El documento describe las reglas para escribir preposiciones y la conjunción "y" en hebreo. Explica que el hebreo tiene tres preposiciones inseparables (B, K, l) que se prefijan a los sustantivos y toman formas determinadas por las vocales del sustantivo. También describe las reglas para escribir la preposición "mi" y la conjunción "y" cuando se prefijan a sustantivos.
Este documento presenta una introducción al alfabeto hebreo. Explica que el alfabeto consta de 22 letras, todas consonantes, y describe la forma, nombre y pronunciación de cada letra. También discute aspectos como la escritura y lectura de derecha a izquierda, la falta de vocales en el texto original, y las formas especiales de algunas letras al final de una palabra. Finaliza con instrucciones para ejercicios prácticos de escritura y pronunciación de las letras.
Este documento presenta un curso de ortografía española. Explica las reglas de acentuación, relaciones entre palabras, gramática y cómo se escriben palabras con letras específicas como b, c, g, h, j, m, n, r, s y v. Incluye ejemplos de palabras que se escriben juntas y mayúsculas. En resumen, ofrece una guía detallada sobre las convenciones ortográficas del español.
1) El documento presenta el alfabeto griego con las letras mayúsculas y minúsculas, su nombre y transcripción. 2) Explica brevemente los espíritus, acentos y la iota subscrita. 3) Incluye ejercicios para practicar el alfabeto griego.
Este documento describe los diferentes tipos de oraciones simples, incluyendo oraciones unimembres e interjecciones, y oraciones bimembres con sujeto y predicado. Explica que el sujeto puede ser simple o compuesto y omitirse si la desinencia verbal permite identificarlo, y que el predicado también puede ser simple, compuesto, verbal, nominal u otros. Además, cubre casos especiales de concordancia entre el sujeto y el verbo.
Este documento presenta las reglas ortográficas básicas del español. Explica el uso correcto de letras como la r, la rr, la d, la z, la h, y la b. También cubre temas como los diptongos, triptongos, hiatos, palabras compuestas, mayúsculas, tildes y otros aspectos de la ortografía española. El objetivo es servir como guía para los estudiantes sobre las normas de escritura en la lengua española.
El documento describe la morfología de los adjetivos, pronombres y participios en latín. Explica que los adjetivos se declinan según la tercera declinación y pueden tener una, dos o tres terminaciones. También describe la formación y declinación de los pronombres personales, demostrativos, posesivos y relativos, así como la formación y declinación del participio presente y perfecto.
Este documento presenta nociones básicas de sintaxis. Explica que las oraciones pueden ser bimembres u unimembres dependiendo de si pueden o no dividirse en sujeto y predicado. Detalla los tipos de sujetos, predicados y oraciones, así como los diferentes modificadores del sustantivo y del verbo. Finalmente, describe los diferentes tipos de predicados no verbales.
Este documento presenta información sobre varios temas relacionados con la gramática y la puntuación españolas. Explica las diferencias entre el estilo directo e indirecto, los usos del punto, las formas de indicar género y número en los sustantivos, y cómo hacer un telediario. También incluye ejercicios para practicar estos conceptos.
Este documento presenta una introducción al alfabeto hebreo. Explica que el alfabeto consta de 22 letras, todas consonantes, y describe la forma, nombre y pronunciación de cada letra. También discute aspectos como la escritura y lectura de derecha a izquierda, la falta de vocales en el texto original, y las formas especiales de algunas letras al final de una palabra. Finaliza con instrucciones para ejercicios prácticos de escritura y pronunciación de las letras.
Este documento presenta un curso de ortografía española. Explica las reglas de acentuación, relaciones entre palabras, gramática y cómo se escriben palabras con letras específicas como b, c, g, h, j, m, n, r, s y v. Incluye ejemplos de palabras que se escriben juntas y mayúsculas. En resumen, ofrece una guía detallada sobre las convenciones ortográficas del español.
1) El documento presenta el alfabeto griego con las letras mayúsculas y minúsculas, su nombre y transcripción. 2) Explica brevemente los espíritus, acentos y la iota subscrita. 3) Incluye ejercicios para practicar el alfabeto griego.
Este documento describe los diferentes tipos de oraciones simples, incluyendo oraciones unimembres e interjecciones, y oraciones bimembres con sujeto y predicado. Explica que el sujeto puede ser simple o compuesto y omitirse si la desinencia verbal permite identificarlo, y que el predicado también puede ser simple, compuesto, verbal, nominal u otros. Además, cubre casos especiales de concordancia entre el sujeto y el verbo.
Este documento presenta las reglas ortográficas básicas del español. Explica el uso correcto de letras como la r, la rr, la d, la z, la h, y la b. También cubre temas como los diptongos, triptongos, hiatos, palabras compuestas, mayúsculas, tildes y otros aspectos de la ortografía española. El objetivo es servir como guía para los estudiantes sobre las normas de escritura en la lengua española.
El documento describe la morfología de los adjetivos, pronombres y participios en latín. Explica que los adjetivos se declinan según la tercera declinación y pueden tener una, dos o tres terminaciones. También describe la formación y declinación de los pronombres personales, demostrativos, posesivos y relativos, así como la formación y declinación del participio presente y perfecto.
Este documento presenta nociones básicas de sintaxis. Explica que las oraciones pueden ser bimembres u unimembres dependiendo de si pueden o no dividirse en sujeto y predicado. Detalla los tipos de sujetos, predicados y oraciones, así como los diferentes modificadores del sustantivo y del verbo. Finalmente, describe los diferentes tipos de predicados no verbales.
Este documento presenta información sobre varios temas relacionados con la gramática y la puntuación españolas. Explica las diferencias entre el estilo directo e indirecto, los usos del punto, las formas de indicar género y número en los sustantivos, y cómo hacer un telediario. También incluye ejercicios para practicar estos conceptos.
