El documento describe la celebración mapuche de Wiñol Txipantü (también conocida como Wetripantu), que marca el comienzo de un nuevo ciclo anual. Originalmente se celebraba con la primera luna nueva después del solsticio de invierno, pero actualmente se celebra el 24 de junio. La celebración involucra baños rituales, conversaciones, juegos y ofrendas para renovar la tierra, las personas y los espíritus al comienzo del nuevo año.
1. El WE TXIPANTÜ O WIÑOL
TXIPANTÜ, es el inicio de un ciclo
natural que se enmarca tanto dentro
de nuestro Az Mapu como en el de
todas las primeras naciones del
hemisferio sur.
2. Es aquí donde se da comienzo a la
renovación de la tierra, las fuerzas
naturales y sobrenaturales. Si bien,
en la actualidad, se le ha estipulado
como fecha de celebración el 24 de
Junio, nuestros antiguos señalaban
que, esta renovación se producía con
el inicio de la primera luna nueva.
3. La renovación de la naturaleza
comienza con la noche más larga del
año. Nuestros abuelos y antiguos
mapuche, esperaban y celebraban
por varios días esta fecha tan
importante.
4. A modo de conmemoración se
realizaban fiestas, las que duraban
toda la noche; conversaciones,
consejos, juegos, y también; las
personas purificaban sus cuerpos
con un baño en los esteros o ríos a
altas horas de la madrugada, o a
veces, a la mitad de la noche.
5. Junto con ello, los espíritus también
se renuevan, he ahí la importancia
de estar en armonía consigo mismo
y además, con la naturaleza.
6. Hoy en día, principalmente en las
ciudades, el Wiñol Txipantü está
siendo recibido en la forma de un
ngillatún oficiados por Machi o
Ngen Pin.
7. Cada territorio tiene una forma de
recibirlo sea ésta una sobria cena
familiar, con un baño en un estero o
río antes del amanecer o mediante
un ngillatún.
8. Cristobal Huincateo del Lof
Zewmue
“El 24 de junio, para el día de
Wetripantu, se produce el traslado
del sol”, se dice. Cambia de
posición el sol, tanto como cambia
la tierra, también cambia la
naturaleza, se forma un nuevo
9. mundo, la tierra como que se pone
un poco más cálida, dicen. Entonces
como que se renueva todo, aparecen
los pastizales nuevos, los cogollos
de los árboles nativos, diferente
naturaleza que aparece en el
campo. Ya se está cambiando de
posición, se está trasladando el sol,
10. ya como que está más al norte, pero
yo creo que está trabajando para
acercarse más hacia acá al sur,
entonces también uno ve la
diferencia, de que hay un cambio de
año.
11. Por eso los Mapuche dicen
Wetripantu, wenetui tripantu, un
cambio de clima, todo eso, un
traslado de la tierra es ese. Y dicen
que también el agua como que se
pone más cálida, müñetukefui kuifi
fuchakecheyem feiti, ragnipun San
Juan (las antiguas personas
12. fallecidas se bañaban ese día de San
Juan, en la media noche), para que
se componga la suerte, para que se
le vaya la mala suerte, para que se
purifique todo el renacer de la tierra
y el cuerpo de uno también, por eso
es que se bañaba la gente antes, en
el mes de San Juan. Ahora, si uno va
13. a la mar, mejor todavía, dicen; allí
uno tiene que hacer nillatun y
bañarse, mojarse todo el cuerpo,
para tener una nueva vida, una
nueva salud. Todo eso viene a través
del antü también, el antü también se
toma en cuenta”.
14. Pero en la actualidad les dicen San
Juan, siendo que esta fiesta no es
propia del Mapuche, los españoles,
los católicos trajeron esta fiesta,
luego lo mezclaron con la Mapuche,
incluso con la fiesta original de ellos
los juntaron el 23 de junio ya que
ese día nació Juan el Bautista el que
15. bautizó a Jesús. El Nuevo Ciclo
Mapuche debería ser el 21 de junio
con el actual calendario, donde
pasado la noche más larga se
considera que los día comienzan a
alargarse a un paso del gallo.
16. En algunos lof se realiza el We
Tripantu el 21, 22, 23 o 24 ya que es
como ellos los han determinado,
pero en la actualidad deberíamos
comenzar a decir We Tripantu,
Wüñol tripantu, Wüzam Tripantu y
comenzar a dejar de lado "San Juan"
17. Püllepay ti Wüñol Tripantu! Esta
constelación en Mapuzungun recibe
el nombre de Ngaw / Ngaw Poñü.
En castellano tiene el nombre de
Pléyades, Siete Hermanas o Siete
Cabrillas. El brillo de Ngaw Poñü
avisa la llegada del Wüñol Tripantu.
18. Cuando hablamos de Txipantü nos
referimos a la salida del sol, del año,
comienzo de un día o incluso de un
período. Con WE TXIPANTU,
hacemos referencia a la salida de un
nuevo WE (año, ciclo, comienzo
natural, día, etc.). Wiñol es el acto
de volver, entonces por Wiñol
19. Txipantü se entiende como un ciclo,
esto es, el período del año donde el
sol regresa.