The Translation Of Proper Names And Institutional Andop
Vocabulary level test
1. Swain 1
Saundra Swain
Dra. Godev
SPAN 6001
8 de diciembre de 2008
Examen de nivel de vocabulario basado en el “Vocabulary Levels Test” de Schmitt
Para este trabajo escrito, diseñé un examen de nivel de vocabulario. Este tipo de
examen es muy importante para calcular el nivel de vocabulario de un estudiante. Hasta
el momento, un examen de nivel de vocabulario no existe para el idioma español. Al
diseñar dicho examen, usé como base el “Vocabulary Levels Test” de Norbert Schmitt
(Schmitt Vocabulary in Language). Para obtener las palabras para el examen, usé A
Frequency Dictionary of Spanish por Mark Davies (Davies). Este examen tiene casi el
mismo formato que el de Schmitt, con cuatro secciones (nivel de 1.000 palabras, 2.000
palabras, 3.000 palabras, y 4.000 palabras). Cada sección tiene diez grupos de cinco
palabras con cinco traducciones al inglés. El estudiante escoge la palabra que
corresponde a la traducción y escribe el número de la palabra al lado de su traducción.
Decidí usar traducciones al inglés en vez de definiciones en español ya que este examen
está diseñado para estudiantes de español cuya lengua nativa es el inglés. Además, en el
artículo “Developing an Integrated Test of Vocabulary Size and Depth”, Norbert Schmitt
afirma que cambió una versión de su examen para los hablantes de japonés porque habían
indicios de que los estudiantes japoneses tenían problemas con las definiciones en la L2;
y por ende su solución fue dar las traducciones en la L1 (5). Escogí palabras por usar
cada vigésima palabra en el diccionario de Davies y decidí incluir los cognados.
2. Swain 2
El vocabulario se aprende en incrementos, si los estudiantes no tienen un dominio
completo de la mayoría de las palabras. Este implica que los lingüistas deben crear
sistemas descriptivos que envuelven estados de conocimiento parcial. Hay dos enfoques
principales para hacer esto: el enfoque del desarrollo y el enfoque de dimensiones
(Schmitt “Using” 73). El enfoque del desarrollo mide cómo se desarrolla el vocabulario
con el tiempo. Un ejemplo de este enfoque sería un examen en que se le da una palabra al
estudiante y se le pregunta cuán bien el estudiante conoce la palabra. El problema con
esto es que las autoevaluaciones de los estudiantes no se verifican. El enfoque de
dimensiones analiza los tipos de conocimiento de una palabra. Según Schmitt, hay ocho
tipos de conocimiento de una palabra que constituyen el dominio de una palabra. Estos
son: la forma hablada de la palabra; la forma escrita de la palabra; las normas
gramaticales de la palabra, que incluyen las formas derivadas y la categoría léxica de la
palabra; las colocaciones de la palabra; la frecuencia de la palabra; el registro de la
palabra; los significados de la palabra; y las asociaciones de la red semántica de la
palabra (Schmitt “Using” 74).
Antes de hablar de exámenes de vocabulario, es necesario definir algunos
términos. Según Lyle Bachman, un examen es un instrumento de medición diseñado para
obtener una muestra específica del comportamiento de un individuo. Como un tipo de
medida, un examen cuantifica las características de individuos según procedimientos
explícitos. Lo que diferencia un examen de otros tipos de medición es que se diseña para
obtener una muestra específica de comportamiento (20-21). Bachman define evaluación
como la recolección de información con el fin de tomar decisiones. La probabilidad de
3. Swain 3
tomar la decisión correcta en cualquiera situación dada es una función no sólo de la
capacidad del tomador de decisiones, sino también de la calidad de la información en que
se base la decisión (22). La validez es la cualidad más importante de la interpretación de
exámenes. La validez es la medida en que las decisiones que se toma en la base de
calificaciones de exámenes son significativas, apropiadas, y útiles (Bachman 25).
Nos preguntamos, ¿por qué se debe tener un examen de nivel de vocabulario?
