La bodega Pico Cuadro se encuentra en una construcción sencilla y austera que sigue el estilo de las construcciones populares de la zona. Produce vinos finos y potentes a partir de viñedos viejos de hasta 100 años cultivados en 15 hectáreas distribuidas en 18 pagos. El proceso de vinificación mantiene separados los vinos de cada pago hasta el final de la crianza para preservar su tipicidad.
1. PICO CUADRO
El Corazón del Duero
PICO CUADRO
The heart of the Duero
2.
3. El edificio que alberga nuestra Bodega esta construido siguiendo la impronta de las construcciones populares,
exentas de elementos fútiles, a semejanza de los antiguos lagares que poblaban el caserío de Quintanilla de
Onésimo. De línea sencilla y austera, sobria, sin concesiones a lo superfluo, ciñéndose a lo elemental y lo práctico
para lo que está diseñado: la elaboración del vino.
LA BODEGA / THE WINERIE
The building that houses our Winerie was constructed according to the stamp of popular constructions, exempt of
futile elements, similar to the former presses that were plentiful in the hamlet of Quintanilla de Onésimo. Simple
and austere, sober lines, with nothing superfluous, it is designed to centre on the elementary and the practical:
producing wine.
4. Pico Cuadro es una bodega familiar que marca un estilo propio, vinos finos y dinámicos a la vez potentes y suaves,
con impronta y una original e inolvidable textura en la boca.
El proyecto se inicio en el año 2004 por Felipe Castrillo Martín, enólogo y director de la bodega. La empresa se
basa en la selección de viñedos en las zonas de mayor arraigo de la Ribera, en la actualidad se trabaja sobre 15
hectáreas repartidas en 18 pagos diferentes. Las cepas de los viñedos mas jóvenes no tienen menos de 20 años, y
las más viejas son prefiloxéricas, que superan los 100 años de edad en alguno de los casos.
FILOSOFÍA / PHILOSOPHY
Pico Cuadro is a family winerie that marks its own style with fine and dynamic wines that are simultaneously
powerful and smooth, with a stamp and an original and unforgettable texture on the palate. Felipe Castrillo
Martín, an enologist and the winerie manager, started the project in 2004. The company is based on the selection
of vineyards in the well-established areas of Ribera. They currently work on 15 hectares distributed in 18 different
“pagos” or estates.
The vine-stocks of the youngest vineyards are no less than 20 years old and the oldest ones are prephyloxeric
that in some cases are over 100 years old.
5. La conducción del viñedo es en vaso. La orografía esta constituida por laderas de suelos pobres, barcos abiertos al
valle y planicies arenosas, que dan lugar a numerosos pagos distintos, todos ellos con acentuada toponimia medieval:
Zunbrin, Carraquintana, Mazalcastaño, Carrahontoria, Valdaya, El Arenal, La Roja, Taurete, Fuente Salud…
La entrada de uva en Bodegas Pico Cuadro se realiza de forma escalonada, después de un exhaustivo control de
maduración en los distintos pagos, buscando siempre una maduración óptima y adaptada a nuestros futuros vinos.
La edad de nuestros viñedos nos asegura una estabilidad de concentración polifenólica envidiable.
LOS VIÑEDOS / LOS VIÑEDOS
The conduction of the vineyard is in a basin. The orography comprises hillsides of poor soil, land open to the valley
and sandy plains, which give rise to numerous different estates, all of which have marked medieval toponymy:
Zunbrin, Carraquintana, Mazalcastaño, Carrahontoria, Valdaya, el Arenal, La Roja, Taurete, Fuente Salud…
Grapes enter Pico Cuadro Wineries in a staggered manner, after an exhaustive ripeness control on the various estates,
always in search of ideal ripeness and adapted to our future wines. The age of our vineyards ensures the stability of
an enviable polyphenolic concentration.
6. La vinificación, precedida de una doble selección: racimo y grano. Se realiza en depósitos de pequeña capacidad
(5.000 l.), adaptados a la producción de los distintos pagos. En este punto comienza la fermentación y maceración
que nos permitirá extraer la esencia de nuestra tierra.
Cada pago se elabora de forma separada para mantener su tipicidad y solo se mezclan al final de la crianza, en una
homogenización que sintetiza: color, aromas y sabor. La fermentación maloláctica al igual que la crianza se realiza
en roble Francés de 14 a 20 meses.
ELABORACIÓN / PRODUCTION
Vinification is preceded by a double selection: cluster and grain. It is
undertaken in small capacity tanks (5,000 l.), adapted to the production of
the different estates. At this point fermentation and maceration begin that
will allow us to extract the essence of our land.
The wine from each estate is produced separated so as to keep its typicity
and it is only mixed at the end of the ageing process, in a homogenization
that synthesizes colour, aromas and flavour. Malolactic fermentation, like
ageing, is carried out in French oak from between14 to 20 months.