amp/volt 130/15.2 147/15,8 
Ciclo de Trabajo 60% Arco 
manual (MMA) Amp/volt 115/24,6 113/24,5 
Ciclo de Trabajo100% TIG Amp/volt 100/14 114/14,5 
Ciclo de Trabajo100% Arco 
manual (MMA) Amp/volt 88/23,5 87,6/23,5 
Eficiencia η 85% 85% 
Factor de Potencia Cosφ 0.78 0.78 
Clase de aislación H H 
Protección de carcasa IP21S IP21S 
Tipo de refrigeración Ventilación Forzada Ventilación Forzada 
Dimensiones ( largo / ancho / alto) mm 390 x 150 x 260 390 x 150 x 260 
Peso Kg 8,9 9 
Fusible automático recomendado Amp 20 20 
Norma de calidad 
Las máquinas de soldar ARCTIG 160 HF y ARCTIG 180 HF cumplen con el estándar de calidad: 
EN 60974-1 
3.6 Arco piloto (alta frecuencia) 
A diferencia del modo tradicional de partida de la soldadura TIG en que se debe hacer contacto 
entre el electrodo de tungsteno y la pieza a soldar, en este caso no es necesario ya que sólo 
se necesita apretar el gatillo de la pistola para que una señal de alta frecuencia ionice el gas de 
protección, formando el arco de inicio de la soldadura.
6 
3.7 Simbología 
Tierra de protección 
Proceso de soldar TIG 
Proceso de soldar Arco manual (MMA) 
Conexión a la red 
Máquina de soldar Inversora 
Corriente Continua 
1~ f1 
f2 
+ Electrodo Positivo 
- Electrodo Negativo 
X Ciclo de trabajo 
I1 Max Máxima corriente de entrada 
I2 Máxima corriente de salida 
U0 Tensión en circuito abierto 
U1 Tensión de alimentación 
U2 Tensión de soldadura 
50/60Hz Frecuencia de alimentación 
Volt Voltaje 
Amp Amper 
% Porcentaje Ciclo de trabajo 
IP21S Grado de protección de la carcasa contra el acceso de partes peligrosas. 
IP Protección Internacional 
2 Protegida contra cuerpos sólidos de más de 12,5 mm y dedo de 
diámetro mayor de 12 mm y 80 mm de longitud. 
1 Protegida contra goteo vertical. 
S Ensayo de verificación de la protección contra penetración de agua con 
las partes móviles en reposo. 
4 INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE 
SOLDAR 
4.1 Lugar de trabajo de la máquina de soldar 
 Guarde la máquina en un lugar cerrado, limpio, sin vapores tóxicos, ácidos o corrosivos, sin 
materiales inflamables o explosivos. 
 Si se opera a la intemperie debe ser en un rango de temperatura de 40ºC a -10ºC y no debe 
ser expuesta al sol, ni a la lluvia. 
 Asegúrese de mantener a lo menos 50 cm. de distancia alrededor de la máquina de soldar sin 
ninguna barrera que impida el libre paso del aire de refrigeración. 
 Si la zona de trabajo de la máquina de soldar no es completamente ventilada, debe proveerse 
de sistema forzado de ventilación. 
Regulador 
1 PH - 220 V Cable grampa a tierra
7 
4.2 Conexión de la máquina de soldar a la fuente de alimentación eléctrica 
Conecte el cable de alimentación ubicado en el panel trasero de la máquina al tablero eléctrico. 
Nunca conectar la máquina a una red eléctrica trifásica o superior a 220 Volt, esto pude 
provocar graves daños al equipo y riesgo al soldador (nunca conectar el cable grampa a tierra 
a la red eléctrica). 
Entrada de gas Conexión a la 
4.3 Conexión de la máquina de soldar y el gas de protección 
Instale un regulador de flujo en el cilindro de gas de protección y conecte el niple de salida del 
regulador a la manguera de gas de la máquina 
4.4 Conexión de la máquina de soldar y la pieza de soldar en proceso TIG 
Introduzca el conector macho del cable grampa a tierra, al conector hembra positivo del 
panel frontal de la máquina de soldar, luego gírelo en el sentido del reloj hasta que quede 
completamente fijo y finalmente la tenaza del cable a tierra conéctela a la pieza de soldar. 
4.5 Conexión de la máquina de soldar y la pieza de soldar en proceso Arco manual (MMA) 
Introduzca el conector macho del cable grampa a tierra, al conector hembra negativo del 
panel frontal de la máquina de soldar, luego gírelo en el sentido del reloj hasta que quede 
completamente fijo y finalmente la tenaza del cable a tierra conéctela a la pieza de soldar. 
4.6 Conexión de la máquina de soldar y pistola TIG o Porta electrodo 
4.6.1 Proceso TIG. Hay tres conexiones que se debe realizar para conectar correctamente 
la pistola TIG a la máquina de soldar. Primero introduzca el conector macho del cable de poder 
de la pistola TIG, al conector hembra negativo del panel frontal de la máquina de soldar, 
luego gírelo en el sentido del reloj hasta que quede completamente fijo, segundo el conector 
macho del cable de control de interruptor de la pistola TIG , debe ser insertado en el conector 
hembra del panel frontal de la máquina de soldar y tercero la tuerca hembra de la entrada de 
gas de protección de la pistola TIG debe ser atornillada en el conector de salida de gas de 
protección del panel frontal de la máquina de soldar. 
4.6.2 Proceso Arco manual (MMA). Introduzca el conector macho del cable del porta 
electrodo al conector hembra positivo del panel frontal de la máquina de soldar, luego gírelo 
en el sentido del reloj hasta que quede completamente fijo. 
Conexión a la pistola Conexión a la pieza a soldar 
Salida de gas Cable de control 
Conexiones de salida TIG 
Conexión a la pistola Conexión a la pieza a soldar 
Salida de gas Cable de control 
Conexión a la pieza a soldar Conexión al portaelectrodo 
Conexiones de salida Arco manual 
Conexiones de entrada 
red electrica 
Conexiones de salida TIG 
Conexión a la pieza a soldar Conexión al portaelectrodo
8 
5 OPERACIÓN 
2 
3 
1 
Panel frontal Panel trasero 
1. Terminal negativo 
2. Interruptor de poder 
3. Indicador de encendido 
4. Correa de transporte 
5. Indicador de exceso ciclo de 
trabajo 
6. Indicador de operación 
7. Perilla del potenciometro de 
4 
ajuste de corriente de soldadura 
 La luz piloto de protección activada se encenderá cuando la temperatura interna del equipo 
por sobre el máximo permitido. Debido a esto, la máquina de soldar se detendrá por sí misma y 
