1. C + F = A
CASA DE LA ARTESANIAS ZACATECA
color forma artesanía
2. La presente mini edición de lectura rápida bilingüe con traducción al ingles, considerando
esta lengua extranjera, de raíces anglosajonas como puente directo a todos los
connacionales emigrantes, que pertenecen al estado de Zacatecas, México como una
interface que permita a los suyos conocer la historia que les antecede, así como a las
nuevas generaciones nacionales que desconocen del amplio y hermoso mundo de las
artesanías que representan un valuarte nacional.
3. Juan Aldama me llamo yo, junto con
mis amigos del noroeste en Zacatecas
vivo y juego hoy, en el jardín del bello
pueblo, donde corremos, gritamos,
paseamos y también cuentos
diseñamos.
Mi abuela es muy querida por todos,
sus bellas flores, adornan
fiestas y panteones con sus lindos
colores, con alegría veo su premio
estatal de artesanía, si mi abuela es
Brisia Fabela Astrain.
Juan Aldama's my name, along
Northwest with my friends in Zacatecas
live and play today in the garden of the
beautiful pueblo where we run, we cry,
we walk and stories also designed.
My grandmother is very dear to all, their
beautiful flowers, decorate parties and
cemeteries with their beautiful
colors,with joy I see her craft state
award if my grandmother is
Brisia Fabela Astrain.
4. Juan aldama
Artesanías
cintos pitiados, bolsas
de rafia, peluches,
adornos y partes para
construcción de cantera,
piñatas, ladrillo de barro,
constructores de sillas
tejida con tulillo,
elaboradoras de flor de
maguey, de maíz y de papel.
Art
pitiados belts, bags raffia,
stuffed animals, ornaments
and partsonstruction quarry
piñatas,mud brick, builders
chairsTulillo, wovenFlower
processors maguey, corn and
paper
Fauna
conejo, liebre, puma,
gato montes, coyote,
zorra, mapache, codorniz,
paloma guillota, paloma ala blanca
chanate, cuervo, jabalí, águila
ardilla, onza, tachalote, lisa
gorrión, pájaro carpintero, tecolote,
caleandra, ave de rapiña, chanate,
pecho amarillo
Animals
rabbit, hare, cougar, bobcat,
coyote, fox, raccoon, quail,
guillota dove, white-winged
doveblackbird, crow, wild boar,
eaglesquirrel ounce tachalote,
smoothsparrow, woodpecker,
owl, caleandra, bird of prey,
blackbird, yellow breast
Cd. Zacatecas
2:20 hrs.
208.950 km.
5. Las flores de cutícula de maguey son
un símbolo artesanal regional, que las
mujeres aprenden a realizar con
dedicación tradicional, los tintes
naturales han de usar para las flores
coloridas deben estar.
Me cuenta mi abuela que el uso del
maguey en todas sus formas es una
herencia de las antiguas culturas
como La Chichimeca si la que vivió
hace muchos años atrás, en estos
territorios conocidos como Las
Naciones del Norte.
The cuticle of maguey flowers
regional scale are symbolic, that
women learn to perform
traditional dedicated, dyes been
natural to use for flowers should
be colorful.
My grandmother tells me that
the use agave in all its forms is a
legacy of the old cultures as
Chichimeca if he lived for many
years ago in these territories
known as Northern Nations.
6.
7. Mis amigos y yo imaginamos de
donde provienen los colores que se
utilizan para darle vida a cada flor
que hacen con sus manos mi
abuela y todas las que se dedican
a realizar flores con la cutícula de
maguey.
Sabemos que la respuesta siempre
esta frente a nosotros, pensando
en ella la encontramos en cada
objeto de la naturaleza, creemos
que los colores son de la tierra
donde habitamos.
My friends and I imagine from
which the colors used to pump
every flower they do with their
hands my grandmother and all
that are devoted to flowers with
the cuticle of maguey.
We know that the answer is
always this in front of us,
thinking it is found in each
object of nature, we believe the
colors are earth where inhabit.
8.
9. Chalchihuites del vocablo
náhuatl chalchihuitl, que
significa piedra Verde) su
economía basada en la minería
(extracción de turquesas y
piedras color azul verde).
La Bufa (palabra del idioma
vasco que significa vejiga); es
un crestón de riolita de color
verde, que se alza como copete
sobre la ciudad.
Chalchihuites the word
chalchihuitl Nahuatl, which
means Green stone) it
economy based on mining
(extraction turquoise
stonesblue green).
The Bufa (language word
Basque means bladder); is
an outcrop of rhyolite green
that rises on the city as
forelock
11. En vacaciones nos divertimos
recolectando cuidadosamente un
pequeño animalito que da mucho
color Rojo, nace en las pencas del
nopal se llama Cochinilla, los
viejos la conocen como sangre de
nopal, la puedes encontrar en su
ambiente natural, que es la
silvestre, que su propio control de
calidad es la naturaleza ó en un
ambiente controlado Nolpalteca
tiene un control de calidad optimo
con intervención de humano.
On vacation we have fun carefully
collecting a small animal that gives
much color Red, born in the
leaves of the nopal is called
Cochineal, the familiar old like
blood from cactus, the can found
in their natural environment, which
is the wild, that their own quality
control is the nature or in a
controlled environment Nolpalteca
has a quality control Optimal with
human intervention.
13. Memorama Artesanal
1.¿Como se llama la premio estatal de artesanías?
a) Brisia Fabela Astrain
b) Flor Silvestre
b) Patricia Frausto Ortiz
2.¿que tipo de artesanías elabora?
a) Cintos pitiados
b) Flores de cutícula de maguey
b) Piñatas
3.¿como se llama el municipio ó pueblo?
a) Chalchihuites
b) Sombrerete
c) Juan Aldama
4.¿que significa la palabra bufa del idioma
vasco?
a) La que ruge
b) Copete
b) Vejiga
5.¿que color se extrae de la cochinilla?
a) Melocotón
b) Rojo
b) Azul