Estos exámenes nos permiten averiguar si los alumnos han aprendido las palabras
asignadas; descubrir si le falta vocabulario necesario para leer ciertos textos; determinar
en cual nivel de español debe estar el alumno; identificar deficiencias léxicas y
determinar el tamaño de vocabulario del alumno (Schmitt “Vocabulary Testing” 9;
Schmitt “Developing and Exploring” 56). También se tiene que escoger cuáles palabras
quiere examinar, por ejemplo, se puede tener un examen de palabras que aprendieron en
una clase; o un examen con una muestra de amplia gama de palabras generales; o una
muestra de un diccionario de frecuencia. En adición es importante saber qué aspecto de
vocabulario quiere examinar, tal como el tamaño del vocabulario o la profundidad del
vocabulario (Schmitt “Vocabulary Testing” 10). También, se tiene que decidir qué
formato quiere usar. Un examen receptivo es un examen como exámenes de opción
múltiple, o de verdadero y falso. Un examen productivo es un examen en que el
estudiante tiene que dar traducciones, sinónimos, definiciones, o completar los espacios
vacios (Schmitt “Vocabulary Testing” 11).
En los exámenes de tamaño de vocabulario, como el examen que diseñé, hay
cuatro métodos para medir el tamaño del vocabulario: exámenes de método de
4. Swain 4
diccionario, exámenes de listas de frecuencia, exámenes de marcar sí o no, y exámenes
de profundidad del conocimiento (Schmitt “Vocabulary Testing” 12-14). Para diseñar
exámenes de método de diccionario, se escoge palabras de un diccionario grande de
manera sistemática. Hay ciertas trámites que se debe seguir cuando se diseña este tipo de
examen: escoger un diccionario que es suficientemente grande para incluir el vocabulario
conocido; usar un método fidedigno para descubrir el número de entradas en total;
establecer criterios para decidir que debe incluirse en el recuento de palabras y que debe
considerarse como parte de la familia de palabras; asegurarse de que la muestra de
palabras es suficientemente grande para dar un cálculo fidedigno del tamaño de
vocabulario; y verificar la muestra de palabras con una lista de frecuencia para asegurarse
de que la muestra es igual en palabras de alta y baja frecuencia. Para determinar el
tamaño de vocabulario con este tipo de examen, se multiplica el número de respuestas
correctas por el número de entradas en el diccionario. El problema con este tipo de
examen es que los diccionarios son de varios tamaños y por eso pueden dar cálculos del
tamaño de vocabulario diferentes (Nation 31-38; Schmitt “Vocabulary Testing” 13). En
los exámenes de listas de frecuencia, la teoría es que se aprende las palabras más
frecuentes antes de las que son menos frecuentes y por eso, al diseñar este tipo de
examen, se escoge palabras de una lista de frecuencia. Para determinar el nivel de
vocabulario del estudiante, se multiplica el porcentaje de respuestas correctas de cada
nivel por el número de palabras en el nivel y se le añade las calificaciones de cada nivel.
La ventaja de este tipo de examen es que el profesor puede saber cuantas palabras conoce
el estudiante en cada nivel, o en qué nivel de vocabulario está el estudiante (Schmitt
5. Swain 5
“Vocabulary Testing” 13). Los exámenes de marcar sí o no son lo mismo que los
exámenes de listas de frecuencia, pero los estudiantes sólo tienen que marcar si conocen
la palabra o no. Los ítems en el examen de marcar sí o no constan de palabras y seudo-
palabras. Las seudo-palabras son fonológica y ortográficamente posibles en la lengua que
se incluyen para controlar la conjetura. Las respuestas de sí a palabras reflejan el
conocimiento de vocabulario del estudiante y la tasa de respuestas de sí a seudo-palabras
miden la tendencia del estudiante de adivinar. El uso de seudo-palabras diferencia un
examen de marcar sí o no de los otros exámenes de vocabulario de la L2 (Schmitt
“Vocabulary Testing” 13; Mochida 74, 92). Existen tres ejemplos de exámenes de
profundidad del conocimiento. En el Vocabulary Knowledge Scale, el estudiante estima
cuán bien conoce la palabra usando una escala dada. El examen requiere que el estudiante
dé un sinónimo, una traducción, o una definición si conoce la palabra. En el Word
Associates Test, le da al estudiante una palabra, junto con ocho más, cuatro de esas
palabras están relacionadas con la palabra dada y cuatro no. El estudiante escoge cuales
están relacionadas con la palabra dada. Finalmente, en el Multiple True-False Test, el
estudiante tiene que responder a varias preguntas de verdadero o falso sobre una palabra
dada (Schmitt “Vocabulary Testing” 14).