permanecerá detenida hasta que la máquina se refrigere y la temperatura vuelva a bajar al nivel 
normal. Una vez ocurrido esto, la luz piloto se apagará y la máquina volverá a estar operativa. 
 La máquina de soldar se debe apagar si el operador deja de trabajar en ella. 
 Los soldadores deben usar ropa de protección adecuados para proteger su cuerpo y manos, 
además de máscara de soldar para prevenir daños. 
 Cortinas aislantes deben cubrir la zona de trabajo para prevenir que el arco de soldadura 
produzca daños en terceros. 
 Gases inflamables o explosivos están absolutamente prohibidos en el lugar de trabajo. 
 Cada conexión de la máquina de soldar debe usarse correctamente 
5.1 Proceso TIG 
5 
7 
8 
9 
10 
12 13 
14 
11 
6 
8. Interuptor de porcesos de soldadura 
(TIG / MMA) 
9. Salida de gas 
10. Salida de cable de control 
11. Terminal positivo 
12. Entrada de gas protección 
13. Placa de caracteristicas 
14. Cable de alimentación 
Para realizar el proceso de soldadura TIG se debe proceder de la siguiente manera: 
A) Encienda el equipo y ajuste el flujo de gas de protección. 
B) Seleccione el interruptor de proceso de soldadura (8) del panel frontal de la máquina de 
soldar en la posición TIG. 
C) Ajustar el rango de corriente adecuado con la perilla del potenciómetro de ajuste de corriente 
de soldadura (7). 
D) Una vez instalada la pistola TIG, presione el interruptor de control de la pistola TIG, lo cual 
activará la señal de alta frecuencia de la máquina de soldar , el arco eléctrico se establecerá 
inmediatamente, el indicador de operación (6) se encenderá y permanecerá en ese estado 
durante todo el proceso de soldadura (Evitar activar el pulso de alta frecuencia por lapsos de 
tiempos prolongados sin iniciar el arco eléctrico).
9 
5.2 Proceso Arco manual (MMA). 
Para realizar el proceso de soldadura en Arco manual (MMA) se debe proceder de la siguiente 
manera: 
A) Encienda el equipo. 
B) Seleccione el interruptor de proceso de soldadura (8) del panel frontal de la máquina de 
soldar en la posición Arco manual (MMA). 
C) Ajustar el rango de corriente adecuado con la perilla del potenciómetro de ajuste de corriente 
de soldadura (7). 
D) Una vez instalado el porta electrodo, acerque el electrodo a la pieza de soldar, el arco eléctrico 
inmediatamente se establecerá, el indicador de operación (6) se encenderá y permanecerá en 
ese estado durante todo el proceso de soldadura. 
6 Mantención y Servicio 
 La diferencia más significativa entre las máquinas de soldar ARCTIG 160 HF y ARCTIG 180 
HF y las máquinas de soldar tradicionales, es su gran integración de componentes y sistemas 
de tecnología de alto nivel. Esto a su vez incide en que para su mantenimiento se requiera 
personal altamente calificado. 
 Es recomendable que el usuario se dirija a cualquiera de nuestros servicios técnicos cada vez 
que requiera asistencia técnica o solución a un desperfecto. 
Remoción de la suciedad. 
 Asegúrese antes de iniciar la limpieza que el equipo esté desconectado de la red eléctrica por 
al menos 30 minutos antes para que no queden componentes internos o piezas energizadas. 
 Reapriete pernos y conexiones sueltas en terminales y conectores. 
 Asegúrese que los terminales de soldar están operando apretados y correctamente instalados. 
El operador de la máquina debe chequear las condiciones de trabajo de estos terminales 
frecuentemente. 
Atención 
Los voltajes al interior de la máquina son siempre altos, por lo tanto especiales precauciones 
de seguridad se deben tener presentes antes de reparar o efectuar el mantenimiento del equipo 
para evitar shock eléctrico. Bajo ninguna circunstancia, personal no calificado, ni autorizado 
puede abrir el equipo para acceder a su interior.
10 
7 LisTA DE PARTES Y PIEZAS 
No Descripción ARCTIG 160 HF ARCTIG 180 HF 
1 Manilla de Transporte 2.05.08.105 2.05.08.019 
2 Transformador de control 1.15.140.05-2 1.2.07.02.0412 
3 Cable de alimentación 1.15.141.06 1.2.07.01.0156 
4 Pasa cable de alimentación 2.04.30.102 2.04.30.102 
5 Válvula solenoide 1.31.160.10-7 1.2.07.02.0708 
6 Tapa intermedia 1.31.161.01-1 1.1.02.01.1452 
7 Puente rectificador primario 2.07.37.553 2.07.37.501 
8 Soporte del ventilador 1.15.141.04-1-1 1.1.02.01.0638 
9 Motor Ventilador 2.07.89.020 2.07.89.020 
10 Tarjeta de potencia 1.33.162.08-2-1 1.1.05.02.0066 
11 Tapa inferior 1.31.162.02-1 1.1.01.04.0268 
12 Patas 2.05.05.016 2.05.05.016 
13 Tarjeta de condensadores 1.15.140.10-5 1.1.05.02.0003 
14 Tarjeta de carga 1.31.160.10-1 1.2.07.02.2461 
15 Impedancia 1.31.162.02-01 1.1.04.05.0013 
16 Panel frontal 2.05.05.012 2.05.05.502 
17 Terminal de salida hembra 2.07.57.123 2.07.57.123 
18 Tarjeta control TIG 1.31.160.07-2 1.2.07.02.0704 
19 Anphenol control TIG 2.07.54.114 2.07.54.114 
20 Cable de tierra 1.15.140.13 1.2.08.02.0209 
21 Switch de la pistola TIG 2.07.80.581 2.07.80.581 
22 Tobera cerámica TIG 2.20.04.601 2.20.04.601 
23 Electrodo de Tungsteno 2.20.12.002 2.20.12.002 
24 Collet 2.20.01.026 2.20.01.026 
25 Cubierta del switch de pistola TIG 2.08.07.106 2.08.07.106 
26 Pistola TIG 2.20.08.351 1.2.08.04.0032 
27 Conector salida gas (Argón) 1.31.162.02-02 1.1.02.02.0368 
28 Sensor 2.07.39.006 2.07.39.006 
29 Transformador principal 1.15.140.10-3 1.1.04.01.0576 
30 Perilla potenciometro 2.07.11.017 2.07.11.017 
31 Potenciometro 1.31.160.07-3-2 1.2.07.02.0705 
32 Disipador de temperatura 2.07.43.801 2.07.43.801 
33 Switch Principal 2.07.80.213 2.07.80.213 
34 Switch selector MMA/TIG 1.31.162.01-1 1.2.07.02.0711 
35 Tarjeta Arco Piloto 1.31.160.05-1 1.1.05.10.0009 
36 Tarjeta control 1.31.161.05-2 1.1.05.06.0019 
37 Tapa 1.15.141.01 1.1.01.01.0241
11 
8 Diagrama eléctrico 
Q1 
Q2 
Q3 
Q4 
C5 C6 
R1 
RG2 
RG4 
RG6 
RG8 
T+ 
T-ZD1 
ZD2 
ZD3 
ZD4 
ZD5 
ZD6 
ZD7 
ZD8 
RG1 
RG3 
RG5 
RG7 
C1 C2 C3 C4 
  
