BILINGÜISMO
AV E C I L L A L I Z E T H Y E S P I N O S A J E S S I C A
¿QUE ES
BILINGÜISMO?
Capacidad que posee
un individuo de saber
expresarse en una
segunda lengua
Para poder hablar en 2
idiomas se necesita
mucha práctica
Su desarrollo depende
de los diferentes
grados dependiendo
del contexto que los
rodea
DESARROLLO DEL BILINGÜISMO
Predisposición genética para el lenguaje
que permite a los niños hablar de forma
espontánea
los bebés son capaces de reconocer
distinciones fonológicas de cualquier
lenguaA los 4-5 meses de edad, sean
monolingües o bilingües, ya pueden
diferenciar lenguas similares como el
español y el italiano
En el segundo
semestre se
presenta un
periodo
sensible
Entre el sexto
y el octavo
mes, los bebés
son capaces
de discriminar
los sonidos
A los diez
meses la
capacidad
para
diferenciar
esos sonidos
disminuye
EL CEREBRO BILINGÜE
En los primeros años de
la infancia se desarrollan
determinadas zonas del
cerebro fundamentales
en el aprendizaje
lingüístico
El lado izquierdo
del cerebro (el
relacionado con
el lenguaje) y de
algunas del
derecho
Un bilingüe puede hacer
uso de dos sistemas de
referencias lingüísticas
Un segundo idioma les
ayudará a programar los
circuitos cerebrales
BILINGÜISMO Y COGNICIÓN
Incremento de la capacidad de
desarrollar ciertas habilidades
fundamentales en el aprendizaje como
el pensamiento crítico, la flexibilidad de
la mente y la creatividad.
Bilingüe es el diplomático que
domina la perfección de dos o
más idiomas.
Mejor control de los procesos
para pensar
Las personas bilingües utilizan
más áreas cerebrales en una
tarea lingüística, sobre todo del
lado izquierdo del cerebro y de
algunas del derecho
ElBilingüismosepuedemedirenuna
escalaincluidaentredospolos
En el primer extremo el sujeto vive
una total inconciencia de la
existencia de otros idiomas
En el polo opuesto, maneja con
total fluidez ambos idiomas
LAS COMPETENCIAS INTELECTUALES:
BILINGÜISMO ADITIVO, NEUTRO Y
SUSTRACTIVO
Comprender y
hablar es
necesario Para
poder llevar a
cabo un
proceso
comunicativo
Requieren de
unas
capacidades
cognitivas
(intelectuales)
en diferentes
niveles
El nivel de
desarrollo de
cada lengua
determina que
tipo de
bilingüismo es
y su efecto
sobre el
desarrollo
DIMENSIONES DEL BILINGÜISMO
Muchos bilingües
hablan y escriben
de forma activa en
las dos lenguas
Los dominios
donde cada
lengua es
adquirida y usada
son variados
Raramente existen
bilingües que
posean igual
destreza en el uso
de los dos idiomas
En función de la
edad podemos
encontrar
diferentes tipos de
bilingüismo
TIPOS DE
BILINGÜISMO
Existencia de una sociedad donde la mayoría de
sus participantes hablen dos o más idiomas
Una sociedad es bilingüe cuando conviven
dos o más códigos lingüísticos
Existe una diferencia en el estatus de las dos
lenguas, diferencia de prestigio
BILINGÜISMO SOCIAL
BILINGÜISMO INDIVIDUAL
Se considera bilingüe a una persona que es
capaz de manejar dos o más códigos
Es capaz de mantener separados los dos
códigos y no se ve afectado por
interferenciasDependiendo de los procesos de
adquisición de la L2 y de los campos de
almacenamiento semántico un bilingüe
puede ser coordinado, subordinado o
compuesto.