Este documento presenta las reglas ortográficas para escribir correctamente las letras G, J, B y V en español. Explica los diferentes sonidos de la G dependiendo de la vocal siguiente, y las reglas para saber cuándo usar G o J. También detalla las numerosas reglas para determinar si una palabra se escribe con B o V, dado que suenan igual. El documento busca ayudar a los lectores a distinguir correctamente estas letras al escribir.
Este documento presenta 17 reglas para el uso correcto de la letra b en español. Algunas de estas reglas indican que se escribe b en palabras que comienzan con prefijos como bi- o en terminaciones como -bilidad o -bur. Otras reglas cubren el uso de b en verbos como haber o escribir. El documento también incluye reglas para el uso de las letras v, s, c, z y x.
El documento proporciona instrucciones sobre el uso correcto de las letras b, v, c, s, z, h, g y j en el idioma español. Explica las reglas ortográficas para determinar cuando usar cada letra y provee ejemplos ilustrativos. El documento está dirigido a estudiantes de la carrera de Administración de Empresas Hoteleras y Turísticas.
Este documento explica las reglas de acentuación ortográfica en español para palabras agudas, llanas, esdrújulas y sobresdrújulas. También cubre las reglas para palabras con diptongos, triptongos y hiatos, así como las excepciones para palabras monosílabas y las letras b y v. Finalmente, explica las reglas para la h.
El documento resume los conceptos básicos de la oración simple, incluyendo la definición de sujeto y predicado. Explica que el sujeto puede ser un pronombre, nombre, grupo nominal u otra palabra sustantivada, y debe concordar con el verbo. El predicado puede ser nominal, formado por un verbo copulativo y atributo, o verbal, formado por un verbo y posibles complementos.
Este documento proporciona instrucciones para analizar oraciones mediante un análisis sintáctico en forma de árbol. Explica que el primer paso es identificar el verbo, que es el núcleo del predicado, y luego identificar el sujeto. Una vez identificados el sujeto y el predicado, se unen en una oración. También incluye anexos que definen las categorías gramaticales y funciones sintácticas necesarias para este análisis.
Este documento explica los conceptos básicos de la acentuación en español. Describe que el alfabeto español contiene 27 letras que se combinan para formar palabras divididas en sílabas. Explica que las palabras se clasifican por el número de sílabas y que una sílaba recibe el acento. Además, presenta las reglas para determinar si una palabra lleva acento ortográfico y los diferentes tipos de acentuación.
El documento resume conceptos gramaticales latinos como preposiciones, adverbios, adjetivos comparativos y superlativos, verbos pasivos, deponentes y semideponentes, infinitivos, participios, gerundios, supinos e infinitivos perifrásticos activos y pasivos. Explica sus formas y usos sintácticos.
Regla: Para poner el artículo definido en hebreo, se agrega la letra h antes de la palabra, luego una páotá ̇ debajo de h, y finalmente un dagesh forte en la primera consonante de la palabra. Hay excepciones para palabras que comienzan con guturales, donde se usa alargamiento compensatorio en lugar de dagesh forte.
El documento presenta diferentes temas relacionados con la gramática y la puntuación españolas, incluyendo la formación del género y número de sustantivos, el uso de puntos, estilos directo e indirecto, y ejercicios sobre abreviaturas y cambios de género en palabras.
El documento describe el alfabeto hebreo bíblico, que consiste en 22 consonantes que también pueden funcionar como vocales. Explica que originalmente las Escrituras fueron escritas en cananeo y luego transcribidas al alfabeto arameo cuadrado. Proporciona detalles sobre cada letra del alfabeto, incluyendo su sonido y valor numérico.
Este documento proporciona reglas ortográficas sobre el uso de las letras B, V, C, G, H, J, LL, M, N, R, S, X, Y y signos de puntuación como los signos de interrogación, exclamación, guion y puntos suspensivos en el idioma español. Se explican casos como cuando usar B vs V, C vs Z, G vs J y más.
Este documento presenta una introducción a los casos gramaticales en griego antiguo. Explica que el griego usa sufijos variables ("desinencias") en sustantivos, adjetivos y pronombres para indicar su función dentro de una oración, a diferencia del español que depende más del orden de palabras. Describe los cinco casos del griego (vocativo, nominativo, acusativo, genitivo y dativo) y su equivalencia aproximada en español. Resalta que los casos pueden tener diferentes significados dependiendo del verbo o preposición con el que se usen
El documento habla sobre el uso correcto del punto y coma, la letra g y la letra j en la escritura. Explica que el punto y coma indica una pausa mayor que la coma pero menor que el punto, y se usa para separar oraciones relacionadas o elementos de una enumeración. También describe las reglas para saber cuándo usar g o j dependiendo de las letras circundantes y el sonido resultante.
El documento describe las reglas ortográficas para el uso del punto y coma, la g y la j en español. Explica que el punto y coma separa oraciones relacionadas o elementos de una enumeración con información adicional. La g se usa en palabras con prefijos o sufijos específicos, mientras que la j va antes de vocales. El documento provee numerosos ejemplos para ilustrar los usos correctos de estos signos de puntuación y letras.
Este documento presenta las reglas ortográficas para las letras del alfabeto español de la B a la Z, incluyendo reglas sobre el uso de acentos, puntuación y mayúsculas. Explica las excepciones a las reglas generales de cada letra y cómo se aplican en palabras específicas. El objetivo es proveer una guía completa sobre la ortografía correcta en el idioma español.
Este documento presenta las reglas ortográficas para las letras B, C, H y S en español. Detalla las palabras que se escriben con b, c, h y s dependiendo de su raíz etimológica, prefijos, sufijos y posición de las letras en la palabra. Incluye numerosos ejemplos para ilustrar cada regla.
