2. Raúl Alcazar
Peru
ha publicado: Hecho de barro (2001), Respuesta para tres o cuatro (2002), El arte
de la destrucción (2006).
ha pubblicato: Hecho de barro (2001), Respuesta para tres o cuatro (2002), El arte
de la destrucción (2006).
Sodoma
Así es como he perdido los años
dentro de este manicomio sin muros
buscando a Dios en la basura
en este sucio callejón sin salida
donde la esperanza enferma
y la vida hiede...
Click per sfogliare Pulsa para seguir
Sodoma
Così è come ho perso gli anni
dentro a questo manicomio senza muri
cercando Dio nella spazzatura
in questo sporco vicolo cieco
dove la speranza s'ammala
e la vita è fetore...
3. Monia Balsamello
Italia
ha publicado: Myosotis (2001), CuoreAzzurro (2003).
ha pubblicato: Myosotis (2001), CuoreAzzurro (2003).
Dopo che, delusa, mi ricreo
Mancanza tremula di te
a tratti spingerà
le mani al volto
e chiederà
che pelle contro il cielo
scorra
e mi consoli,
che piano la tua guerra
smorzi
e si frantumi.
Si farà spazio e sorda
vorrà che morte accada
dei pensieri.
Después de que, decepcionada, me recreo
La falta trémula de ti
de vez en cuando empujará
las manos al rostro
y pedirá
que la piel contra el cielo
corra
y me consuele,
que despacio tu guerra
se apague
y se estrelle.
Se hará lugar y ensordecida
querrá que la muerte le suceda
a los pensamientos.
Click per sfogliare Pulsa para seguir
4. Luis Raúl Calvo
Argentina
ha publicado: Tiempo dolorosamente resignado (1989), La anunciación de la partera
(1992), Calles asiáticas (1996), Bajos fondos del alma (2002).
ha pubblicato: Tiempo dolorosamente resignado (1989), La anunciación de la partera (1992),
Calles asiáticas (1996), Bajos fondos del alma (2002).
Cuerpo de la Voz
El cuerpo de la voz no está
en la voz ni en su sonora
transparencia.
Las esquimales deambulan
con sus prohibiciones marítimas
mientras se posa en sus vientres
la inocua tentación del orgasmo.
Como esa intrincada piel
que deseamos tocar
sólo una vez que ha partido.
Corpo della Voce
Il corpo della voce non è
nella voce né nella sua sonora
trasparenza.
Le eschimesi deambulano
con le loro proibizioni marittime
mentre si posa nei loro ventri
l'innocua tentazione dell'orgasmo.
Come quell'intricata pelle
che desideriamo toccare
solo quando è già partita.
Click per sfogliare Pulsa para seguir
5. María Eugenia Caseiro
Cuba
ha publicado: Palabras Dentadas (2000), Pedazos de paisaje (2005), Es muy tarde (2005), Espectros
(2006), El Sopor de las Guanábanas (2006).
ha pubblicato: Palabras Dentadas (2000), Pedazos de paisaje (2005), Es muy tarde (2005), Espectros
(2006), El Sopor de las Guanábanas (2006).
Vetrina
centouno versi
pendono dalle grucce
invano usare parole
innomia / diximia / yocántaro /
non ho niente da mettermi
su questo cuscino d' ossa
Click per sfogliare Pulsa para seguir
Escaparate
ciento un versos
cuelgan de las perchas/
en vano usar palabras
innomia/ diximia/ yocántaro/
no tengo qué ponerme
sobre este almohadón de huesos
6. Alonso de Molina
Spagna
ha publicado: Odaldecir (2003)
ha pubblicato: Odaldecir (2003)
Sin Rituales
Ella tenía los ojos negros.
Su risa celeste precedía
al estallido en el fuego de la noche.
Yo tenía los ojos muy abiertos
y mis venas revelaban las agitadas
luces de las estrellas
Eclipsados mis ojos en la luz
apuramos la gloria y el misterio
y sin más rituales nos rompimos
en lo negro y en la noche
Senza Rituali
Lei aveva gli occhi neri.
La sua risata celeste precedeva
l'esplosione nel fuoco della notte.
Io avevo gli occhi molto aperti
e le mie vene rivelavano le agitate
luci delle stelle
Eclissati i miei occhi nella luce
affrettammo la gloria ed il mistero
e senza più rituali ci rompemmo
nell'oscurità e nella notte
Click per sfogliare Pulsa para seguir
7. Fredy Ramón Pacheco
ha publicado: Invierno 55 (1994)
ha pubblicato: Invierno 55 (1994)
Procesión de aves
Gaviotas y olvidos,
imágenes atardecidas
de inmensidad
Su silueta
diluyéndose
gris azulada
entre espumas,
brumas
gemidos
lacerantes campanadas
Procesión de aves
silencios
soledades
Ocres violados por violetas
azules penetrados de estrellas,
Del Universo los signos vitales
Regresa al recuerdo
Su piel de resonancias sensuales
Su voz tallando en la arena
Un velero surcando los mares
Processione d’ uccelli
Gabbiani e oblio,
immagini imbrunite
d' immensità
La loro sagoma
si diluisce
plumbea
tra schiume,
nebbie
gemiti
laceranti rintocchi
Processione d' uccelli
silenzi
solitudini
Gli ocra violentati dai viola
azzurri penetrati da stelle,
Dall'Universo i segni vitali
Ritorna al ricordo
La sua pelle che risuona sensuale
La sua voce intagliando nella sabbia
Un veliero che solca i mari
Venezuela
Click per sfogliare Pulsa para seguir
8. Alejandra Peart
México
ha publicado: En estas horas (2005)
ha pubblicato: En estas horas (2005)
Futuro
Ellas,
las heridas,
se acercan
comandadas por una,
la más grande:
la tuya.
Futuro
Loro,
le ferite,
s’avvicinano
al comando di una,
la più grande:
la tua.
Click per sfogliare Pulsa para seguir
Futuro
Ellas,
las heridas,
se acercan
comandadas por una,
la más grande:
la tuya.
Futuro
Loro,
le ferite,
s’avvicinano
al comando di una,
la più grande:
la tua.
9. Responsabili di redazione:
Silvia Favaretto e Christian Panebianco
Progetto grafico e immagini:
Christian Panebianco
Selezione e traduzione: Silvia Favaretto
Collaboratrice: Marta Roldán
Per sottoscrizioni e collaborazioni:
lafuentedelas7virgenes@hotmail.it
Il nostro Blog:
http://lafuentedelas7virgenes.spaces.live.com
Editores responsables:
Silvia Favaretto y Christian Panebianco
Proyecto gráfico e imágenes:
Christian Panebianco
Selección y traducción: Silvia Favaretto
Colaboradora: Marta Roldán
Para suscripciones y colaboraciones:
lafuentedelas7virgenes@hotmail.it
Nuestro Blog:
http://lafuentedelas7virgenes.spaces.live.com