El documento presenta el menú de un restaurante que ofrece una variedad de pescados, carnes, arroces y ensaladas. Entre los platos de pescado se incluyen rape a la plancha, bacalao al horno y merluza del pincho. Las carnes incluyen solomillo de vaca, costillar de jabalí y entrecotte de ternera. Los arroces son de bogavante y rape con almejas. El menú también destaca especialidades locales y opciones sin gluten.
1. PESCADOS
FISH
Rape de la Ria con gambones y redondo de arroz
22
Rape a la plancha con crujiente de grelos, aceite de ajo dorado y perejil
23
Bacalao al horno en costra de “broa” con cremoso de patata y pasas
21
Lomo gordo de bacalao a la plancha con encebollada de aceitunas negras
19
Merluza del pincho en papillotte con juliana
de verduras frescas al vapor y aroma de manzana
19
Tronco de merluza con salsa a la espalda
21
Lomo de merluza a la plancha con salsa de piquillos y “cacheliños” cocidos
19
Monkfish and prawns with rice
Grilled monkfish with crispy turnip tops, garlic oil and parsley
6
ENSALADAS
Baked salted cod in a crust of corn breadcrumb with creamed potatoes with raisins
Grilled cod loin with onion and black olives
SALADS
Ensalada de brotes con frutas frescas y queso de cabra templado
a la vinagreta de frutos secos crujientes
13
Hook and line-caught hake papillote style with apple aroma and julienned vegetables
Sprout salad with fresh fruit and warm goat cheese
with a crusty nut vinaigrette
Ensalada tibia de langostinos y espárragos con migas crujientes de broa y
vinagretade mostaza con yogur y miel
Grilled hake with "A la espalda sauce"
15
Grilled hake loin with "piquillo" red peppers sauce and small boiled potatos
Warm salad of prawns and asparagus with crispy crumbs
of “broa” bread and mustard with yogurt and honey
Ensalada de rúcula con tomate seco y parmesano,
aliño de oliva virgen y panecillo artesano
Pescados salvajes de la ría a la sal
14
(consulten sugerencias del día)
Wild fish from the Ría, cooked baked under salt crust (consult the type of fish in the dish of the day)
Cazuela de cocochas de bacalao con gambones
Arugula salad with dried tomatos and parmesano cheese
with olive oil dressing
Cod cheeks casserole with prawns
CARNES
ARROCES
M E AT
RICES
Arroz de bogavante
Solomillo de vaca gallega con patata reventona,
reducción de su jugo y mostaza de Dijon
24
Costillar tierno de jabalí con castañas y jugo a la naranja
18
Entrecotte de ternera gallega dorado a la plancha
con lámina de queso azul fundida
22
Jarrete de ternerita lechal tierno y meloso especial filigrana
con patatas reventonas
18
Hamburguesa casera de solom illo de buey rellena de queso tetilla
25
29
(precio por persona, mínimo 2 personas)
Lobster rice
(price per person, minimum 2)
Arroz caldoso de rape con almejas
(precio por persona, mínimo 2 personas)
Creamy rice with monkfish and clams
(price per person, minimum 2)
Risotto de boletus con crujiente de parmesano
(individual)
Boletus risotto with parmesan crisp
(individual)
Beef sirloin with stuffed potatoes gratin, reduced juice and Dijon mustard
Tender wild boar ribs with chestnuts and juice with an orange taste
21
Grilled veal entrecôte with blue cheese
21
Confit suckling veal Osso buco meat with roasted golden brown potatoes
Home made ox sirloin filled with "tetila" cheese
ESPECIAL FILIGRANA/SPECIAL FILIGRANA
tiempo de elaboración aproximado: 12-20 min.
Specialties of our menu
alimentos sin gluten
especialidades de nuestra carta
Approximate making time: 12-20 minutes
gluten free products
precios en euros, 8% iva incluido | prices in euro, 8% vat included
25
ESPECIAL FILIGRANA/SPECIAL FILIGRANA
tiempo de elaboración aproximado: 12-20 min.
Specialties of our menu
alimentos sin gluten
especialidades de nuestra carta
Approximate making time: 12-20 minutes
gluten free products
precios en euros, 8% iva incluido | prices in euro, 8% vat included