El documento describe las reglas para el uso de la coma y el punto y coma. La coma se usa para enumeraciones, palabras o frases explicativas, y vocativos. El punto y coma une oraciones relacionadas o elementos de una enumeración con comas. También se explican consideraciones generales sobre el uso de mayúsculas, como acentuarlas y sólo usar la primera letra de letras compuestas.
Este documento resume las reglas ortográficas para el uso de las letras B, C, G, H, J, K, LL y M en español. Explica en qué contextos se escriben estas letras y proporciona ejemplos para ilustrar cada regla.
Este documento describe el sistema de vocales del antiguo hebreo. Explica que originalmente el hebreo no tenía vocales escritas, sino que se transmitía oralmente de generación en generación. Más tarde, algunas consonantes como y y w comenzaron a usarse como indicadores vocálicos (matres lectionis). El documento también presenta las 12 vocales completas del hebreo antiguo y describe las vocales medias o semivocales como la shevá.
Este documento presenta las reglas ortográficas para escribir correctamente las letras G, J, B y V en español. Explica los diferentes sonidos de la G dependiendo de la vocal siguiente, y las reglas para saber cuándo usar G o J. También detalla las numerosas reglas para determinar si una palabra se escribe con B o V, dado que suenan igual. El documento busca ayudar a los lectores a distinguir correctamente estas letras al escribir.
Este documento presenta 17 reglas para el uso correcto de la letra b en español. Algunas de estas reglas indican que se escribe b en palabras que comienzan con prefijos como bi- o en terminaciones como -bilidad o -bur. Otras reglas cubren el uso de b en verbos como haber o escribir. El documento también incluye reglas para el uso de las letras v, s, c, z y x.
El documento proporciona instrucciones sobre el uso correcto de las letras b, v, c, s, z, h, g y j en el idioma español. Explica las reglas ortográficas para determinar cuando usar cada letra y provee ejemplos ilustrativos. El documento está dirigido a estudiantes de la carrera de Administración de Empresas Hoteleras y Turísticas.
Este documento explica las reglas de acentuación ortográfica en español para palabras agudas, llanas, esdrújulas y sobresdrújulas. También cubre las reglas para palabras con diptongos, triptongos y hiatos, así como las excepciones para palabras monosílabas y las letras b y v. Finalmente, explica las reglas para la h.
El documento resume los conceptos básicos de la oración simple, incluyendo la definición de sujeto y predicado. Explica que el sujeto puede ser un pronombre, nombre, grupo nominal u otra palabra sustantivada, y debe concordar con el verbo. El predicado puede ser nominal, formado por un verbo copulativo y atributo, o verbal, formado por un verbo y posibles complementos.
Este documento proporciona instrucciones para analizar oraciones mediante un análisis sintáctico en forma de árbol. Explica que el primer paso es identificar el verbo, que es el núcleo del predicado, y luego identificar el sujeto. Una vez identificados el sujeto y el predicado, se unen en una oración. También incluye anexos que definen las categorías gramaticales y funciones sintácticas necesarias para este análisis.
Este documento explica los conceptos básicos de la acentuación en español. Describe que el alfabeto español contiene 27 letras que se combinan para formar palabras divididas en sílabas. Explica que las palabras se clasifican por el número de sílabas y que una sílaba recibe el acento. Además, presenta las reglas para determinar si una palabra lleva acento ortográfico y los diferentes tipos de acentuación.
El documento resume conceptos gramaticales latinos como preposiciones, adverbios, adjetivos comparativos y superlativos, verbos pasivos, deponentes y semideponentes, infinitivos, participios, gerundios, supinos e infinitivos perifrásticos activos y pasivos. Explica sus formas y usos sintácticos.
Regla: Para poner el artículo definido en hebreo, se agrega la letra h antes de la palabra, luego una páotá ̇ debajo de h, y finalmente un dagesh forte en la primera consonante de la palabra. Hay excepciones para palabras que comienzan con guturales, donde se usa alargamiento compensatorio en lugar de dagesh forte.
El documento presenta diferentes temas relacionados con la gramática y la puntuación españolas, incluyendo la formación del género y número de sustantivos, el uso de puntos, estilos directo e indirecto, y ejercicios sobre abreviaturas y cambios de género en palabras.
El documento describe el alfabeto hebreo bíblico, que consiste en 22 consonantes que también pueden funcionar como vocales. Explica que originalmente las Escrituras fueron escritas en cananeo y luego transcribidas al alfabeto arameo cuadrado. Proporciona detalles sobre cada letra del alfabeto, incluyendo su sonido y valor numérico.
Este documento proporciona reglas ortográficas sobre el uso de las letras B, V, C, G, H, J, LL, M, N, R, S, X, Y y signos de puntuación como los signos de interrogación, exclamación, guion y puntos suspensivos en el idioma español. Se explican casos como cuando usar B vs V, C vs Z, G vs J y más.
Este documento presenta una introducción a los casos gramaticales en griego antiguo. Explica que el griego usa sufijos variables ("desinencias") en sustantivos, adjetivos y pronombres para indicar su función dentro de una oración, a diferencia del español que depende más del orden de palabras. Describe los cinco casos del griego (vocativo, nominativo, acusativo, genitivo y dativo) y su equivalencia aproximada en español. Resalta que los casos pueden tener diferentes significados dependiendo del verbo o preposición con el que se usen
El documento habla sobre el uso correcto del punto y coma, la letra g y la letra j en la escritura. Explica que el punto y coma indica una pausa mayor que la coma pero menor que el punto, y se usa para separar oraciones relacionadas o elementos de una enumeración. También describe las reglas para saber cuándo usar g o j dependiendo de las letras circundantes y el sonido resultante.
El documento describe las reglas ortográficas para el uso del punto y coma, la g y la j en español. Explica que el punto y coma separa oraciones relacionadas o elementos de una enumeración con información adicional. La g se usa en palabras con prefijos o sufijos específicos, mientras que la j va antes de vocales. El documento provee numerosos ejemplos para ilustrar los usos correctos de estos signos de puntuación y letras.