  
  
  
B1 T3 
D4 
D5 
D6 
D7 
C9 
C10 
R7 
R8 
YR1 
YR2 
L2 
CT1 
TH1 
C15 
C11 
C12 
C13 C14 
L101 
L102 
R101 
RLY101 
SW101 
AC220V 50/60Hz 
16A/250Vac 
L 
N 
T101 
CN101 
220:23+23|19/15VA 
 
 
 
 
 
 
 
        
    
 
F 
FAN1 
 
 
 
 
 
 
T4 
 
 
 
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
2 
3 
342 
 
 
  
QF 
      
 
 
 
 
 
 
 
 

12 
9 ALMACENAJE y TRANSPORTE 
En el transporte y almacenamiento hay que evitar exponer el equipo a la lluvia y nieve, y seguir 
las instrucciones de alerta que figuran en el embalaje. El lugar de almacenamiento debe estar 
seco, ventilado, sin gases corrosivos ni polvo. La temperatura debe estar entre -25ºC Y +55ºC, 
y la humedad relativa no más del 90%. 
El usuario debe guardar el embalaje cuando compra la máquina en caso de volver a usarlo en 
un futuro transporte. Si es necesario el transporte a gran distancia, debe ponerlo en una caja 
de madera y asegurarse que en la caja contenga símbolos de “HACIA ARRIBA” y “EVITAR 
LLUVIAS”. 
10 Garantía 
Este producto está cubierto por garantía contra defectos de material y/o manufactura en los 
términos que se indican a continuación: 
El período de garantía es por 12 meses a contar de la fecha de facturación siempre que el 
equipo sea utilizado en jornada de 8 horas diarias. Para uso del equipo en más de 8 horas 
diarias el período de garantía se reduce a la mitad. 
La garantía cubre desperfectos del equipo cuya causa previa evaluación del Servicio Técnico 
INDURA o su red de Servicios Técnicos Autorizados corresponda a defectos de material, 
armado, ensamble, diseño y fabricación. 
Para hacer efectiva esta garantía el usuario debe presentar el equipo en cualquiera de los 
Servicios Técnicos de INDURA o de la red de Servicios Técnicos Autorizados de INDURA a lo 
largo del país junto a la factura de compra del equipo que lo identifique correctamente con su 
N° de serie. 
La garantía no cubre el desgaste normal por el uso producido en los accesorios o piezas 
consumibles del equipo, como por ejemplo: conectores, porta electrodos, grampa a tierra, 
pistolas, fusibles, etc. Como tampoco el transporte desde y hacia el servicio técnico ni los 
insumos consumidos en la reparación tales como combustible, lubricantes, solventes, 
detergentes, limpiadores etc. 
La garantía queda inválida bajo las siguientes condiciones: 
• Intervención o modificación del equipo por personas no autorizadas. 
• Falta de mantenimiento preventivo básico, limpieza y/o descuido en su operación. 
• Operar el equipo por sobre su ciclo de trabajo o sus especificaciones de fábrica o en una 
función para el cual no ha sido diseñado. 
• No proteger el equipo con la protección eléctrica recomendada en su alimentación de energía 
eléctrica. 
• No respetar el listado de recomendaciones y precauciones entregadas por INDURA al 
momento de la venta del equipo junto al manual de usuario. 
• Fallas producidas por una instalación eléctrica defectuosa o de características distintas de las 
especificadas por el fabricante en el manual de usuario. 
……………….........................................................................................…………………. 
Nombre completo ……………………..................................................................…………………. 
RUT / Cédula de Identidad .....……………………………………………….. 
Marca equipo………………………Modelo……………………… 
Nº serie……………………………. 
Fecha de compra…………………. 
Nº de factura……………………Local de venta………………...
NOTAS 
_________________________________________________________________________________ 
_________________________________________________________________________________ 
_________________________________________________________________________________ 
_________________________________________________________________________________ 
_________________________________________________________________________________ 
_________________________________________________________________________________ 
_________________________________________________________________________________ 
_________________________________________________________________________________ 
_________________________________________________________________________________ 
_________________________________________________________________________________ 
_________________________________________________________________________________ 
_________________________________________________________________________________ 
_________________________________________________________________________________ 
_________________________________________________________________________________ 
_________________________________________________________________________________ 
_________________________________________________________________________________ 
_________________________________________________________________________________ 
_________________________________________________________________________________ 
_________________________________________________________________________________ 
_________________________________________________________________________________ 
_________________________________________________________________________________ 
_________________________________________________________________________________ 
_________________________________________________________________________________ 
_________________________________________________________________________________ 
_________________________________________________________________________________ 
_________________________________________________________________________________ 
_________________________________________________________________________________ 
_________________________________________________________________________________ 
_________________________________________________________________________________
enero / 2011 
Arctig 160 HF 
ARCTIG 180 HF 
Perú 
INDURA S.A. Perú 
Dirección: Av. El Pacífico 401-425, 
Independencia, Lima, Perú. 
Centro de Servicio al Cliente: 
0801 70670 
IMPORTADO POR: 
Argentina 
INDURA Argentina S.A. 
Dirección: Ruta Panamericana Norte 
Km 37.5 Parque Industrial Garín 
Buenos Aires, Argentina. 
Centro de Servicio al Cliente: 
0810 810 6003 
Chile 
INDURA S.A. Industria y Comercio 
Dirección: Av. Las Américas 585 Cerrillos, 
Santiago, Chile. 
Centro de Servicio al Cliente: 
600 600 3030 
Colombia 
CRYOGAS S.A. 
Dirección: Carrera 50 # 52-50 
Edificio Unión Plaza, Piso 10 
Medellín, Colombia. 
Centro de Servicio al Cliente: 
01 8000 514 300 
Ecuador 
INDURA Ecuador S.A. 
Dirección: Kilómetro 14 1/2 vía Daule, 
Guayaquil, Ecuador. 
Centro de Servicio al Cliente: 
1800 463872 
México 
INDURAMEX S.A. de C.V. 
Dirección: Av. Gustavo Baz N° 180, 
Bodega D-3 Col. San Jerónimo Tepetlacalco, 
Tlalnepantla, Edo. de México. 
C.P. 54090 
Centro de Servicio al Cliente: 
01 800 0046387

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Operacion segura-con-esmeriles-angulares
Operacion segura-con-esmeriles-angularesOperacion segura-con-esmeriles-angulares
Operacion segura-con-esmeriles-angularesHernán Bobadilla
 
Equipos de proteccion personal
Equipos de proteccion personalEquipos de proteccion personal
Equipos de proteccion personalJanet T.
 
Procedimiento específico de trabajo seguro maooplas
Procedimiento específico de trabajo seguro maooplasProcedimiento específico de trabajo seguro maooplas
Procedimiento específico de trabajo seguro maooplasFit Franco
 
Proyecto de seguridad industrial 1
Proyecto de seguridad  industrial 1Proyecto de seguridad  industrial 1
Proyecto de seguridad industrial 1webmasteriensp
 
Checklist soldadura
Checklist soldaduraChecklist soldadura
Checklist soldaduraarse tom
 
"Seguridad e higiene industrial"
"Seguridad e higiene industrial""Seguridad e higiene industrial"
"Seguridad e higiene industrial"Celedonio Marquez
 
Modelo de Inspección SST
Modelo de Inspección SSTModelo de Inspección SST
Modelo de Inspección SSTConaudisa
 
NORMAS INTERNACIONALES ,PROTECCION INDUSTRIAL
NORMAS INTERNACIONALES ,PROTECCION INDUSTRIALNORMAS INTERNACIONALES ,PROTECCION INDUSTRIAL
NORMAS INTERNACIONALES ,PROTECCION INDUSTRIALJesus Rimachi R
 
Nom 029-stps-2011, mantenimiento de las instalaciones eléctricas en
Nom 029-stps-2011, mantenimiento de las instalaciones eléctricas enNom 029-stps-2011, mantenimiento de las instalaciones eléctricas en
Nom 029-stps-2011, mantenimiento de las instalaciones eléctricas enÍiamyy EzCkiivel
 
Seguridad Mecanizado
Seguridad MecanizadoSeguridad Mecanizado
Seguridad Mecanizadoikerguti23
 
Estandar de herramientas y equipos manuales de poder
Estandar de herramientas y equipos manuales de poderEstandar de herramientas y equipos manuales de poder
Estandar de herramientas y equipos manuales de poderPamela Cornejo
 
Guía informativa para realizar estudios de iluminación
Guía informativa para realizar estudios de iluminaciónGuía informativa para realizar estudios de iluminación
Guía informativa para realizar estudios de iluminaciónAlekz Trz
 
Auditoria de seguridad y salud en el trabajo
Auditoria de seguridad y salud en el trabajoAuditoria de seguridad y salud en el trabajo
Auditoria de seguridad y salud en el trabajoYanet Caldas
 
CD Lima - Sesión_III - Instalaciones en baja tension
CD Lima - Sesión_III - Instalaciones en baja tensionCD Lima - Sesión_III - Instalaciones en baja tension
CD Lima - Sesión_III - Instalaciones en baja tensionssuserbc394e
 
Protección Contra El Ruido
Protección Contra El RuidoProtección Contra El Ruido
Protección Contra El RuidoJavier Muñoz
 
Pts 006-sstma-procedimiento de excavacion manual y zanjas
Pts 006-sstma-procedimiento de excavacion manual y zanjasPts 006-sstma-procedimiento de excavacion manual y zanjas
Pts 006-sstma-procedimiento de excavacion manual y zanjasAlfonso Moreno
 

La actualidad más candente (20)

Plan de seguridad g&amp;d proyectos
Plan de seguridad g&amp;d proyectosPlan de seguridad g&amp;d proyectos
Plan de seguridad g&amp;d proyectos
 
Operacion segura-con-esmeriles-angulares
Operacion segura-con-esmeriles-angularesOperacion segura-con-esmeriles-angulares
Operacion segura-con-esmeriles-angulares
 
Equipos de proteccion personal
Equipos de proteccion personalEquipos de proteccion personal
Equipos de proteccion personal
 
Iperc 2017
Iperc 2017Iperc 2017
Iperc 2017
 
Procedimiento específico de trabajo seguro maooplas
Procedimiento específico de trabajo seguro maooplasProcedimiento específico de trabajo seguro maooplas
Procedimiento específico de trabajo seguro maooplas
 
Andamios CSS
Andamios CSSAndamios CSS
Andamios CSS
 
Proyecto de seguridad industrial 1
Proyecto de seguridad  industrial 1Proyecto de seguridad  industrial 1
Proyecto de seguridad industrial 1
 
Checklist soldadura
Checklist soldaduraChecklist soldadura
Checklist soldadura
 
Guardas de seguridad1
Guardas de seguridad1Guardas de seguridad1
Guardas de seguridad1
 
"Seguridad e higiene industrial"
"Seguridad e higiene industrial""Seguridad e higiene industrial"
"Seguridad e higiene industrial"
 
Modelo de Inspección SST
Modelo de Inspección SSTModelo de Inspección SST
Modelo de Inspección SST
 
NORMAS INTERNACIONALES ,PROTECCION INDUSTRIAL
NORMAS INTERNACIONALES ,PROTECCION INDUSTRIALNORMAS INTERNACIONALES ,PROTECCION INDUSTRIAL
NORMAS INTERNACIONALES ,PROTECCION INDUSTRIAL
 
