Este documento define y explica diferentes fenómenos semánticos como la polisemia, sinonimia, antonimia, paronimia y homonimia. Explica que la polisemia se refiere a palabras con múltiples significados, y proporciona ejemplos. Define sinónimos como palabras con significados similares y antónimos como palabras con significados opuestos. Finalmente, explica que los parónimos y homónimos son palabras que suenan igual pero tienen significados diferentes, con parónimos también parecidos en la escritura y homónimos igual
Presentaciòn destinada para poder identificar las relaciones semànticas que hay entre las palabras de acuerdo a sus aspectos formales y significativos.
Presentaciòn destinada para poder identificar las relaciones semànticas que hay entre las palabras de acuerdo a sus aspectos formales y significativos.
2. OBJETIVOS
Diferenciar los tipos de fenómenos semánticos
Establecer las diferentes palabras polisémicas que utilizamos en nuestro diario vivir
Comparar las características de las palabras parónimas y homónimas
Indicar las propiedades de los sinónimos y antónimos
3. Fenómenos semánticos
Relación Pensamiento y Lenguaje
Lenguaje: Es la representación del
pensamiento, el lenguaje nos permite abstraer
y comunicar conceptos. Existen 3
dimensiones dentro del lenguaje:
• Forma
• Contenido
• Uso
Estudio del significado de los signos lingüísticos y de sus
combinaciones, por lo tanto está vinculada al significado,
sentido e interpretación de palabras y extensiones
4. Concepto:
En la configuración de los significados se suelen
presentar ciertos fenómenos especiales cuyo
conocimiento facilita una adecuada interpretación
semántica de los enunciados del discurso, además
de un mayor dominio de la comunicación
lingüística
Tienen que ver con las relaciones entre los
significados y los significantes, o de unos
significados con otros
Algunas de estas relaciones corresponden a la
expresión de ciertas figuras lógicas y literarias que
5. La ambigüedad entendida como la posibilidad de
interpretar las palabras o enunciados del discurso
con significados diferentes, esta ambigüedad
puede entenderse desde dos puntos:
• Desde el contexto
• Desde la situación
por ejemplo “Pedro, por fin llego el perro
de tu primo” esto se podría entender
como: “pedro, llego la mascota de tu
primo” o también como “llego el vago de
tu primo”.
6. RELACIONES SIGNIFICADO – SIGNIFICADO
Sinonimia: Son las palabras que tienen significado semejante
Antonimia: Expresa significado contrario
Polisemia: Es la pluralidad que poseen un signo
Homonimia: Es una relación entre signos que tienen en mismo
significante
RELACIONES ENTRE SIGNIFICADOS
Comparación: Es la acción y efecto de comparar
Ironía: Es la forma de dar a entender algo expresando lo
contrario de lo que se quiere decir o se piensa
Hipérbole: Consiste en aumentar o disminuir de manera
excesiva un aspecto.
Seriación: Es el proceso y el resultado de seriar
Estos hechos corresponden a las propiedades semánticas de la lengua y tiene que ver con las
relaciones entre los significados y los significantes o de unos significados con otros
7. INFERENCIAS
Implicaciones: Es una afirmación que conlleva otra.
Elipsis: Consiste en la omisión de una o más
palabras en una cláusula.
IRREGULARIDADES SEMANTICAS
Ambigüedad: Una palabra puede entenderse de
varios modos.
Anomalía semántica: Consiste en las incoherencias
gramaticales e irreprochables.
Redundancia: Es la repetición o uso reiterado de una
palabra.
Propiedad e impropiedad: Es el significado exacto
de las palabras, y consiste en el ajuste en el uso
entre la palabra.
9. LOS SINÓNIMOS
El vocablo sinónimo proviene
del griego συνώνυμúος, que
significa ‘con’ - ‘nombre’.
10. Tienen significados iguales o muy
parecidos y que pertenecen a la
misma categoría gramatical
Sirven para ampliar el vocabulario y
evitar cacofonías
11. Tipos de sinónimos
Total o
Absoluto
Significan exacta y
rigurosamente lo
mismo
Dentista y odontólogo
Parcial o
Contextual
Manifiestan una
relación de proximidad
o afinidad semántica
relativa
Claridad y facilidad
Referencia
l
Se utilizan para un
mismo referente
2.- Joven – aquel.
El joven de la cafetería
es irritable, aquel
siempre responde de
mal humor.
Connotativ
o
Utilizan como
semejantes de forma
circunstancial
“Juan se pone loco cuando
entra a una juguetería".
La connotación de la palabra
loco en esta oración significa
que Juan se pone feliz
cuando entra a una
juguetería.