Este documento presenta las reglas ortográficas para las letras del alfabeto español de la B a la Z, incluyendo reglas sobre el uso de acentos, puntuación y mayúsculas. Explica las excepciones a las reglas generales de cada letra y cómo se aplican en palabras específicas. El objetivo es proveer una guía completa sobre la ortografía correcta en el idioma español.
Este documento presenta las reglas ortográficas para las letras B, C, H y S en español. Detalla las palabras que se escriben con b, c, h y s dependiendo de su raíz etimológica, prefijos, sufijos y posición de las letras en la palabra. Incluye numerosos ejemplos para ilustrar cada regla.
El documento describe las reglas para el uso de la coma y el punto y coma. La coma se usa para enumeraciones, palabras o frases explicativas, y vocativos. El punto y coma une oraciones relacionadas o elementos de una enumeración con comas. También se explican consideraciones generales sobre el uso de mayúsculas, como acentuarlas y sólo usar la primera letra de letras compuestas.
Este documento resume las reglas ortográficas para el uso de las letras B, C, G, H, J, K, LL y M en español. Explica en qué contextos se escriben estas letras y proporciona ejemplos para ilustrar cada regla.
Este documento describe el sistema de vocales del antiguo hebreo. Explica que originalmente el hebreo no tenía vocales escritas, sino que se transmitía oralmente de generación en generación. Más tarde, algunas consonantes como y y w comenzaron a usarse como indicadores vocálicos (matres lectionis). El documento también presenta las 12 vocales completas del hebreo antiguo y describe las vocales medias o semivocales como la shevá.
Este documento presenta las reglas ortográficas para el uso correcto de las letras b, v, c, s, z, x, j y g en el español. Explica cuando se usa cada letra y palabras homófonas que pueden causar confusión. También incluye tablas con ejemplos de palabras para ilustrar las reglas.
Este documento describe las características y reglas de los sustantivos segolados y sustantivos en estado constructo en hebreo bíblico. Explica que los segolados son sustantivos bisílabos que siempre se acentúan en la primera sílaba en singular y toman una sëgôl como vocal en la segunda sílaba. También describe las terminaciones y cambios vocálicos que ocurren en los plurales de los segolados. Luego explica que el estado constructo representa una abreviación del estado absoluto de un sustantivo y las reglas para la
El documento describe las reglas generales de acentuación en español, incluyendo las reglas para palabras agudas, llanas, esdrújulas y sobreesdrújulas. También cubre casos especiales como diptongos, triptongos, y palabras compuestas o con pronombres enclíticos. Explica el uso del acento diacrítico y las reglas para letras como b/v, h, g/j.
Este documento presenta una lección sobre el alfabeto hebreo. Explica que el hebreo antiguo no tenía vocales escritas y se basaba en la tradición oral para la pronunciación. Luego describe cada letra del alfabeto hebreo, incluyendo su nombre, forma, transliteración y pronunciación. También proporciona algunos detalles sobre cómo se escriben y leen las letras, y sobre las vocales que se desarrollaron posteriormente para preservar la tradición oral. Finaliza con instrucciones e ejercicios para
Regla: Para poner el artículo definido en hebreo, se agrega la letra h antes de la palabra, luego una páotá ̇ debajo de h, y finalmente un dagesh forte en la primera consonante de la palabra. Excepciones: palabras que comienzan con guturales, donde se usa alargamiento compensatorio en lugar de dagesh forte.
Reglas de ortografãa y puntuaciã³ngeneralDon Pisto
Este documento explica las reglas de ortografía y puntuación. Define la ortografía como el establecimiento de reglas para escribir palabras correctamente y facilitar la comprensión. Explica el uso de mayúsculas, tildes, letras como b y v, palabras con c, s y z, g y j, palabras con h, y los signos de puntuación como coma, punto y coma, dos puntos y punto.
(1) La lección trata sobre la derivación y clasificación de sustantivos en hebreo. (2) Los sustantivos se dividen en tres clases: primitivos, derivados de verbos, y derivados de otros sustantivos. (3) El género, número y terminaciones de los sustantivos también se explican.
El documento explica varios conceptos de puntuación masorética del hebreo bíblico. Introduce el máqqe%f, un guión que une palabras para pronunciarlas como una sola unidad con acento en la última palabra. También presenta el signo tae para marcar complementos directos definidos y las reglas para distinguir dagesh lene de dagesh forte. Finalmente, explica la diferencia entre shevá sonora y shevá muda, así como ejemplos de su uso.
Este documento proporciona reglas sobre el uso de la tilde en palabras españolas. Explica que las palabras que terminan en "mente" conservan su acento, y que el primer elemento de una palabra compuesta no lleva acento. También cubre reglas para diptongos, triptongos, hiatos, mayúsculas, y el uso de la h. En resumen, ofrece una guía detallada sobre la acentuación ortográfica en español.
El documento presenta información sobre las reglas generales y especiales de acentuación de palabras en español. Explica las normas para la acentuación de palabras agudas, llanas, esdrújulas y sobreesdrújulas. También cubre la acentuación diacrítica, enfática y de palabras compuestas, extranjerismos, así como los conceptos de diptongos, triptongos e hiatos. El propósito es enseñar a los estudiantes las pautas para usar el acento ortográfico correctamente en el
El documento resume las principales reglas de acentuación y ortografía del español. Explica los tipos de sílabas y palabras, cómo se acentúan, las diferencias entre diptongos, hiatos y triptongos. También cubre reglas sobre el uso de b/v, y/ll, g/j, x, h, c/cc/z y palabras con grafías similares pero diferentes significados.