Nom 029-stps-2011, mantenimiento de las instalaciones eléctricas en
Nom 029-stps-2011, mantenimiento de las instalaciones eléctricas enNom 029-stps-2011, mantenimiento de las instalaciones eléctricas en
Nom 029-stps-2011, mantenimiento de las instalaciones eléctricas en
 
Seguridad Mecanizado
Seguridad MecanizadoSeguridad Mecanizado
Seguridad Mecanizado
 
Estandar de herramientas y equipos manuales de poder
Estandar de herramientas y equipos manuales de poderEstandar de herramientas y equipos manuales de poder
Estandar de herramientas y equipos manuales de poder
 
Guía informativa para realizar estudios de iluminación
Guía informativa para realizar estudios de iluminaciónGuía informativa para realizar estudios de iluminación
Guía informativa para realizar estudios de iluminación
 
Auditoria de seguridad y salud en el trabajo
Auditoria de seguridad y salud en el trabajoAuditoria de seguridad y salud en el trabajo
Auditoria de seguridad y salud en el trabajo
 
CD Lima - Sesión_III - Instalaciones en baja tension
CD Lima - Sesión_III - Instalaciones en baja tensionCD Lima - Sesión_III - Instalaciones en baja tension
CD Lima - Sesión_III - Instalaciones en baja tension
 
Protección Contra El Ruido
Protección Contra El RuidoProtección Contra El Ruido
Protección Contra El Ruido
 
Pts 006-sstma-procedimiento de excavacion manual y zanjas
Pts 006-sstma-procedimiento de excavacion manual y zanjasPts 006-sstma-procedimiento de excavacion manual y zanjas
Pts 006-sstma-procedimiento de excavacion manual y zanjas
 

Destacado

Sold. eléct. y oxiac. hy
Sold. eléct.  y  oxiac. hySold. eléct.  y  oxiac. hy
Sold. eléct. y oxiac. hyhenedw
 
Procedimiento caliobracion maquinas soldar
Procedimiento caliobracion maquinas soldarProcedimiento caliobracion maquinas soldar
Procedimiento caliobracion maquinas soldarrafae2013
 
183142544 herramientas-manuales
183142544 herramientas-manuales183142544 herramientas-manuales
183142544 herramientas-manualesJuan Carlos Mamani
 
11520143 manual-de-soldadura-electrica-mig-y-tig
11520143 manual-de-soldadura-electrica-mig-y-tig11520143 manual-de-soldadura-electrica-mig-y-tig
11520143 manual-de-soldadura-electrica-mig-y-tigGustavo Rodriguez
 
Catalogo de Soldadura Emica
Catalogo de Soldadura EmicaCatalogo de Soldadura Emica
Catalogo de Soldadura EmicaRaúl Sánchez
 
Criterios ergonómicos de selección de herramientas
Criterios ergonómicos de selección de herramientasCriterios ergonómicos de selección de herramientas
Criterios ergonómicos de selección de herramientasMaximiliano Izzi
 
3 el arco electrico
3 el arco electrico3 el arco electrico
3 el arco electricokortizeg
 
Soldadura por arco electrico
Soldadura por arco electricoSoldadura por arco electrico
Soldadura por arco electricoMateoLeonidez
 
Electrónica 4 – fuentes y baterías
Electrónica 4 – fuentes y bateríasElectrónica 4 – fuentes y baterías
Electrónica 4 – fuentes y bateríasPablo Gindel
 
4 fuentes de energia para el soldeo por arco (rep.)
4 fuentes de energia para el soldeo por arco (rep.)4 fuentes de energia para el soldeo por arco (rep.)
4 fuentes de energia para el soldeo por arco (rep.)kortizeg
 
capacitación uso correcto de herramientas manuales
capacitación uso correcto  de herramientas manualescapacitación uso correcto  de herramientas manuales
capacitación uso correcto de herramientas manualesTatianajeronimo13
 
Equipos de soldadura y sus características
Equipos de soldadura y sus característicasEquipos de soldadura y sus características
Equipos de soldadura y sus característicasdeivyandres19
 
INTRODUCCION A LA ELECTRONEUMATICA Y ELECTROHIDRAULICA - DEZA
INTRODUCCION A LA ELECTRONEUMATICA  Y ELECTROHIDRAULICA - DEZAINTRODUCCION A LA ELECTRONEUMATICA  Y ELECTROHIDRAULICA - DEZA
INTRODUCCION A LA ELECTRONEUMATICA Y ELECTROHIDRAULICA - DEZAEuler Sheridan Deza Figueroa
 
Clasificación de la herramientas manuales jhoanna
Clasificación de la herramientas manuales jhoannaClasificación de la herramientas manuales jhoanna
Clasificación de la herramientas manuales jhoannaIvon Sefair Harrison
 

Destacado (20)

Pitbull maquina de soldar
Pitbull maquina de soldarPitbull maquina de soldar
Pitbull maquina de soldar
 
Sold. eléct. y oxiac. hy
Sold. eléct.  y  oxiac. hySold. eléct.  y  oxiac. hy
Sold. eléct. y oxiac. hy
 
Soldadura al arco electrico
Soldadura al arco electricoSoldadura al arco electrico
Soldadura al arco electrico
 
Procedimiento caliobracion maquinas soldar
Procedimiento caliobracion maquinas soldarProcedimiento caliobracion maquinas soldar
Procedimiento caliobracion maquinas soldar
 
Herramientas manuales terminado
Herramientas manuales terminadoHerramientas manuales terminado
Herramientas manuales terminado
 
183142544 herramientas-manuales
183142544 herramientas-manuales183142544 herramientas-manuales
183142544 herramientas-manuales
 
11520143 manual-de-soldadura-electrica-mig-y-tig
11520143 manual-de-soldadura-electrica-mig-y-tig11520143 manual-de-soldadura-electrica-mig-y-tig
11520143 manual-de-soldadura-electrica-mig-y-tig
 
Catalogo de Soldadura Emica
Catalogo de Soldadura EmicaCatalogo de Soldadura Emica
Catalogo de Soldadura Emica
 
Criterios ergonómicos de selección de herramientas
Criterios ergonómicos de selección de herramientasCriterios ergonómicos de selección de herramientas
Criterios ergonómicos de selección de herramientas
 
Soldadura migmag
Soldadura migmagSoldadura migmag
Soldadura migmag
 
3 el arco electrico
3 el arco electrico3 el arco electrico
3 el arco electrico
 
Soldadura por arco electrico
Soldadura por arco electricoSoldadura por arco electrico
Soldadura por arco electrico
 
Electrónica 4 – fuentes y baterías
Electrónica 4 – fuentes y bateríasElectrónica 4 – fuentes y baterías
Electrónica 4 – fuentes y baterías
 
Soldadura tig
Soldadura tigSoldadura tig
Soldadura tig
 
Soldadura oxiacetilénica
Soldadura oxiacetilénicaSoldadura oxiacetilénica
Soldadura oxiacetilénica
 
4 fuentes de energia para el soldeo por arco (rep.)
4 fuentes de energia para el soldeo por arco (rep.)4 fuentes de energia para el soldeo por arco (rep.)
4 fuentes de energia para el soldeo por arco (rep.)
 
capacitación uso correcto de herramientas manuales
capacitación uso correcto  de herramientas manualescapacitación uso correcto  de herramientas manuales
capacitación uso correcto de herramientas manuales
 
Equipos de soldadura y sus características
Equipos de soldadura y sus característicasEquipos de soldadura y sus características
Equipos de soldadura y sus características
 
INTRODUCCION A LA ELECTRONEUMATICA Y ELECTROHIDRAULICA - DEZA
INTRODUCCION A LA ELECTRONEUMATICA  Y ELECTROHIDRAULICA - DEZAINTRODUCCION A LA ELECTRONEUMATICA  Y ELECTROHIDRAULICA - DEZA
INTRODUCCION A LA ELECTRONEUMATICA Y ELECTROHIDRAULICA - DEZA
 
Clasificación de la herramientas manuales jhoanna
Clasificación de la herramientas manuales jhoannaClasificación de la herramientas manuales jhoanna
Clasificación de la herramientas manuales jhoanna
 

Similar a manual de maquinas de soldar inversoras

Similar a manual de maquinas de soldar inversoras (20)

mi manual logus-slm-210.pdf
mi manual logus-slm-210.pdfmi manual logus-slm-210.pdf
mi manual logus-slm-210.pdf
 