Se da desde la
edades tempranas
hasta un poco
antes de iniciar la
etapa de la
adolescencia
Forma dos
conjuntos de
palabras paralelos
en el que
distinguirá a cada
código
Bilingües Coordinados
LOS BILINGÜES SUBORDINADOS
El aprendizaje de
una lengua
secundaria
ocurre filtrando
la lengua
originaria de un
individuo
Diferencia del
primer idioma y
el segundo
Acento derivado
de la forma en la
que habla y
distingue un
individuo su
lengua nativa
Comienzan relacionar
los dos idiomas a la
vez
Desarrollan dos códigos
lingüísticos de forma
simultanea
Bilingües Compuestos
Bilingüismo completo vs.
bilingüismo incompleto
Bilingüismocompleto
El Bilingüismo completo es cuando
una persona utiliza ambas lenguas
con fines comunicativos.
Bilingüismo Completo es un tipo de
bilingüismo en donde el usuario
un desarrollo lingüístico completo en
las habilidades de lectura, escritura,
habla y escucha.
Bilingüismo incompleto
Es un tipo de bilingüismo en
donde el usuario no tiene plena
competencia en las habilidades
mencionadas, en una de las
lenguas con respecto a la otra
es cuando la lengua materna se ha
consolidado, pero la segunda lengua
aún está en proceso de desarrollo.
BILINGÜISMO IGUALITARIO Y ADITIVO
VS. BILINGÜISMO DESIGUAL Y
SUSTRACTIVO
Bilingüismo igualitario y bilingüismo
desigual depende según el estatus
social que cada uno de los dos idiomas
ocupa en las representaciones
simbólicas de determinada sociedad.
Se distingue así :
El primero ocurre cuando el entorno
social del niño piensa que el
bilingüismo es un enriquecimiento
cultural
el segundo aparece en el caso inverso,
cuando el contexto social percibe que
este bilingüismo puede ser un riesgo
de pérdida de identidad.
BILINGÜISMO Y CONCIENCIA
LINGÜÍSTICA
Los grupos sociales usan sus
lenguas según distintas
situaciones comunicativas .
Conciencia acerca del hecho de
que la diversidad lingüística es un
rasgo fundamental de la sociedad.
Para Lambert y Tucker consideran
que el desarrollo de dos lenguas
desde la infancia permite “una
lingüística contrastiva
espontánea”.

Bilinguismo

  • 1.
    BILINGÜISMO AV E CI L L A L I Z E T H Y E S P I N O S A J E S S I C A
  • 2.
  • 3.
    Capacidad que posee unindividuo de saber expresarse en una segunda lengua Para poder hablar en 2 idiomas se necesita mucha práctica Su desarrollo depende de los diferentes grados dependiendo del contexto que los rodea
  • 4.
    DESARROLLO DEL BILINGÜISMO Predisposicióngenética para el lenguaje que permite a los niños hablar de forma espontánea los bebés son capaces de reconocer distinciones fonológicas de cualquier lenguaA los 4-5 meses de edad, sean monolingües o bilingües, ya pueden diferenciar lenguas similares como el español y el italiano
  • 5.
    En el segundo semestrese presenta un periodo sensible Entre el sexto y el octavo mes, los bebés son capaces de discriminar los sonidos A los diez meses la capacidad para diferenciar esos sonidos disminuye
  • 6.
    EL CEREBRO BILINGÜE Enlos primeros años de la infancia se desarrollan determinadas zonas del cerebro fundamentales en el aprendizaje lingüístico El lado izquierdo del cerebro (el relacionado con el lenguaje) y de algunas del derecho Un bilingüe puede hacer uso de dos sistemas de referencias lingüísticas Un segundo idioma les ayudará a programar los circuitos cerebrales
  • 7.
    BILINGÜISMO Y COGNICIÓN Incrementode la capacidad de desarrollar ciertas habilidades fundamentales en el aprendizaje como el pensamiento crítico, la flexibilidad de la mente y la creatividad. Bilingüe es el diplomático que domina la perfección de dos o más idiomas. Mejor control de los procesos para pensar Las personas bilingües utilizan más áreas cerebrales en una tarea lingüística, sobre todo del lado izquierdo del cerebro y de algunas del derecho
  • 8.