El documento describe las reglas ortográficas sobre el uso de vocales, consonantes y la h en palabras españolas. Explica conceptos como palabras monosílabas, diptongos, hiatos, triptongos y acentos diacríticos. Además, detalla las reglas para el uso correcto de las letras B, V, C, S, Y, LL y H en diferentes contextos fonéticos y posiciones dentro de las palabras.
El documento describe las reglas ortográficas sobre el uso de vocales, consonantes y la h en palabras españolas. Explica conceptos como palabras monosílabas, diptongos, hiatos, triptongos y acentos diacríticos. Además, detalla las reglas para el uso correcto de las letras B, V, C, S, Y, LL y H en diferentes contextos fonéticos y posiciones dentro de las palabras.
El documento explica las reglas generales de acentuación del español. Define el acento prosódico como la mayor intensidad con la que se pronuncia una sílaba dentro de una palabra. Explica que existen cuatro clases de palabras según la sílaba tónica (agudas, graves, esdrújulas y sobresdrújulas) y las reglas para colocar el acento gráfico en cada caso. También cubre el uso de la tilde diacrítica para distinguir palabras homófonas y las excepciones a las reglas generales de acent
El documento describe las diferentes clases de palabras en español, incluyendo sustantivos, adjetivos, pronombres, verbos, adverbios, preposiciones, conjunciones e interjecciones. Explica sus definiciones, formas y funciones gramaticales.
Este documento trata sobre la tildación en español. Explica que la tilde sirve para distinguir letras y denotar acentuación. Luego, resume las reglas generales de tildación para palabras agudas, graves y esdrújulas. También cubre la tildación diacrítica de monosílabos y la tildación enfática de palabras interrogativas. Por último, habla sobre la tildación en adverbios terminados en "mente".
Este documento es un cuadernillo de ortografía que contiene información sobre tildación, reglas de uso de letras como b, v, c, s y z, signos de puntuación, y ejercicios sobre partes de la oración y sintaxis. Se divide en secciones de ortografía, morfología, sintaxis y apéndice.
Este documento es un cuadernillo de ortografía que contiene información sobre tildación, reglas de uso de letras como b, v, c, s y z, signos de puntuación, y ejercicios sobre partes de la oración y sintaxis. Se divide en secciones de ortografía, morfología, sintaxis y apéndice.
Este documento presenta una sinopsis de la gramática hebrea bíblica basada en la obra de Thomas O. Lambdin. Explica que la sinopsis tiene como objetivo ofrecer una organización sintética de los temas principales de la gramática de forma concisa, sin reemplazar el estudio detallado de la obra original. Además, incluye paradigmas y tablas de acentos para complementar la explicación. El autor espera que esta sinopsis ayude a los estudiantes a comprender y repasar con más facilidad los temas gramaticales del hebreo
Este documento presenta un nuevo curso de hebreo titulado "Ivrit Lekulam" o "Hebreo para Todos". El curso contiene 30 lecciones que cubren temas como el alfabeto hebreo, los signos vocálicos, sustantivos, verbos, pronombres y más. Cada lección incluye explicaciones detalladas con ejemplos.
Este documento presenta un curso introductorio de 68 lecciones sobre gramática bíblica hebrea para principiantes. Incluye lecciones sobre el alfabeto hebreo, las vocales, los acentos, las formas nominales, pronominales y verbales, y ejemplos del libro de Jonás. El objetivo es proporcionar los fundamentos necesarios para comprender y traducir textos bíblicos hebreos de manera básica.
Este documento contiene una lista de palabras en hebreo con sus traducciones al español. Incluye términos como nombres propios (Abraham, Abimelek), partes del cuerpo (abdomen, utero), objetos (abaco, abrelatas), acciones (abrir, abandonar), tiempos (abril), lugares (abajo, arriba), y más. La lista proporciona definiciones breves de palabras hebreas individuales en español.
Este documento presenta una lista alfabética de palabras hebreas con su traducción al español y su representación fonética en hebreo. Incluye términos relacionados con personas, lugares, objetos, actividades y conceptos bíblicos y religiosos. El documento parece ser una herramienta de aprendizaje para estudiantes del idioma hebreo.
Este documento presenta la introducción de un diccionario de hebreo bíblico. Explica que el diccionario ofrece definiciones concisas en un solo volumen portátil y que fue diseñado para ser un recurso comprensivo para el estudio del hebreo bíblico y la exégesis del Antiguo Testamento. También describe algunas de las características clave del diccionario como su diseño editorial innovador, la distribución de la información, y su integración con la Versión Reina-Valera Actualizada.
Este documento presenta una lista de sustantivos en hebreo y sus formas plurales y de género. Incluye palabras como "rey", "reina", "pecho", "oreja", "caballo", "ciudad", "piedra", "mujer", "palabra", "año" y sus correspondientes formas masculinas, femeninas, singulares y plurales. También incluye algunas notas sobre el uso de acentos en las formas plurales.
Este documento presenta los objetivos y contenidos de unos apuntes de hebreo. Su objetivo principal es ofrecer las nociones necesarias para comprender los textos bíblicos hebreos de forma directa. Explica la importancia de estudiar los idiomas bíblicos originales para una comprensión profunda de las Sagradas Escrituras, siguiendo el ejemplo del Cardenal Cisneros con su Políglota de Alcalá.
Este documento presenta una introducción al alfabeto hebreo, llamado Alefbet. Incluye una tabla del alfabeto con cada letra y su pronunciación. Explica que algunas letras tienen más de un sonido y cómo se escriben algunas letras de forma diferente dependiendo de su posición en la palabra. Resalta la importancia del idioma hebreo para la cultura judía y alienta al estudiante a aprender sobre sus raíces a través del idioma de sus antepasados.