Catalogo de electrodos
Catalogo de electrodosCatalogo de electrodos
Catalogo de electrodos
 
492507 manual-soldadura
492507 manual-soldadura492507 manual-soldadura
492507 manual-soldadura
 
Manual soldadura catalogo
Manual soldadura catalogoManual soldadura catalogo
Manual soldadura catalogo
 
Soldadura indura
Soldadura induraSoldadura indura
Soldadura indura
 
Manual máquina de soldadura CLOOS KD GLC 169 259 359A
Manual máquina de soldadura CLOOS KD GLC 169 259 359AManual máquina de soldadura CLOOS KD GLC 169 259 359A
Manual máquina de soldadura CLOOS KD GLC 169 259 359A
 
Soldador
SoldadorSoldador
Soldador
 
Soldador
SoldadorSoldador
Soldador
 
Inv 250 acdc
Inv 250 acdcInv 250 acdc
Inv 250 acdc
 
Ats48 getting started_sp_nha94286_00
Ats48 getting started_sp_nha94286_00Ats48 getting started_sp_nha94286_00
Ats48 getting started_sp_nha94286_00
 
MANUAL DZ CUBE.pdf
MANUAL DZ CUBE.pdfMANUAL DZ CUBE.pdf
MANUAL DZ CUBE.pdf
 
M98203201 01
M98203201 01M98203201 01
M98203201 01
 
Taller de Soldadura
Taller de SoldaduraTaller de Soldadura
Taller de Soldadura
 
loa2_serie.pdf
loa2_serie.pdfloa2_serie.pdf
loa2_serie.pdf
 
loa2_serie.pdf
loa2_serie.pdfloa2_serie.pdf
loa2_serie.pdf
 
Alternadores sincrónicos línea g plus weg
Alternadores sincrónicos   línea g plus   wegAlternadores sincrónicos   línea g plus   weg
Alternadores sincrónicos línea g plus weg
 
Seguridad e higienecruz
Seguridad  e  higienecruzSeguridad  e  higienecruz
Seguridad e higienecruz
 
trabajo de soldadura con mig
trabajo de soldadura con migtrabajo de soldadura con mig
trabajo de soldadura con mig
 
MIG-MAG.ppt
MIG-MAG.pptMIG-MAG.ppt
MIG-MAG.ppt
 
calibración de posicionador azbil
calibración de posicionador azbilcalibración de posicionador azbil
calibración de posicionador azbil
 

Último

Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...Carlos Muñoz
 
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIA
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIARAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIA
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIACarlos Campaña Montenegro
 
la unidad de s sesion edussssssssssssssscacio fisca
la unidad de s sesion edussssssssssssssscacio fiscala unidad de s sesion edussssssssssssssscacio fisca
la unidad de s sesion edussssssssssssssscacio fiscaeliseo91
 
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdfgimenanahuel
 
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docxSesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docxMaritzaRetamozoVera
 
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdf
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdfManual - ABAS II completo 263 hojas .pdf
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdfMaryRotonda1
 
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...Lourdes Feria
 
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdfPlanificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdfDemetrio Ccesa Rayme
 
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdfBaker Publishing Company
 
cortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahua
cortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahuacortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahua
cortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahuaDANNYISAACCARVAJALGA
 
EXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptx
EXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptxEXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptx
EXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptxPryhaSalam
 
RETO MES DE ABRIL .............................docx
RETO MES DE ABRIL .............................docxRETO MES DE ABRIL .............................docx
RETO MES DE ABRIL .............................docxAna Fernandez
 
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyz
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyzel CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyz
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyzprofefilete
 
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdfSELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdfAngélica Soledad Vega Ramírez
 
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptxSINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptxlclcarmen
 
ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...
ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...
ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...JAVIER SOLIS NOYOLA
 
Historia y técnica del collage en el arte
Historia y técnica del collage en el arteHistoria y técnica del collage en el arte
Historia y técnica del collage en el arteRaquel Martín Contreras
 

Último (20)

Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
 
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIA
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIARAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIA
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIA
 
la unidad de s sesion edussssssssssssssscacio fisca
la unidad de s sesion edussssssssssssssscacio fiscala unidad de s sesion edussssssssssssssscacio fisca
la unidad de s sesion edussssssssssssssscacio fisca
 
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
 
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docxSesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
 
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdf
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdfManual - ABAS II completo 263 hojas .pdf
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdf
 
Presentacion Metodología de Enseñanza Multigrado
Presentacion Metodología de Enseñanza MultigradoPresentacion Metodología de Enseñanza Multigrado
Presentacion Metodología de Enseñanza Multigrado
 
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
 
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdfPlanificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
 
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
 
cortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahua
cortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahuacortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahua
cortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahua
 
EXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptx
EXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptxEXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptx
EXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptx
 
Sesión de clase: Defendamos la verdad.pdf
Sesión de clase: Defendamos la verdad.pdfSesión de clase: Defendamos la verdad.pdf
Sesión de clase: Defendamos la verdad.pdf
 
Unidad 3 | Metodología de la Investigación
Unidad 3 | Metodología de la InvestigaciónUnidad 3 | Metodología de la Investigación
Unidad 3 | Metodología de la Investigación
 
RETO MES DE ABRIL .............................docx
RETO MES DE ABRIL .............................docxRETO MES DE ABRIL .............................docx
RETO MES DE ABRIL .............................docx
 
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyz
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyzel CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyz
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyz
 
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdfSELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
 
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptxSINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
 
ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...
ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...
ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...
 
Historia y técnica del collage en el arte
Historia y técnica del collage en el arteHistoria y técnica del collage en el arte
Historia y técnica del collage en el arte
 

