Este documento discute el estado actual del metalenguaje de la traducción y propone la sistematización del mismo. Primero, describe cómo el metalenguaje traductor se ha desarrollado a partir de categorías de ciencias afines y ha experimentado transformaciones recientes. Luego, identifica cuatro disyuntivas en la práctica metalingüística: terminología innovadora vs purista, visión teórica vs práctica, dependencia vs autonomía terminológica, y solipsismo vs consenso. Finalmente, resume varios trabajos recientes que