Este documento presenta la introducción al Diccionario de Hebreo Bíblico. Explica que es el primer diccionario completo de hebreo bíblico en español y que fue diseñado para ser un texto de consulta en el estudio del hebreo bíblico y la exégesis del Antiguo Testamento. También incluye varias tablas y apéndices con información útil para el estudio como una tabla del alfabeto hebreo, tablas de pesas y medidas, y una introducción a la transliteración fonética del hebre
Este documento describe las características generales de los verbos en hebreo. Explica que la forma básica de un verbo es el Qal perfecto tercera persona masculino singular. Los verbos se clasifican como fuertes o débiles dependiendo de si tienen tres consonantes o letras débiles. Los verbos débiles se dividen en 10 clases según la posición de sus letras débiles. También describe los sufijos pronominales usados para conjugar los verbos en las formas perfecta e imperfecta y cómo esto afecta la vocalización.
El documento describe los sufijos pronominales en hebreo bíblico y cómo se unen a preposiciones, partículas, sustantivos y verbos. Explica que los sufijos pronominales son formas abreviadas de pronombres personales que indican posesión o complementos. Luego proporciona ejemplos detallados de cómo funcionan los sufijos pronominales con cada categoría gramatical.
Este documento presenta una lección sobre los pronombres personales independientes y demostrativos en hebreo bíblico. Explica las formas de los pronombres de la primera, segunda y tercera persona del singular y plural, y cómo se usan como sujetos. También describe las formas de los pronombres demostrativos cercanos y lejanos en singular y plural, y cómo funcionan como adjetivos atributivos y predicativos. Finalmente, incluye ejercicios para practicar el uso de los pronombres.
El documento proporciona una lista de adjetivos comunes en hebreo y explica las reglas gramaticales para su uso. Explica que los adjetivos en hebreo toman terminaciones para indicar género y número del sustantivo que describen. Luego detalla las reglas para añadir estas terminaciones a adjetivos monosílabos y bisílabos. Finalmente, distingue entre el uso atributivo y predicativo de los adjetivos y ofrece ejemplos.
El documento describe el sistema de acentuación del hebreo bíblico. Explica que los acentos marcan la sílaba tónica de cada palabra y sirven como marcas de puntuación. También dividen los versículos en dos unidades. Hay diferentes tipos de acentos como el acento primario, secundario y los acentos disyuntivos que marcan el final de cada unidad del versículo.
1. 33
Lección VI
15. Preposiciones con sustantivos
En comparación con otros idiomas, el hebreo tiene relativamente pocas preposiciones.
Algunas preposiciones hebreas son inseparables y están prefijadas a los sustantivos, hasta cierto
punto como el artículo definido. Otras son independientes y funcionan más como las
preposiciones en español.
15.1 El hebreo tiene tres preposiciones inseparables:
B] en, por, con, hacia (más otros significados)
K] como, parecido, similar, según, de acuerdo (más otros significados)
l] a, para, hacia (más otros significados)
Éstas son las reglas que se aplican a las preposiciones inseparables:
(1) Se escriben con una sheva simple antes de consonantes que tienen vocales completas,
excepto en algunos casos cuando la preposición aparece delante de la sílaba tónica de la
palabra (ver inciso 5).
Ejemplos:
µveB] en un nombre db;d:K] según una palabra j"WrB] por un espíritu.
µwOlv;l] para paz ba;B] con un padre ˜beB] con un hijo.
(2) Se escriben con una ˙îºréq cuando van delante de consonantes que tienen la shevá
sonora simple. Esto sucede porque dos shevas sonoras no pueden estar juntas. La sheva de la
preposición, siendo la primera de las dos vocales en ese caso se cambia a ˙îºréq. Ejemplos:
tyrib]Ki según un pacto yrip]li por fruto.
µyrib;d]Bi con palabras lwOav]Bi en Seol.
Fíjese, sin embargo, que si la preposición es prefijada a un sustantivo cuya consonante inicial
es yôd apoyada por una sheva simple ( y“ ), otros cambios son necesarios. Primero, la shevá de la
preposición cambia a ˙îºréq, como en los ejemplos anteriores. Esta ˙îºréq combinada con la yød
forma una ˙îºréq-yôd. Esto provoca que la yôd pierda su valor consonántico y la shevá bajo la
yôd es quitada.
Ejemplos:
µyil¢'v;Wry“ más B] = µyIl'v;WryBi en Jerusalén
hd;Why“ más B] = hd;WhyBi en Judá
2. 34
(3) Cuando una preposición inseparable es prefijada a un sustantivo cuya consonante
inicial es apoyada por una shevá compuesta, la preposición tomará la vocal corta que
corresponde a la de la shevá compuesta. Antes de ˙a%†éf-páºtá˙, se pondrá páºtá˙. Antes de ˙a%†éf-
sëgôl, se pondrá sëgôl. Antes de ˙a%†éf-qa%méß, se pondrá qa%méß-˙å†ûf. La vocal antes de una shevá
compuesta comúnmente se escribirá con méºtég.
Ejemplos:
rv,a}Kâ" de acuerdo con tm,a‘Bâ≤ en verdad ylij’lâ… por enfermedad.
Note, sin embargo, que ocasionalmente antes de una a que tenga ˙a%†éf-sëgôl (a‘), la
preposición se escribe con ße%rê y la ˙a%†éf-sëgôl de la a se quita.
Ejemplos:
µyhiløa‘(l,) = µyhiløale para Dios
rmoa‘(l,) = rmoale decir, diciendo
(4) Cuando una preposición inseparable es prefijada a un sustantivo que tiene el artículo
definido, la h del artículo desaparece y se substituye por la consonante de la preposición.
Ejemplos:
(a) vyai un hombre vyail] para un hombre
vyaih; el hombre vyail; para el hombre
(b) tyriB] un pacto tyrib]Ki de acuerdo a un pacto
tyriB]h' el pacto tyriB]K' de acuerdo al pacto
(c) lk;yhe un templo lk;yheB] en un templo
lk;yheh' el templo lk;yheB' en el templo
(5) Cuando la preposición inseparable es prefijada a la sílaba tónica (sílaba acentuada)
de un sustantivo, la vocal de la preposición algunas veces será qa%méß. Esta regla se aplica
especialmente a palabras de una sílaba con vocales de la clase ‘a’.
