El documento presenta un análisis sobre la tipologización de los topónimos en la lengua de señas venezolana (LSV) y destaca la falta de rigor lexicográfico en la recopilación de estos términos. A través de entrevistas con intérpretes de LSV y sordos, se identifican diferentes tipos de topónimos y se sugiere que su formación responde a motivaciones visuales más que etimológicas. Se concluye que es fundamental considerar las múltiples denominaciones y convenciones de los topónimos al desarrollar un diccionario de LSV.