manual de maquinas de soldar inversoras

  • 1. Manual de usuario máquinas de soldar inversoras ARCTIG 160 HF • ARCTIG 180 HF Antes de usar el equipo de soldar, solicitamos leer el manual cuidadosamente. El producto de este manual puede diferir ligeramente de la fotografía.
  • 2. ESTIMADOS USUARIOS: Este manual de instrucciones le ayudará a utilizar en forma correcta las máquinas de soldar ARCTIG 160 HF y ARCTIG 180 HF tanto en la operación como en su instalación y mantención, asegurando de esta forma su funcionamiento en el máximo estándar de acuerdo a sus especificaciones de fábrica. ¡ATENCION! La mantención y reparación de este equipo debe ser realizada sólo por técnicos calificados y autorizados. Leer y entender muy bien este manual de instrucciones antes de operar o mantener la máquina de soldar. INDURA se reserva el derecho de modificar las características técnicas y/o componentes de estos productos sin previo aviso, para mayor información consulte las fichas técnicas de los productos en el sitio web www.indura.net.
  • 3. INDICE 1. Descripción del producto. 2. Seguridad. 2.1. Protección del operador. 2.2. Precauciones para asegurar la correcta instalación de la máquina de soldar. 3. Especificaciones técnicas. 3.1. Condiciones ambientales. 3.2. Condiciones de la instalación de suministro eléctrico. 3.3. Principio de funcionamiento de la máquina de soldar. 3.4. Estructura de la máquina de soldar. 3.5. Datos técnicos. 3.6. Arco piloto (alta frecuencia). 3.7. Simbología. 4. Instalación de la máquina de soldar. 4.1. Lugar de trabajo de la máquina de soldar. 4.2. Conexión de la máquina de soldar a la fuente de alimentación eléctrica. 4.3. Conexión de la máquina de soldar y el gas de protección. 4.4. Conexión de la máquina de soldar y la pieza de soldar en proceso TIG. 4.5. Conexión de la máquina de soldar y la pieza de soldar en proceso arco manual (MMA). 4.6. Conexión de la máquina de soldar y pistola TIG o porta electrodo. 5. Operación. 5.1. Proceso TIG. 5.2. Proceso Arco Manual (MMA). 6. Mantención y Servicio. 7. Lista de partes y piezas. 8. Diagrama eléctrico. 9. Almacenaje y transporte. 10. Garantía. Página 2 2 2 3 4 4 4 4 4 4 5 5 6 6 6 7 7 7 7 7 8 8 9 9 10 11 12 12
  • 4. 2 1 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Las máquinas de soldar inversoras ARCTIG 160 HF y ARCTIG 180 HF utilizan IGBTs (transistores de conmutación rápida de avanzada tecnología) como componente principal de sus sistemas electrónicos, los que han sido especialmente desarrollados para controlar y mantener estable el arco eléctrico al momento de soldar. Las máquinas de soldar inversoras ARCTIG 160 HF y ARCTIG 180 HF cuentan con circuitos específicos de protección que aseguran un funcionamiento seguro y confiable. Las máquinas de soldar inversoras ARCTIG 160 HF y ARCTIG 180 HF son capaces de soldar acero al carbono, acero inoxidable, aleaciones de acero, hierro fundido, etc. Las máquinas de soldar inversoras ARCTIG 160 HF y ARCTIG 180 HF presentan las siguientes características:  Arco piloto por alta frecuencia (TIG): Un tren de pulsos de alta frecuencia, a través del gas ionizado forma el arco. De esta manera, no es necesario que el electrodo haga contacto con la pieza a soldar.  Sistema de protecciones que brindan una operación segura del equipo: Protección por sobretemperatura, por sobrecorriente, por fluctuaciones de la alimentación de energía de aproximadamente un ±15%.  A través de la función de control de interferencias, la máquina reacciona a inestabilidades en la tensión de alimentación, electrodo o pieza a soldar antes de 1ms lo que garantiza una gran estabilidad en la salida del equipo.  Arco eléctrico de gran potencia y estabilidad para electrodos celulósicos y bajo hidrógeno. 2 Seguridad 2.1 Protección del operador Siga las siguientes normas de seguridad e higiene. Utilice ropa e implementos apropiados de seguridad para evitar daños a la vista y la piel. Cuando se está soldando se debe usar máscara de soldar que cubra toda la cabeza, sólo se puede observar el arco eléctrico a través del visor de la máscara. Nunca toque con ninguna parte de su cuerpo las salidas “+” y/o “-” de la máquina de soldar. No opere la máquina de soldar bajo lluvia o ambiente con mucha humedad. Atención  No manipule los interruptores, conmutadores y potenciómetros con brusquedad, para evitar dañarlos.  Compruebe que la conexión a la fuente de alimentación esté en forma correcta, lo mismo la conexión a tierra.  Cuando termine de soldar apague el equipo a fin de evitar el riesgo de shock eléctrico.  Asegúrese de proteger la zona de soldadura con cortinas protectoras especiales que filtran los rayos ultravioletas, infrarojos y chispas de soldadura cercanos al lugar de trabajo.  Durante el período que no está soldando, mantenga el electrodo sujeto al portaelectrodo lejos de cualquier área metálica.  Nunca use la máquina de soldar para descongelar cañerías o superficies congeladas.  Nunca permita a personal no calificado operar los controles del equipo.  Nunca utilice la máquina por sobre su ciclo de trabajo, ni provoque que se active el termostato de seguridad. Con ello sólo conseguirá acortar la vida útil de los componentes y del equipo en general.
  • 5. 3 2.2 Precauciones para asegurar la correcta instalación de la máquina de soldar  Cuando en el lugar exista peligro de caída de objetos, proteja debidamente al usuario y la máquina.  El polvillo y medio ambiente corrosivo pueden dañar los componentes internos del equipo.  La máquina de soldar no debe exponerse a la lluvia, humedad excesiva o a temperaturas por sobre los 40ºC ó bajo -10°C.  Evitar que cuerpos extraños sean introducido al equipo.  Evitar que su lugar de trabajo este expuesto a vibraciones.  Asegurarse de instalar un interruptor automático de protección en la instalación eléctrica, de acuerdo a las especificaciones indicadas por el manual de usuario del equipo.  Verifique que la conexión a tierra de protección de la máquina de soldar esté conectada corectamente al tablero eléctrico del lugar de trabajo.  Revise que los cables de salida y alimentación estén en buenas condiciones, sin cortes, rasmilladuras o uniones artesanales de mala calidad y/o fuera de estándar.  La máquina de soldar requiere revisión y/o mantención periódica por técnicos especializados. Se recomienda no exceder los 6 meses.  No puede haber objetos sueltos dentro de la máquina de soldar o cualquier otro elemento extraño.  Limpie el equipo por dentro de polvillo y suciedad.  Verifique si los cables de soldadura están gastados o no, para continuar su uso.  Cuando el usuario se encuentra con problemas que no puede solucionar o no tiene capacidad de reparación, contáctese de inmediato con cualquiera de los servicios tecnicos de INDURA o de la red de servicios tecnicos autorizados. CUIDADO Desconecte la máquina de la energía eléctrica al menos 30 minutos antes de abrir el equipo.
  • 6. 4 3 Especificaciones Técnicas 3.1 Condiciones ambientales  Temperatura del medio ambiente de trabajo: Soldando: entre 40ºC o -10ºC Durante el transporte o en almacenamiento: entre 55ºC y -25ºC Humedad relativa: A temperatura media de 40°C < : 50%, A temperatura media de 20°C < : 90%.  Humos y gases emitidos durante el proceso de la soldadura son dañinos para la salud.  Asegúrese de soldar en un lugar al aire libre o con ventilación forzada. Dejar a lo menos 50 cm. alrededor de la máquina de soldar, para tener una buena ventilación. 3.2 Condiciones de la instalación de suministro eléctrico La fluctuación de voltaje de alimentación no debe superar 10% del valor nominal. La fluctuación de la frecuencia no debe superar 1% del valor nominal 3.3 Principio de funcionamiento de la máquina de soldar inversora recticador primario recticador secundario etapa de ltrado módulo de IGBT control disparo control de salida trans. principal modulador protección control regulación de corriente retroali-mentación Las máquinas de soldar ARCTIG 160 HF y ARCTIG 180 HF obtienen la energía para su funcionamiento de la línea monofásica de 220V mediante el interruptor, luego se rectifica por el puente rectificador monofásico y se filtra por los condensadores para obtener corriente continua. El puente de IGBT transforma nuevamente la señal directa en alterna pero ahora con una frecuencia de aproximadamente 20 KHz, luego, es rectificada por los diodos rápidos de salida y finalmente filtrada por el Impedancia, para obtener a la salida una corriente continua estable lista para ser utilizada en la soldadura. Paralelamente a lo anterior, el módulo entrega a la salida negativa, por medio del transformador HF la señal piloto de alta frecuencia para una partida rápida y sin contacto para una mayor durabilidad y limpieza del electrodo y material base. 3.4 Estructura de la máquina de soldar Las máquinas de soldar ARCTIG 160 HF y ARCTIG 180 HF tienen una estructura cómoda y portátil, en la mitad superior del panel frontal se encuentran, las luces pilotos de encendido, de operación y de protección, el interruptor de proceso de soldadura, el potenciamiento de control de la corriente de soldadura y el interruptor de encendido. En la mitad inferior se encuentran los conectores de salida positivo y negativo de la máquina, los conectores para las conexiones del gas e interruptor de la pistola. En el panel trasero de la máquina de soldar se encuentra la conexión del cable de alimentación eléctrica, el ventilador y la conexión de entrada del gas de protección. 3.5 Datos técnicos