Ejemplos:
d['l; a la eternidad µyIm¢…l; al agua
15.2 Existen otras preposiciones llamadas independientes. Funcionan muy parecido a las
preposiciones en español. Entre las más comunes están las siguientes:
la, a, en, hacia ynEp]li antes, ante, enfrente de
l[' sobre, arriba, cerca de ˜mi de, fuera de
µ[i con tj'T¢æ debajo de, en lugar de
˜yBe entre yrej}a' detrás, tras
3. 35
d[' a, hasta lx,aâ´ al lado de, cerca de
15.3 La preposición ˜mi, ‘de, desde’, requiere más explicación. Las reglas para su correcta
escritura son diferentes de las reglas para otras preposiciones independientes:
(1) Antes de sustantivos con el artículo definido, en la mayoría de los casos la
preposición ˜mi aparece en su forma completa y está normalmente unida a la siguiente palabra
por máqqe%f.
Ejemplos:
≈r,a¢…h;A˜mi de la tierra µwOYh'A˜mi del día
tyiB¢æh'A˜mi de la casa ≈[eh;A˜mi del árbol
(2) Antes de sustantivos indefinidos (sustantivos sin artículo) que tienen una letra no
gutural como su consonante inicial, la preposición ˜mi se escribe mëm más ˙îºréq más dagesh
forte en la consonante siguiente.
Ejemplos:
˜mi antes de tyIB¢æ pasa a ser tyIB¢æmi de una casa
˜mi antes de Jl,m¢≤ pasa a ser Jl,M¢≤mi de un rey
˜mi antes de µwOy pasa a ser µwOYmi de un día.
Note, sin embargo, que ˜mi antes de una yød con shevá simple se contrae a ymi, como en
hd;Whymi de Judá y µyil¢æv;Wrymi, ‘de Jerusalén’.
(3) Delante de sustantivos indefinidos cuya consonante inicial es una gutural, la
preposición ˜mi se escribe con mëm más ße%rê. En este caso, ˙îºréq es aumentada a ße%rê para
compensar el hecho de que las guturales no aceptan la duplicación.
Ejemplos:
˜mi delante de vyai pasa a ser vyaime de un hombre.
˜mi delante de rh' pasa a ser rh'me de una montaña
˜mi delante de br,j¢≤ pasa a ser br,j¢≤me de una espada
˜mi delante de ry[i pasa a ser ry[ime de una ciudad
˜mi delante de varo pasa a ser varome de una cabeza
(4) La preposición ˜mi puede usarse también para expresar comparación.
Ejemplos:
Jv,jo∞h'A˜mi rwOah; bwOf Mejor (es) la luz que las tinieblas.
br,[â≤h;A˜mi rq,Bo∞h' bwOf Mejor (es) la mañana que la tarde.
4. 36
16. La conjunción våv
La conjunción ‘y’ no aparece sola en el hebreo, pues es prefijada a la palabra siguiente. Tiene
un parecido cercano a las preposiciones inseparables en que su forma es determinada por las
consonantes que aparecen al principio de la palabra a la cual es prefijada. Las reglas para escribir
la conjunción våv son las siguientes:
16.1 Usualmente se escribe w“ (våv más una shevá simple) delante de consonantes que
tienen vocales completas, a menos que las consonantes sean B, m, o P.
Ejemplos:
≈r,a¢…h;w“ y la tierra Jv,jo∞w“ y obscuridad Jv,jo∞l'w“ y a la obscuridad.
16.2 Es escrita como W delante de las labiales B, m, P (consonantes articuladas con los
labios), y antes de todas las consonantes que llevan shevás simples, excepto cuando la
consonante sea una våv.
Ejemplos:
hb;qen“W y hembra tyrib]W y un pacto.
˜ybeW y entre yrip]W y fruta
˜miW y de
16.3 Antes de y“ (yød más shevá simple) la w“ se contrae con y“ para formar ywI (våv más
˙îºréq-yød).
Ejemplos:
µyil¢'v;Wry“w“ pasa a ser µyil¢'v;WrywI y Jerusalén
hd;Why“w“ pasa a ser hd;WhywI y Judá
yhiy“w“ pasa a ser yhiywI y que haya
16.4 Antes de una consonante con una shevá compuesta, la conjunción våv toma la
vocal corta que corresponde a la de la shevá compuesta. Fíjese que méºtég es puesto usualmente
al lado de la vocal que inmediatamente precede a la sheva compuesta.
Ejemplos:
ynIa}wê" y yo (Gén. 6.17) ylij’w:ê y enfermedad (Ecl. 6.2)
tm,a‘w<ê y verdad (Gén 24.49)
16.5 Antes de palabras monosílabas o antes de sílabas acentuadas en palabras con dos
o mas sílabas, la conjunción våv regularmente se escribirá w: (våv más qa%méß). w usualmente une
5. 37
dos palabras de la misma clase (casi siempre sustantivos) y tiende a reflejar una relación cercana
entre los dos.
Ejemplos:
[r;w: bwOf del bien y del mal (Gén 2.9)
Whbo∞w: Whto∞ desordenada y vacía (RV Gén. 1.2)
cm,r¢≤w: hm;heB] ganado y seres que se arrastran (Gén. 1.24)
16.6 Se aplican reglas especiales cuando la conjunción våv es prefijada a nombres
divinos.
Las dos designaciones más frecuentemente usadas para la deidad en la Biblia Hebrea son
µyhiløa‘, ‘Dios’ y hwhy, YHVH, ‘Señor’.