    ElBilingüismosepuedemedirenuna escalaincluidaentredospolos En el primerextremo el sujeto vive una total inconciencia de la existencia de otros idiomas En el polo opuesto, maneja con total fluidez ambos idiomas
  • 9.
    LAS COMPETENCIAS INTELECTUALES: BILINGÜISMOADITIVO, NEUTRO Y SUSTRACTIVO Comprender y hablar es necesario Para poder llevar a cabo un proceso comunicativo Requieren de unas capacidades cognitivas (intelectuales) en diferentes niveles El nivel de desarrollo de cada lengua determina que tipo de bilingüismo es y su efecto sobre el desarrollo
  • 10.
    DIMENSIONES DEL BILINGÜISMO Muchosbilingües hablan y escriben de forma activa en las dos lenguas Los dominios donde cada lengua es adquirida y usada son variados Raramente existen bilingües que posean igual destreza en el uso de los dos idiomas En función de la edad podemos encontrar diferentes tipos de bilingüismo
  • 11.
  • 12.
    Existencia de unasociedad donde la mayoría de sus participantes hablen dos o más idiomas Una sociedad es bilingüe cuando conviven dos o más códigos lingüísticos Existe una diferencia en el estatus de las dos lenguas, diferencia de prestigio BILINGÜISMO SOCIAL
  • 13.
    BILINGÜISMO INDIVIDUAL Se considerabilingüe a una persona que es capaz de manejar dos o más códigos Es capaz de mantener separados los dos códigos y no se ve afectado por interferenciasDependiendo de los procesos de adquisición de la L2 y de los campos de almacenamiento semántico un bilingüe puede ser coordinado, subordinado o compuesto.
  • 14.
    Se da desdela edades tempranas hasta un poco antes de iniciar la etapa de la adolescencia Forma dos conjuntos de palabras paralelos en el que distinguirá a cada código Bilingües Coordinados
  • 15.
    LOS BILINGÜES SUBORDINADOS Elaprendizaje de una lengua secundaria ocurre filtrando la lengua originaria de un individuo Diferencia del primer idioma y el segundo Acento derivado de la forma en la que habla y distingue un individuo su lengua nativa
  • 16.
    Comienzan relacionar los dosidiomas a la vez Desarrollan dos códigos lingüísticos de forma simultanea Bilingües Compuestos
  • 17.
    Bilingüismo completo vs. bilingüismoincompleto Bilingüismocompleto El Bilingüismo completo es cuando una persona utiliza ambas lenguas con fines comunicativos. Bilingüismo Completo es un tipo de bilingüismo en donde el usuario un desarrollo lingüístico completo en las habilidades de lectura, escritura, habla y escucha.
  • 18.
    Bilingüismo incompleto Es untipo de bilingüismo en donde el usuario no tiene plena competencia en las habilidades mencionadas, en una de las lenguas con respecto a la otra es cuando la lengua materna se ha consolidado, pero la segunda lengua aún está en proceso de desarrollo.
  • 19.
    BILINGÜISMO IGUALITARIO YADITIVO VS. BILINGÜISMO DESIGUAL Y SUSTRACTIVO Bilingüismo igualitario y bilingüismo desigual depende según el estatus social que cada uno de los dos idiomas ocupa en las representaciones simbólicas de determinada sociedad.
  • 20.
    Se distingue así: El primero ocurre cuando el entorno social del niño piensa que el bilingüismo es un enriquecimiento cultural el segundo aparece en el caso inverso, cuando el contexto social percibe que este bilingüismo puede ser un riesgo de pérdida de identidad.
  • 21.
    BILINGÜISMO Y CONCIENCIA LINGÜÍSTICA Losgrupos sociales usan sus lenguas según distintas situaciones comunicativas . Conciencia acerca del hecho de que la diversidad lingüística es un rasgo fundamental de la sociedad. Para Lambert y Tucker consideran que el desarrollo de dos lenguas desde la infancia permite “una lingüística contrastiva espontánea”.