  • 7. 5 PARÁMETRO Unidad ARCTIG 160 HF ARCTIG 180 HF Conexión a la red V, Ph, Hz 220 v, 1 Ph, 50/60 Hz 220 v, 1 Ph, 50/60 Hz Corriente de entrada Amp. 25 30 Potencia de entrada KVA 5.5 6.6 Voltaje en Vacio Volt 75 75 Rango de corriente de soldadura TIG Amp. 5 ~ 160 5 ~ 180 Rango de corriente de soldadura Arco manual (MMA) Amp. 5~ 140 5 ~ 160 Ciclo de Trabajo 40% TIG Amp/volt 160/16,4 180/17,2 Ciclo de Trabajo 40% Arco manual (MMA) Amp/volt 140/25,6 -- Ciclo de Trabajo 30% Arco manual (MMA) Amp/volt -- 160/26,4 Ciclo de Trabajo 60% TIG Amp/volt 130/15.2 147/15,8 Ciclo de Trabajo 60% Arco manual (MMA) Amp/volt 115/24,6 113/24,5 Ciclo de Trabajo100% TIG Amp/volt 100/14 114/14,5 Ciclo de Trabajo100% Arco manual (MMA) Amp/volt 88/23,5 87,6/23,5 Eficiencia η 85% 85% Factor de Potencia Cosφ 0.78 0.78 Clase de aislación H H Protección de carcasa IP21S IP21S Tipo de refrigeración Ventilación Forzada Ventilación Forzada Dimensiones ( largo / ancho / alto) mm 390 x 150 x 260 390 x 150 x 260 Peso Kg 8,9 9 Fusible automático recomendado Amp 20 20 Norma de calidad Las máquinas de soldar ARCTIG 160 HF y ARCTIG 180 HF cumplen con el estándar de calidad: EN 60974-1 3.6 Arco piloto (alta frecuencia) A diferencia del modo tradicional de partida de la soldadura TIG en que se debe hacer contacto entre el electrodo de tungsteno y la pieza a soldar, en este caso no es necesario ya que sólo se necesita apretar el gatillo de la pistola para que una señal de alta frecuencia ionice el gas de protección, formando el arco de inicio de la soldadura.
  • 8. 6 3.7 Simbología Tierra de protección Proceso de soldar TIG Proceso de soldar Arco manual (MMA) Conexión a la red Máquina de soldar Inversora Corriente Continua 1~ f1 f2 + Electrodo Positivo - Electrodo Negativo X Ciclo de trabajo I1 Max Máxima corriente de entrada I2 Máxima corriente de salida U0 Tensión en circuito abierto U1 Tensión de alimentación U2 Tensión de soldadura 50/60Hz Frecuencia de alimentación Volt Voltaje Amp Amper % Porcentaje Ciclo de trabajo IP21S Grado de protección de la carcasa contra el acceso de partes peligrosas. IP Protección Internacional 2 Protegida contra cuerpos sólidos de más de 12,5 mm y dedo de diámetro mayor de 12 mm y 80 mm de longitud. 1 Protegida contra goteo vertical. S Ensayo de verificación de la protección contra penetración de agua con las partes móviles en reposo. 4 INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE SOLDAR 4.1 Lugar de trabajo de la máquina de soldar  Guarde la máquina en un lugar cerrado, limpio, sin vapores tóxicos, ácidos o corrosivos, sin materiales inflamables o explosivos.  Si se opera a la intemperie debe ser en un rango de temperatura de 40ºC a -10ºC y no debe ser expuesta al sol, ni a la lluvia.  Asegúrese de mantener a lo menos 50 cm. de distancia alrededor de la máquina de soldar sin ninguna barrera que impida el libre paso del aire de refrigeración.  Si la zona de trabajo de la máquina de soldar no es completamente ventilada, debe proveerse de sistema forzado de ventilación. Regulador 1 PH - 220 V Cable grampa a tierra
  • 9. 7 4.2 Conexión de la máquina de soldar a la fuente de alimentación eléctrica Conecte el cable de alimentación ubicado en el panel trasero de la máquina al tablero eléctrico. Nunca conectar la máquina a una red eléctrica trifásica o superior a 220 Volt, esto pude provocar graves daños al equipo y riesgo al soldador (nunca conectar el cable grampa a tierra a la red eléctrica). Entrada de gas Conexión a la 4.3 Conexión de la máquina de soldar y el gas de protección Instale un regulador de flujo en el cilindro de gas de protección y conecte el niple de salida del regulador a la manguera de gas de la máquina 4.4 Conexión de la máquina de soldar y la pieza de soldar en proceso TIG Introduzca el conector macho del cable grampa a tierra, al conector hembra positivo del panel frontal de la máquina de soldar, luego gírelo en el sentido del reloj hasta que quede completamente fijo y finalmente la tenaza del cable a tierra conéctela a la pieza de soldar. 4.5 Conexión de la máquina de soldar y la pieza de soldar en proceso Arco manual (MMA) Introduzca el conector macho del cable grampa a tierra, al conector hembra negativo del panel frontal de la máquina de soldar, luego gírelo en el sentido del reloj hasta que quede completamente fijo y finalmente la tenaza del cable a tierra conéctela a la pieza de soldar. 4.6 Conexión de la máquina de soldar y pistola TIG o Porta electrodo 4.6.1 Proceso TIG. Hay tres conexiones que se debe realizar para conectar correctamente la pistola TIG a la máquina de soldar. Primero introduzca el conector macho del cable de poder de la pistola TIG, al conector hembra negativo del panel frontal de la máquina de soldar, luego gírelo en el sentido del reloj hasta que quede completamente fijo, segundo el conector macho del cable de control de interruptor de la pistola TIG , debe ser insertado en el conector hembra del panel frontal de la máquina de soldar y tercero la tuerca hembra de la entrada de gas de protección de la pistola TIG debe ser atornillada en el conector de salida de gas de protección del panel frontal de la máquina de soldar. 4.6.2 Proceso Arco manual (MMA). Introduzca el conector macho del cable del porta electrodo al conector hembra positivo del panel frontal de la máquina de soldar, luego gírelo en el sentido del reloj hasta que quede completamente fijo. Conexión a la pistola Conexión a la pieza a soldar Salida de gas Cable de control Conexiones de salida TIG Conexión a la pistola Conexión a la pieza a soldar Salida de gas Cable de control Conexión a la pieza a soldar Conexión al portaelectrodo Conexiones de salida Arco manual Conexiones de entrada red electrica Conexiones de salida TIG Conexión a la pieza a soldar Conexión al portaelectrodo
  • 10. 8 5 OPERACIÓN 2 3 1 Panel frontal Panel trasero 1. Terminal negativo 2. Interruptor de poder 3. Indicador de encendido 4. Correa de transporte 5. Indicador de exceso ciclo de trabajo 6. Indicador de operación 7. Perilla del potenciometro de 4 ajuste de corriente de soldadura  La luz piloto de protección activada se encenderá cuando la temperatura interna del equipo por sobre el máximo permitido. Debido a esto, la máquina de soldar se detendrá por sí misma y permanecerá detenida hasta que la máquina se refrigere y la temperatura vuelva a bajar al nivel normal. Una vez ocurrido esto, la luz piloto se apagará y la máquina volverá a estar operativa.  La máquina de soldar se debe apagar si el operador deja de trabajar en ella.  Los soldadores deben usar ropa de protección adecuados para proteger su cuerpo y manos, además de máscara de soldar para prevenir daños.  Cortinas aislantes deben cubrir la zona de trabajo para prevenir que el arco de soldadura produzca daños en terceros.  Gases inflamables o explosivos están absolutamente prohibidos en el lugar de trabajo.  Cada conexión de la máquina de soldar debe usarse correctamente 5.1 Proceso TIG 5 7 8 9 10 12 13 14 11 6 8. Interuptor de porcesos de soldadura (TIG / MMA) 9. Salida de gas 10. Salida de cable de control 11. Terminal positivo 12. Entrada de gas protección 13. Placa de caracteristicas 14. Cable de alimentación Para realizar el proceso de soldadura TIG se debe proceder de la siguiente manera: A) Encienda el equipo y ajuste el flujo de gas de protección. B) Seleccione el interruptor de proceso de soldadura (8) del panel frontal de la máquina de soldar en la posición TIG. C) Ajustar el rango de corriente adecuado con la perilla del potenciómetro de ajuste de corriente de soldadura (7). D) Una vez instalada la pistola TIG, presione el interruptor de control de la pistola TIG, lo cual activará la señal de alta frecuencia de la máquina de soldar , el arco eléctrico se establecerá inmediatamente, el indicador de operación (6) se encenderá y permanecerá en ese estado durante todo el proceso de soldadura (Evitar activar el pulso de alta frecuencia por lapsos de tiempos prolongados sin iniciar el arco eléctrico).