CONCEPTUAL
O
DENOTATIVO
Que tengan la misma
amplitud semántica, y se
utiliza para reforzar la
expresión de un concepto
Desastre - calamidad
12. LOS ANTÓNIMOS
El vocablo antónimo
ἀντώνυμος
proviene del griego, que
significa “contrario” - “nombre”,.
13. Tienen significados opuestos o
contrarios entre sí. Deben pertenecer
a la misma categoría gramatical.
Facilitan entender una palabra si
comprendes lo que su contrario
15. *Por el significado: Antonimia
léxica.
Antónimos
graduales
Existen otras
palabras que
expresan matices
de significado
intermedios.
Blanco / Negro.
Gris
Antónimos
complementarios
El significado que
tiene una palabra
llega a eliminar el
que posee la
otra.
Aparecer /
Desaparecer
Antónimos
inversos o
recíprocos
un término no
puede existir sin
el otro.
Dar / Recibir
Antónimos
excluyentes
La negación de
un vocablo llega
a implicar la
afirmación de la
otra.
Provisional /
Definitivo.
Antónimos
absolutos
Sus significados
llegan a expresar
ideas contrarias.
Hambriento /
Saciado
Antónimos
relativos
Ideas
parcialmente
opuestas o que
no tienen un
significado
estrictamente
contrario.
Desabrido /
Condimentado
17. POLISEMIA DE LAS PALABRAS
El significado de polisemia procede del griego, se compone de tres partes muy claras: el
prefijo poli– que puede traducirse como “muchos”, el núcleo sema que equivale a “señal o
significado” y el sufijo –ia que se define como “cualidad”. Queda claro que literalmente
polisemia puede definirse como la cualidad que tiene un elemento que cuenta con más de
un significado, con muchos.
18. LA POLISEMIA PUEDE SURGIR POR DIVERSOS MOTIVOS.
El vocabulario
figurado produce
polisemia por
medio de
las metáforas y
las metonimias.
Por ejemplo:
los brazos de un
río, las patas de
una mesa.
La especialización
y
el lenguaje técnic
o también
atribuyen un
significado
específico a
ciertos términos
(como en el caso
del ratón en
la informática).
La influencia
extranjera y
las modificacion
es de
aplicación son
otras
condiciones
que favorecen
la polisemia:
una muestra de
esto es el
vocablo botón
que nació con
la indumentaria
y luego pasó a
utilizarse
también en los
artefactos
electrónicos.
19. EJEMPLOS DE USO DE LAS PALABRAS CON POLISEMIA
Además de lo expuesto hay que subrayar el hecho de que cuando hablamos
de polisemia siempre se nos vienen a la mente términos como: sinónimos,
antónimos homónimos parónimos.
“Ayer comí una tarta de mango que estaba muy rica”
“Cuando fui a buscar el martillo, descubrí que el mango estaba roto”
“No tengo un mango” (frase que se utiliza en Argentina para hacer referencia a
no tener dinero).
20. TIPOS DE POLISEMIA
El rasgo característico de la polisemia es la relación entre los
significados de una palabra.
Las relaciones entre los significados de una palabra polisémica son
de las siguientes clases: Lineales, y No lineales.
21. LINEALES
La relación es lineal cuando uno de los
significados engloba al otro. La
relación puede ser inclusión.
Puerta que significa tanto ´vano que
permite la entrada y la salida, como
armazón que sirve para cerrar dicho
vano´
22. NO LINEALES
La relación es no lineal cuando no hay tal inclusión
Boca puede significar órgano del cuerpo o entrada a una cueva, los
dos significados se relacionan, pero ninguno incluye al otro.
24. PARÓNIMOS
La parónimia se da cuando dos o
mas palabras son fónica y
gráficamente parecidas, pero de
distinta significación
Los parónimos: son dos palabras
que guardan semejanza en su
pronunciación pero son diferentes
en su significado y escritura.
Características:
Los parónimos nunca pueden ser idénticos en su
escritura.
Sus semejanzas se basan principalmente en cuanto a su
sonido.
En algunas ocasiones, las diferencias que presentan las
palabras son prácticamente imperceptibles en lo que se
refiere al sonido.
Son palabras que tienen la posibilidad de producir
errores ortográficos o usos impropios.
Para poder diferenciarlas es necesario conocer los
significados de cada una de ellas.
25.
26. HOMÓNIMOS
La homonimia se da cuando uno o
mas términos son iguales tanto
fónica como ortográficamente es
decir los Homónimos son
palabras que comparten un mismo
significante pero difieren en su
significado
Existen dos clases de homónimos:
• Fonéticamente, es decir, en la pronunciación, cuando
son iguales se llaman homófonos
Ejemplos:
Hasta y asta
Hice e ice
Ato y hato
• Gráficamente, es decir , en la escritura se llama
homógrafos
Ejemplos
o Lustro: espacio de cinco años
o Lustro: de lustrar,limpiar,sacar brillo
o Vela: tiempo que se vela
o Vela: barco de vela
27. Las palabras homónimas que son monosílabas llevan
acento diacrítico para diferenciar su función gramatical
Ejemplos:
• Aún: adverbio de tiempo, equivalente a todavía
• Aun: preposición , equivale a hasta o inclusive
• Más: adverbio de comparacion,cantidad
• Mas: conjunción adversativa, equivalente a pero
Ejemplos
Arrollo (atropellar). Arroyo (riachuelo).