µyhiløa‘ es plural en su forma, pero normalmente funciona como un sustantivo singular. Sin
embargo, puede también funcionar como un sustantivo plural, acompañado por formas verbales
plurales modificadas. Esto usualmente ocurre cuando se hace referencia a los ‘dioses’ de las
naciones. µyhiløa‘ puede aparecer con o sin el artículo definido (µyhiløa‘h;).
Cuando la conjunción våv es prefijada a µyhiløa‘ (µyhiløa‘wê<), la a se vuelve muda (cesa su
función como una consonante) y pierde su shevá compuesta resultando en la forma µyhiløaw<.
Dado que a nunca cierra una sílaba, la vocal precedente, la cual aparece en una sílaba abierta sin
acentuar, debe aumentarse de sëgôl a ße%rê. La forma resultante es µyhiløawE, ‘y Dios’.
hwhy es el nombre del Dios del Pacto de Israel. Desde épocas muy tempranas en la historia
judía este nombre no se pronunciaba por considerarlo sagrado. Los lectores píos evitaban
pronunciar el Nombre, substituyéndolo por la palabra yn:doa}, que significa ‘mi Señor’. Cuando
los estudiosos masoretas comenzaron a suplir los puntos vocálicos al texto consonántico de los
libros bíblicos, aplicaron las vocales de yn:doa} a las consonantes de hwhy. Con la modificación de
la sheva compuesta a sheva simple bajo la no gutural yo3d, la forma resultante fue hw:hoy“ (o
simplemente hw:hy“), el cual siempre fue pronunciado como <àdønåy.
Si no hubiera existido la necesidad de evitar la pronunciación de hwhy, probablemente se
habría puntuado vocalmente como hw,h]y", ‘Yahveh’. La curiosa intención de transliterar la forma
híbrida de hw:hoy“ como ‘Yehovah’ (o ‘Jehovah’, dado que ‘y’ no existe en el idioma alemán) se
hizo hasta el tiempo de la Reforma Protestante.
Ocasionalmente los dos nombres divinos hwhy yn:doa} aparecen juntos en el texto hebreo
(véase Amos 1.8). Dado que su lectura sería <àdønåy <àdønåy, los Masoretas eligieron puntuar
hwhy con las vocales modificadas de µyhiløa‘, lo que dio por resultado la forma hwIhoy‘, más tarde
simplificado a hwihy“, el cual debe pronunciarse como si estuviera escrito µyhiløa‘. Así hw:hy“
(puntuada con las vocales modificadas de yn:døa}) es traducido como ‘Señor’ con mayúscula.
Igualmente hwIhy“ (puntuada con las vocales modificadas de µyhiløa‘) es traducido como ‘Dios’
6. 38
con mayúscula, hwIhy“ yn:doa} es traducido como ‘Señor Dios’. Los traductores consistentemente
hacen notar cualquier forma de hwhy con letras mayúsculas, con el propósito de alertar a los
lectores de la presencia del nombre divino en el texto hebreo.
Cuando la conjunción våv es prefijada a hw:hy“, ésta se escribe como hw:hywê" (Gén. 19.24) y se
pronuncia como si estuviera escrito yn:doaw", vá<-dø-nåy (2 R. 7.6).
EJERCICIOS
1. Prefije la preposición l] a las siguientes palabras, primero sin el artículo, después con él. Haga
los cambios necesarios cuando se vean involucradas las letras BeGaD KeFaT. Translitere las dos
formas de cada palabra.
Ejemplo: ˜Be - ˜bel] a un hijo ˜Beh' - ˜Bel' al hijo.
(1) µwOlv;
(2) rb;D;
(3) j"Wr
(4) hV;ai
(5) yriP]
(6) tyriB]
(7) µwOqm;
(8) tm,a‘
(9) lk;yhe
2. Prefije la preposición ˜mi a las siguientes palabras.
(1) tyIB¢æ (10) varo
(2) tyIB¢æh' (11) ≈r,a¢≤
(3) tm,a‘ (12) ≈r,a¢…h;
(4) hV;ai (13) Jv,j∞
(5) µyIl¢æv;Wry“ (14) Jv,jo∞h'
(6) µyhiløa‘ (15) ry[ih;
(7) yriP] (16) lk;yheh'
(8) dy: (17) j"Wr
(9) rh' (18) j"Wrh;
3. Ubique la conjunción våv en las palabras o frases siguientes y dé la traducción de cada forma
completa.
8. 40
5. Traduzca las siguientes frases:
Ejemplo: ˜G:B' yriP] ˜yae No hay fruto en el jardín.
(1) tyIB¢æB' hV;ai ˜yae
(2) ry[iB; vyai ˜yae
(3) µd;a;l; ˜Be ˜yae
(4) µ[;h;Aµ[i tyriB] ˜yae
(5) ≈r,a¢…B; µwOlv; ˜yae
(6) rh;h;Al[' ry[ih;
(7) hV;ail; tB' ˜yae
(8) µ[;l; rwOa ˜yae
(9) tyIB¢æh' lx,a¢´ ˜G:h'
(10) Jv,jo∞h'Aˆmi rwOah; bwOf
(11) hl;y“L¢æh'A˜mi µwOYh' bwOf
(12) µwOqM;B' µyIm¢æ ˜yae
VOCABULARIO
(1) yrej}a' después, detrás (11) rq,Bo∞ mañana
(2) la, a, dentro de, hacia (12) dy: mano
(3) ˜yBe entre (13) µwOy día
(4) ynEp]li delante, en la presencia de (14) vy´ hay
(5) ˜mi de, desde (15) alø no
(6) d[' hasta, a (16) hl;y]l¢' noche
(7) µ[i con (17) µwOqm; lugar
(8) l[' sobre, en, encima de (18) ≈[e árbol
(9) tj'T¢æ debajo de, en vez de (19) br,[â≤ tarde
(10) ˜yae no hay (20) yriP] fruta, fruto