En su artículo “The Relationship Between the Amount of Vocabulary Known in a
Text and Reading Comprehension”, Norbert Schmitt revela que es preciso conocer 98-
99% de las palabras de un texto antes de que los estudiantes tengan una comprensión
adecuada y por eso, es necesario estar en el nivel de 8.000-9.000 palabras antes de que
puedan comprender un texto general sin ayuda (2). Es por eso que los exámenes de nivel
6. Swain 6
de vocabulario son imprescindibles. Los profesores pueden usarlos para evaluar que nivel
de texto un estudiante puede comprender o la cantidad de ayuda que el estudiante
necesitará. El “Vocabulary Levels Test” de Schmitt se usa mucho en investigaciones de
vocabulario y también en exámenes de vocabulario en situaciones donde el inglés es
necesario. Las calificaciones del examen de Schmitt están correlacionadas con las del
“Test of English as a Foreign Language” y los ítems en ciertas secciones del TOEFL
están muy relacionadas con los ítems en el “Vocabulary Levels Test” (Schmitt
“Developing and Exploring” 56-57). Tenemos que examinar el vocabulario porque
aunque se conozca una palabra, esto no significa que se conoce otra palabra o si se
conoce la mayoría de las palabras en un nivel de frecuencia. Esto no significa que se
conoce cada palabra en el nivel. Schmitt quiere que su “Vocabulary Levels Test” se lo
vea como un examen de tamaño de vocabulario y que también se lo vea como algo que
provee un indicio de si los estudiantes tienen un conocimiento inicial del significado más
frecuente del una palabra en el examen o no (Schmitt “Developing and Exploring” 61-
62). Schmitt enfatiza que es esencial para el desarrollo de los próximos exámenes de
vocabulario que se descubra como captar e interpretar el conocimiento léxico parcial en
la evaluación de vocabulario (Schmitt “Developing and Exploring” 79).
7. Swain 7
Bibliografía
Bachman, Lyle F. Fundamental Considerations in Language Testing. New York: Oxford
UP, 1990.
Davies, Mark. A Frequency Dictionary of Spanish. New York: Routledge, 2005.
Mochida, Akira. “The Yes/No Test as a Measure of Receptive Vocabulary Knowledge.”
Language Testing 23 (2006): 73-98.
Nation, Paul. “Using dictionaries to estimate vocabulary size: essential, but rarely
followed, procedures.” Language Testing 10 (1993): 27-40.
Schmitt, Norbert, y T. Ishii. “Developing an Integrated Diagnostic Test of Vocabulary
Size and Depth.” Center for Research in Applied Linguistics. University of
Nottingham. 7 Nov. 2008
<https://www.nottingham.ac.uk/english/research/cral/lib/exe/fetch.php?id=people
%3aschmitt&cache=cache&media=people:schmitt:relc_ishii_and_schmitt.doc>.
Schmitt, Norbert, D. Schmitt, y C. Clapham. “Developing and Exploring the Behaviour
of Two New Versions of the Vocabulary Levels Test.” Language Testing 18
(2001): 55-88.
Schmitt, Norbert. “Using a word knowledge framework to analyze vocabulary tests and
activities.” Los Estudios Ingleses en el Umbral del Tercer Milenio. Mexico:
Universidad de Val, 2001. 73-82.
Schmitt, Norbert. Vocabulary in Language Teaching. New York, NY: Cambridge UP,
2000.
8. Swain 8
Schmitt, Norbert, X. Jiang, y W. Grabe. “The relationship between the amount of
vocabulary known in a text and reading comprehension.” Center for Research in
Applied Linguistics. University of Nottingham. 10 Sept. 2008
<http://www.nottingham.ac.uk/english/research/cral/lib/exe/fetch.php?id=people
%3aschmitt&cache=cache&media=people:schmitt:schmitt_jiang_and_grabe_no_
appendix.doc>.
Scmitt, Norbert. “Vocabulary testing: Questions for test development with six examples
of tests of vocabulary size and depth.” Thai TESOL Bulletin 6 (1994): 9-6.