Banco (para sentarse) Banco (lugar de finanzas)
Barón (título noble). Varón (sexo).
Bello (hermoso). Vello (pelo).
Bienes (propiedad) Vienes (venir).
Casar (matrimonio). cazar (de cacería).
Cesto (canasto). Sexto (ordinal de 6)
Cien (cantidad). Sien (lado de la frente).
• Me encanta el otoño porque las hojas se ponen
amarillas. / Para el examen sólo pueden tener dos
hojas y una lapicera sobre el banco.
28. CONCLUSIONES
Diferenciar los tipos de fenómenos semánticos se dividen dependiendo de las relaciones entre los significados y
los significantes o de unos significados con otros y dividiéndola en tres partes.
Las palabras polisémicas se encuentran en nuestro diario vivir y son algunos los significados que tienen cada una
de ellas.
Las palabras parónimas tiene fónica parecida pero diferente significado, en cambio las palabras homónimas tiene
fónica similar pero significando diferente.
Los sinónimos expresan el mismo o similar significado, en cambio los antónimos son palabras que representan un
opuesto o una contrariedad
29. RECOMENDACIONES
Fomentar el estudio de las reglas del lenguaje, de manera que podamos utilizar los conocimientos
adquiridos para expresarnos
Tomar mucho más en cuenta los fenómenos semánticos para el uso en futuros proyectos
Llevar a la práctica estos temas para tener un léxico más extenso
Investigar más palabras sobre este tema para ampliar y reforzar los conocimientos
30. BIBLIOGRAFÍA
Areiza, L. (2019). Fenómenos semánticos. Valencia. Obtenido de
https://es.scribd.com/document/403200937/fenomenos-semanticos-pdf
Ayca , L. (2009). FENÓMENOS SEMÁNTICOS. TACNA-PERÚ. Obtenido de
https://es.scribd.com/doc/35888448/fenomenos-semanticos
Hidalgo, D. (2010). MANIFESTACIONES SEMANTICAS. New York. Obtenido de
http://www.kerwa.ucr.ac.cr/bitstream/handle/10669/14091/15938-30973-1-SM.pdf?sequence=1&isAllow
JERROLD , K. (2018). FENÓMENOS SEMÁNTICOS. New York. Obtenido de
https://www.studocu.com/ec/document/institucion-universitaria-de-envigado/psicologia-dinamica/apu
/fenomenos-semanticos-avance-nuevo/6096306/view.pdf
Carmino, H. (2018). GEISA: Un diccionario de sinónimos en formato electrónico (Vol. 111).
Retrieved from http://protos.dis.ulpgc.es.
Clavé, M. (2015). Diccionario de sinónimos y antónimos, 3.
Garcìa, B. (2010). Sinonimos. Retrieved November 17, 2020,
from http://www.sel.edu.es/pdf/ene-jul-97/27-1-Garcia.pdf
Garcia Pelayo y Gross, R. (2002). Consultor Larousse: Conjugación sinónimos y antonimos.
Retrieved November 17, 2020, from http://www.sidalc.net/cgi-bin/wxis.exe/?IsisScript=
ESECA.xis&method=post&formato=2&cantidad=1&expresion=mfn=000897
31. BIBLIOGRAFÍA
Garrido, M. (2019, March). Sinonimia y antonimia: significado y sentido - Dialnet. Retrieved
November 17, 2020,
from https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=2376374
Gestoso Velázquez, J. (2015). La enseñanza-aprendizaje del vocabulario: sinónimos y antónimos.
Retrieved from http://uvadoc.uva.es/handle/10324/14665
Núñez, M. D. M. (1999). La polisemia léxica. Servicio Publicaciones UCA.
Lyons, John, homonimia y Polisemia en Semántica. Barcelona:Teide
Bustos, A. (2010). Lengua . Obtenido de https://blog.lengua-e.com/2010/que-son-los-
homonimos/
Jimenez, G. G. (2013). Parónimos y homónimos. En G. G. Jimenez, Expresion oral y escrita (págs.
183-184). Loja: EDILOJA Cia.Ltda.
V., G. B. (2020). euston96. Obtenido de https://www.euston96.com/palabras-paronimas/
Zunini, M. G. (s.f). ANEP. Obtenido de http://www.anep.edu.uy/prolee/index.php/glosario/53-
paronimia