  • 11. 9 5.2 Proceso Arco manual (MMA). Para realizar el proceso de soldadura en Arco manual (MMA) se debe proceder de la siguiente manera: A) Encienda el equipo. B) Seleccione el interruptor de proceso de soldadura (8) del panel frontal de la máquina de soldar en la posición Arco manual (MMA). C) Ajustar el rango de corriente adecuado con la perilla del potenciómetro de ajuste de corriente de soldadura (7). D) Una vez instalado el porta electrodo, acerque el electrodo a la pieza de soldar, el arco eléctrico inmediatamente se establecerá, el indicador de operación (6) se encenderá y permanecerá en ese estado durante todo el proceso de soldadura. 6 Mantención y Servicio  La diferencia más significativa entre las máquinas de soldar ARCTIG 160 HF y ARCTIG 180 HF y las máquinas de soldar tradicionales, es su gran integración de componentes y sistemas de tecnología de alto nivel. Esto a su vez incide en que para su mantenimiento se requiera personal altamente calificado.  Es recomendable que el usuario se dirija a cualquiera de nuestros servicios técnicos cada vez que requiera asistencia técnica o solución a un desperfecto. Remoción de la suciedad.  Asegúrese antes de iniciar la limpieza que el equipo esté desconectado de la red eléctrica por al menos 30 minutos antes para que no queden componentes internos o piezas energizadas.  Reapriete pernos y conexiones sueltas en terminales y conectores.  Asegúrese que los terminales de soldar están operando apretados y correctamente instalados. El operador de la máquina debe chequear las condiciones de trabajo de estos terminales frecuentemente. Atención Los voltajes al interior de la máquina son siempre altos, por lo tanto especiales precauciones de seguridad se deben tener presentes antes de reparar o efectuar el mantenimiento del equipo para evitar shock eléctrico. Bajo ninguna circunstancia, personal no calificado, ni autorizado puede abrir el equipo para acceder a su interior.
  • 12. 10 7 LisTA DE PARTES Y PIEZAS No Descripción ARCTIG 160 HF ARCTIG 180 HF 1 Manilla de Transporte 2.05.08.105 2.05.08.019 2 Transformador de control 1.15.140.05-2 1.2.07.02.0412 3 Cable de alimentación 1.15.141.06 1.2.07.01.0156 4 Pasa cable de alimentación 2.04.30.102 2.04.30.102 5 Válvula solenoide 1.31.160.10-7 1.2.07.02.0708 6 Tapa intermedia 1.31.161.01-1 1.1.02.01.1452 7 Puente rectificador primario 2.07.37.553 2.07.37.501 8 Soporte del ventilador 1.15.141.04-1-1 1.1.02.01.0638 9 Motor Ventilador 2.07.89.020 2.07.89.020 10 Tarjeta de potencia 1.33.162.08-2-1 1.1.05.02.0066 11 Tapa inferior 1.31.162.02-1 1.1.01.04.0268 12 Patas 2.05.05.016 2.05.05.016 13 Tarjeta de condensadores 1.15.140.10-5 1.1.05.02.0003 14 Tarjeta de carga 1.31.160.10-1 1.2.07.02.2461 15 Impedancia 1.31.162.02-01 1.1.04.05.0013 16 Panel frontal 2.05.05.012 2.05.05.502 17 Terminal de salida hembra 2.07.57.123 2.07.57.123 18 Tarjeta control TIG 1.31.160.07-2 1.2.07.02.0704 19 Anphenol control TIG 2.07.54.114 2.07.54.114 20 Cable de tierra 1.15.140.13 1.2.08.02.0209 21 Switch de la pistola TIG 2.07.80.581 2.07.80.581 22 Tobera cerámica TIG 2.20.04.601 2.20.04.601 23 Electrodo de Tungsteno 2.20.12.002 2.20.12.002 24 Collet 2.20.01.026 2.20.01.026 25 Cubierta del switch de pistola TIG 2.08.07.106 2.08.07.106 26 Pistola TIG 2.20.08.351 1.2.08.04.0032 27 Conector salida gas (Argón) 1.31.162.02-02 1.1.02.02.0368 28 Sensor 2.07.39.006 2.07.39.006 29 Transformador principal 1.15.140.10-3 1.1.04.01.0576 30 Perilla potenciometro 2.07.11.017 2.07.11.017 31 Potenciometro 1.31.160.07-3-2 1.2.07.02.0705 32 Disipador de temperatura 2.07.43.801 2.07.43.801 33 Switch Principal 2.07.80.213 2.07.80.213 34 Switch selector MMA/TIG 1.31.162.01-1 1.2.07.02.0711 35 Tarjeta Arco Piloto 1.31.160.05-1 1.1.05.10.0009 36 Tarjeta control 1.31.161.05-2 1.1.05.06.0019 37 Tapa 1.15.141.01 1.1.01.01.0241
  • 13. 11 8 Diagrama eléctrico Q1 Q2 Q3 Q4 C5 C6 R1 RG2 RG4 RG6 RG8 T+ T-ZD1 ZD2 ZD3 ZD4 ZD5 ZD6 ZD7 ZD8 RG1 RG3 RG5 RG7 C1 C2 C3 C4         B1 T3 D4 D5 D6 D7 C9 C10 R7 R8 YR1 YR2 L2 CT1 TH1 C15 C11 C12 C13 C14 L101 L102 R101 RLY101 SW101 AC220V 50/60Hz 16A/250Vac L N T101 CN101 220:23+23|19/15VA                     F FAN1       T4                2 3 342     QF               
  • 14. 12 9 ALMACENAJE y TRANSPORTE En el transporte y almacenamiento hay que evitar exponer el equipo a la lluvia y nieve, y seguir las instrucciones de alerta que figuran en el embalaje. El lugar de almacenamiento debe estar seco, ventilado, sin gases corrosivos ni polvo. La temperatura debe estar entre -25ºC Y +55ºC, y la humedad relativa no más del 90%. El usuario debe guardar el embalaje cuando compra la máquina en caso de volver a usarlo en un futuro transporte. Si es necesario el transporte a gran distancia, debe ponerlo en una caja de madera y asegurarse que en la caja contenga símbolos de “HACIA ARRIBA” y “EVITAR LLUVIAS”. 10 Garantía Este producto está cubierto por garantía contra defectos de material y/o manufactura en los términos que se indican a continuación: El período de garantía es por 12 meses a contar de la fecha de facturación siempre que el equipo sea utilizado en jornada de 8 horas diarias. Para uso del equipo en más de 8 horas diarias el período de garantía se reduce a la mitad. La garantía cubre desperfectos del equipo cuya causa previa evaluación del Servicio Técnico INDURA o su red de Servicios Técnicos Autorizados corresponda a defectos de material, armado, ensamble, diseño y fabricación. Para hacer efectiva esta garantía el usuario debe presentar el equipo en cualquiera de los Servicios Técnicos de INDURA o de la red de Servicios Técnicos Autorizados de INDURA a lo largo del país junto a la factura de compra del equipo que lo identifique correctamente con su N° de serie. La garantía no cubre el desgaste normal por el uso producido en los accesorios o piezas consumibles del equipo, como por ejemplo: conectores, porta electrodos, grampa a tierra, pistolas, fusibles, etc. Como tampoco el transporte desde y hacia el servicio técnico ni los insumos consumidos en la reparación tales como combustible, lubricantes, solventes, detergentes, limpiadores etc. La garantía queda inválida bajo las siguientes condiciones: • Intervención o modificación del equipo por personas no autorizadas. • Falta de mantenimiento preventivo básico, limpieza y/o descuido en su operación. • Operar el equipo por sobre su ciclo de trabajo o sus especificaciones de fábrica o en una función para el cual no ha sido diseñado. • No proteger el equipo con la protección eléctrica recomendada en su alimentación de energía eléctrica. • No respetar el listado de recomendaciones y precauciones entregadas por INDURA al momento de la venta del equipo junto al manual de usuario. • Fallas producidas por una instalación eléctrica defectuosa o de características distintas de las especificadas por el fabricante en el manual de usuario. ……………….........................................................................................…………………. Nombre completo ……………………..................................................................…………………. RUT / Cédula de Identidad .....……………………………………………….. Marca equipo………………………Modelo……………………… Nº serie……………………………. Fecha de compra…………………. Nº de factura……………………Local de venta………………...
  • 15. NOTAS _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________
  • 16. enero / 2011 Arctig 160 HF ARCTIG 180 HF Perú INDURA S.A. Perú Dirección: Av. El Pacífico 401-425, Independencia, Lima, Perú. Centro de Servicio al Cliente: 0801 70670 IMPORTADO POR: Argentina INDURA Argentina S.A. Dirección: Ruta Panamericana Norte Km 37.5 Parque Industrial Garín Buenos Aires, Argentina. Centro de Servicio al Cliente: 0810 810 6003 Chile INDURA S.A. Industria y Comercio Dirección: Av. Las Américas 585 Cerrillos, Santiago, Chile. Centro de Servicio al Cliente: 600 600 3030 Colombia CRYOGAS S.A. Dirección: Carrera 50 # 52-50 Edificio Unión Plaza, Piso 10 Medellín, Colombia. Centro de Servicio al Cliente: 01 8000 514 300 Ecuador INDURA Ecuador S.A. Dirección: Kilómetro 14 1/2 vía Daule, Guayaquil, Ecuador. Centro de Servicio al Cliente: 1800 463872 México INDURAMEX S.A. de C.V. Dirección: Av. Gustavo Baz N° 180, Bodega D-3 Col. San Jerónimo Tepetlacalco, Tlalnepantla, Edo. de México. C.P. 54090 Centro de Servicio al Cliente: 01 800 0046387